[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Dec 10 11:16:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 099587510ad1095f3fb0435059688864fb5a3775 (commit)
from 8c0a35236d79d238a63a3c23216f363a6fed5b8d (commit)
commit 099587510ad1095f3fb0435059688864fb5a3775
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Mon Dec 10 11:14:03 2012 +0100
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 212 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 78ba1c2..7a7521b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-06 12:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-025 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -34,16 +34,20 @@ msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
-msgid "<b><big>Song Title</big></b>"
-msgstr "<b><big>Titel van nummer</big></b>"
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Artist</span></big>"
+msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Onbekende artiest</span></big>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
-msgid "<big>by Song Artist</big>"
-msgstr "<big>door artiest</big>"
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Album</span></big>"
+msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Onbekend album</span></big>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
-msgid "<big>on Song Album (2012)</big>"
-msgstr "<big>op album (2012)</big>"
+msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
+msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Onbekend lied</big></b></span>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
@@ -62,7 +66,7 @@ msgstr "Automatisch"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Aan het bufferen (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:692
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:707
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
@@ -353,12 +357,16 @@ msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Bestandtypen selecteren (op extensie)"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "Locatie openen"
+msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
+msgstr "<big><b>Open netwerklocatie</b></big>"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192
+msgid "Clear History"
+msgstr "Geschiedenis wissen"
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "Voer a.u.b. een netwerkadres in:"
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
+msgid "Open Network Location"
+msgstr "Open netwerklocatie"
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
msgid "Parole"
@@ -372,46 +380,55 @@ msgstr "Boodschap"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1397
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1239 ../src/parole-medialist.c:344
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Geluidsspoor %i"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1242
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio-CD"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1442
msgid "Additional software is required."
msgstr "Extra programmatuur is vereist."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1401
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1446
msgid "Don't Install"
msgstr "Niet installeren"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1448
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1815
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1816
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Het laden van de uitzending duurt te lang"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1985
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2030
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Kon GStreamer-playbin-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-"
"installatie."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2054
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Kon de Gstreamer-video-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-"
"installatie."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2571 ../src/gst/parole-gst.c:2575
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2646 ../src/gst/parole-gst.c:2650
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Geluidsspoor #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2609 ../src/gst/parole-gst.c:2613
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2684 ../src/gst/parole-gst.c:2688
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Ondertitel #%d"
@@ -523,32 +540,32 @@ msgstr "Parole is al actief, gebruik -i om een nieuwe instantie te openen\n"
msgid "Supported files"
msgstr "Ondersteunde bestanden"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:902
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:920
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../src/parole-medialist.c:343
+#: ../src/parole-medialist.c:360
#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "Geluidsspoor %i"
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Hoofdstuk %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:612
+#: ../src/parole-medialist.c:630
msgid "Permission denied"
msgstr "Toestemming geweigerd"
-#: ../src/parole-medialist.c:614
+#: ../src/parole-medialist.c:632
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Opslaan van de speellijst is mislukt"
-#: ../src/parole-medialist.c:626
+#: ../src/parole-medialist.c:644
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Onbekende opmaak van speellijst"
-#: ../src/parole-medialist.c:627
+#: ../src/parole-medialist.c:645
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Kies a.u.b. een ondersteunde speellijst-opmaak"
-#: ../src/parole-medialist.c:679 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:697 ../src/parole-plugins-manager.c:349
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -556,61 +573,61 @@ msgstr "Kies a.u.b. een ondersteunde speellijst-opmaak"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../src/parole-medialist.c:754 ../src/parole-player.c:2903
+#: ../src/parole-medialist.c:772 ../src/parole-player.c:2973
msgid "Playlist"
msgstr "Speellijst"
-#: ../src/parole-medialist.c:761
+#: ../src/parole-medialist.c:779
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U-speellijsten"
-#: ../src/parole-medialist.c:769
+#: ../src/parole-medialist.c:787
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS-speellijsten"
-#: ../src/parole-medialist.c:777
+#: ../src/parole-medialist.c:795
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Advanced Stream Redirector"
-#: ../src/parole-medialist.c:785
+#: ../src/parole-medialist.c:803
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Deelbare speellijst"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1032
+#: ../src/parole-medialist.c:1050
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Open map waar het inzit"
-#: ../src/parole-medialist.c:1573
+#: ../src/parole-medialist.c:1593
msgid "Media list"
msgstr "Medialijst"
-#: ../src/parole-player.c:487
+#: ../src/parole-player.c:491
msgid "Open ISO image"
msgstr "ISO-beeldbestand openen"
-#: ../src/parole-player.c:504
+#: ../src/parole-player.c:508
msgid "CD image"
msgstr "CD-beeldbestand"
-#: ../src/parole-player.c:504
+#: ../src/parole-player.c:508
msgid "DVD image"
msgstr "DVD-beeldbestand"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:874
+#: ../src/parole-player.c:892
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Kies ondertitelbestand"
-#: ../src/parole-player.c:890
+#: ../src/parole-player.c:908
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Ondertitelbestanden"
-#: ../src/parole-player.c:1056 ../src/parole-player.c:1064
+#: ../src/parole-player.c:1087 ../src/parole-player.c:1095
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Verwijder recente elementen"
-#: ../src/parole-player.c:1058
+#: ../src/parole-player.c:1089
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
@@ -618,40 +635,40 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u de geschiedenis van uw recente elementen wil verwijderen? "
"Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
-#: ../src/parole-player.c:1175 ../src/parole-player.c:1304
+#: ../src/parole-player.c:1206 ../src/parole-player.c:1335
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Mediastroom is niet doorzoekbaar"
-#: ../src/parole-player.c:1627
+#: ../src/parole-player.c:1658
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Fout van Gstreamer-achtergronddienst"
-#: ../src/parole-player.c:1657
+#: ../src/parole-player.c:1688
msgid "Unknown Song"
msgstr "Onbekend nummer"
-#: ../src/parole-player.c:1662 ../src/parole-player.c:1664
-#: ../src/parole-player.c:1673
+#: ../src/parole-player.c:1693 ../src/parole-player.c:1695
+#: ../src/parole-player.c:1701
msgid "on"
msgstr "op"
-#: ../src/parole-player.c:1673
+#: ../src/parole-player.c:1701
msgid "Unknown Album"
msgstr "Onbekend album"
-#: ../src/parole-player.c:1677 ../src/parole-player.c:1681
+#: ../src/parole-player.c:1708 ../src/parole-player.c:1712
msgid "by"
msgstr "door"
-#: ../src/parole-player.c:1681
+#: ../src/parole-player.c:1712
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Onbekende artiest"
-#: ../src/parole-player.c:1716
+#: ../src/parole-player.c:1747
msgid "Buffering"
msgstr "Aan het bufferen"
-#: ../src/parole-player.c:2786
+#: ../src/parole-player.c:2856
msgid "Clear recent items..."
msgstr "Verwijder recente elementen..."
@@ -808,10 +825,6 @@ msgstr "Westers"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: ../src/parole-open-location.c:210
-msgid "Clear History"
-msgstr "Geschiedenis wissen"
-
#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "Geen geïnstalleerde invoegtoepassingen gevonden op dit systeem"
@@ -930,6 +943,18 @@ msgstr ""
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Energiebeheer-invoegtoepassing"
+#~ msgid "<b><big>Song Title</big></b>"
+#~ msgstr "<b><big>Titel van nummer</big></b>"
+
+#~ msgid "<big>by Song Artist</big>"
+#~ msgstr "<big>door artiest</big>"
+
+#~ msgid "<big>on Song Album (2012)</big>"
+#~ msgstr "<big>op album (2012)</big>"
+
+#~ msgid "Please enter a network URL:"
+#~ msgstr "Voer a.u.b. een netwerkadres in:"
+
#~ msgid "Open _location"
#~ msgstr "Locatie openen"
More information about the Xfce4-commits
mailing list