[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated French (fr) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Aug 29 14:00:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to bcc3eed32303fa9a33daaaf6e4ed63f37eb4c598 (commit)
       from 5b206f6a34edfd27ad24b894a30cdc206ad60569 (commit)

commit bcc3eed32303fa9a33daaaf6e4ed63f37eb4c598
Author: jc jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date:   Wed Aug 29 13:58:06 2012 +0200

    l10n: Updated French (fr) translation to 98%
    
    New status: 262 messages complete with 2 fuzzies and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fr.po |  528 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 281 insertions(+), 247 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 19814b7..4e7540d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Postler package.
 # Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2011.
-# 
+# jc1 <jc1>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 17:01+0200\n"
-"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
-"Language-Team: French\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-29 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 13:57+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: français <>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../data/postler.desktop.in.h:1
 msgid "Lean mail interface"
@@ -26,13 +27,17 @@ msgstr "Interface email en vogue"
 msgid "Mail reader"
 msgstr "Client de messagerie"
 
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:44
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3
+#: ../postler/postler-reader.vala:44
 #: ../postler/postler-service.vala:305
 msgid "Postler"
 msgstr "Postler"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:73 ../postler/postler-accounts.vala:201
-#: ../postler/postler-service.vala:369 ../postler/postler-service.vala:376
+#: ../postler/postler-accounts.vala:73
+#: ../postler/postler-accounts.vala:207
+#: ../postler/postler-bureau.vala:960
+#: ../postler/postler-service.vala:372
+#: ../postler/postler-service.vala:379
 msgid "Inbox"
 msgstr "Boîte de réception"
 
@@ -61,75 +66,52 @@ msgstr "Archive"
 msgid "Junk"
 msgstr "Spam"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:172
+#: ../postler/postler-accounts.vala:176
 msgid "Failed to find a root certificate file."
 msgstr "Échec à la découverte d'un certificat racine."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:206
+#: ../postler/postler-accounts.vala:212
 msgid "Config folder couldn't be created."
 msgstr "Échec à la création du répertoire de configuration."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:331
+#: ../postler/postler-accounts.vala:325
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Échec à la suppression de \"%s\""
+msgstr "Échec à la suppression de « %s »"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:408
+#: ../postler/postler-accounts.vala:402
 #, c-format
 msgid "Invalid type \"%s\""
-msgstr "Type \"%s\" est invalide"
+msgstr "Type « %s » est invalide"
 
 #. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:412
+#: ../postler/postler-accounts.vala:406
 #, c-format
 msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
-msgstr "Échec au chargement du compte depuis \"%s\" : %s"
+msgstr "Échec au chargement du compte depuis « %s » : %s"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:449
+#: ../postler/postler-accounts.vala:451
 msgid "Cache folder couldn't be created."
 msgstr "Échec à la création du répertoire de cache."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:459
-msgid "This type can't receive mail."
-msgstr "Ce type de compte ne peut pas recevoir d'email."
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:476
-msgid "No SSL certificates available"
-msgstr "Aucun certificat SSL n'est disponible"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:481
-msgid "Invalid address"
-msgstr "Adresse invalide"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:491 ../postler/postler-accounts.vala:493
-msgid "Hostname is missing"
-msgstr "Le nom d'hôte est manquant"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:495
-msgid "Username is missing"
-msgstr "Le nom d'utilisateur est manquant"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:497
-msgid "Password is missing"
-msgstr "Le mot de passe est manquant"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:601 ../postler/postler-accounts.vala:619
-#: ../postler/postler-accounts.vala:639
+#: ../postler/postler-accounts.vala:462
+#: ../postler/postler-accounts.vala:605
+#: ../postler/postler-accounts.vala:623
+#: ../postler/postler-accounts.vala:643
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
-msgstr "Le compte \"%s\" ne peut pas recevoir d'email."
+msgstr "Le compte « %s » ne peut pas recevoir d'email."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:622 ../postler/postler-accounts.vala:642
+#: ../postler/postler-accounts.vala:626
+#: ../postler/postler-accounts.vala:646
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "Échec à la création du répertoire email."
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
-#, fuzzy
 msgid "_Header:"
 msgstr "_En-tête :"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:67
-#, fuzzy
 msgid "_Keywords:"
 msgstr "_Mots clés :"
 
@@ -236,7 +218,7 @@ msgstr "_Créer un compte"
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:312
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le compte \"%s\"."
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le compte « %s »."
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:313
 msgid "Remove Account"
@@ -253,7 +235,7 @@ msgstr "Propriétés de la recherche"
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"."
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la recherche \"%s\"."
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la recherche « %s »."
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
 msgid "Remove Saved Search"
@@ -263,398 +245,437 @@ msgstr "Supprimer la recherche"
 msgid "Update Saved Search"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:90 ../postler/postler-bureau.vala:396
+#: ../postler/postler-app.vala:91
+#: ../postler/postler-bureau.vala:415
 msgid "New _Account"
 msgstr "_Nouveau compte"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:91
+#: ../postler/postler-app.vala:92
 msgid "_Addressbook"
 msgstr "_Liste de contacts"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:93
+#: ../postler/postler-app.vala:94
 msgid "Archi_ve"
 msgstr "_Archiver"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:94
+#: ../postler/postler-app.vala:95
 msgid "_Unarchive"
 msgstr "_Désarchiver"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:108
+#: ../postler/postler-app.vala:109
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Transférer"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:110
+#: ../postler/postler-app.vala:111
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "Marquer comme _priorité haute"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:111
+#: ../postler/postler-app.vala:112
 msgid "Mark as Junk"
 msgstr "Marquer comme Spam"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:112
+#: ../postler/postler-app.vala:113
 msgid "Mark as Not Junk"
 msgstr "Marquer comme non-Spam"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:113
+#: ../postler/postler-app.vala:114
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "Marquer comme _non lu"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:114
+#: ../postler/postler-app.vala:115
 msgid "New _Message"
 msgstr "Nouveau _message"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:116
+#: ../postler/postler-app.vala:117
 msgid "Reply To _Sender"
 msgstr "_Répondre au message"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:117
+#: ../postler/postler-app.vala:118
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Répondre à _tous"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:118
+#: ../postler/postler-app.vala:119
 msgid "S_end"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:119
+#: ../postler/postler-app.vala:120
 msgid "_Receive Mail"
 msgstr "_Réceptionner les messages"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:174
+#: ../postler/postler-app.vala:176
 msgid "Failed to launch external application."
 msgstr "Échec à l'exécution d'une application externe."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:193 ../postler/postler-content.vala:259
+#: ../postler/postler-app.vala:195
+#: ../postler/postler-content.vala:274
 msgid "Failed to execute external command."
 msgstr "Échec à l'exécution du commande externe."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:210
+#: ../postler/postler-app.vala:212
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\"."
+msgstr "Échec à l'ouverture de « %s »."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:224
+#: ../postler/postler-app.vala:227
 msgid "Failed to initialize."
 msgstr "Échec à l'initialisation."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:236 ../postler/postler-content.vala:809
+#: ../postler/postler-app.vala:238
+#: ../postler/postler-content.vala:840
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:248
+#: ../postler/postler-app.vala:269
 #, c-format
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Échec à l'émission d'une notification : %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:342
+#: ../postler/postler-app.vala:274
+#, c-format
+msgid "You have %d new message"
+msgid_plural "You have %d new messages"
+msgstr[0] "Vous avez %d message"
+msgstr[1] "Vous avez %d messages"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:224
+#, c-format
+msgid "A saved search with the name \"%s\" already exists."
+msgstr "Une recherche sauvée avec le nom de « %s » existe déjà."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:227
+msgid "Do you want to replace the existing saved search?"
+msgstr "Voulez-vous remplacer la recherche sauvée existante ?"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:229
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Remplacer"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:360
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2011"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:349 ../postler/postler-composer.vala:491
+#: ../postler/postler-bureau.vala:368
+#: ../postler/postler-composer.vala:491
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Email"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:350
+#: ../postler/postler-bureau.vala:369
 msgid "_Check for new mail"
 msgstr "_Vérification des emails…"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:351
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-bureau.vala:370
 msgid "Check for new mail"
-msgstr "Vérification des emails…"
+msgstr "Vérifier les nouveaux courriers"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:353
+#: ../postler/postler-bureau.vala:372
 msgid "Compose a new message"
 msgstr "Écrire un nouveau message"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:355
+#: ../postler/postler-bureau.vala:374
 msgid "Reply to the sender of the message"
 msgstr "Répondre à l'expéditeur"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:357
+#: ../postler/postler-bureau.vala:376
 msgid "Reply to all recipients"
 msgstr "Répondre à tous"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:359
+#: ../postler/postler-bureau.vala:378
 msgid "Forward message"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:361
+#: ../postler/postler-bureau.vala:380
 msgid "Mark message as unread"
 msgstr "Marquer comme non lu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:363
+#: ../postler/postler-bureau.vala:382
 msgid "Flag message"
 msgstr "Marquer comme important"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:365 ../postler/postler-bureau.vala:724
+#: ../postler/postler-bureau.vala:384
+#: ../postler/postler-bureau.vala:746
 msgid "Archive message"
 msgstr "Archiver"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:367 ../postler/postler-bureau.vala:716
+#: ../postler/postler-bureau.vala:386
+#: ../postler/postler-bureau.vala:738
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "Marquer comme Spam"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:369
+#: ../postler/postler-bureau.vala:388
 msgid "Delete message"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:371
+#: ../postler/postler-bureau.vala:390
 msgid "Cancel operation on messages"
 msgstr "Annuler les opérations sur les messages"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:372
+#: ../postler/postler-bureau.vala:391
 msgid "_Previous Unread Message"
 msgstr "_Message précédent non lu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:373
+#: ../postler/postler-bureau.vala:392
 msgid "Go to the previous unread message"
 msgstr "Aller vers le message précédent non lu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:374
+#: ../postler/postler-bureau.vala:393
 msgid "_Next Unread Message"
 msgstr "_Message suivant non lu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:375
+#: ../postler/postler-bureau.vala:394
 msgid "Go to the next unread message"
 msgstr "Aller vers le message suivant non lu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:377
+#: ../postler/postler-bureau.vala:396
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Quitter l'application"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:378 ../postler/postler-composer.vala:500
+#: ../postler/postler-bureau.vala:397
+#: ../postler/postler-composer.vala:500
 msgid "_Edit"
 msgstr "É_diter"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:380
+#: ../postler/postler-bureau.vala:399
 msgid "Search the selected folder"
 msgstr "Rechercher dans le dossier sélectionné"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:381
+#: ../postler/postler-bureau.vala:400
 msgid "S_ave Search"
 msgstr "_Enregistrer la recherche"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:382
+#: ../postler/postler-bureau.vala:401
 msgid "Save the current search"
 msgstr "Enregistrer la recherche active"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:383 ../postler/postler-bureau.vala:384
+#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:403
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-content.vala:296
+#: ../postler/postler-bureau.vala:405
+#: ../postler/postler-content.vala:311
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "A_grandir le texte"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:387
+#: ../postler/postler-bureau.vala:406
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Agrandir le contenu du message"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:388 ../postler/postler-content.vala:303
+#: ../postler/postler-bureau.vala:407
+#: ../postler/postler-content.vala:318
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "_Rétrécir le texte"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:389
+#: ../postler/postler-bureau.vala:408
 msgid "Shrink message text"
 msgstr "Rétrécir le contenu du message"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:390
+#: ../postler/postler-bureau.vala:409
 msgid "_Reset Text size"
 msgstr "Ré_initialiser la taille"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:391
+#: ../postler/postler-bureau.vala:410
 msgid "Reset the message text size"
 msgstr "Réinitialiser la taille du message"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:393
+#: ../postler/postler-bureau.vala:412
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Voir le message en plein écran"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-content.vala:313
+#: ../postler/postler-bureau.vala:413
+#: ../postler/postler-content.vala:328
 msgid "View _Source"
 msgstr "Afficher l'_original"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:395
+#: ../postler/postler-bureau.vala:414
 msgid "View the source of the message"
 msgstr "Afficher le message en texte brut"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:397
+#: ../postler/postler-bureau.vala:416
 msgid "Setup a new account"
 msgstr "Configurer un nouveau compte"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "_Rapporter un incident…"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:399
+#: ../postler/postler-bureau.vala:418
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Rapporter un incident…"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+#: ../postler/postler-bureau.vala:419
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:401
+#: ../postler/postler-bureau.vala:420
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Ra_ccourcis"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:421
 msgid "View keyboard shortcuts"
 msgstr "Voir les raccourcis clavier"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404
+#: ../postler/postler-bureau.vala:423
 msgid "Show information about the program"
 msgstr "Afficher des informations à propos du programme"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:408
+#: ../postler/postler-bureau.vala:427
 msgid "_Any"
 msgstr "_Tous"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:409
+#: ../postler/postler-bureau.vala:428
 msgid "Search messages by subject, sender, attachments or body"
 msgstr "Rechercher les messages par objet, expéditeur, pièces jointes ou corps du message"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:410
+#: ../postler/postler-bureau.vala:429
 msgid "_Subject"
 msgstr "_Objet"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:411
+#: ../postler/postler-bureau.vala:430
 msgid "Search messages by subject"
 msgstr "Rechercher les messages par objet"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:412
+#: ../postler/postler-bureau.vala:431
 msgid "S_ender"
 msgstr "E_xpéditeur"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:413
+#: ../postler/postler-bureau.vala:432
 msgid "Search messages by sender"
 msgstr "Rechercher les messages par expéditeur"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:414
+#: ../postler/postler-bureau.vala:433
 msgid "_Recipient"
 msgstr "_Destinataire"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:415
+#: ../postler/postler-bureau.vala:434
 msgid "Search messages by recipient"
 msgstr "Rechercher les messages par destinataire"
 
 #. i18n: The text contents of a message, when searching
-#: ../postler/postler-bureau.vala:417
+#: ../postler/postler-bureau.vala:436
 msgid "_Body"
 msgstr "_Corps du message"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:418
+#: ../postler/postler-bureau.vala:437
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "Rechercher les messages par contenu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:419
+#: ../postler/postler-bureau.vala:438
 msgid "Bug _Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Suivi de bogues"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:420
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439
 msgid "Search bug trackers by that name"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche de suivi de bogues par ce nom"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:440
 msgid "Mailing _List"
 msgstr "_Liste de diffusion"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:422
+#: ../postler/postler-bureau.vala:441
 msgid "Search mailing lists by that name"
 msgstr "Rechercher une liste de diffusion par ce nom"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:444
+#: ../postler/postler-bureau.vala:463
 msgid "_Restore selected messages"
 msgstr "_Restaurer les messages sélectionnés"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:445
+#: ../postler/postler-bureau.vala:464
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vider la corbeille"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:483
+#: ../postler/postler-bureau.vala:502
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:511
+#: ../postler/postler-bureau.vala:530
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
 msgstr "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d non lus"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:527 ../postler/postler-service.vala:548
+#: ../postler/postler-bureau.vala:546
+#: ../postler/postler-service.vala:552
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
 msgstr "Échec à la vérification de l'authenticité du serveur."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:528
+#: ../postler/postler-bureau.vala:547
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "Récetpionner sans vérifier"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:538 ../postler/postler-service.vala:582
+#: ../postler/postler-bureau.vala:557
+#: ../postler/postler-service.vala:586
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
-msgstr "Le compte \"%s\" n'existe pas"
+msgstr "Le compte « %s » n'existe pas"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:542
+#: ../postler/postler-bureau.vala:561
 msgid "Wrong username or password."
 msgstr "Mauvais utilisateur ou mot de passe."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:549
+#: ../postler/postler-bureau.vala:568
 #, c-format
 msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
-msgstr "Le dossier \"%s\" est dans un statut invalide."
+msgstr "Le dossier « %s » est dans un statut invalide."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:551
+#: ../postler/postler-bureau.vala:570
 #, c-format
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
-msgstr "Échec à la mise à jour du dossier \"%s\"."
+msgstr "Échec à la mise à jour du dossier « %s »."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:594 ../postler/postler-composer.vala:541
+#: ../postler/postler-bureau.vala:613
+#: ../postler/postler-composer.vala:541
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Échec à la création de la fenêtre : %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:667
+#: ../postler/postler-bureau.vala:689
 #, fuzzy
 msgid "Type to search..."
-msgstr "Mots clés…"
+msgstr "Tapper pour rechercher ..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:683
+#: ../postler/postler-bureau.vala:705
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:700
+#: ../postler/postler-bureau.vala:722
 #, c-format
 msgid "%s - Postler"
 msgstr "%s - Postler"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:713
+#: ../postler/postler-bureau.vala:735
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "Marquer le message comme Spam"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:721
+#: ../postler/postler-bureau.vala:743
 msgid "Move message back to Inbox"
 msgstr "Déplacer le message dans le boîte de réception"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:808
+#: ../postler/postler-bureau.vala:830
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "Configurez votre compte."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:811
+#: ../postler/postler-bureau.vala:833
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr ""
 "Postler nécessite des informations de base\n"
 "sur votre compte pour récupérer vos emails."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:816
+#: ../postler/postler-bureau.vala:838
 #, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
 msgstr "Vous n'avez pas d'adresse email ?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:834
+#: ../postler/postler-bureau.vala:856
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuer"
 
+#: ../postler/postler-bureau.vala:960
+#: ../postler/postler-service.vala:382
+#, c-format
+msgid "Receiving %d of %d in %s"
+msgstr "Réception de %d sur %d dans %s"
+
 #: ../postler/postler-composer.vala:137
 msgid "You did not enter a subject."
 msgstr "Vous n'avez pas saisi d'objet."
@@ -686,14 +707,14 @@ msgstr "Voulez-vous envoyer votre message sans pièce jointe ?"
 msgid "_Send message without attachments"
 msgstr "_Envouyer le message sans pièce jointe"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:178 ../postler/postler-composer.vala:311
+#: ../postler/postler-composer.vala:178
+#: ../postler/postler-composer.vala:311
 msgid "You have not configured any accounts for sending."
 msgstr "Aucun compte n'est configuré pour l'envoi."
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:193
-#, fuzzy
 msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
-msgstr "Échec à la création du dossier de boîte d'envoi et éléments envoyés. "
+msgstr "Échec à la création du dossier de boîte d'envoi et éléments envoyés."
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:298
 #, c-format
@@ -701,9 +722,8 @@ msgid "Failed to add attachment: %s"
 msgstr "Échec à l'ajout d'une pièce jointe : %s"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:323
-#, fuzzy
 msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
-msgstr "Échec à la création du dossier de brouillons. "
+msgstr "Échec à la création du dossier de brouillons."
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:345
 #, c-format
@@ -832,135 +852,142 @@ msgstr "Ceci est une réponse à un système public de gestion des bogues."
 msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:242
+#: ../postler/postler-content.vala:257
 #, c-format
 msgid " and %d others"
 msgstr "et %d autres"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:279
+#: ../postler/postler-content.vala:294
 msgid "Copy _Address"
 msgstr "_Copier l'adresse"
 
-#. i18n: strftime format for hour and minute
-#: ../postler/postler-content.vala:423
-msgid "%I:%M %P"
+#. i18n: strftime format for hour and minute, AM/ PM
+#: ../postler/postler-content.vala:440
+msgid "%l:%M %p"
 msgstr ""
 
-#: ../postler/postler-content.vala:425
+#. i18n: strftime format for hour and minute, 24 hours
+#: ../postler/postler-content.vala:442
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:444
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:427
+#: ../postler/postler-content.vala:446
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Hier"
 
 #. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:430
+#: ../postler/postler-content.vala:449
 msgid "%B %e"
 msgstr "%e %B"
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:433
+#: ../postler/postler-content.vala:452
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:457
+#: ../postler/postler-content.vala:476
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "Au %s, %s a écrit :"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:530
+#: ../postler/postler-content.vala:549
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
-msgstr "Échec lors de la citation du message \"%s\" : %s"
+msgstr "Échec lors de la citation du message « %s » : %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:586
+#: ../postler/postler-content.vala:605
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "Ce message a été envoyé sur une liste de discussion."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:587
+#: ../postler/postler-content.vala:606
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "Il n'est pas possible de répondre sur la liste."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:740 ../postler/postler-content.vala:749
-#: ../postler/postler-content.vala:769
+#: ../postler/postler-content.vala:764
+msgid "New Task"
+msgstr "Nouvelle tâche"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:771
+#: ../postler/postler-content.vala:780
+#: ../postler/postler-content.vala:800
 msgid "You"
 msgstr "Vous"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:744
+#: ../postler/postler-content.vala:775
 msgid "Add contact"
 msgstr "Ajouter un contact"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:753
+#: ../postler/postler-content.vala:784
 msgid "Send Again"
 msgstr "Envoyer de nouveau"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:760
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-content.vala:791
 msgid "Reply"
-msgstr "Répondre à :"
+msgstr "Répondre"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:761
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-content.vala:792
 msgid "Forward"
-msgstr "_Transférer"
+msgstr "Transférer"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:808
+#: ../postler/postler-content.vala:839
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer "
 
-#: ../postler/postler-content.vala:826
+#: ../postler/postler-content.vala:857
 msgid "Undisclosed recipients"
 msgstr "Destinataires non divulgués"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:833
+#: ../postler/postler-content.vala:864
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Se désinscrire"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:866
+#: ../postler/postler-content.vala:898
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "Liste de diffusion :"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:992
+#: ../postler/postler-content.vala:1024
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1026
+#: ../postler/postler-content.vala:1063
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Pièce jointe en erreur : %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1036
+#: ../postler/postler-content.vala:1073
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Échec à la création d'un fichier temporaire : %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1040
+#: ../postler/postler-content.vala:1077
 msgid "Save As..."
 msgstr "Enregistrer sous…"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1073
+#: ../postler/postler-content.vala:1110
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Échec à l'écriture du fichier : %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:64
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-folders.vala:77
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Priorité"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:67
+#: ../postler/postler-folders.vala:80
 msgid "_Notifications"
 msgstr "_Notifications"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:134
+#: ../postler/postler-folders.vala:147
 #, c-format
 msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
-msgstr "Échec à la vidange du dossier \"%s\" : %s"
+msgstr "Échec à la vidange du dossier « %s » : %s"
 
 #: ../postler/postler-messages.vala:114
 msgid "No subject"
@@ -970,7 +997,8 @@ msgstr "Aucun objet"
 msgid "Selected"
 msgstr "Sélectionné"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:197 ../postler/postler-messages.vala:741
+#: ../postler/postler-messages.vala:197
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
 msgid "Flagged"
 msgstr "Marqué"
 
@@ -981,7 +1009,7 @@ msgstr "Objet"
 #: ../postler/postler-messages.vala:313
 #, c-format
 msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
-msgstr "Échec à la conversion \"%s\" : %s"
+msgstr "Échec à la conversion « %s » : %s"
 
 #: ../postler/postler-messages.vala:392
 msgid "No messages found"
@@ -994,7 +1022,7 @@ msgstr "Vérifiez l'orthographe ou utilisez un filtre différent."
 #: ../postler/postler-messages.vala:404
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\"."
-msgstr "Échec à la lecture du dossier \"%s\"."
+msgstr "Échec à la lecture du dossier « %s »."
 
 #: ../postler/postler-messages.vala:572
 #, c-format
@@ -1004,12 +1032,12 @@ msgstr "Échec à la lecture de la validité du dossier : %s"
 #: ../postler/postler-messages.vala:661
 #, c-format
 msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
-msgstr "Échec à la suppression du message \"%s\" : %s"
+msgstr "Échec à la suppression du message « %s » : %s"
 
 #: ../postler/postler-messages.vala:663
 #, c-format
 msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
-msgstr "Échec au déplacement du message \"%s\" : %s"
+msgstr "Échec au déplacement du message « %s » : %s"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
 #: ../postler/postler-messages.vala:741
@@ -1058,9 +1086,9 @@ msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
 msgstr "Vous pouvez ajouter des commentaires, suggestions et bogues à :"
 
 #: ../postler/postler-reader.vala:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid argument passed: %s"
-msgstr "Type \"%s\" est invalide"
+msgstr "Argument passé invalid : %s"
 
 #: ../postler/postler-reader.vala:165
 msgid "Opening attachments is not currently supported"
@@ -1069,21 +1097,24 @@ msgstr "L'ouverture des pièces jointes n'est pas supportée pour le moment"
 #: ../postler/postler-reader.vala:210
 #, c-format
 msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
-msgstr "Le champs \"%s\" est invalide et a été ignoré."
+msgstr "Le champs « %s » est invalide et a été ignoré."
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:240 ../postler/postler-reader.vala:250
+#: ../postler/postler-reader.vala:240
+#: ../postler/postler-reader.vala:250
 msgid "Failed to activate running instance"
 msgstr "Échec à l'activation de l'instance active."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:184 ../postler/postler-service.vala:301
+#: ../postler/postler-service.vala:184
+#: ../postler/postler-service.vala:301
 #, c-format
 msgid "Index can't be setup: %s"
 msgstr "L'indexation n'a pu être configurée : %s"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:227 ../postler/postler-service.vala:246
+#: ../postler/postler-service.vala:227
+#: ../postler/postler-service.vala:246
 #, c-format
 msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
-msgstr "Échec à l'indexation du message \"%s\" : %s"
+msgstr "Échec à l'indexation du message « %s » : %s"
 
 #: ../postler/postler-service.vala:254
 #, c-format
@@ -1091,60 +1122,49 @@ msgid "Updating index...\n"
 msgstr "Mise à jour de l'index...\n"
 
 #: ../postler/postler-service.vala:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to index account \"%s\": %s"
-msgstr "Échec au chargement du compte depuis \"%s\" : %s"
+msgstr "Échec au chargement du compte depuis « %s » : %s"
 
 #: ../postler/postler-service.vala:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to purge old filenames: %s"
-msgstr "Échec à l'analyse de la ligne de commande : %s"
+msgstr "Échec à la purge des anciens noms de fichiers : %s"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:317
+#: ../postler/postler-service.vala:320
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Écrire un message"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:326
+#: ../postler/postler-service.vala:329
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Receiving %d of %d in %s"
-msgstr "Réception de %d sur %d"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:440
+#: ../postler/postler-service.vala:447
 msgid "The account doesn't exist"
 msgstr "Le compte n'existe pas"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:446
+#: ../postler/postler-service.vala:453
 msgid "Checking for mail..."
 msgstr "Vérification des emails…"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have %d new message"
-msgid_plural "You have %d new messages"
-msgstr[0] "Vous avez %d message"
-msgstr[1] "Vous avez %d messages"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:523
+#: ../postler/postler-service.vala:527
 msgid "Failed to list folders"
 msgstr "Échec au listage des dossiers"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:551
+#: ../postler/postler-service.vala:555
 msgid "It is taking too long for the server to respond."
 msgstr "Le serveur met trop de temps à répondre."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:552 ../postler/postler-service.vala:557
+#: ../postler/postler-service.vala:556
+#: ../postler/postler-service.vala:561
 msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
 msgstr "Essayez de changer le port en 25, 587 ou 465."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:556
+#: ../postler/postler-service.vala:560
 msgid "The server rejected the connection."
 msgstr "Le serveur a rejeté la connexion."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:567
+#: ../postler/postler-service.vala:571
 #, c-format
 msgid "%s couldn't be executed."
 msgstr "%s n'a pas pu être exécuté."
@@ -1158,24 +1178,38 @@ msgid "Load external _Images"
 msgstr "Charger les _images externes"
 
 #: ../postler/postler-viewer.vala:51
-#, fuzzy
 msgid "Reply to All"
-msgstr "Répondre à _tous"
+msgstr "Répondre à tous"
 
 #: ../postler/postler-viewer.vala:56
-#, fuzzy
 msgid "Insert big smile"
-msgstr "Insérer un grand _sourire"
+msgstr "Insérer un grand sourire"
 
 #: ../postler/postler-viewer.vala:60
-#, fuzzy
 msgid "Quote the selected text"
-msgstr "_Citer le texte sélectionné"
+msgstr "Citer le texte sélectionné"
 
 #: ../postler/postler-viewer.vala:64
-#, fuzzy
 msgid "Attach a file"
-msgstr "_Joindre un fichier"
+msgstr "Joindre un fichier"
+
+#~ msgid "This type can't receive mail."
+#~ msgstr "Ce type de compte ne peut pas recevoir d'email."
+
+#~ msgid "No SSL certificates available"
+#~ msgstr "Aucun certificat SSL n'est disponible"
+
+#~ msgid "Invalid address"
+#~ msgstr "Adresse invalide"
+
+#~ msgid "Hostname is missing"
+#~ msgstr "Le nom d'hôte est manquant"
+
+#~ msgid "Username is missing"
+#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est manquant"
+
+#~ msgid "Password is missing"
+#~ msgstr "Le mot de passe est manquant"
 
 #~ msgid "Failed to open module %s."
 #~ msgstr "Échec à l'ouverture du module %s."
@@ -1195,9 +1229,6 @@ msgstr "_Joindre un fichier"
 #~ msgid "Reply to _Sender"
 #~ msgstr "Répondre à l'_expéditeur"
 
-#~ msgid "Do you want to reply to the list?"
-#~ msgstr "Voulez-vous répondre sur la liste ?"
-
 #~ msgid "Reply to _List"
 #~ msgstr "Répondre sur la _liste"
 
@@ -1283,7 +1314,9 @@ msgstr "_Joindre un fichier"
 #~ msgstr "Aucun message n'a encore été réceptionné"
 
 #~ msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
-#~ msgstr "Cliquez sur le bouton \"Réceptionner les messages\" dans la barre d'outil.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cliquez sur le bouton \"Réceptionner les messages\" dans la barre "
+#~ "d'outil.\n"
 
 #~ msgid "Import Archived Mailbox"
 #~ msgstr "Importer une boîte mail archivée"
@@ -1322,4 +1355,5 @@ msgstr "_Joindre un fichier"
 #~ msgstr "Échec à la lecture du message \"%s\" : %s"
 
 #~ msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
-#~ msgstr "Échec à la création des dossiers pour déplacer les messages sélectionnés."
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec à la création des dossiers pour déplacer les messages sélectionnés."


More information about the Xfce4-commits mailing list