[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.10> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to None%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 22 16:48:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 3fb33eefb89d936c496411cd95fece1870621a19 (commit)
       from a840548e4565bf4b6eaa3d5e9aa7ac7cca719991 (commit)

commit 3fb33eefb89d936c496411cd95fece1870621a19
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Sat Dec 22 16:47:34 2012 +0100

    l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to None%
    
    New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/bg.po |   45 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ec50855..91e6e99 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1556,45 +1556,46 @@ msgstr "Покажи емблема на иконата"
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете тази опция, за да се покажат емблемите в панела с преките пътища за всики папки и за всички емблеми, зададени от диалога за настройките на папките"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
 msgid "Tree Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Страничен панел"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
 msgid "Icon _Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на икона"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
 msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи емблеми върху иконата"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете тази опция, за да се покажат емблемите в страничният панел за всики папки и за всички емблеми, зададени от диалога за настройките на папките"
+"
 
 #. Behavior
 #. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Поведение"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Навигация"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
 msgid "_Single click to activate items"
-msgstr ""
+msgstr "Еднократно кликане за задействане"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
+msgstr "Посочете забавяне, преди елементът да бъде избран, когато показалецът на мишката е спрян върху него"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
 msgid ""
@@ -1603,61 +1604,61 @@ msgid ""
 "disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
 "behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
 "to select the item without activating it."
-msgstr ""
+msgstr "Когато еднократното кликване е разрешено, след като показалецът на мишката бъде спрян въху някой елемент, той ще бъде автоматично избран, когато зададеното забавяне изтече. Можете да изключите това поведение чрез преместване на плюзгача в най- лявата позиция.Това поведение може да бъде полезно, когато е зададено активиране с едно кликване, а вие искате само да маркирате елемента, без да го активирате."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Забранено"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средно"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Дълго"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
 msgid "_Double click to activate items"
-msgstr ""
+msgstr "Двойно кликване за активиране на елемента"
 
 #. Advanced
 #. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Опции за напреднали"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
 msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Права на папка"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
+msgstr "Когато променяте правата над папка, вие може да приложите промените за цялото и съдържание. Изберете по- долу поведението по подразбиране"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
 msgid "Ask everytime"
-msgstr ""
+msgstr "Питай всеки път"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
 msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr ""
+msgstr "Приложи само за папката"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
 msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Приложи за папката и нейното съдържание"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
 msgid "Volume Management"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на устройствата"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
 msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на управление на устройствата"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
 #. otherwise the user will be unable to click on it


More information about the Xfce4-commits mailing list