[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 22 12:12:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to eb61d57dcedeb6c00fccc0c806dae6efc2c11d2e (commit)
       from 650f0a1f4375189676bb0848d7263adf088dff64 (commit)

commit eb61d57dcedeb6c00fccc0c806dae6efc2c11d2e
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Sat Dec 22 12:11:22 2012 +0100

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 201 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  259 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 137 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7669e4f..59322d8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-22 08:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-025 11:55+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Automatisch"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "Aan het bufferen (0%)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:708
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:712
 msgid "Empty"
 msgstr "Leeg"
 
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "Speellijst van schijf"
 msgid "Play opened files"
 msgstr "Geopende bestanden afspelen"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:785
-#: ../src/parole-player.c:2960
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784
+#: ../src/parole-player.c:2978
 msgid "Playlist"
 msgstr "Speellijst"
 
@@ -393,55 +393,55 @@ msgstr "Boodschap"
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1239 ../src/parole-medialist.c:357
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1238 ../src/parole-medialist.c:356
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Geluidsspoor %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1242
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1241
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio-CD"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1442
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1441
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Extra programmatuur is vereist."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1446
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1445
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Niet installeren"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1448
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1447
 msgid "Install"
 msgstr "Installeren"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1859
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Het laden van de uitzending duurt te lang"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2030
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2031
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Kon GStreamer-playbin-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-"
 "installatie."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2054
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2055
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Kon de Gstreamer-video-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-"
 "installatie."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2646 ../src/gst/parole-gst.c:2650
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2647 ../src/gst/parole-gst.c:2651
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Geluidsspoor #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2684 ../src/gst/parole-gst.c:2688
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2685 ../src/gst/parole-gst.c:2689
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Ondertitel #%d"
@@ -467,180 +467,176 @@ msgstr ""
 "Uitgebracht onder de GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "Onbekend argument "
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:275
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Nieuwe instantie openen"
 
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:276
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "Geen invoegtoepassingen laden"
 
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:277
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "Apparaatpad instellen voor geluids-CD/VCD/DVD"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:278
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "Afspelen of pauzeren indien reeds aan het spelen"
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:279
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Afspelen stoppen"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:280
 msgid "Next track"
 msgstr "Volgende spoor"
 
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:281
 msgid "Previous track"
 msgstr "Vorige spoor"
 
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:282
 msgid "Seek forward"
 msgstr "Vooruitspoelen"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:283
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Terugspoelen"
 
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:284
 msgid "Raise volume"
 msgstr "Geluid harder"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:285
 msgid "Lower volume"
 msgstr "Geluid zachter"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:286
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Geluid dempen"
 
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:287
 msgid "Version information"
 msgstr "Versie-informatie"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:288
 msgid "Use embedded mode"
 msgstr "Gebruik ingebedde modus"
 
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:289
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Schermvullend starten"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:290
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "XV-ondersteuning in-/uitschakelen"
 
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:291
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Bestanden toevoegen aan speellijst"
 
 # de film wordt niet gedraaid?
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:293
 msgid "Media to play"
 msgstr "Media om af te spelen"
 
-#: ../src/main.c:337
+#: ../src/main.c:342
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole is al actief, gebruik -i om een nieuwe instantie te openen\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:211
+#: ../src/parole-mediachooser.c:213
 msgid "Supported files"
 msgstr "Ondersteunde bestanden"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:921
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:927
 msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:373
+#: ../src/parole-medialist.c:372
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Hoofdstuk %i"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:643
+#: ../src/parole-medialist.c:642
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Toestemming geweigerd"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:645
+#: ../src/parole-medialist.c:644
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Opslaan van de speellijst is mislukt"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:657
+#: ../src/parole-medialist.c:656
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Onbekende opmaak van speellijst"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:658
+#: ../src/parole-medialist.c:657
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Kies a.u.b. een ondersteunde speellijst-opmaak"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-plugins-manager.c:349
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+#: ../src/parole-medialist.c:709 ../src/parole-plugins-manager.c:352
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:792
+#: ../src/parole-medialist.c:791
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U-speellijsten"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:800
+#: ../src/parole-medialist.c:799
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS-speellijsten"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:808
+#: ../src/parole-medialist.c:807
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Advanced Stream Redirector"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:816
+#: ../src/parole-medialist.c:815
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Deelbare speellijst"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1067
+#: ../src/parole-medialist.c:1066
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Open map waar het inzit"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1638
+#: ../src/parole-medialist.c:1637
 msgid "Media list"
 msgstr "Medialijst"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1639
+#: ../src/parole-medialist.c:1638
 msgid "Chapter list"
 msgstr "Hoofdstukkenlijst"
 
-#: ../src/parole-player.c:491
+#: ../src/parole-player.c:493
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "ISO-beeldbestand openen"
 
-#: ../src/parole-player.c:508
+#: ../src/parole-player.c:512
 msgid "CD image"
 msgstr "CD-beeldbestand"
 
-#: ../src/parole-player.c:508
+#: ../src/parole-player.c:512
 msgid "DVD image"
 msgstr "DVD-beeldbestand"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:893
+#: ../src/parole-player.c:897
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Kies ondertitelbestand"
 
-#: ../src/parole-player.c:909
+#: ../src/parole-player.c:915
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Ondertitelbestanden"
 
-#: ../src/parole-player.c:1075 ../src/parole-player.c:1083
+#: ../src/parole-player.c:1084 ../src/parole-player.c:1092
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Verwijder recente elementen"
 
-#: ../src/parole-player.c:1077
+#: ../src/parole-player.c:1086
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
@@ -648,40 +644,40 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de geschiedenis van uw recente elementen wil verwijderen? "
 "Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
 
-#: ../src/parole-player.c:1196 ../src/parole-player.c:1325
+#: ../src/parole-player.c:1205 ../src/parole-player.c:1334
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Mediastroom is niet doorzoekbaar"
 
-#: ../src/parole-player.c:1648
+#: ../src/parole-player.c:1657
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Fout van Gstreamer-achtergronddienst"
 
-#: ../src/parole-player.c:1678
+#: ../src/parole-player.c:1687
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Onbekend nummer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1683 ../src/parole-player.c:1685
-#: ../src/parole-player.c:1691
+#: ../src/parole-player.c:1692 ../src/parole-player.c:1694
+#: ../src/parole-player.c:1700
 msgid "on"
 msgstr "op"
 
-#: ../src/parole-player.c:1691
+#: ../src/parole-player.c:1700
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Onbekend album"
 
-#: ../src/parole-player.c:1698 ../src/parole-player.c:1702
+#: ../src/parole-player.c:1707 ../src/parole-player.c:1711
 msgid "by"
 msgstr "door"
 
-#: ../src/parole-player.c:1702
+#: ../src/parole-player.c:1711
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Onbekende artiest"
 
-#: ../src/parole-player.c:1737
+#: ../src/parole-player.c:1746
 msgid "Buffering"
 msgstr "Aan het bufferen"
 
-#: ../src/parole-player.c:2843
+#: ../src/parole-player.c:2858
 msgid "Clear recent items..."
 msgstr "Verwijder recente elementen..."
 
@@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "vertalers"
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Webstek van Parole bezoeken"
 
-#: ../src/parole-disc.c:112 ../src/parole-disc.c:372
+#: ../src/parole-disc.c:112
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Schijf afspelen"
 
@@ -838,7 +834,7 @@ msgstr "Westers"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamees"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr "Geen geïnstalleerde invoegtoepassingen gevonden op dit systeem"
 
@@ -858,82 +854,29 @@ msgstr "Alle ondersteunde bestanden"
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Speellijstbestanden"
 
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
-msgid "Artist:"
-msgstr "Artiest:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
-msgid "Year:"
-msgstr "Jaar:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
-msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr "Deze uitzending ondersteunt geen wijziging van etiketten"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
-msgid "Save media tags changes"
-msgstr "Wijzigingen van media-etiketten opslaan"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Read media properties"
-msgstr "Media-eigenschappen uitlezen"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Stream Properties"
-msgstr "Eigenschappen van uitzending"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Playing:</b>"
-msgstr "<b>Aan het afspelen:</b>"
-
-# lengte/duur
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Duur:</b>"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "Systeemvak-invoegtoepassing"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
-msgid "Enable notification"
-msgstr "Notificatie aanzetten"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
 msgstr ""
 "Als het venster gesloten wordt, altijd minimaliseren naar het systeemvak"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
-msgid "Minimize to tray?"
-msgstr "Minimaliseren naar systeemvak?"
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
+msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
+msgstr "Parole kan namelijk ook worden geminimaliseerd naar het systeemvak."
 
 # de film wordt niet gedraaid?
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr "Minimaliseren naar systeemvak"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
-msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr "Weet u zeker dat u Parole wilt afsluiten?"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "Onthoud mijn keuze"
 
@@ -956,6 +899,48 @@ msgstr ""
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "Energiebeheer-invoegtoepassing"
 
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "Artiest:"
+
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Album:"
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "Jaar:"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#~ msgid "Stream doesn't support tags changes"
+#~ msgstr "Deze uitzending ondersteunt geen wijziging van etiketten"
+
+#~ msgid "Save media tags changes"
+#~ msgstr "Wijzigingen van media-etiketten opslaan"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Eigenschappen"
+
+#~ msgid "Read media properties"
+#~ msgstr "Media-eigenschappen uitlezen"
+
+#~ msgid "Stream Properties"
+#~ msgstr "Eigenschappen van uitzending"
+
+#~ msgid "<b>Playing:</b>"
+#~ msgstr "<b>Aan het afspelen:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Duur:</b>"
+
+#~ msgid "Enable notification"
+#~ msgstr "Notificatie aanzetten"
+
+#~ msgid "Minimize to tray?"
+#~ msgstr "Minimaliseren naar systeemvak?"
+
 #~ msgid "<b><big>Song Title</big></b>"
 #~ msgstr "<b><big>Titel van nummer</big></b>"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list