[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 92%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Aug 24 10:04:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 17ace0ba46897912b90fff2ac02642b5c64a47b8 (commit)
from aacda353561b707a52158583683f26803f779d23 (commit)
commit 17ace0ba46897912b90fff2ac02642b5c64a47b8
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date: Fri Aug 24 10:03:14 2012 +0200
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 92%
New status: 738 messages complete with 0 fuzzies and 63 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ug.po | 138 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 94 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 072ffbb..a33f263 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,25 +1,23 @@
-# Uyghur translations for orage package.
-# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the orage package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for orage.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../globaltime/globaltime.c:100
msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكى كوتۇرۇلىۋاتىدۇ..."
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكى كۆتۈرۈلۈۋاتىدۇ..."
#: ../globaltime/globaltime.c:102
msgid "GlobalTime window raise failed"
@@ -31,7 +29,7 @@ msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكىنى كۆتۈرۈش مە
msgid ""
"%s\n"
"click to modify clock"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
"چېكىپ سائەتنى توغرىلاڭ"
#: ../globaltime/globaltime.c:386
@@ -42,7 +40,7 @@ msgstr "يەرلىك ۋاقىت"
msgid ""
"button 1 to change preferences \n"
"button 2 to adjust time of clocks"
-msgstr ""
+msgstr "توپچە 1 تەڭشەكنى ئۆزگەرتىدۇ \n"
"توپچە 2 ۋاقىتنى توغرىلايدۇ"
#: ../globaltime/globaltime.c:480
@@ -52,7 +50,7 @@ msgstr "سائەتنى توغرىلايدۇ"
#: ../globaltime/globaltime.c:496
msgid ""
"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "مىنۇتنى توغرىلايدۇ. توپچە 2 نى ئىستەرەلكا بىلەن قوشۇپ چەكسە بىر مىنۇت ئۆزگىرىدۇ."
+msgstr "مىنۇتنى توغرىلايدۇ. توپچە 2 نى ئىسترېلكا بىلەن قوشۇپ چەكسە بىر مىنۇت ئۆزگىرىدۇ."
#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
msgid "NEW"
@@ -193,7 +191,7 @@ msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
msgid "Text Default Formatting"
-msgstr "تەسكىتنىڭ كۆڭۈلدىكى فورماتى"
+msgstr "تېكىستنىڭ كۆڭۈلدىكى فورماتى"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
msgid "Click to change default background colour for clocks"
@@ -315,13 +313,11 @@ msgstr "كەينىگە"
msgid "forward"
msgstr "ئالدىغا"
-# Summer time shift - previous
#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
msgid "not changed"
msgstr "ئۆزگەرتىلمىدى"
-# Summer time shift - next
#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
msgid "not changing"
@@ -364,7 +360,6 @@ msgstr "دۆلەت"
msgid "Pick timezone"
msgstr "ۋاقىت رايونى تاللا"
-# Change timezone view
#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
@@ -403,7 +398,7 @@ msgstr "ئورىج(Orage) دۇنيا ۋاقتى"
#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr "ئوخشىمىغان دۆلەتلەرنىڭ ساىتىنى كۆرسەت"
+msgstr "ئوخشىمىغان دۆلەتلەرنىڭ سائىتىنى كۆرسەت"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
msgid "Appearance"
@@ -457,7 +452,7 @@ msgstr "قۇر %d:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr "strftime فۇنكىسىيىسىنىڭ خالىغان ئىناۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
+msgstr "strftime فۇنكسىيىسىنىڭ خالىغان ئىناۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
#. Tooltip hint
#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
@@ -488,9 +483,9 @@ msgid ""
"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ پروگرامما ۋاقىتقا strftime نى ئىشلىتىدۇ.\n"
"ئۆزىڭىز ياخشى كۆرىدىغان ۋاقىت فورماتى ئۈچۈن بىرەر ئىناۋەتلىك كود ئىشلىتىڭ.\n"
-"بەزى كوپ ئىشلىتىغان كودلار:\n"
+"بەزى كۆپ ئىشلىتىدىغان كودلار:\n"
"\t%A = ھەپتە\t\t\t%B = ئاي\n"
"\t%c = چېسلا & ۋاقىت\t\t%R = سائەت & مىنۇت\n"
"\t%V = ھەپتە نومۇرى\t\t%Z = ئىشلىتىۋاتقان ۋاقىت رايونى\n"
@@ -510,8 +505,7 @@ msgstr "Orage سائەت تەڭشەكلىرى"
#. * %B : full month name
#. * %Y : four digit year
#. * %V : ISO week number
-#.
-# FIXME: On IRIX, it makes sense at least
+#.
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
msgid "%A %d %B %Y/%V"
msgstr "%Y/%B/%d %A %V"
@@ -551,7 +545,7 @@ msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەت"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
#: ../src/appointment.c:739
msgid "The appointment information has been modified."
@@ -563,7 +557,7 @@ msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
#: ../src/appointment.c:767
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr "دەيىشمەنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
+msgstr "دېيىشمىنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
msgid "Not set"
@@ -666,7 +660,7 @@ msgstr "ھادىسە"
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
-msgstr ""
+msgstr "بەزىدە ئالاھىدە ئىش تۇز بېرىدۇ.مەسىلەن:\n"
"يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
@@ -677,7 +671,7 @@ msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
-msgstr ""
+msgstr "بەزىدە قىلىدىغان ئىشلار. مەسىلەن:\n"
"ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى سىنايدىغان دېگەندەك."
#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
@@ -688,7 +682,7 @@ msgstr "ژۇرنال"
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr ""
+msgstr "يۈز بەرگەن ئىشلارنى خاتىرىگە يېزىپ قويۇش. مەسىلەن:\n"
"ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
#. title
@@ -726,13 +720,11 @@ msgid "mins"
msgstr "مىنۇت"
#. Availability (only for EVENT)
-# FIXME:
#: ../src/appointment.c:2738
msgid "Availability"
msgstr "بارى"
#. completed (only for TODO)
-# XXX
#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
msgid "Completed"
msgstr "تاماملاندى"
@@ -750,16 +742,16 @@ msgstr "كاتېگورىيە"
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
-msgstr "بۇ ئالاھىدە كاتەگويىي ئەبولۇپ، تىزىم كۆرۈنۈشىدىكى دېيىشمىلەر رەڭلىك كۆرسىتىلىدۇ."
+msgstr "بۇ ئالاھىدە كاتېگورىيە بولۇپ، تىزىم كۆرۈنۈشىدىكى دېيىشمىلەر رەڭلىك كۆرسىتىلىدۇ."
#: ../src/appointment.c:2787
msgid "update colors for categories."
-msgstr "كوتەگورىيىنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
+msgstr "كاتېگورىيەنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
#. priority
#: ../src/appointment.c:2793
msgid "Priority"
-msgstr "ئالدىنلىق"
+msgstr "مەرتىۋىسى"
#. note
#: ../src/appointment.c:2803
@@ -785,7 +777,7 @@ msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
#: ../src/appointment.c:2895
msgid "Before End"
-msgstr "تاماملىنىھستىن بۇرۇن"
+msgstr "تاماملىنىشتىن بۇرۇن"
#: ../src/appointment.c:2896
msgid "After Start"
@@ -810,10 +802,10 @@ msgid ""
" 1) before Event start\n"
" 2) before Todo end\n"
" 3) after Todo start"
-msgstr ""
+msgstr "گۈدۈكنى چالىدىغان ۋاقىت:\n"
" 1) ئالاھىدە ئىشتىن بۇرۇن\n"
" 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
-" 3) قىلدىىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
+" 3) قىلىدىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
#: ../src/appointment.c:2938
msgid "Persistent alarm"
@@ -840,7 +832,7 @@ msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
#: ../src/appointment.c:2972
msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr "ئاۋازقىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
+msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
msgid "times"
@@ -981,7 +973,6 @@ msgid "Recurrence"
msgstr "قايتىلىنىش"
#. complexity
-# XXX
#: ../src/appointment.c:3189
msgid "Complexity"
msgstr "مۇرەككەپ"
@@ -1003,7 +994,7 @@ msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
" First Tuesday every month"
-msgstr ""
+msgstr "تۆۋەندىكىدەك مۇرەككەپ تەڭشەك ئۈچۈن بۇنى ئىشلىتىڭ:\n"
" ھەر شەنبە ياكى يەكشەنبە ياكى \n"
" ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
@@ -1012,7 +1003,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-# ja: This word is unnecessary for ja translation.
#: ../src/appointment.c:3217
msgid "Each"
msgstr "ھەر بىر"
@@ -1042,7 +1032,7 @@ msgstr "قايتىلا "
#: ../src/appointment.c:3298
msgid "Repeat until "
-msgstr "بۇنىنغىچە قايتىلىسۇن "
+msgstr "بۇنىڭغىچە قايتىلىسۇن "
#. weekdays (only for complex settings)
#: ../src/appointment.c:3311
@@ -1101,13 +1091,12 @@ msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
#: ../src/appointment.c:3381
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دەيىشمەلەرنىڭ ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
+msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دېيىشمىلەرنىڭ ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
#: ../src/appointment.c:3387
msgid "Add included time (+)"
msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
-# FIXME:
#: ../src/appointment.c:3389
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
@@ -1136,7 +1125,7 @@ msgstr "يېڭى"
#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
-msgstr "قايت"
+msgstr "ئارقىسىغا"
#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
@@ -1188,7 +1177,7 @@ msgstr "چېكىپ قۇرنى تاللىغىلى بولىدۇ ئاندىن كې
msgid ""
"You will permanently remove all\n"
"selected appointments."
-msgstr ""
+msgstr "تاللانغان بارلىق دېيىشمىلەر \n"
"مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
#: ../src/event-list.c:1130
@@ -1369,7 +1358,7 @@ msgstr "ھۆججەتتىن ئوقۇ:"
msgid ""
"Separate filenames with comma(,).\n"
" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت نامى پەش ئارقىلىق ئايرىلسۇن(,).\n"
" دىققەت: Orage دا پەشنى ھۆججەت نامىدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#: ../src/interface.c:1008
@@ -1386,11 +1375,11 @@ msgstr "تاللا"
#: ../src/interface.c:1037
msgid "All appointments"
-msgstr "بارلىق دەيىشمەلەر"
+msgstr "بارلىق دېيىشمىلەر"
#: ../src/interface.c:1050
msgid "Named appointments: "
-msgstr "ئىسىملىك دەيىشمەلەر: "
+msgstr "ئىسىملىك دېيىشمىلەر: "
#: ../src/interface.c:1062
msgid ""
@@ -1414,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1076
msgid "Archive"
-msgstr "ئارخىپتا"
+msgstr "ئارخىپ"
#: ../src/interface.c:1084
#, c-format
@@ -1586,7 +1575,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: orage [تاللانما] [ھۆججەتلەر]\n"
"\n"
#: ../src/main.c:307
@@ -1654,7 +1643,7 @@ msgid ""
"\n"
"Unknown option %s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
"نامەلۇم تاللانما %s\n"
"\n"
@@ -1763,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: ../src/parameters.c:605
msgid "Display settings"
-msgstr "كۆرسىتىش تەڭشىكى"
+msgstr "كۆرسەتكۈچ تەڭشىكى"
#: ../src/parameters.c:613
msgid "Calendar main window"
@@ -1847,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
-msgstr ""
+msgstr "بۇگۈننىڭ چېسلاسىنى تاللاش"
#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
@@ -1948,7 +1937,7 @@ msgstr "كېيىنكى ئاكتىپ گۈدۈكلەر:"
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
#: ../src/reminder.c:1166
@@ -1956,7 +1945,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"No active alarms found"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
"ئاكتىپ گۈدۈك تېپىلمىدى"
#: ../src/timezone_names.c:36
@@ -3551,42 +3540,3 @@ msgstr "ئۈستەلئۈستى يىلنامىسى"
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
msgid "Orage Calendar"
msgstr "Orage يىلنامە"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Title: %s\n"
-#~ " Start:\t%s\n"
-#~ " Due:\t%s\n"
-#~ " Done:\t%s\n"
-#~ "Note:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ماۋزۇ: %s\n"
-#~ " باشلانغان:\t%s\n"
-#~ " Due:\t%s\n"
-#~ " تامام:\t%s\n"
-#~ "ئىزاھات:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Orage clock"
-#~ msgstr "Orage سائەت"
-
-#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
-#~ msgstr "ئەسلى قۇرغۇچى، پېنسىيىگە چىققان مەسئۇل ئادەم"
-
-#~ msgid "Contributor"
-#~ msgstr "تۆھپىكار"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "ئۇچۇر"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "دىققەت"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "خاتالىق"
-
-#~ msgid "Set sticked"
-#~ msgstr "چاپلىشىپ تۇرسۇن"
-
-#~ msgid "Select always today"
-#~ msgstr "داۋاملىق بۈگۈن تاللانسۇن"
More information about the Xfce4-commits
mailing list