[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.10> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 43%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Dec 24 20:24:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to b6dcb18f678ae7c9b3fa4b994bb566eebb905ad2 (commit)
from f2474e53bb6ca8e0e1341c1dd3d9937f83a0ce62 (commit)
commit b6dcb18f678ae7c9b3fa4b994bb566eebb905ad2
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Mon Dec 24 20:23:26 2012 +0100
l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 43%
New status: 169 messages complete with 4 fuzzies and 214 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/bg.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 54e0bd7..a2dbafc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 21:26+0200\n"
"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на нов стартер в панела, базиран на информацията от този десктоп файл"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
msgid "Create Launcher on the panel"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Панел"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да премахнете \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ако премахнете този елемент от панела, той ще бъде изгубен завинаги."
#. move item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1202
@@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "Добавяне на нови обекти..."
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255
#: ../panel/panel-window.c:2376
msgid "Panel Pr_eferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на панела..."
#. logout item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272
#: ../panel/panel-window.c:2404
msgid "Log _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Отписване"
#: ../panel/main.c:79
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на диалог \"Настройване на панела\""
#: ../panel/main.c:79
#: ../panel/main.c:80
msgid "PANEL-NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на панел"
#: ../panel/main.c:80
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Показване на диалог \"Добавяне на нови е
#: ../panel/main.c:81
msgid "Save the panel configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на конфигурацията на панела"
#: ../panel/main.c:82
msgid "Add a new plugin to the panel"
@@ -97,45 +97,45 @@ msgstr "Добавяне на нов плъгин в панела"
#: ../panel/main.c:82
msgid "PLUGIN-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Име на плъгин"
#: ../panel/main.c:83
msgid "Restart the running panel instance"
-msgstr ""
+msgstr "Рестартиране по настояване на панела"
#: ../panel/main.c:84
msgid "Quit the running panel instance"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране на работата по настояване на панела"
#: ../panel/main.c:85
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Не изчаквай мениджъра на прозорците при стартиране"
#: ../panel/main.c:86
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Отпечатване на журнал и изход"
#. parse context options
#: ../panel/main.c:235
msgid "[ARGUMENTS...]"
-msgstr ""
+msgstr "[Аргументи...]"
#: ../panel/main.c:242
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Напишете \"%s --help\" за ползване."
#: ../panel/main.c:261
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Екипът по разработката на XFCE. Всички права са запазени."
#: ../panel/main.c:262
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Моля, докладвайте грешки на <%s>."
#: ../panel/main.c:320
msgid "There is already a running instance"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Вече има стартирано копие"
#. spawn ourselfs again
#: ../panel/main.c:362
msgid "Restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "Рестартиране..."
#: ../panel/main.c:377
msgid "Failed to show the preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да бъде показан диалогът с настройките"
#: ../panel/main.c:379
msgid "Failed to show the add new items dialog"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Не може да бъде показан диалога \"Добавя
#: ../panel/main.c:381
msgid "Failed to save the panel configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да бъде запазена конфигурацията на панела"
#: ../panel/main.c:383
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
@@ -1376,15 +1376,15 @@ msgstr "По Подразбиране"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
msgid "Delete the currently selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на текущо избраните елементи"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Disable t_ooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Забраняване на поясненията"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Изток"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Inside Button"
@@ -1405,23 +1405,23 @@ msgstr "Нова връзка"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Север"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете тази опция, за да изключите поясненията, когато придвижвате над бутона на панела или елементи от менюто."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете тази опция, за да се премести елемента от менюто, върху който сме кликнали на панела"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
msgid "Show _label instead of icon"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на етикет вместо икона"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "Show last _used item in panel"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи последният използван елемент в панела"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
msgid "South"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Юг"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Запад"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
msgid "_Arrow button position:"
@@ -1437,60 +1437,60 @@ msgstr "Посочване на позицията на бутон:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
msgid "_Edit Item"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на елемент"
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr ""
+msgstr "Стартер на програма с меню за опции"
#: ../plugins/pager/pager.c:370
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Workspace _Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на работното място..."
#: ../plugins/pager/pager.c:461
msgid "Unable to open the workspace settings"
-msgstr ""
+msgstr "Не могат да бъдат отворени настройките на работното място"
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "Работно място %d"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Поведение"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
msgid "Number of _rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на редове:"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
msgid "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи изглед с миниатюри на работното място с правоъгълници за видимите прозорци"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
msgid "Show mi_niature view"
-msgstr ""
+msgstr "Показвай изглед с миниатюри"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване между работните места, като се използва колелото на мишката"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Превключвател на работното място"
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване между виртуалните работни плотове"
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Точки"
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3
msgid "Handle"
@@ -1498,32 +1498,32 @@ msgstr "Ръкохватка"
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност"
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
msgid "_Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Разширяване"
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на разделител или разстояние между елементите в панела"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210
msgid "Restore the minimized windows"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на минимизираните прозорци"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Минимизирай всички отворени прозорци и покажи работният плот"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
msgid "Show Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на Работният плот"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на всички прозорци и показване на работният плот"
#: ../plugins/systray/systray.c:398
msgid "Unable to start the notification area"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Областта за уведомяване не може да стар
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:868
msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
-msgstr ""
+msgstr "Най-вероятно друга програмка функционира в областта за уведомяване. Тази зона ще остане неизползвана."
#: ../plugins/systray/systray.c:870
msgid "The notification area lost selection"
More information about the Xfce4-commits
mailing list