[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.10> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to None%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Dec 23 09:14:03 CET 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to ed5bc64fbaf82c1397e473be262ffcd732d6e04a (commit)
from b8a73fce77e6edae1430e718cb90659be459090f (commit)
commit ed5bc64fbaf82c1397e473be262ffcd732d6e04a
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Sun Dec 23 09:12:38 2012 +0100
l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to None%
New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/bg.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0ad8f44..86cde87 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Ако изтриете файла, той ще бъде изгубен
#: ../thunar/thunar-application.c:1789
msgid "Deleting files..."
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на файлове..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1824
msgid "Moving files into the trash..."
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Премахване на всички файлове и папки от
#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Изпразни кошчето "
+msgstr "Изпразни кошчето"
#: ../thunar/thunar-application.c:1951
#, fuzzy
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Не може да бъде открита програма по под
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Избраната програма е използвана да отваря този и други файлове от типа \"%s\". "
+msgstr "Избраната програма е използвана да отваря този и други файлове от типа \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
#, fuzzy
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Премахване на стартер"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
#, c-format, fuzzy
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Отвори <i>%s</i> и други файлове от типа \"%s\" с :"
+msgstr "Отвори <i>%s</i> и други файлове от типа \"%s\" с:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
#, c-format, fuzzy
@@ -586,12 +586,12 @@ msgstr "Номерът на източника и избраният файл т
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "трябва да бъде посочен пътят до директорията"
+msgstr "Трябва да бъде посочен пътят до директорията"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Поне едно име на файл трябва да бъде посочено"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Тази папка вече съдържа папка \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "тази папка вече съдържа файл \"%s\"."
+msgstr "Тази папка вече съдържа файл \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
@@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "Искате ли да замените съществуващият ф
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
msgid "Size:"
-msgstr "Размер"
+msgstr "Размер:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
msgid "Modified:"
-msgstr "Промяна"
+msgstr "Промяна:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Група"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "МИМЕ тип"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
@@ -894,12 +894,12 @@ msgstr "Не може да бъде променен собственика на
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да бъде променена групата на \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1081
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Не може да бъде променена групата на \"%s\": %s"
+msgstr "Не могат да бъдат променени правата на \"%s\": %s"
#. Copy/link name for n <= 3
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Отваряне"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
-msgstr "Отвори в нов прозорец"
+msgstr "Отваряне в нов прозорец"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
@@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "Наистина ли искате да отворите всички п
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "Това %d ще бъде отворено в отделен прозорец на файловият мениджър"
-msgstr[1] "Това %d ще бъде отворено в отделни прозорци на файловият мениджър"
+msgstr[0] "Този %d ще бъде отворен в отделен прозорец на файловият мениджър"
+msgstr[1] "Тези %d ще бъдат отворени в отделни прозорци на файловият мениджър"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
#, c-format
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Не може да бъде монтиран \"%s\""
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Работен плот (Създай пряк път)"
-msgstr[1] "работен плот (Създай преки пътища)"
+msgstr[1] "Работен плот (Създай преки пътища)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Грешна или повредена връзка"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "Връзка към %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) връзка към %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2361
#, c-format
@@ -1171,13 +1171,13 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
msgid "Original Path:"
-msgstr "Оригинален път"
+msgstr "Оригинален път:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
-msgstr "Размер на изображението"
+msgstr "Размер на изображението:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2420
#, c-format
@@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr[1] "%d избрани елементи"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Създаване на папка"
+msgstr "Създаване на папка..."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Изтриване на файловете и папките в кошчето"
+msgstr "Изтриване на всички файлове и папки в кошчето"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Отваряне на местоположение"
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80
msgid "_Location:"
-msgstr "Местоположение"
+msgstr "Местоположение:"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
#, c-format
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Размер на иконите"
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на иконите за пътя за влизане"
#. 0000
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
@@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr "Собственик"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
-msgstr "Достъп"
+msgstr "Достъп:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
-msgstr "Група"
+msgstr "Група:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
-msgstr "Други"
+msgstr "Други:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
-msgstr "Програма"
+msgstr "Програма:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
-msgstr "Ако изберете таззи опция, вашият избор ще бъде запомнен и вие няма да бъдете питан отново. Можете да използвате диалогът за настройките за да промените избора си"
+msgstr "Ако изберете тази опция, вашият избор ще бъде запомнен и вие няма да бъдете питан отново. Можете да използвате диалогът за настройките за да промените избора си"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Текст зад иконите"
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
-msgstr "Изберете тази опция, за да поставите надписите до иконата, а не под нея"
+msgstr "Изберете тази опция, за да поставите надписите до иконата, а не под тях"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Панел с преките пътища"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
msgid "_Icon Size:"
-msgstr "Размер на икона"
+msgstr "Размер на икона:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
@@ -1694,50 +1694,50 @@ msgstr "Отмяна..."
#, c-format
msgid "%lu hour remaining"
msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] "%lu час остава"
-msgstr[1] "%lu часа остават"
+msgstr[0] "%lu час оставащо време"
+msgstr[1] "%lu часа оставащо време"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
#, c-format
msgid "%lu minute remaining"
msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu минута оставащо време"
+msgstr[1] "%lu минути оставащо време"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
#, c-format
msgid "%lu second remaining"
msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu секунда оставащо време"
+msgstr[1] "%lu секунди оставащо време"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общ"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
msgid "Kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Вид:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
msgid "Open With:"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори с:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
msgid "Link Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Цел на връзката:"
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
msgid "Deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "Изтрито:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
msgid "Accessed:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list