[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 93%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Dec 28 17:16:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 70d17df0b32f3ef4dce8e1eb2a025dec7b754791 (commit)
from 0cfda778259b044c156a37b537ab652a29e111be (commit)
commit 70d17df0b32f3ef4dce8e1eb2a025dec7b754791
Author: prflr88 <prflr88 at gmail.com>
Date: Fri Dec 28 17:15:59 2012 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 93%
New status: 241 messages complete with 9 fuzzies and 9 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 47 +++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9484d92..c62478e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "White on Black"
msgstr "Blanco en negro"
#: ../colorschemes/xterm.theme.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "XTerm"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "XTerm"
#: ../terminal/main.c:105
msgid "Usage:"
@@ -607,9 +606,8 @@ msgid "Goes before initial title"
msgstr "Antes del título inicial"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
-#, fuzzy
msgid "Green"
-msgstr "Griego"
+msgstr "Verde"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
msgid "Isn't displayed"
@@ -617,31 +615,31 @@ msgstr "No se muestra"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Celeste"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:57
msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cian claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:58
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:59
msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:60
msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Morado"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:61
msgid "Light Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rojo claro"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:62
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:63
msgid "Menubar Access"
@@ -678,7 +676,7 @@ msgstr "Restablecer"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:71
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rojo"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
msgid "Replaces initial title"
@@ -764,15 +762,14 @@ msgid "Terminal Preferences"
msgstr "Preferencias del terminal"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
-#, fuzzy
msgid "Text _selection color:"
-msgstr "Selección de texto"
+msgstr "_Selección de texto de color"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
msgid ""
"The random color is based on the selected background color, keeping the same "
"brightness. "
-msgstr ""
+msgstr "El color aleatorio está basado en el color de fondo, manteniendo la misma luminicencia"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
msgid ""
@@ -813,11 +810,11 @@ msgstr "Fondo transparente"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarillo"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
msgid "_Appearance"
@@ -904,33 +901,31 @@ msgstr "Cerrar esta pestaña"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:91
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:96
-#, fuzzy
msgid "_Previous"
-msgstr "_Pestaña anterior"
+msgstr "_Previo"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:100
-#, fuzzy
msgid "_Next"
-msgstr "Pestaña siguie_nte"
+msgstr "_Siguente"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:110
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar por:"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:123
msgid "C_ase sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Ca_so sensitivo"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:128
msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar a como una expresión _regular"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:133
msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar solo la palabra _completa"
#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:138
msgid "_Wrap around"
More information about the Xfce4-commits
mailing list