[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Dec 2 18:34:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to e8b33a895a69a62f77e75d2e792ad9dc04bb7cb5 (commit)
from 952d052a6df71e0ceb571524165044ffcd09c0ea (commit)
commit e8b33a895a69a62f77e75d2e792ad9dc04bb7cb5
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Sun Dec 2 18:33:48 2012 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 735 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1b191f6..3426510 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 09:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 02:14+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a operação"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir \"%s\""
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Selecionar todos os ficheiros coincidentes com um padrão"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_inverter seleção"
+msgstr "_Inverter seleção"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Carregando conteúdo da pasta..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a pasta pessoal"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "O nome de ficheiro disponibilizado pelo sítio XDS é inválido."
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ocorreu um erro ao criar a ligação para a URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a pasta \"%s\""
@@ -2852,36 +2852,36 @@ msgstr "Está a utilizar a conta de \"root\" e pode danificar o sistema."
msgid "Close tab"
msgstr "Fechar separador"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1945
+#: ../thunar/thunar-window.c:1947
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Abrir \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2139
+#: ../thunar/thunar-window.c:2145
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2692
+#: ../thunar/thunar-window.c:2698
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a pasta ascendente"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2787
+#: ../thunar/thunar-window.c:2793
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "A pasta \"%s\" não existe. Pretende criá-la?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2869
+#: ../thunar/thunar-window.c:2875
msgid "About Templates"
msgstr "Sobre os modelos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2891
+#: ../thunar/thunar-window.c:2897
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Todos os ficheiros nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar documento\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2898
+#: ../thunar/thunar-window.c:2904
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2897,26 +2897,26 @@ msgstr ""
"Pode então selecionar a entrada do menu \"Criar documento\" e uma cópia do "
"documento será criada na pasta que está a visualizar."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2910
+#: ../thunar/thunar-window.c:2916
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Não exibir novamente esta mensagem"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2940
+#: ../thunar/thunar-window.c:2946
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a pasta \"root\""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2975
+#: ../thunar/thunar-window.c:2981
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar o conteúdo do lixo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3010
+#: ../thunar/thunar-window.c:3016
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Ocorreu um erro ao navegar na rede"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3094
+#: ../thunar/thunar-window.c:3100
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr ""
"fácil de usar para o ambiente de trabalho Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de ficheiros"
More information about the Xfce4-commits
mailing list