[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 73%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 21 23:48:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 3fe752f7c6ed2d05702253449729b6d69fb11c7d (commit)
       from 3e19b767d3d56ca5f9115f1bacb63e21166f5419 (commit)

commit 3fe752f7c6ed2d05702253449729b6d69fb11c7d
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Fri Dec 21 23:47:37 2012 +0100

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 73%
    
    New status: 255 messages complete with 0 fuzzies and 94 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  213 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 104 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 01d5d8d..b98706a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-22 19:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 19:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-05 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -210,52 +210,52 @@ msgstr "pixels/sec"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:136
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:136
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:138
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43
-#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:39
+#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:40
 msgid "Version information"
 msgstr "Inforemacija o verziji"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1926
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1943
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:60
+#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Upiši '%s --help' za upotrebu"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1945
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1962
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:76
+#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1946
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1963
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
+#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Prijavite probleme u <%s>."
@@ -275,54 +275,45 @@ msgid "Appearance"
 msgstr "Izgled"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:116
-msgid "Both"
-msgstr "Oboje"
-
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
-msgid "Both Horizontal"
-msgstr "Oboje vodoravno"
-
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
 msgid "Custom _DPI setting:"
 msgstr "Prilagođene _DPI postavke:"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize the look of your desktop"
 msgstr "Prilagodite izgled vaše radne površine"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
 msgid "DPI"
 msgstr "DPI"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
 msgid "Default Fon_t"
 msgstr "Zadani fon_t"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
 msgid "Enable _event sounds"
 msgstr "Omogući _zvukove događaja"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
 msgid "Enable e_ditable accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
 msgid "Enable input feedbac_k sounds"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
 msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
 msgstr ""
 "Omogući ili onemogući zvukove događaja globalno(zahtjeva \"Canberra\" "
 "podršku)"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
 msgid "Event sounds"
 msgstr "Zvukovi događaja"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
 msgid ""
 "Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
 "correct sub-pixel order of the screen"
@@ -330,19 +321,19 @@ msgstr ""
 "Kvaliteta fonta na TFT ili LCD zaslonu može biti uvelike poboljšana odabirom "
 "ispravnog podpiksel redoslijeda zaslona"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
 msgid "Full"
 msgstr "Pun"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
 msgid "Hintin_g:"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikone"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
 "the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
@@ -352,86 +343,95 @@ msgstr ""
 "prelaskom miša preko stavke izbornika i pritiskom nove kombinacije tipki za "
 "prečac"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
 msgid ""
 "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw "
 "the font; pick whichever looks best according to personal preference"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednji"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
 msgid "Menus and Buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:852
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:102
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:113
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:114
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
 msgid ""
 "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
-msgstr "Premostite nađenu rezoluciju monitora ako su slova prevelika ili premalena"
+msgstr ""
+"Premostite nađenu rezoluciju monitora ako su slova prevelika ili premalena"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
 msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
 msgid "Select a default font"
 msgstr "Odaberite zadani font"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
 msgid "Setti_ngs"
 msgstr "Postav_ke"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
 msgid "Show images in _menus"
 msgstr "Pokaži slike u _izbornicima"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
 msgid "Show images on _buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
 msgid "Slight"
 msgstr "Lagano"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
 msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
 msgstr "Odredi što će prikazano u stavkama alatne trake"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
 msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
 msgstr "Navedite da li ikone trebaju biti prikazane uz stavke u izbornicima"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
 msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
 msgid ""
 "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to "
 "play"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
 msgid "St_yle"
 msgstr "St_il"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
 msgid "Sub-_pixel order:"
 msgstr "Pod-_pixel redoslijed:"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
+msgid "Text next to icons"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
+msgid "Text under icons"
+msgstr ""
+
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
 msgid ""
 "This font will be used as the default font used when drawing user interface "
@@ -521,50 +521,44 @@ msgstr ""
 "na ovo pitanje."
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"Automatically show the \"minimal dialog\" to quickly configure newly "
-"connected displays."
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
 msgid "Configure _new displays when connected"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure screen settings and layout"
 msgstr "Konfigurirajte postavke i raspored ekrana"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
 msgid "P_osition:"
 msgstr "P_ozicija:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 msgid "R_esolution:"
 msgstr "R_ezolucija"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
 msgid "Ref_lection:"
 msgstr "Ref_leksija:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
 msgid "Refresh _rate:"
 msgstr "Vrijeme _osvježenja"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "_Rotacija:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
 msgid "_Mirror displays"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
 msgid "_Use this output"
 msgstr "_Koristi ovaj izlaz"
 
@@ -596,51 +590,55 @@ msgstr "Samo zaslon 2"
 msgid "radiobutton"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
 msgid "Same as"
 msgstr "Isto kao"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
 msgid "Above"
 msgstr "Iznad"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:93
 msgid "Below"
 msgstr "Ispod"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:93
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:94
 msgid "Right of"
 msgstr "Desno od"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:94
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:95
 msgid "Left of"
 msgstr "Lijevo od"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
 msgid "Left"
 msgstr "Lijevo"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
 msgid "Inverted"
 msgstr "Obrnuto"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:114
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:115
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:115
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:116
 msgid "Vertical"
 msgstr "Okomito"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:138
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
+msgid "Horizontal and Vertical"
+msgstr "Vodoravno i okomito"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:139
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
 msgstr "Minimalno sučelj za postavljanje vanjskog ulaza."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:226
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -650,45 +648,45 @@ msgstr ""
 "ovo pitanje."
 
 #. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:747
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:748
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f Hz"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1041
 msgid "Display:"
 msgstr "Zaslon:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1045
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Rezolucija:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1232
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1233
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 msgstr ""
 "Zadnji aktivni izlaz mora biti onemogućen,sustav će biti neupotrebljiv."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1234
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1235
 msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "Izabrani izlaz nije onemogućen"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1958
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1975
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1959
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1995
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1976
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2012
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr "Nije moguće pokrenuti postavke Xfce zaslona"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1990
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007
 msgid "ATI Settings"
 msgstr "ATI postavke"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2005
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2022
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "Nije moguće pokrenuti postavke vlasničkog upravljačkog programa"
 
@@ -948,16 +946,16 @@ msgstr "Raspored"
 msgid "Variant"
 msgstr "Inačica"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:957
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:963
 msgid "Shortcut command may not be empty."
 msgstr "Naredba prečaca ne može biti prazna."
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1067
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1068
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1078
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1079
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Vrati na zadano"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1069
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1080
 msgid ""
 "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
 "do this?"
@@ -965,11 +963,11 @@ msgstr ""
 "Ovo će vratiti sve prečace na njihove zadane vrijednosti.Želite li doista to "
 "učiniti?"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1148
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1159
 msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
 msgstr "Zadane postavke sustava biti će obnovljene kada se idući put prijavite"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1150
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1161
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
@@ -1244,7 +1242,8 @@ msgstr "Osjetljivos_t:"
 msgid ""
 "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
 "values"
-msgstr "Postavite ubrzanje i osjetljivost za odabrani uređaj na početne vrijednosti"
+msgstr ""
+"Postavite ubrzanje i osjetljivost za odabrani uređaj na početne vrijednosti"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
 msgid "Size"
@@ -1595,24 +1594,24 @@ msgstr "Radni prostor %d"
 msgid "The Xfce Settings Daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:41
 msgid "Settings dialog to show"
 msgstr "Pokaži diajlog postavki"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:186
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:192
 msgid "All _Settings"
 msgstr "Sve _postavke"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:366
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:386
 msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:368
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:388
 msgid "Customize your desktop"
 msgstr "Prilagodite vašu radnu površinu"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:858
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:869
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:878
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:889
 #, c-format
 msgid "Unable to start \"%s\""
 msgstr "Ne mogu pokrenuti \"%s\""
@@ -1625,6 +1624,12 @@ msgstr "Grafički upravitelj postavkama za Xfce 4"
 msgid "Settings Manager"
 msgstr "Upravitelj postavki"
 
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Oboje"
+
+#~ msgid "Both Horizontal"
+#~ msgstr "Oboje vodoravno"
+
 #~ msgid "_Settings"
 #~ msgstr "_Postavke"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list