[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Dec 2 18:34:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to e8b33a895a69a62f77e75d2e792ad9dc04bb7cb5 (commit)
       from 952d052a6df71e0ceb571524165044ffcd09c0ea (commit)

commit e8b33a895a69a62f77e75d2e792ad9dc04bb7cb5
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Sun Dec 2 18:33:48 2012 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 735 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1b191f6..3426510 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 09:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 12:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-02 02:14+0100\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a operação"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Ocorreu um erro ao abrir \"%s\""
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Selecionar todos os ficheiros coincidentes com um padrão"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_inverter seleção"
+msgstr "_Inverter seleção"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Carregando conteúdo da pasta..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a pasta pessoal"
 
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "O nome de ficheiro disponibilizado pelo sítio XDS é inválido."
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Ocorreu um erro ao criar a ligação para a URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a pasta \"%s\""
@@ -2852,36 +2852,36 @@ msgstr "Está a utilizar a conta de \"root\" e pode danificar o sistema."
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fechar separador"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1945
+#: ../thunar/thunar-window.c:1947
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Abrir \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2139
+#: ../thunar/thunar-window.c:2145
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2692
+#: ../thunar/thunar-window.c:2698
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a pasta ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2787
+#: ../thunar/thunar-window.c:2793
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "A pasta \"%s\" não existe. Pretende criá-la?"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2869
+#: ../thunar/thunar-window.c:2875
 msgid "About Templates"
 msgstr "Sobre os modelos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2891
+#: ../thunar/thunar-window.c:2897
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Todos os ficheiros nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar documento\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2898
+#: ../thunar/thunar-window.c:2904
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2897,26 +2897,26 @@ msgstr ""
 "Pode então selecionar a entrada do menu \"Criar documento\" e uma cópia do "
 "documento será criada na pasta que está a visualizar."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2910
+#: ../thunar/thunar-window.c:2916
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Não exibir novamente esta mensagem"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2940
+#: ../thunar/thunar-window.c:2946
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a pasta \"root\""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2975
+#: ../thunar/thunar-window.c:2981
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar o conteúdo do lixo"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3010
+#: ../thunar/thunar-window.c:3016
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Ocorreu um erro ao navegar na rede"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3094
+#: ../thunar/thunar-window.c:3100
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr ""
 "fácil de usar para o ambiente de trabalho Xfce."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestor de ficheiros"


More information about the Xfce4-commits mailing list