[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 31 13:12:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 97d0942856fd1439ed0c0017e5a104a638f1930b (commit)
       from e4842bc7c48db97f9d6d381dfb0439221146fe03 (commit)

commit 97d0942856fd1439ed0c0017e5a104a638f1930b
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Mon Dec 31 13:10:50 2012 +0100

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 279 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  405 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 203 insertions(+), 202 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 006dd9b..cacda7f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-30 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 12:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:16+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -340,15 +340,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown option \"%s\""
 msgstr "Onbekende optie '%s'"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:260
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:277
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:266
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:283
 msgid "Image Files"
 msgstr "Afbeeldingbestanden"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:567
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:598
 msgid "Load Presets..."
 msgstr "Voorkeuzes aan het laden..."
 
@@ -356,21 +356,21 @@ msgstr "Voorkeuzes aan het laden..."
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:394 ../terminal/terminal-screen.c:679
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1825
+#: ../terminal/terminal-screen.c:397 ../terminal/terminal-screen.c:682
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1828
 msgid "Untitled"
 msgstr "Zonder titel"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:579
+#: ../terminal/terminal-screen.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to determine your login shell."
 msgstr "Kan uw aanmeldscherm niet bepalen."
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1524 ../terminal/terminal-screen.c:1553
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1527 ../terminal/terminal-screen.c:1556
 msgid "Failed to execute child"
 msgstr "Kon afgeleid proces niet uitvoeren"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2169
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2172
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Dit tabblad sluiten"
 
@@ -472,20 +472,15 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open the URL `%s'"
 msgstr "Kon de URL `%s' niet openen"
 
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:280
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:276
 msgid "Keep window open when it loses focus"
 msgstr "Houd venster geopend wanneer het scherpstelling verliest"
 
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:294
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:545
-msgid "Drop-down Preferences..."
-msgstr "Neerklapvoorkeuren..."
-
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:358
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:357
 msgid "Drop-down Terminal"
 msgstr "Neerklapterminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:359
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:358
 msgid "Toggle Drop-down Terminal"
 msgstr "Schakel neerklapterminal"
 
@@ -711,83 +706,6 @@ msgstr "Geef titel voor het huidige terminaltabblad"
 msgid "Failed to create the regular expression"
 msgstr "Kon de reguliere uitdrukking niet maken"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:1
-msgid "Always keep window op _top"
-msgstr "Houd het venster altijd bovenaan"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:2
-msgid "Appearance and Animation"
-msgstr "Uiterlijk en animatie"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:3
-msgid "Behavior"
-msgstr "Gedrag"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:4
-msgid "D_uration:"
-msgstr "Duur:"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:5
-msgid "Drop-down Preferences"
-msgstr "Neerklapvoorkeuren"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:6
-msgid "He_ight:"
-msgstr "Hoogte:"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:7
-msgid ""
-"If enabled, the shortcut to open en retract the window will give focus, "
-"rather than closing it, if it has previously lost focus"
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld, zal de sneltoets om het venster te openen en in te "
-"trekken scherpstelling geven in plaats van het te sluiten, indien het "
-"voordien scherpstelling heeft verloren"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:8
-msgid "L_eft"
-msgstr "Links"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:9
-msgid "Move to monitor with poi_nter"
-msgstr "Verplaats naar monitor met muispijl"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:10
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:11
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:12
-msgid "Show _status icon in notification area"
-msgstr "Toon statuspictogram in meldingsgebied"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:13
-msgid "Use shortcut to _focus visible window"
-msgstr "Gebruik sneltoets om scherp te stellen op het zichtbare venster"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:14
-msgid "_Always show tabs"
-msgstr "Altijd tabbladen tonen"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:15
-msgid "_Keep window open when it loses focus"
-msgstr "Houd venster geopend wanneer het scherpstelling verliest"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:16
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "Ondoorzichtigheid:"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:17
-msgid "_Width:"
-msgstr "Breedte:"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:18
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:1
 msgid "$TERM s_etting:"
 msgstr "$TERM in_stelling:"
@@ -805,82 +723,94 @@ msgid "Allow bold te_xt"
 msgstr "Vetgedrukte te_kst toestaan"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:5
+msgid "Always keep window on _top"
+msgstr "Houd het venster altijd bovenaan"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:6
+msgid "Appearance and Animation"
+msgstr "Uiterlijk en animatie"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:7
 msgid "Auto-detect"
 msgstr "Automatisch detecteren"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:6
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:8
 msgid "B_old text color:"
 msgstr "Kleur van vetgedrukte tekst:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:7
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:9
 msgid "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:8
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:10
 msgid "Background image"
 msgstr "Achtergrondafbeelding"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:9
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:11
+msgid "Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:12
 msgid "Black"
 msgstr "Zwart"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:10
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:13
 msgid "Blue"
 msgstr "Blauw"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:11
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:14
 msgid "Brown / Yellow"
 msgstr "Bruin/geel"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:12
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:15
 msgid "Centered"
 msgstr "Gecentreerd"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:13
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:16
 msgid "Choose Terminal Font"
 msgstr "Kies lettertype voor terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:14
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:17
 msgid "Choose background color"
 msgstr "Kies achtergrondkleur"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:15
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:18
 msgid "Choose bold font color"
 msgstr "Kies kleur voor vetgedrukt lettertype"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:16
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:19
 msgid "Choose cursor color"
 msgstr "Kies kleur voor aanwijzer"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:17
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:20
 msgid "Choose tab activity color"
 msgstr "Kies kleur voor activiteit van tabblad"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:18
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:21
 msgid "Choose text color"
 msgstr "Kies kleur van tekst"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:19
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:22
 msgid "Choose text selection background color"
 msgstr "Kies achtergrondkleur voor geselecteerde tekst"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:20
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:23
 msgid "Co_mpatibility"
 msgstr "Verenigbaarheid"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:21
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:24
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Kleurenkiezer"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:22
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:25
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:23
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:26
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Verenigbaarheid"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:24
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:27
 msgid ""
 "Consider the following characters part of a _word\n"
 "when double clicking:"
@@ -888,59 +818,67 @@ msgstr ""
 "Beschouw de volgende tekens als onderdeel van een _woord\n"
 "bij dubbelklikken:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:26
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:29
 msgid "Control-H"
 msgstr "Control-H"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:27
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:30
 msgid "Cu_rsor color:"
 msgstr "Cu_rsorkleur:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:28
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:31
 msgid "Custom Colors"
 msgstr "Aangepaste kleuren"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:29
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:32
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyaan"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:30
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:33
+msgid "D_uration:"
+msgstr "Duur:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:34
 msgid "Dark Gray"
 msgstr "Donkergrijs"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:31
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:35
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "Standaard-tekencodering:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:32
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:36
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
 msgstr "Alle menu-sneltoetsen (zoals Alt+f) uitschakelen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:33
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:37
 msgid "Disable m_enu shortcut keys (F10 by default)"
 msgstr "M_enu-sneltoetsen uitschakelen (standaard F10)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:34
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:38
 msgid "Disabled"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:35
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
 msgid "Display _borders around new windows"
 msgstr "_Randen weergeven rond nieuwe vensters"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:36
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
 msgid "Display _menubar in new windows"
 msgstr "_Menubalk weergeven in nieuwe vensters"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:37
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
 msgid "Display _toolbar in new windows"
 msgstr "Werkbalken weergeven in nieuwe vensters"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:38
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
 msgid "Double Click"
 msgstr "Dubbelklikken"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
+msgid "Drop-do_wn"
+msgstr "Klap-neer"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
 msgid ""
 "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
 "to use bold text."
@@ -948,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "Selecteer deze optie om terminaltoepassingen toe te staan om vetgedrukte "
 "tekst te gebruiken."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
 msgid ""
 "Enable this option to be able to scroll by a single line using the up/down "
 "arrow keys together with the Shift key."
@@ -956,7 +894,7 @@ msgstr ""
 "Schakel deze optie in om per enkele regel te kunnen bladeren, met "
 "gebruikmaking van de pijltjestoetsen omhoog/omlaag samen met de Shift-toets."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
 "disabled the background and text colors will be reversed."
@@ -965,7 +903,7 @@ msgstr ""
 "de selectie. Indien uitgeschakeld zullen de kleuren voor achtergrond en "
 "tekst worden teruggedraaid."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
 "will be used."
@@ -973,19 +911,19 @@ msgstr ""
 "Schakel deze optie in om een aangepaste kleur in te stellen voor vetgedrukt. "
 "Indien uitgeschakeld zal de tekstkleur worden gebruikt."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:48
 msgid ""
 "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
 msgstr ""
 "Schakel deze optie in om de menubalk te tonen in nieuwe terminalvensters."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:49
 msgid ""
 "Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
 msgstr ""
 "Schakel deze optie in om de werkbalken te tonen in nieuwe terminalvensters."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:50
 msgid ""
 "Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
 "windows."
@@ -993,7 +931,7 @@ msgstr ""
 "Schakel deze optie in om vensterdecoraties te tonen rond nieuwe "
 "terminalvensters."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:51
 msgid ""
 "Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
 "window to the command prompt."
@@ -1001,151 +939,180 @@ msgstr ""
 "Als deze optie is ingeschakeld zal elke toets de terminal laten doorbladeren "
 "naar de opdrachtregel."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:52
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codering"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:48
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:53
 msgid "Erase TTY"
 msgstr "Wis TTY"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:49
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
 msgid "Escape sequence"
 msgstr "Ontsnappings-sequentie"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:50
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:51
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:52
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:57
 msgid "Goes after initial title"
 msgstr "Gaat na begintitel"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:53
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:58
 msgid "Goes before initial title"
 msgstr "Gaat voor begintitel"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:59
 msgid "Green"
 msgstr "Groen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:60
+msgid "He_ight:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:61
+msgid ""
+"If enabled, the shortcut to open and retract the window will give focus, "
+"rather than closing it, if it has previously lost focus"
+msgstr ""
+"Indien ingeschakeld, zal de sneltoets om het venster te openen en in te "
+"trekken scherpstelling geven in plaats van het te sluiten, indien het "
+"voordien scherpstelling heeft verloren"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:62
 msgid "Isn't displayed"
 msgstr "Wordt niet weergegeven"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:63
+msgid "L_eft"
+msgstr "Links"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:64
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Lichtblauw"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:57
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:65
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Lichtcyaan"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:58
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:66
 msgid "Light Gray"
 msgstr "Lichtgrijs"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:59
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67
 msgid "Light Green"
 msgstr "Lichtgroen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:60
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
 msgid "Light Magenta"
 msgstr "Lichtpaars"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:61
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:69
 msgid "Light Red"
 msgstr "Lichtrood"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:62
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:70
 msgid "Magenta"
 msgstr "Paars"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:63
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:71
 msgid "Menubar Access"
 msgstr "Toegang tot menubalk"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:64
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
+msgid "Move to monitor with poi_nter"
+msgstr "Verplaats naar monitor met muispijl"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
 msgid "None (use solid color)"
 msgstr "Geen (gebruik effen kleur)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:65
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
 msgid "On the left side"
 msgstr "Aan de linkerkant"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:66
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
 msgid "On the right side"
 msgstr "Aan de rechterkant"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76
 msgid "Open a dialog to specify the color"
 msgstr "Open een dialoogvenster om de kleur op te geven"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77
 msgid "Opening New Windows"
 msgstr "Nieuwe vensters openen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:69
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78
 msgid "Palette"
 msgstr "Palet"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:70
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:79
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:80
 msgid "Presets"
 msgstr "Voorkeuzes"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:71
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81
 msgid "Red"
 msgstr "Rood"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82
 msgid "Replaces initial title"
 msgstr "Vervangt begintitel"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
 msgid "Rese_t double click options to defaults"
 msgstr "Dubbelklikopties _terugzetten naar standaardinstellingen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
 msgid "Reset tab activity _indicator after"
 msgstr "Indicator voor tabblad-activiteit opnieuw instellen na"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
 msgid "Scaled"
 msgstr "Geschaald"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
 msgid "Scr_ollbar is:"
 msgstr "_Bladerbalk is:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88
 msgid "Scroll on _keystroke"
 msgstr "Bladeren bij _toetsaanslag"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
 msgid "Scroll on ou_tput"
 msgstr "Bladeren bij ui_tvoer"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:79
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
 msgid "Scroll single _line using Shift-Up/-Down keys"
 msgstr "Enkele _regel bladeren met Shift+Omhoog/+Omlaag-toetsen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:80
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
 msgid "Scroll_back:"
 msgstr "Terug_bladeren:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Bladeren"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
 msgid "Select Background Image File"
 msgstr "Achtergrondafbeelding kiezen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
 "you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
@@ -1156,37 +1123,41 @@ msgstr ""
 "terminals. Raadpleeg de documentatie van uw gebruikersschil voor het "
 "verschil tussen een interactieve schil en een aanmeldscherm."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
+msgid "Show _status icon in notification area"
+msgstr "Toon statuspictogram in meldingsgebied"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
 msgid ""
 "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
 msgstr ""
 "Specificeert het aantal regels dat u terug kunt bladeren met de bladerbalk."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
 msgid "St_yle:"
 msgstr "Sti_jl:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
 msgid "Stretched"
 msgstr "Uitgerekt"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
 msgid "Tab Activity Indicator"
 msgstr "Indicator voor tabblad-activiteit"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
 msgid "Tab activit_y color:"
 msgstr "Kleur voor _tabblad-activiteit:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
 msgid "Terminal Preferences"
 msgstr "Terminalvoorkeuren"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
 msgid "Text _selection color:"
 msgstr "Kleur van tekstselectie:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
 msgid ""
 "The random color is based on the selected background color, keeping the same "
 "brightness. "
@@ -1194,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "De willekeurige kleur is gebaseerd op de gekozen achtergrondkleur, met "
 "behoud van dezelfde helderheid."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
 msgid ""
 "These options may cause some applications to behave\n"
 "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
@@ -1206,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 "om sommige toepassingen en besturingssystemen die een ander\n"
 "terminalgedrag verwachten."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
 msgid ""
 "This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
 "whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
@@ -1214,87 +1185,111 @@ msgstr ""
 "Deze optie bepaalt of het terminalvenster automatisch omlaag bladert als "
 "nieuwe uitvoer gegenereerd wordt door de lopende terminalopdrachten."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
 msgid "Tiled"
 msgstr "Getegeld"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
 msgid "Transpare_ncy:"
 msgstr "Tra_nsparantie:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Doorzichtige achtergrond"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+msgid "Use shortcut to _focus visible window"
+msgstr "Gebruik sneltoets om scherp te stellen op het zichtbare venster"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
 msgid "White"
 msgstr "Wit"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "Breedte:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
 msgid "Yellow"
 msgstr "Geel"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+msgid "_Always show tabs"
+msgstr "Altijd tabbladen tonen"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
 msgid "_Appearance"
 msgstr "_Uiterlijk"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Achtergrondkleur:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "_Backspace-toets genereert:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Kleuren"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "_Delete-toets genereert:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
 msgid "_Dynamically-set title:"
 msgstr "_Dynamisch ingestelde titel:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
 msgid "_File:"
 msgstr "_Bestand:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
 msgid "_General"
 msgstr "_Algemeen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
 msgid "_Initial title:"
 msgstr "Begin_titel:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
+msgid "_Keep window open when it loses focus"
+msgstr "Houd venster geopend wanneer het scherpstelling verliest"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "Ondoorzichtigheid:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
 msgstr "Verenigbaarheid-opties te_rugzetten naar standaardinstellingen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
 msgid "_Run command as login shell"
 msgstr "Opdracht _uitvoeren als aanmeldscherm"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
 msgid "_Text color:"
 msgstr "_Tekstkleur:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
 msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
 msgstr "utmp/wtmp records _vernieuwen wanneer opdracht wordt uitgevoerd"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
 msgid "_Vary the background color for each tab"
 msgstr "Maak de achtergrondkleur voor elk tabblad anders"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
@@ -1302,6 +1297,12 @@ msgstr "seconden"
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminalvenster"
 
+#~ msgid "Drop-down Preferences..."
+#~ msgstr "Neerklapvoorkeuren..."
+
+#~ msgid "Drop-down Preferences"
+#~ msgstr "Neerklapvoorkeuren"
+
 #~ msgid "_Report a bug"
 #~ msgstr "Een fout _melden"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list