[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 4 14:26:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to a4a47a284786bd1ae6658a19d10ceb5a84768ec6 (commit)
       from 189c1d357584a1093e7f77e33195d8343fc0d793 (commit)

commit a4a47a284786bd1ae6658a19d10ceb5a84768ec6
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Tue Dec 4 14:24:27 2012 +0100

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 204 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |   91 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4f4d04e..0d4ee57 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-04 12:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-27 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Авто"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "Буферизація (0%)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:686
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:690
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
@@ -339,46 +339,46 @@ msgstr "Повідомлення"
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1339
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1336
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Вимагаються додаткові програми."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1343
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1340
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Не встановлювати"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1345
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1342
 msgid "Install"
 msgstr "Встановлювати"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1752
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1720
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1721
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Потік потребує забагато часу для завантаження"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1922
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1890
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Неможливо завантажити модуль GStreamer 'playbin'. Перевірте чи встановлені "
 "модулі GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1914
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Неможливо завантажити модуль GStreamer для роботи з відео. Перевірте чи "
 "встановлені модулі GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2476 ../src/gst/parole-gst.c:2480
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Доріжка #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2568 ../src/gst/parole-gst.c:2572
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2514 ../src/gst/parole-gst.c:2518
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Субтитри #%d"
@@ -489,27 +489,32 @@ msgstr "Parole вже працює, використайте-i для відкр
 msgid "Supported files"
 msgstr "Файли що підтримуються"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:896
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:900
 msgid "All files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:568
+#: ../src/parole-medialist.c:319
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Доріжка %i"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:588
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Відмовлено в доступі"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:570
+#: ../src/parole-medialist.c:590
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Помилки при збереженні списку відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:582
+#: ../src/parole-medialist.c:602
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Невідомий формати списку відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:583
+#: ../src/parole-medialist.c:603
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Використовуйте селектор для підтримуваних форматів списку відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:655 ../src/parole-plugins-manager.c:349
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -517,100 +522,102 @@ msgstr "Використовуйте селектор для підтримув
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2813
+#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-player.c:2867
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:717
+#: ../src/parole-medialist.c:737
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U, списки відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:725
+#: ../src/parole-medialist.c:745
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS, списки відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:733
+#: ../src/parole-medialist.c:753
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Розширене перенаправлення потоку"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:741
+#: ../src/parole-medialist.c:761
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Публічний список відтворення"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:988
+#: ../src/parole-medialist.c:1008
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Відкрити теку, що містить"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1408
+#: ../src/parole-medialist.c:1437
 msgid "Media list"
 msgstr "Список файлів"
 
-#: ../src/parole-player.c:483
+#: ../src/parole-player.c:487
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "Відкрити ISO-образ"
 
-#: ../src/parole-player.c:500
+#: ../src/parole-player.c:504
 msgid "CD image"
 msgstr "Образ CD"
 
-#: ../src/parole-player.c:500
+#: ../src/parole-player.c:504
 msgid "DVD image"
 msgstr "Образ DVD"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:868
+#: ../src/parole-player.c:872
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Вибрати файл субтитрів"
 
-#: ../src/parole-player.c:884
+#: ../src/parole-player.c:888
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Файли субтитрів"
 
-#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1029
+#: ../src/parole-player.c:1032 ../src/parole-player.c:1040
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Очищення недавніх програвань"
 
-#: ../src/parole-player.c:1023
+#: ../src/parole-player.c:1034
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити недавню історію? Її неможливо буде відновити."
+msgstr ""
+"Ви впевнені, що бажаєте очистити недавню історію? Її неможливо буде "
+"відновити."
 
-#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1251
+#: ../src/parole-player.c:1145 ../src/parole-player.c:1274
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Потік медіа не може перемотуватись"
 
-#: ../src/parole-player.c:1583
+#: ../src/parole-player.c:1597
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Помилка процесу Gstreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1613
+#: ../src/parole-player.c:1627
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Невідома пісня"
 
-#: ../src/parole-player.c:1618 ../src/parole-player.c:1620
-#: ../src/parole-player.c:1629
+#: ../src/parole-player.c:1632 ../src/parole-player.c:1634
+#: ../src/parole-player.c:1643
 msgid "on"
 msgstr "в"
 
-#: ../src/parole-player.c:1629
+#: ../src/parole-player.c:1643
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Невідомий альбом"
 
-#: ../src/parole-player.c:1633 ../src/parole-player.c:1637
+#: ../src/parole-player.c:1647 ../src/parole-player.c:1651
 msgid "by"
 msgstr "виконана"
 
-#: ../src/parole-player.c:1637
+#: ../src/parole-player.c:1651
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Невідомий виконавець"
 
-#: ../src/parole-player.c:1672
+#: ../src/parole-player.c:1686
 msgid "Buffering"
 msgstr "Буферизація"
 
-#: ../src/parole-player.c:2700
+#: ../src/parole-player.c:2750
 msgid "Clear recent items..."
 msgstr "Очищення недавньої історії..."
 


More information about the Xfce4-commits mailing list