[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 73%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Dec 21 23:48:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 3fe752f7c6ed2d05702253449729b6d69fb11c7d (commit)
from 3e19b767d3d56ca5f9115f1bacb63e21166f5419 (commit)
commit 3fe752f7c6ed2d05702253449729b6d69fb11c7d
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Fri Dec 21 23:47:37 2012 +0100
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 73%
New status: 255 messages complete with 0 fuzzies and 94 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 104 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 01d5d8d..b98706a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-22 19:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -210,52 +210,52 @@ msgstr "pixels/sec"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:136
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:136
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:138
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43
-#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:39
+#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:40
msgid "Version information"
msgstr "Inforemacija o verziji"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1926
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1943
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:60
+#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Upiši '%s --help' za upotrebu"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1945
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1962
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:76
+#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1946
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1963
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
+#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prijavite probleme u <%s>."
@@ -275,54 +275,45 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:116
-msgid "Both"
-msgstr "Oboje"
-
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
-msgid "Both Horizontal"
-msgstr "Oboje vodoravno"
-
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _DPI setting:"
msgstr "Prilagođene _DPI postavke:"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize the look of your desktop"
msgstr "Prilagodite izgled vaše radne površine"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
msgid "Default Fon_t"
msgstr "Zadani fon_t"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
msgid "Enable _event sounds"
msgstr "Omogući _zvukove događaja"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
msgid "Enable e_ditable accelerators"
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
msgid "Enable input feedbac_k sounds"
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
msgstr ""
"Omogući ili onemogući zvukove događaja globalno(zahtjeva \"Canberra\" "
"podršku)"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
msgid "Event sounds"
msgstr "Zvukovi događaja"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
msgid ""
"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
"correct sub-pixel order of the screen"
@@ -330,19 +321,19 @@ msgstr ""
"Kvaliteta fonta na TFT ili LCD zaslonu može biti uvelike poboljšana odabirom "
"ispravnog podpiksel redoslijeda zaslona"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
msgid "Full"
msgstr "Pun"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
msgid "Hintin_g:"
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
msgid ""
"If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
@@ -352,86 +343,95 @@ msgstr ""
"prelaskom miša preko stavke izbornika i pritiskom nove kombinacije tipki za "
"prečac"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw "
"the font; pick whichever looks best according to personal preference"
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
msgid "Menus and Buttons"
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:852
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:102
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:113
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:114
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
-msgstr "Premostite nađenu rezoluciju monitora ako su slova prevelika ili premalena"
+msgstr ""
+"Premostite nađenu rezoluciju monitora ako su slova prevelika ili premalena"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
msgid "Select a default font"
msgstr "Odaberite zadani font"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
msgid "Setti_ngs"
msgstr "Postav_ke"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
msgid "Show images in _menus"
msgstr "Pokaži slike u _izbornicima"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
msgid "Show images on _buttons"
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
msgid "Slight"
msgstr "Lagano"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
msgstr "Odredi što će prikazano u stavkama alatne trake"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
msgstr "Navedite da li ikone trebaju biti prikazane uz stavke u izbornicima"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
msgid ""
"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to "
"play"
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
msgid "St_yle"
msgstr "St_il"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
msgid "Sub-_pixel order:"
msgstr "Pod-_pixel redoslijed:"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
+msgid "Text next to icons"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
+msgid "Text under icons"
+msgstr ""
+
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
msgid ""
"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
@@ -521,50 +521,44 @@ msgstr ""
"na ovo pitanje."
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"Automatically show the \"minimal dialog\" to quickly configure newly "
-"connected displays."
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
msgid "Configure _new displays when connected"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure screen settings and layout"
msgstr "Konfigurirajte postavke i raspored ekrana"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
msgid "P_osition:"
msgstr "P_ozicija:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
msgid "R_esolution:"
msgstr "R_ezolucija"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
msgid "Ref_lection:"
msgstr "Ref_leksija:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
msgid "Refresh _rate:"
msgstr "Vrijeme _osvježenja"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
msgid "Ro_tation:"
msgstr "_Rotacija:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
msgid "_Mirror displays"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
msgid "_Use this output"
msgstr "_Koristi ovaj izlaz"
@@ -596,51 +590,55 @@ msgstr "Samo zaslon 2"
msgid "radiobutton"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
msgid "Same as"
msgstr "Isto kao"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:93
msgid "Below"
msgstr "Ispod"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:93
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:94
msgid "Right of"
msgstr "Desno od"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:94
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:95
msgid "Left of"
msgstr "Lijevo od"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
msgid "Inverted"
msgstr "Obrnuto"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:114
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:115
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:115
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:116
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:138
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
+msgid "Horizontal and Vertical"
+msgstr "Vodoravno i okomito"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:139
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "Minimalno sučelj za postavljanje vanjskog ulaza."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:226
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:227
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -650,45 +648,45 @@ msgstr ""
"ovo pitanje."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:747
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:748
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1041
msgid "Display:"
msgstr "Zaslon:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1045
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
msgid "Resolution:"
msgstr "Rezolucija:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1232
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1233
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr ""
"Zadnji aktivni izlaz mora biti onemogućen,sustav će biti neupotrebljiv."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1234
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1235
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Izabrani izlaz nije onemogućen"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1958
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1975
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1959
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1995
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1976
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2012
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Nije moguće pokrenuti postavke Xfce zaslona"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1990
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007
msgid "ATI Settings"
msgstr "ATI postavke"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2005
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2022
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Nije moguće pokrenuti postavke vlasničkog upravljačkog programa"
@@ -948,16 +946,16 @@ msgstr "Raspored"
msgid "Variant"
msgstr "Inačica"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:957
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:963
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "Naredba prečaca ne može biti prazna."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1067
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1068
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1078
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1079
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Vrati na zadano"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1069
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1080
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
@@ -965,11 +963,11 @@ msgstr ""
"Ovo će vratiti sve prečace na njihove zadane vrijednosti.Želite li doista to "
"učiniti?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1148
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1159
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr "Zadane postavke sustava biti će obnovljene kada se idući put prijavite"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1150
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1161
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1244,7 +1242,8 @@ msgstr "Osjetljivos_t:"
msgid ""
"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
"values"
-msgstr "Postavite ubrzanje i osjetljivost za odabrani uređaj na početne vrijednosti"
+msgstr ""
+"Postavite ubrzanje i osjetljivost za odabrani uređaj na početne vrijednosti"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
msgid "Size"
@@ -1595,24 +1594,24 @@ msgstr "Radni prostor %d"
msgid "The Xfce Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:41
msgid "Settings dialog to show"
msgstr "Pokaži diajlog postavki"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:186
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:192
msgid "All _Settings"
msgstr "Sve _postavke"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:366
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:386
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:368
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:388
msgid "Customize your desktop"
msgstr "Prilagodite vašu radnu površinu"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:858
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:869
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:878
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:889
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "Ne mogu pokrenuti \"%s\""
@@ -1625,6 +1624,12 @@ msgstr "Grafički upravitelj postavkama za Xfce 4"
msgid "Settings Manager"
msgstr "Upravitelj postavki"
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Oboje"
+
+#~ msgid "Both Horizontal"
+#~ msgstr "Oboje vodoravno"
+
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Postavke"
More information about the Xfce4-commits
mailing list