[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Feb 3 13:40:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 7f2610dfd9a847eb39edfa72c6988a78ad4f0b86 (commit)
from b34ae63bf86fe59e8cd382163fd36408bfd3b5a3 (commit)
commit 7f2610dfd9a847eb39edfa72c6988a78ad4f0b86
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date: Fri Feb 3 13:39:56 2012 +0100
l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
New status: 65 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/id.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1a27f84..67ad6f2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-14 05:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:28+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -105,7 +105,10 @@ msgstr "Gagal menghapus berkas desktop"
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr "Untuk menampilkan kembali item ini, anda harus menghapus berkas desktop dari \"%s\" atau membuka berkas tersebut di folder yang sama dan menghapus baris \"%s\"."
+msgstr ""
+"Untuk menampilkan kembali item ini, anda harus menghapus berkas desktop dari "
+"\"%s\" atau membuka berkas tersebut di folder yang sama dan menghapus baris "
+"\"%s\"."
#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
msgid "_Hide"
@@ -130,7 +133,7 @@ msgstr "Ganti servis yang ada"
#: ../src/main.c:78
msgid "Quit all instances"
-msgstr ""
+msgstr "Hentikan semua instansi"
#: ../src/main.c:79
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
@@ -139,16 +142,16 @@ msgstr "Jangan menggunakan atau memanipulasi servis D-Bus"
#. close all windows and quit
#: ../src/main.c:227
msgid "Forced to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Paksa berhenti"
#: ../src/main.c:431
msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menjurik proses"
#: ../src/main.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Ketik '%s --help' untuk informasi penggunaan"
+msgstr "Ketik \"%s --help\" untuk penggunaan."
#: ../src/main.c:516
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
@@ -161,44 +164,43 @@ msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Add a new custom action."
-msgstr ""
+msgstr "Tambah aksi suai baru."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Always c_enter the window"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu t_engahkan jendela"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Perilaku"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr ""
+msgstr "H_apus Riwayat Perintah Suai"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Categ_ory icon size:"
-msgstr "Kategori"
+msgstr "Kategori ukuran ikon:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Center the window on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Tengahkan jendela saat hidupkan."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Co_mmand:"
-msgstr ""
+msgstr "P_erintah:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
msgid "Custom _Actions"
-msgstr ""
+msgstr "_Aksi Suai"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Riwayat"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
#, no-c-format
@@ -206,83 +208,83 @@ msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
+msgstr "Jika tipe diatur ke awalan, %s akan digantikan dengan tali setelah pola, %S dengan teks entri lengkap. Untuk ekspresi reguler anda dapat menggunakan \\0 dan \\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Ite_m icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ite_m ukuran ikon:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Besar"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Lebih Besar"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Patte_rn:"
-msgstr ""
+msgstr "Po_la:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Pola"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Awalan"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi Reguler"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Remember last _selected category"
-msgstr ""
+msgstr "Ingat kategori _terpilih terakhir"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr ""
+msgstr "Hapus aksi terpilih saat ini."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Kecil"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Lebih Kecil"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Text besi_de icons"
-msgstr ""
+msgstr "T_eks di samping ikon"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Very Large"
-msgstr ""
+msgstr "Sangat Besar"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Very Small"
-msgstr ""
+msgstr "Sangat Kecil"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Umum"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "_Save match in command history"
-msgstr ""
+msgstr "_Simpan kecocokan di riwayat perintah"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipe:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "_View items as icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _item sebagai ikon"
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
@@ -290,11 +292,11 @@ msgstr "Mencari dan menjalankan aplikasi terinstal di sistem anda"
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan Program..."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan program"
#~ msgid "[MENUFILE]"
#~ msgstr "[MENUBERKAS]"
More information about the Xfce4-commits
mailing list