[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Dec 9 11:12:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 19e8b13ab4246bed7030b85a1982dc7244030b84 (commit)
from bca0074b5d16d8a642ac1778668aecfaa07fdd13 (commit)
commit 19e8b13ab4246bed7030b85a1982dc7244030b84
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date: Sun Dec 9 11:11:59 2012 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
New status: 733 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 413 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 220 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c991dcd..1b03812 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-11 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 13:12+0300\n"
"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
"Language: ar\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "فشل في تنفيذ العملية"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "فشل في فتح \"%s\""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "فشل في فتح \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"حذف \"%s\"نهائيا؟"
#: ../thunar/thunar-application.c:1758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
@@ -228,23 +228,23 @@ msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] ""
-"متأكد أنك تريد\n"
-"حذف \"%s\"نهائيا؟"
+"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
+"الملف المحددة نهائيا؟"
msgstr[1] ""
-"متأكد أنك تريد\n"
-"حذف \"%s\"نهائيا؟"
+"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
+"الملفات المحددة نهائيا؟"
msgstr[2] ""
-"متأكد أنك تريد\n"
-"حذف \"%s\"نهائيا؟"
+"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
+"الملفات المحددة نهائيا؟"
msgstr[3] ""
-"متأكد أنك تريد\n"
-"حذف \"%s\"نهائيا؟"
+"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
+"الملفات المحددة نهائيا؟"
msgstr[4] ""
-"متأكد أنك تريد\n"
-"حذف \"%s\"نهائيا؟"
+"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
+"الملفات المحددة نهائيا؟"
msgstr[5] ""
-"متأكد أنك تريد\n"
-"حذف \"%s\"نهائيا؟"
+"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
+"الملفات المحددة نهائيا؟"
#: ../thunar/thunar-application.c:1778
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
@@ -316,11 +316,11 @@ msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "التطبيق المحدد يستعمل لفتح هذا الملف وملفات أخرى من النوع \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496
msgid "No application selected"
msgstr "ﻻ يوجد اي تطبيق محدد"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509
msgid "Other Application..."
msgstr "تطبيق آخر..."
@@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال الم
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
msgid "Size:"
msgstr "حجم:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
msgid "Modified:"
msgstr "محرر:"
@@ -740,8 +740,8 @@ msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr ""
-"ملف سطح المكتب \"%s\" في موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنفيذ. إذا "
-"كنت لا تثق بهذا البرنامج، انقر فوق إلغاء الأمر."
+"ملف سطح المكتب \"%s\" في موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنفيذ. إذا كنت "
+"لا تثق بهذا البرنامج، انقر فوق إلغاء الأمر."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
msgid "_Launch Anyway"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "المالك"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
@@ -832,42 +832,42 @@ msgstr "ملف"
msgid "File Name"
msgstr "إسم الملف"
-#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-file.c:889 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "File System"
msgstr "نظام الملفات"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1353
+#: ../thunar/thunar-file.c:1326
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "لا يوجد مجلد أب للمجلد الجذر"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
+#: ../thunar/thunar-file.c:1411 ../thunar/thunar-file.c:1686
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "فشل تحليل ملف سطح مكتب: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1450
+#: ../thunar/thunar-file.c:1423
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "مُطلق التطبيق غير موثوق به"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1475
+#: ../thunar/thunar-file.c:1448
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "لم يتم تحديد الحقل Exec"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1484
+#: ../thunar/thunar-file.c:1457
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "مُطلق الرابط غير موثوق به"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1500
+#: ../thunar/thunar-file.c:1473
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "لم يتم تحديد حقل المسار"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1505
+#: ../thunar/thunar-file.c:1478
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ملف سطح المكتب غير سليم"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid "%s on %s"
msgstr "%s على %s"
#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
#, c-format
msgid "%s of %s (%d%% used)"
msgstr "%s of %s (%d%% مستخدم)"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "نسخ %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "وصلة إلى %s"
@@ -1332,14 +1332,12 @@ msgstr "\"%s\" إختصار"
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" قابل للوصل"
-#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
@@ -1348,12 +1346,12 @@ msgstr "\"%s\" %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
msgid "Original Path:"
msgstr "المسار الأصلي:"
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
@@ -1365,7 +1363,7 @@ msgstr[4] "%d عناصر محددة (%s)"
msgstr[5] "%d عناصر محددة (%s)"
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1376,7 +1374,7 @@ msgstr[3] "%d عناصر محددة (%s)"
msgstr[4] "%d عناصر محددة (%s)"
msgstr[5] "%d عناصر محددة (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1391,7 +1389,7 @@ msgstr[5] "%d عناصر محددة"
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -1659,72 +1657,67 @@ msgstr ""
"سيتم إعادة تعيين أذونات المجلد إلى حالة متناسقة. فقط المستخدمين المسموح لهم "
"بقراءة محتويات هذا المجلد سيسمح لهم بالدخول لهذا المجلد فيما بعد."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "تفضيلات مدير الملفات"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
msgid "Display"
msgstr "العرض"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217
msgid "Default View"
msgstr "عرض إفتراضي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
msgid "View _new folders using:"
msgstr "أظهر المجلدات الحدي_ثة الإستعمال:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262
msgid "Icon View"
msgstr "أظهر الايقونة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
msgid "Detailed List View"
msgstr "عرض لائحة مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Compact List View"
msgstr "عرض لائحة مدمجة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Last Active View"
msgstr "أحدث عرض نشط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails:"
-msgstr "_أظهر المصغرات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ر_تب المجلدات قبل الملفات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "حدد هذا الخيار لعرض المجلدات قبل الملفات عند فرز مجلد."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251
+msgid "_Show thumbnails"
+msgstr "_أظهر المصغرات"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"حدد هذا الخيار لعرض الملفات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ "
+"تلقائياً."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_كتابة بجانب الأيقونات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1732,11 +1725,11 @@ msgstr ""
"حدد هذا الخيار لوضع التسميات التوضيحية للعناصر بجوار الرمز بدلاً من أسفل "
"الرمز."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_صيغة:"
@@ -1744,58 +1737,58 @@ msgstr "_صيغة:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
msgid "Side Pane"
msgstr "الشريط الجانبي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "شريط الإختصارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_حجم الأيقونة:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
msgid "Very Small"
msgstr "صغير جدا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Smaller"
msgstr "أصغر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Small"
msgstr "صغير"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Large"
msgstr "كبير"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Larger"
msgstr "أكبر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Very Large"
msgstr "كبير جدا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1803,19 +1796,19 @@ msgstr ""
"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء اختصارات كافة المجلدات التي تم "
"تعريفها في مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
msgid "Tree Pane"
msgstr "شجرة الشريط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
msgid "Icon _Size:"
msgstr "حج_م الأيقونة:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1826,19 +1819,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
msgid "Behavior"
msgstr "السلوك"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
msgid "Navigation"
msgstr "تصفح"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_نقرة واحدة لتفعيل العناصر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1846,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"حدد المدة التي بعدها يتم تفعيل العنصر \n"
"أسفل مؤشر الفأرة عند مرورها فوقه:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1854,51 +1847,51 @@ msgid ""
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-"عندما يتم تنشيط النقر المفرد، بإيقاف مؤشر الفارة فوق عنصر يتم تلقائياً تحديده "
-"بعد التأخير الذي تم اختياره. يمكنك تعطيل هذا السلوك بتحريك مربع التمرير إلى "
-"الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون مفيداً لتفعيل بنود بنقرات مفردة، "
-"وتحديد فقط العنصر دون تنشيطه."
+"عندما يتم تنشيط النقر المفرد، بإيقاف مؤشر الفارة فوق عنصر يتم تلقائياً "
+"تحديده بعد التأخير الذي تم اختياره. يمكنك تعطيل هذا السلوك بتحريك مربع "
+"التمرير إلى الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون مفيداً لتفعيل بنود بنقرات "
+"مفردة، وتحديد فقط العنصر دون تنشيطه."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
msgid "Disabled"
msgstr "تعطيل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
msgid "Long"
msgstr "طويل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_نقر المزدوج لتفعيل العناصر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "Middle Click"
msgstr "نقر الأوسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
msgid "Open folder in new _window"
msgstr "افتح المجلد في _نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "إفتح المجلد في تبويب جديد"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
msgid "Folder Permissions"
msgstr "صلاحيات المجلد"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1908,38 +1901,37 @@ msgstr ""
"أيضا تطبيق التغييرات على محتويات\n"
"المجلد. تحديد السلوك الافتراضي التالي:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
msgid "Ask everytime"
msgstr "إسأل كل مرة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "تطبيق على المجلد فقط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "تطبيق على المجلد و المحتويات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
msgid "Volume Management"
msgstr "مدير الأقراص"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "تمكين _إدارة وحدات التخزين"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة محركات الأقراص القابلة "
-"للإزالة \n"
+"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة محركات الأقراص القابلة للإزالة \n"
"والوسائط (مثلاً كيف ينبغي التعامل مع الكاميرات)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "فشل عرض إعدادات إدارة وحدة التخزين"
@@ -1980,81 +1972,81 @@ msgstr "إسم:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
msgid "Kind:"
msgstr "نوع:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
msgid "_Open With:"
msgstr "_فتح باستخدام:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
msgid "Link Target:"
msgstr "هدف الوصلة:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
msgid "Location:"
msgstr "موقع:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
msgid "Deleted:"
msgstr "محذوف:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439
msgid "Accessed:"
msgstr "تم الوصول إليه:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
msgid "Volume:"
msgstr "وحدة التخزين:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501
msgid "Free Space:"
msgstr "مساحة خالية:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
msgid "Emblems"
msgstr "شعارات"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "اختر أيقونة لـ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "فشل تغيير أيقونة \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - خصائص"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941
msgid "broken link"
msgstr "وصلة مكسورة"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211
msgid "mixed"
msgstr "مختلطة"
@@ -2225,35 +2217,19 @@ msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "هل تريد تخطي هذا الملف و تغيير إسم باقي الملفات؟"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "المهملات فارغة"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trash contains %d file"
-msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] "المهملات تحتوي على ملفات"
-msgstr[1] "المهملات تحتوي على ملفات"
-msgstr[2] "المهملات تحتوي على ملفات"
-msgstr[3] "المهملات تحتوي على ملفات"
-msgstr[4] "المهملات تحتوي على ملفات"
-msgstr[5] "المهملات تحتوي على ملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815
msgid "DEVICES"
msgstr "الأجهزة"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861
msgid "NETWORK"
msgstr "شبكة"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867
msgid "Browse Network"
msgstr "تصفح الشبكة"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888
msgid "PLACES"
msgstr "الأماكن"
@@ -2323,7 +2299,7 @@ msgstr "إعادة تسمية الإختصار"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "الدليل \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
+msgstr "المسار \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560
@@ -2447,7 +2423,7 @@ msgstr "حدد الكل والعناصر غير المحددة حاليا فقط
msgid "Du_plicate"
msgstr "م_ضاعفة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4197
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "أنشئ و_صلة"
@@ -2476,7 +2452,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "تحميل محتويات المجلد..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "فشل فتح مجلد المنزل"
@@ -2511,12 +2487,12 @@ msgstr "اسم ملف غير صالح يقدمه موقع السحب XDS"
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "فشل إنشاء وصلة العنوان التالي\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "فشل في فتح المجلد \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4148
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نقله بأمر لصق"
@@ -2526,7 +2502,7 @@ msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأم
msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4156
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نسخه بأمر لصق"
@@ -2536,7 +2512,7 @@ msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأم
msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4168
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "ارسل الملف المحدد إلى سلة المهملات"
@@ -2546,7 +2522,7 @@ msgstr[3] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات
msgstr[4] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
msgstr[5] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4176
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "بشكل دائم حذف الملف المحدد"
@@ -2556,7 +2532,7 @@ msgstr[3] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
msgstr[4] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
msgstr[5] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4190
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "كرر الملف المحدد"
@@ -2566,7 +2542,7 @@ msgstr[3] "كرر الملفات المحددة"
msgstr[4] "كرر الملفات المحددة"
msgstr[5] "كرر الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4199
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "إنشاء ارتباط رمزي للملف المحدد"
@@ -2576,7 +2552,7 @@ msgstr[3] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
msgstr[4] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
msgstr[5] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4207
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "تغيير إسم الملف المحدد"
@@ -2586,7 +2562,7 @@ msgstr[3] "تغيير إسم الملفات المحددة"
msgstr[4] "تغيير إسم الملفات المحددة"
msgstr[5] "تغيير إسم الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4215
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "إستعادة الملف المحدد"
@@ -2629,8 +2605,8 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك حاجة إلى استعادة الملف \"%s\" "
-"من المهملات"
+"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك حاجة إلى استعادة الملف \"%s\" من "
+"المهملات"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
#, c-format
@@ -3013,35 +2989,35 @@ msgstr "تحذير, انت تستعمل حساب الجذر, يمكن ان تؤ
msgid "Close tab"
msgstr "أغلق التبويب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1947
+#: ../thunar/thunar-window.c:1945
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "فتح الموقع \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2145
+#: ../thunar/thunar-window.c:2139
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "فشل في إطلاق \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2698
+#: ../thunar/thunar-window.c:2692
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "فشل فتح المجلد الأصل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2793
+#: ../thunar/thunar-window.c:2787
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "المجلد \"%s\" غير موجود. هل تريد إنشائه؟"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2875
+#: ../thunar/thunar-window.c:2869
msgid "About Templates"
msgstr "حول القوالب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2897
+#: ../thunar/thunar-window.c:2891
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "قائمة \"إنشاء مستند\" ستعرض كافة الملفات في هذا المجلد في."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2904
+#: ../thunar/thunar-window.c:2898
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -3056,26 +3032,26 @@ msgstr ""
"يمكنك بعد ذلك اختيار \"أنشئ·ملف\" من القائمة و سيتم إنشاء نسخة من الملف في "
"المجلد الحالي."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2916
+#: ../thunar/thunar-window.c:2910
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ﻻتظهر هذه الرسالة مجددا"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2946
+#: ../thunar/thunar-window.c:2940
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "فشل فتح مجلد نظام الملفات الجذر"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2981
+#: ../thunar/thunar-window.c:2975
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "فشل عرض محتويات سلة المهملات"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3016
+#: ../thunar/thunar-window.c:3010
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "فشل تصفح الأنترنت"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3100
+#: ../thunar/thunar-window.c:3094
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3084,8 +3060,8 @@ msgstr ""
"لبيئة سطح المكتب إكسفس."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "مدير الملفات"
@@ -3168,8 +3144,8 @@ msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-"تلميح أدوات الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" في "
-"حالة فايرفوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصف."
+"تلميح أدوات الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" في حالة "
+"فايرفوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصف."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
msgid "Options:"
@@ -3589,14 +3565,18 @@ msgstr "فشل الإتصال بالمهملات"
msgid "Trash contains files"
msgstr "المهملات تحتوي على ملفات"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "بريمج المهملات"
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "المهملات فارغة"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
msgid "Display the trash can"
msgstr "عرض المهملات"
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "بريمج المهملات"
+
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "إجراءات محصصة"
@@ -3851,12 +3831,12 @@ msgstr "استدعاء معالج عنصر النهاية في سياق الجذ
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "تم إغلاق عنصر غير معروف <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "فشل تحديد مكان حفظ uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "الأمر غير مضبوط"
@@ -3876,48 +3856,41 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "فشل في إطلاق \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "إفتح الطرفية هنا"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Example for a custom action"
msgstr "مثال لإجراء مخصص"
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "إفتح الطرفية هنا"
+
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "تعيين كخلفية"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "مدير الملفات تونار"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "تصفح ملفات النظام بمدير الملفات"
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "مدير الملفات تونار"
+
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "إفتح المجلد"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open Folder with Thunar"
msgstr "إفتح المجلد بـ تونار"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "إفتح المجلدات المحددة في تونار"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "إفتح المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "إعداد مدير الملفات تونار"
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to display previewable files within a folder as "
-#~ "automatically generated thumbnail icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "حدد هذا الخيار لعرض الملفات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ "
-#~ "تلقائياً."
-
#~ msgid "Go to the documents folder"
#~ msgstr "إذهب إلى مجلد مستندات"
More information about the Xfce4-commits
mailing list