[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 31 00:04:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 7a673aa01e5e87de4a564a08fa97c84e769cbd04 (commit)
       from 01703ffc931f214ccc229911a17fc44977b13a2e (commit)

commit 7a673aa01e5e87de4a564a08fa97c84e769cbd04
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon Dec 31 00:03:52 2012 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 169 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  531 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 231 insertions(+), 300 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d395bfb..e411e94 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 08:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-30 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:06+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -41,25 +41,25 @@ msgstr "Socket do gestor de sessões"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID do SOCKET"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Version information"
 msgstr "Informações da versão"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895
 msgid "."
 msgstr "."
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Workspace Name"
 msgstr "Nome da área de trabalho"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket do gestor de definições"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Configurar comportamento e atalhos das janelas"
 
@@ -161,60 +161,60 @@ msgstr "<b>Alinhamento de janelas</b>"
 msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
 msgstr "<b>Mudança de áreas de trabalho</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>_Window shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Atalho_s de janela</b>"
-
 #. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 msgid "<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Longo</i>"
 
 #. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Curto</i>"
 
 #. Edge resistance
 #. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Pequeno</i>"
 
 #. Edge resistance
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Grande</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vançado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "_Subir janelas automaticamente quando recebem foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Focar automaticamente as _novas janelas criadas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Clique e arraste os botões para mudar o esquema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Click to foc_us"
 msgstr "C_lique para focar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
+msgstr "Definir atalhos para executar as ações do gestor de _janelas:"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Atraso antes de su_bir a janela focada:"
@@ -317,22 +317,18 @@ msgid "_Style"
 msgstr "_Estilo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrolar janela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Hide window"
 msgstr "Ocultar janela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar janela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 msgid "Fill window"
 msgstr "Preencher janela"
 
@@ -341,7 +337,6 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
@@ -350,301 +345,36 @@ msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menu de operações da janela"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Down"
-msgstr "Descer"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Percorrer janelas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Percorrer janelas (invertido)"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Switch window for same application"
-msgstr "Trocar janela para a mesma aplicação"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Switch application"
-msgstr "Trocar aplicação"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Close window"
-msgstr "Fechar janela"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizar janela verticalmente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover janela"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionar janela"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Stick window"
-msgstr "Prender janela"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Raise window"
-msgstr "Colocar janela à frente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Lower window"
-msgstr "Colocar janela atrás"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-msgid "Raise or lower window"
-msgstr "Subir ou baixar janela"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Preencher janela horizontalmente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Preencher janela verticalmente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Colocar por cima"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Trocar para ecrã completo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho acima"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho abaixo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho à esquerda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho à direita"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho anterior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho seguinte"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 2"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 3"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 5"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 6"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 7"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 8"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 9"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 10"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 11"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Mover janela para a área de trabalho 12"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Janela em mosaico para cima"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Janela em mosaico para baixo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Janela em mosaico para a esquerda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Janela em mosaico para a direita"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar ambiente de trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Área de trabalho acima"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Área de trabalho abaixo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Área de trabalho esquerda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Área de trabalho direita"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Área de trabalho anterior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Área de trabalho seguinte"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
-msgid "Workspace 1"
-msgstr "Área de trabalho 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
-msgid "Workspace 2"
-msgstr "Área de trabalho 2"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
-msgid "Workspace 3"
-msgstr "Área de trabalho 3"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
-msgid "Workspace 4"
-msgstr "Área de trabalho 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
-msgid "Workspace 5"
-msgstr "Área de trabalho 5"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
-msgid "Workspace 6"
-msgstr "Área de trabalho 6"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-msgid "Workspace 7"
-msgstr "Área de trabalho 7"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-msgid "Workspace 8"
-msgstr "Área de trabalho 8"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-msgid "Workspace 9"
-msgstr "Área de trabalho 9"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
-msgid "Workspace 10"
-msgstr "Área de trabalho 10"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
-msgid "Workspace 11"
-msgstr "Área de trabalho 11"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
-msgid "Workspace 12"
-msgstr "Área de trabalho 12"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Adicionar área de trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Adicionar área de trabalho adjacente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Apagar última área de trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Apagar área de trabalho ativa"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Falha ao iniciar xfconf. Motivo: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Incapaz de criar o diálogo de definições."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Repor omissões"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
 msgid ""
 "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
 "do this?"
@@ -1033,6 +763,207 @@ msgstr "Erro ao ler dados do processo filho: %s\n"
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
 
+#~ msgid "<b>_Window shortcuts</b>"
+#~ msgstr "<b>Atalho_s de janela</b>"
+
+#~ msgid "Window operations menu"
+#~ msgstr "Menu de operações da janela"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Subir"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Descer"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "Cycle windows"
+#~ msgstr "Percorrer janelas"
+
+#~ msgid "Cycle windows (Reverse)"
+#~ msgstr "Percorrer janelas (invertido)"
+
+#~ msgid "Switch window for same application"
+#~ msgstr "Trocar janela para a mesma aplicação"
+
+#~ msgid "Switch application"
+#~ msgstr "Trocar aplicação"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "Fechar janela"
+
+#~ msgid "Maximize window horizontally"
+#~ msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
+
+#~ msgid "Maximize window vertically"
+#~ msgstr "Maximizar janela verticalmente"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Mover janela"
+
+#~ msgid "Resize window"
+#~ msgstr "Redimensionar janela"
+
+#~ msgid "Stick window"
+#~ msgstr "Prender janela"
+
+#~ msgid "Raise window"
+#~ msgstr "Colocar janela à frente"
+
+#~ msgid "Lower window"
+#~ msgstr "Colocar janela atrás"
+
+#~ msgid "Raise or lower window"
+#~ msgstr "Subir ou baixar janela"
+
+#~ msgid "Fill window horizontally"
+#~ msgstr "Preencher janela horizontalmente"
+
+#~ msgid "Fill window vertically"
+#~ msgstr "Preencher janela verticalmente"
+
+#~ msgid "Toggle above"
+#~ msgstr "Colocar por cima"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Trocar para ecrã completo"
+
+#~ msgid "Move window to upper workspace"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho acima"
+
+#~ msgid "Move window to bottom workspace"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho abaixo"
+
+#~ msgid "Move window to left workspace"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho à esquerda"
+
+#~ msgid "Move window to right workspace"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho à direita"
+
+#~ msgid "Move window to previous workspace"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho anterior"
+
+#~ msgid "Move window to next workspace"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho seguinte"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 1"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 1"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 2"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 2"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 3"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 3"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 4"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 4"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 5"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 6"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 7"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 8"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 9"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 10"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 11"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "Mover janela para a área de trabalho 12"
+
+#~ msgid "Tile window to the top"
+#~ msgstr "Janela em mosaico para cima"
+
+#~ msgid "Tile window to the bottom"
+#~ msgstr "Janela em mosaico para baixo"
+
+#~ msgid "Tile window to the left"
+#~ msgstr "Janela em mosaico para a esquerda"
+
+#~ msgid "Tile window to the right"
+#~ msgstr "Janela em mosaico para a direita"
+
+#~ msgid "Show desktop"
+#~ msgstr "Mostrar ambiente de trabalho"
+
+#~ msgid "Upper workspace"
+#~ msgstr "Área de trabalho acima"
+
+#~ msgid "Bottom workspace"
+#~ msgstr "Área de trabalho abaixo"
+
+#~ msgid "Left workspace"
+#~ msgstr "Área de trabalho esquerda"
+
+#~ msgid "Right workspace"
+#~ msgstr "Área de trabalho direita"
+
+#~ msgid "Previous workspace"
+#~ msgstr "Área de trabalho anterior"
+
+#~ msgid "Next workspace"
+#~ msgstr "Área de trabalho seguinte"
+
+#~ msgid "Workspace 1"
+#~ msgstr "Área de trabalho 1"
+
+#~ msgid "Workspace 2"
+#~ msgstr "Área de trabalho 2"
+
+#~ msgid "Workspace 3"
+#~ msgstr "Área de trabalho 3"
+
+#~ msgid "Workspace 4"
+#~ msgstr "Área de trabalho 4"
+
+#~ msgid "Workspace 5"
+#~ msgstr "Área de trabalho 5"
+
+#~ msgid "Workspace 6"
+#~ msgstr "Área de trabalho 6"
+
+#~ msgid "Workspace 7"
+#~ msgstr "Área de trabalho 7"
+
+#~ msgid "Workspace 8"
+#~ msgstr "Área de trabalho 8"
+
+#~ msgid "Workspace 9"
+#~ msgstr "Área de trabalho 9"
+
+#~ msgid "Workspace 10"
+#~ msgstr "Área de trabalho 10"
+
+#~ msgid "Workspace 11"
+#~ msgstr "Área de trabalho 11"
+
+#~ msgid "Workspace 12"
+#~ msgstr "Área de trabalho 12"
+
+#~ msgid "Add workspace"
+#~ msgstr "Adicionar área de trabalho"
+
+#~ msgid "Add adjacent workspace"
+#~ msgstr "Adicionar área de trabalho adjacente"
+
+#~ msgid "Delete last workspace"
+#~ msgstr "Apagar última área de trabalho"
+
+#~ msgid "Delete active workspace"
+#~ msgstr "Apagar área de trabalho ativa"
+
 #~ msgid "Set number and names of workspaces"
 #~ msgstr "Definir número e nomes das áreas de trabalho"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list