[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Dec 1 22:44:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 21066f4d78dc3a9f40cf31b01a20498c912c4afa (commit)
from 2c3a3b6b13698843f6dc9eeec9764ff755e70389 (commit)
commit 21066f4d78dc3a9f40cf31b01a20498c912c4afa
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Sat Dec 1 22:43:45 2012 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 203 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d12c8f5..4f4d04e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-23 19:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-01 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -28,113 +28,129 @@ msgstr "20:9 (DVB)"
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (ТБ)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid "<b><big>Song Title</big></b>"
+msgstr "<b><big>Назва пісні</big></b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid "<big>by Song Artist</big>"
+msgstr "<big>Виконана виконавцем</big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "<big>on Song Album (2012)</big>"
+msgstr "<big>в Альбомі пісень (2012)</big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "Audio Track:"
msgstr "Трек аудіо:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Буферизація (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:686
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147
#: ../src/parole-disc.c:465
msgid "Insert Disc"
msgstr "Вставити диск"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Media player"
msgstr "Медіапрогравач"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-msgid "Open _location"
-msgstr "_Відкрити адресу"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Відкрити недавню історію"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+msgid "Open _Location"
+msgstr "Відкрити _адресу"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Медіапрогравач Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Pl_ugins"
msgstr "_Модулі"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Select Text Subtitles..."
msgstr "Вибрати текстові субтитри..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Show _playlist"
msgstr "Показати _список відтворення"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "Subtitles:"
msgstr "Субтитри:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "Volume _Down"
msgstr "_Тихіше"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "Volume _Up"
msgstr "_Голосніше"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Розмір екрану"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагування"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_Допомога"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "_Media"
msgstr "_Фільм"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "_Mute"
msgstr "_Без звуку"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "_Repeat"
msgstr "_Повтор"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Випадковий"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"
@@ -323,46 +339,46 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1339
msgid "Additional software is required."
msgstr "Вимагаються додаткові програми."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1343
msgid "Don't Install"
msgstr "Не встановлювати"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1345
msgid "Install"
msgstr "Встановлювати"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1752
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Потік потребує забагато часу для завантаження"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1922
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Неможливо завантажити модуль GStreamer 'playbin'. Перевірте чи встановлені "
"модулі GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Неможливо завантажити модуль GStreamer для роботи з відео. Перевірте чи "
"встановлені модулі GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Доріжка #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2568 ../src/gst/parole-gst.c:2572
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Субтитри #%d"
@@ -473,7 +489,7 @@ msgstr "Parole вже працює, використайте-i для відкр
msgid "Supported files"
msgstr "Файли що підтримуються"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:873
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:896
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"
@@ -501,7 +517,7 @@ msgstr "Використовуйте селектор для підтримув
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2655
+#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2813
msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення"
@@ -530,39 +546,74 @@ msgstr "Відкрити теку, що містить"
msgid "Media list"
msgstr "Список файлів"
-#: ../src/parole-player.c:478
+#: ../src/parole-player.c:483
msgid "Open ISO image"
msgstr "Відкрити ISO-образ"
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:500
msgid "CD image"
msgstr "Образ CD"
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:500
msgid "DVD image"
msgstr "Образ DVD"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:845
+#: ../src/parole-player.c:868
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Вибрати файл субтитрів"
-#: ../src/parole-player.c:861
+#: ../src/parole-player.c:884
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Файли субтитрів"
-#: ../src/parole-player.c:1040 ../src/parole-player.c:1163
+#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1029
+msgid "Clear Recent Items"
+msgstr "Очищення недавніх програвань"
+
+#: ../src/parole-player.c:1023
+msgid ""
+"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
+"undone."
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити недавню історію? Її неможливо буде відновити."
+
+#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1251
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Потік медіа не може перемотуватись"
-#: ../src/parole-player.c:1531
+#: ../src/parole-player.c:1583
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Помилка процесу Gstreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1574
+#: ../src/parole-player.c:1613
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "Невідома пісня"
+
+#: ../src/parole-player.c:1618 ../src/parole-player.c:1620
+#: ../src/parole-player.c:1629
+msgid "on"
+msgstr "в"
+
+#: ../src/parole-player.c:1629
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Невідомий альбом"
+
+#: ../src/parole-player.c:1633 ../src/parole-player.c:1637
+msgid "by"
+msgstr "виконана"
+
+#: ../src/parole-player.c:1637
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Невідомий виконавець"
+
+#: ../src/parole-player.c:1672
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизація"
+#: ../src/parole-player.c:2700
+msgid "Clear recent items..."
+msgstr "Очищення недавньої історії..."
+
#: ../src/parole-about.c:74
msgid "translator-credits"
msgstr "Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>"
@@ -728,15 +779,15 @@ msgstr "У Вашій системі не знайдено встановлен
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
msgid "Audio and video"
msgstr "Аудіо та відео"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:144
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
msgid "All supported files"
msgstr "Всі підтримувані файли"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:171
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
msgid "Playlist files"
msgstr "Файли списків відтворення"
@@ -834,6 +885,9 @@ msgstr ""
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Модуль управління живленням"
+#~ msgid "Open _location"
+#~ msgstr "_Відкрити адресу"
+
#~ msgid "Media Player plugins"
#~ msgstr "Встановлені модулі медіапрогравача"
More information about the Xfce4-commits
mailing list