[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to None%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Aug 24 09:58:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to aacda353561b707a52158583683f26803f779d23 (commit)
from 28605dd380789c9bfe5cae03d60132234f86f682 (commit)
commit aacda353561b707a52158583683f26803f779d23
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date: Fri Aug 24 09:57:53 2012 +0200
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to None%
New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ug.po | 7184 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 3592 insertions(+), 3592 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 02dc7ef..072ffbb 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,3592 +1,3592 @@
-# Uyghur translations for orage package.
-# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the orage package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:100
-msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكى كوتۇرۇلىۋاتىدۇ..."
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:102
-msgid "GlobalTime window raise failed"
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكىنى كۆتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"click to modify clock"
-msgstr "%s\n"
-"چېكىپ سائەتنى توغرىلاڭ"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:386
-msgid "Localtime"
-msgstr "يەرلىك ۋاقىت"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:464
-msgid ""
-"button 1 to change preferences \n"
-"button 2 to adjust time of clocks"
-msgstr "توپچە 1 تەڭشەكنى ئۆزگەرتىدۇ \n"
-"توپچە 2 ۋاقىتنى توغرىلايدۇ"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:480
-msgid "adjust to change hour"
-msgstr "سائەتنى توغرىلايدۇ"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid ""
-"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "مىنۇتنى توغرىلايدۇ. توپچە 2 نى ئىستەرەلكا بىلەن قوشۇپ چەكسە بىر مىنۇت ئۆزگىرىدۇ."
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
-msgid "NEW"
-msgstr "NEW"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
-msgid "NEW COPY"
-msgstr "NEW COPY"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
-msgid "Not possible to delete the last clock."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى سائەتنى ئۆچۈرۈش مۇمكىن ئەمەس."
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
-msgid "update this clock"
-msgstr "بۇ سائەتنى يېڭىلا"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
-msgid "add new empty clock"
-msgstr "يېڭىدىن قۇرۇق سائەت قوش"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
-msgid "add new clock using this clock as model"
-msgstr "مۇشۇ سائەتنى ئۈلگە قىلىپ يېڭى سائەت قوش"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
-msgid "delete this clock"
-msgstr "بۇ سائەتنى ئۆچۈر"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
-msgid "move this clock first"
-msgstr "ئاۋۋال بۇ سائەتنى يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
-msgid "move this clock left"
-msgstr "بۇ سائەتنى سولغا يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
-msgid "move this clock right"
-msgstr "بۇ سائەتنى ئونغا يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
-msgid "move this clock last"
-msgstr "بۇ سائەتنى ئەڭ ئاخىرىغا يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
-msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr "بۇ سائەتنىڭ ۋاقىت رايونىنى يەرلىك ۋاقىت رايونىغا تەڭشە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
-msgid "close window and exit"
-msgstr "كۆزنەكنى تاقاپ ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
-msgid "Globaltime preferences "
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) تەڭشەكلىرى "
-
-#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
-msgid "Clock Parameters"
-msgstr "سائەت پارامېتىرلىرى"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
-msgid "Name of the clock:"
-msgstr "سائەت ئاتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
-msgid "enter name of clock"
-msgstr "سائەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
-msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ ۋاقىت رايونى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "تېكىست فورماتى"
-
-#. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
-msgid "Background color:"
-msgstr "تەگلىك رەڭگى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
-msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ تەگلىك رېڭىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
-msgid "Use default"
-msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
-msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "تاللانغان قىممەتنى ئىشلەتمەي كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
-
-#. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
-msgid "Foreground (=text) color:"
-msgstr "ئالدى (=تېكىست) رېڭى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
-msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ ئالدى رېڭىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
-msgid "Font for name of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ فونت ئاتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
-msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ فونت ئاتىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
-msgid "Font for time of clock:"
-msgstr "سائەت ۋاقتىنىڭ فونتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
-msgid "Click to change font for clock time"
-msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ فونتىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
-msgid "Underline name of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
-
-#. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
-msgid "Underline time of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
-msgid "Text Default Formatting"
-msgstr "تەسكىتنىڭ كۆڭۈلدىكى فورماتى"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
-msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
-msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "تاللانغان رەڭنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى رېڭىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
-msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr "چېكىپ سائەت كۆڭۈلدىكى تېكىست رەڭگىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
-msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr "چېكىپ سائەت ئاتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
-msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "تاللانغان فونتنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
-msgid "Click to change default font for clock time"
-msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
-msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
-
-#. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
-msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
-msgid "update preferences"
-msgstr "يېڭىلاش تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
-msgid "Globaltime Preferences"
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) تەڭشەكلىرى"
-
-#. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
-msgid "General Preferences"
-msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەكلەر"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
-msgid "Decorations:"
-msgstr "بېزەكلەر:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
-msgid "Standard"
-msgstr "ئۆلچەملىك"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
-msgid "Use normal decorations"
-msgstr "ئادەتتىكى بېزەكلەرنى ئىشلەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
-msgid "Do not show window decorations (borders)"
-msgstr "كۆزنەك بېزەكلىرى(گىرۋەكلىرى) نى كۆرسەتمە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
-msgid "Clock size:"
-msgstr "سائەت چوڭلۇقى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
-msgid "Equal"
-msgstr "تەڭ"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
-msgid "All clocks have same size"
-msgstr "ھەممە سائەت ئوخشاش چوڭلۇقتا بولسۇن"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
-msgid "Varying"
-msgstr "ھەر خىل"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
-msgid "Clock sizes vary"
-msgstr "سائەت چوڭلۇقى ھەرخىل"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
-msgid "Local timezone:"
-msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونى:"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
-msgid " Other"
-msgstr " باشقىلار"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
-#, c-format
-msgid "%d hour %d mins"
-msgstr "%d سائەت %d مىنۇت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d سائەت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
-#, c-format
-msgid "%d mins"
-msgstr "%d مىنۇت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
-msgid "backward"
-msgstr "كەينىگە"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
-msgid "forward"
-msgstr "ئالدىغا"
-
-# Summer time shift - previous
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
-msgid "not changed"
-msgstr "ئۆزگەرتىلمىدى"
-
-# Summer time shift - next
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
-msgid "not changing"
-msgstr "ئۆزگەرمىدى"
-
-#. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
-#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
-msgid "Location"
-msgstr "ئورنى"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
-msgid "GMT Offset"
-msgstr "GMT Offset"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
-msgid "Previous/Next Change"
-msgstr "ئالدىنقىسى/كېيىنكى ئۆزگىرىش"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
-msgid "Country"
-msgstr "دۆلەت"
-
-#. We are actually setting the g_par parameter. In other words
-#. we are setting the global default timezone for Orage. This is
-#. done very seldom and we do not want to allow "floating" here.
-#. This test is ugly, but it is not worth an extra parameter.
-#. this is normal appointment
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
-msgid "Pick timezone"
-msgstr "ۋاقىت رايونى تاللا"
-
-# Change timezone view
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
-#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
-msgid "Change mode"
-msgstr "ھالەت ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
-#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
-#: ../src/timezone_selection.c:379
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
-#: ../src/timezone_selection.c:384
-msgid "floating"
-msgstr "لەيلىمە"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
-msgid "Globaltime"
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime)"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
-msgid "Orage Globaltime"
-msgstr "ئورىج(Orage) دۇنيا ۋاقتى"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
-msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr "ئوخشىمىغان دۆلەتلەرنىڭ ساىتىنى كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
-msgid "Appearance"
-msgstr "كۆرۈنۈشى"
-
-#. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
-msgid "Show _frame"
-msgstr "كاندۇكنى كۆرسەت(_F)"
-
-#. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
-msgid "set foreground _color:"
-msgstr "ئالدى رېڭىنى بەلگىلە(_C)"
-
-#. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
-msgid "set _background color:"
-msgstr "تەگلىك رېڭىنى بەلگىلە(_B)"
-
-#. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
-msgid "set _height:"
-msgstr "ئېگىزلىكنى بەلگىلە(_H)"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
-msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "دىققەت، گورىزونتال كۆزنەكلەرنىڭ ئېگىزلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
-msgid "set _width:"
-msgstr "كەڭلىكنى بەلگىلە(_W)"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
-msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "دىققەت، تىك كۆزنەكلەرنىڭ كەڭلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
-msgid "Clock Options"
-msgstr "سائەت تاللانمىلىرى"
-
-#. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
-msgid "set timezone to:"
-msgstr "ۋاقىت رايونىنى تۆۋەندىكىگە توغرىلاڭ:"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
-#, c-format
-msgid "Line %d:"
-msgstr "قۇر %d:"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
-msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr "strftime فۇنكىسىيىسىنىڭ خالىغان ئىناۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
-
-#. Tooltip hint
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
-msgid "Tooltip:"
-msgstr "كۆرسەتمە:"
-
-#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
-msgid "fix time after suspend/hibernate"
-msgstr "تەنەپپۇس قىلىش/ئۈچەككە كىرىشتىن كېيىنكى fix ۋاقتى"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid ""
-"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
-"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
-"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
-"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
-"features from working.)"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
-msgid ""
-"This program uses strftime function to get time.\n"
-"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
-"Some common codes are:\n"
-"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
-"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
-"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
-"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
-"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
-msgstr "بۇ پروگرامما ۋاقىتقا strftime نى ئىشلىتىدۇ.\n"
-"ئۆزىڭىز ياخشى كۆرىدىغان ۋاقىت فورماتى ئۈچۈن بىرەر ئىناۋەتلىك كود ئىشلىتىڭ.\n"
-"بەزى كوپ ئىشلىتىغان كودلار:\n"
-"\t%A = ھەپتە\t\t\t%B = ئاي\n"
-"\t%c = چېسلا & ۋاقىت\t\t%R = سائەت & مىنۇت\n"
-"\t%V = ھەپتە نومۇرى\t\t%Z = ئىشلىتىۋاتقان ۋاقىت رايونى\n"
-"\t%H = سائەت \t\t\t\t%M = مىنۇت\n"
-"\t%X = يەرلىك ۋاقىت\t\t\t%x = يەرلىك چېسلا"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
-msgid "Orage clock Preferences"
-msgstr "Orage سائەت تەڭشەكلىرى"
-
-# FIXME: On IRIX, it makes sense at least
-#. no lines yet
-#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
-#. * to get the proper string for your locale.
-#. * I used these:
-#. * %A : full weekday name
-#. * %d : day of the month
-#. * %B : full month name
-#. * %Y : four digit year
-#. * %V : ISO week number
-#.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
-msgid "%A %d %B %Y/%V"
-msgstr "%Y/%B/%d %A %V"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:40
-msgid "Maintainer"
-msgstr "مەسئۇل ئادەم"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:47
-msgid "Manage your time with Orage"
-msgstr "ۋاقىتنى Orage دە باشقۇرۇش"
-
-#. if (gtk_toggle_button_get_active(
-#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
-#. end time
-#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
-msgid "End"
-msgstr "تامام"
-
-#: ../src/appointment.c:333
-msgid "Due"
-msgstr "مۆھلىتى"
-
-#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
-
-#. to avoid timing problems when updating entry
-#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
-msgid "Select a file..."
-msgstr "ھۆججەت تاللا...."
-
-#: ../src/appointment.c:680
-msgid "Sound Files"
-msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
-
-#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
-msgid "All Files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەت"
-
-#: ../src/appointment.c:739
-msgid "The appointment information has been modified."
-msgstr "دېيىشمە ئۇچۇرلىرى ئۆزگەرتىلدى"
-
-#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
-
-#: ../src/appointment.c:767
-msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr "دەيىشمەنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
-
-#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
-msgid "Not set"
-msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
-
-#: ../src/appointment.c:1193
-msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr "بۇ دېيىشمە مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ."
-
-#: ../src/appointment.c:1692
-msgid "This appointment does not exist."
-msgstr "بۇ دېيىشمە مەۋجۇت ئەمەس."
-
-#: ../src/appointment.c:1693
-msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
-msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭىزنى يېڭىلاڭ."
-
-#: ../src/appointment.c:1995
-msgid "Current categories"
-msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيەلەر"
-
-#: ../src/appointment.c:2010
-msgid "Add new category with color"
-msgstr "يېڭىدىن رەڭلىك كاتېگورىيە قوشۇش"
-
-#: ../src/appointment.c:2014
-msgid "Category:"
-msgstr "كاتېگورىيە:"
-
-#: ../src/appointment.c:2045
-msgid "Colors of categories - Orage"
-msgstr "كاتېگورىيە رېڭى - Orage"
-
-#: ../src/appointment.c:2092
-msgid " *** COPY ***"
-msgstr " *** COPY ***"
-
-#: ../src/appointment.c:2353
-msgid "New appointment - Orage"
-msgstr "يېڭى دېيىشمە - Orage"
-
-#. File menu stuff
-#. ********* File menu *********
-#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
-#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
-msgid "_File"
-msgstr "ھۆججەت(_F)"
-
-#: ../src/appointment.c:2388
-msgid "Sav_e and close"
-msgstr "ساقلاپ تاقا(_E)"
-
-#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "كۆپەيت(_u)"
-
-#: ../src/appointment.c:2589
-msgid "Save"
-msgstr "ساقلا"
-
-#: ../src/appointment.c:2591
-msgid "Save and close"
-msgstr "ساقلاپ ئاندىن تاقايدۇ"
-
-#: ../src/appointment.c:2596
-msgid "Revert"
-msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
-
-#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
-msgid "Duplicate"
-msgstr "كۆچۈرۈلمە نۇسخا"
-
-#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
-msgid "Delete"
-msgstr "ئۆچۈر"
-
-#: ../src/appointment.c:2621
-msgid "Free"
-msgstr "ئەركىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2621
-msgid "Busy"
-msgstr "ئالدىراش"
-
-#: ../src/appointment.c:2625
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#. type
-#: ../src/appointment.c:2631
-msgid "Type "
-msgstr "تىپى "
-
-#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
-msgid "Event"
-msgstr "ھادىسە"
-
-#: ../src/appointment.c:2636
-msgid ""
-"Event that will happen sometime. For example:\n"
-"Meeting or birthday or TV show."
-msgstr "بەزىدە ئالاھىدە ئىش تۇز بېرىدۇ.مەسىلەن:\n"
-"يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
-
-#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
-msgid "Todo"
-msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
-
-#: ../src/appointment.c:2642
-msgid ""
-"Something that you should do sometime. For example:\n"
-"Wash your car or test new version of Orage."
-msgstr "بەزىدە قىلىدىغان ئىشلار. مەسىلەن:\n"
-"ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى سىنايدىغان دېگەندەك."
-
-#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
-msgid "Journal"
-msgstr "ژۇرنال"
-
-#: ../src/appointment.c:2649
-msgid ""
-"Make a note that something happened. For example:\n"
-"Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr "يۈز بەرگەن ئىشلارنى خاتىرىگە يېزىپ قويۇش. مەسىلەن:\n"
-"ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
-
-#. title
-#: ../src/appointment.c:2656
-msgid "Title "
-msgstr "ماۋزۇ "
-
-#: ../src/appointment.c:2671
-msgid "All day event"
-msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ئىشلار"
-
-#. start time
-#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
-msgid "Start"
-msgstr "باشلا"
-
-#: ../src/appointment.c:2697
-msgid "Set "
-msgstr "تەڭشەك "
-
-#: ../src/appointment.c:2718
-msgid "Duration"
-msgstr "ۋاقتى"
-
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
-msgid "days"
-msgstr "كۈن"
-
-#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
-msgid "hours"
-msgstr "سائەت"
-
-#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
-msgid "mins"
-msgstr "مىنۇت"
-
-# FIXME:
-#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2738
-msgid "Availability"
-msgstr "بارى"
-
-# XXX
-#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
-msgid "Completed"
-msgstr "تاماملاندى"
-
-#: ../src/appointment.c:2749
-msgid "Done"
-msgstr "تامام"
-
-#. categories
-#: ../src/appointment.c:2770
-msgid "Categories"
-msgstr "كاتېگورىيە"
-
-#: ../src/appointment.c:2782
-msgid ""
-"This is special category, which can be used to color this appointment in "
-"list views."
-msgstr "بۇ ئالاھىدە كاتەگويىي ئەبولۇپ، تىزىم كۆرۈنۈشىدىكى دېيىشمىلەر رەڭلىك كۆرسىتىلىدۇ."
-
-#: ../src/appointment.c:2787
-msgid "update colors for categories."
-msgstr "كوتەگورىيىنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
-
-#. priority
-#: ../src/appointment.c:2793
-msgid "Priority"
-msgstr "ئالدىنلىق"
-
-#. note
-#: ../src/appointment.c:2803
-msgid "Note"
-msgstr "ئىزاھ"
-
-#: ../src/appointment.c:2824
-msgid ""
-"These shorthand commands take effect immediately:\n"
-" <D> inserts current date in local date format\n"
-" <T> inserts time and\n"
-" <DT> inserts date and time.\n"
-"\n"
-"These are converted only later when they are seen:\n"
-" <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
-"person will be.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:2895
-msgid "Before Start"
-msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:2895
-msgid "Before End"
-msgstr "تاماملىنىھستىن بۇرۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:2896
-msgid "After Start"
-msgstr "باشلانغاندىن كېيىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2896
-msgid "After End"
-msgstr "تاماملانغاندىن كېيىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2903
-msgid "Alarm"
-msgstr "گۈدۈك"
-
-#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2909
-msgid "Alarm time"
-msgstr "گۈدۈك ۋاقتى"
-
-#: ../src/appointment.c:2933
-msgid ""
-"Often you want to get alarm:\n"
-" 1) before Event start\n"
-" 2) before Todo end\n"
-" 3) after Todo start"
-msgstr "گۈدۈكنى چالىدىغان ۋاقىت:\n"
-" 1) ئالاھىدە ئىشتىن بۇرۇن\n"
-" 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
-" 3) قىلدىىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2938
-msgid "Persistent alarm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:2940
-msgid ""
-"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
-"when the alarm happened."
-msgstr ""
-
-#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2949
-msgid "Sound"
-msgstr "ئاۋاز"
-
-#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
-msgid "Use"
-msgstr "ئىشلەت"
-
-#: ../src/appointment.c:2955
-msgid "Select this if you want audible alarm"
-msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:2972
-msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr "ئاۋازقىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
-msgid "times"
-msgstr "ۋاقىت"
-
-#: ../src/appointment.c:3004
-msgid "sec interval"
-msgstr "ئارقىلىق بەلگىلە"
-
-#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3014
-msgid "Visual"
-msgstr "كۆرۈنۈشلۈك"
-
-#: ../src/appointment.c:3018
-msgid "Use Orage window"
-msgstr "Orage كۆزنىكىنى ئىشلەت"
-
-#: ../src/appointment.c:3020
-msgid "Select this if you want Orage window alarm"
-msgstr "Orage كۆزنەك گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:3032
-msgid "Use notification"
-msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىشلەت"
-
-#: ../src/appointment.c:3034
-msgid "Select this if you want notification alarm"
-msgstr "ئۇقتۇرۇش گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:3040
-msgid "Set timeout"
-msgstr "ۋاقىت چېكىنى بەلگىلە"
-
-#: ../src/appointment.c:3043
-msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3054
-msgid "0 = system default expiration time"
-msgstr "0 = سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت چېكى"
-
-#: ../src/appointment.c:3059
-msgid "seconds"
-msgstr "سېكۇنت"
-
-#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3070
-msgid "Procedure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3076
-msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3082
-msgid ""
-"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
-"This string is just given to shell to process.\n"
-"The following special commands are replaced at run time:\n"
-"\t<&T> appointment title\n"
-"\t<&D> appointment description\n"
-"\t<&AT> alarm time\n"
-"\t<&ST> appointment start time\n"
-"\t<&ET> appointment end time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3094
-msgid "Test this alarm by raising it now"
-msgstr "بۇ گۈدۈكنى ھازىرلا سىنا"
-
-#: ../src/appointment.c:3101
-msgid "<b>Default alarm</b>"
-msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق</b>"
-
-#: ../src/appointment.c:3109
-msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr "ھازىرقى تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى گۈدۈك قىلىپ ساقلا"
-
-#: ../src/appointment.c:3114
-msgid "Set current settings from default alarm"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى گۈدۈكنى ھازىرقى تەڭشەككە قوللان"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Daily"
-msgstr "كۈندىلىك"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Weekly"
-msgstr "ھەپتىلىك"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Monthly"
-msgstr "ئايلىق"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Yearly"
-msgstr "يىللىق"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Hourly"
-msgstr "ھەر سائەتتە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Mon"
-msgstr "دۈشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Tue"
-msgstr "سەيشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Wed"
-msgstr "چارشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Thu"
-msgstr "پەيشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Fri"
-msgstr "جۈمە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Sat"
-msgstr "شەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Sun"
-msgstr "قۇياش"
-
-#: ../src/appointment.c:3183
-msgid "Recurrence"
-msgstr "قايتىلىنىش"
-
-# XXX
-#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3189
-msgid "Complexity"
-msgstr "مۇرەككەپ"
-
-#: ../src/appointment.c:3192
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساس"
-
-#: ../src/appointment.c:3198
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
-
-#: ../src/appointment.c:3202
-msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3204
-msgid ""
-"Use this if you need complex times like:\n"
-" Every Saturday and Sunday or \n"
-" First Tuesday every month"
-msgstr "تۆۋەندىكىدەك مۇرەككەپ تەڭشەك ئۈچۈن بۇنى ئىشلىتىڭ:\n"
-" ھەر شەنبە ياكى يەكشەنبە ياكى \n"
-" ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
-
-#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3211
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequency"
-
-# ja: This word is unnecessary for ja translation.
-#: ../src/appointment.c:3217
-msgid "Each"
-msgstr "ھەر بىر"
-
-#: ../src/appointment.c:3224
-msgid "occurrence"
-msgstr "كۆرۈلۈش"
-
-#: ../src/appointment.c:3228
-msgid ""
-"Limit frequency to certain interval.\n"
-" For example: Every third day:\n"
-" Frequency = Daily and Interval = 3"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3274
-msgid "Limit"
-msgstr "لىمىت"
-
-#: ../src/appointment.c:3276
-msgid "Repeat forever"
-msgstr "مەڭگۈ قايتىلىسۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "Repeat "
-msgstr "قايتىلا "
-
-#: ../src/appointment.c:3298
-msgid "Repeat until "
-msgstr "بۇنىنغىچە قايتىلىسۇن "
-
-#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3311
-msgid "Weekdays"
-msgstr "ئىش كۈنىدە"
-
-#: ../src/appointment.c:3323
-msgid "Which day"
-msgstr "قايسى كۈن"
-
-#: ../src/appointment.c:3331
-msgid ""
-"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
-" For example:\n"
-" Second Wednesday each month:\n"
-"\tFrequency = Monthly,\n"
-"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
-"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
-msgstr ""
-
-#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3339
-msgid "TODO base"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3352
-msgid ""
-"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
-"interval no matter when it was last completed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3354
-msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
-"counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
-"reoccurrence base changes after each completion.)"
-msgstr ""
-
-#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3361
-msgid "Exceptions"
-msgstr "مۇستەسنا"
-
-#: ../src/appointment.c:3374
-msgid ""
-"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
-"selection.\n"
-"Remove by clicking the data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3379
-msgid "Add excluded date (-)"
-msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
-
-#: ../src/appointment.c:3381
-msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دەيىشمەلەرنىڭ ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
-
-#: ../src/appointment.c:3387
-msgid "Add included time (+)"
-msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
-
-# FIXME:
-#: ../src/appointment.c:3389
-msgid ""
-"Included times have same timezone than start time, but they may have "
-"different time"
-msgstr ""
-
-#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3406
-msgid "Action dates"
-msgstr "مەشغۇلات چېسلاسى"
-
-#. ********* View menu *********
-#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
-msgid "_View"
-msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-
-#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
-msgid "_Go"
-msgstr "يۆتكەل(_G)"
-
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
-msgid "New"
-msgstr "يېڭى"
-
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
-msgid "Back"
-msgstr "قايت"
-
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
-#: ../src/tray_icon.c:460
-msgid "Today"
-msgstr "بۈگۈن"
-
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
-msgid "Forward"
-msgstr "ئالدىغا"
-
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
-msgid "Refresh"
-msgstr "يېڭىلا"
-
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
-msgid "Close"
-msgstr "تاقا"
-
-#: ../src/day-view.c:454
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../src/day-view.c:704
-msgid " Number of days to show"
-msgstr " كۆرسىتىدىغان كۈنلەرنىڭ سانى"
-
-#: ../src/day-view.c:935
-msgid "Orage - day view"
-msgstr "Orage - كۈنلەرنى كۆرۈش"
-
-#. date only appointment
-#: ../src/event-list.c:190
-msgid "All day"
-msgstr "بارلىق كۈنلەر"
-
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
-msgid "Time"
-msgstr "ۋاقىت"
-
-#: ../src/event-list.c:748
-msgid "No rows have been selected."
-msgstr "قۇر تاللانمىغان"
-
-#: ../src/event-list.c:749
-msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "چېكىپ قۇرنى تاللىغىلى بولىدۇ ئاندىن كېيىن ئۇنى كۆچۈرۈشكە بولىدۇ."
-
-#: ../src/event-list.c:918
-msgid ""
-"You will permanently remove all\n"
-"selected appointments."
-msgstr "تاللانغان بارلىق دەيىشمەلەر \n"
-"مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
-
-#: ../src/event-list.c:1130
-msgid "Find"
-msgstr "ئىزدە"
-
-#: ../src/event-list.c:1137
-msgid "Dayview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/event-list.c:1170
-msgid "Extra days to show "
-msgstr ""
-
-#: ../src/event-list.c:1201
-msgid "Journal entries starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/event-list.c:1221
-msgid "Search"
-msgstr "ئىزدە"
-
-#: ../src/event-list.c:1224
-msgid "Search text "
-msgstr "ئىزدەيدىغان تېكىست "
-
-#: ../src/event-list.c:1289
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag لار"
-
-#: ../src/event-list.c:1297
-msgid "Title"
-msgstr "ماۋزۇ"
-
-#: ../src/event-list.c:1323
-msgid ""
-"Double click line to edit it.\n"
-"\n"
-"Flags in order:\n"
-"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
-"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
-"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
-"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
-"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
-"\t 4. Located in file:\n"
-"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
-"\t 5. Appointment type:\n"
-"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:141
-msgid "Pick the date"
-msgstr ""
-
-#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:267
-msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-archive.c:329
-msgid "Archiving not enabled. Exiting"
-msgstr "ئارخىپلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. ئاخىرلاشتۇرۇۋاتىدۇ"
-
-#: ../src/ical-archive.c:347
-#, c-format
-msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "ئارخىپلاش بوسۇغىسى: %d ئاي"
-
-#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:350
-#, c-format
-msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
-msgstr "\t%04d-%02d-%02d دىن كونا بولغان ئارخىپلاش ھادىسىسى"
-
-#: ../src/ical-archive.c:377
-#, c-format
-msgid "Archiving uid: %s"
-msgstr "ئارخىپلاش uid: %s"
-
-#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:383
-msgid "\tVTODO not complete; not archived"
-msgstr "\tVTODO تاماملانمىدى؛ ئارخىپلانمايدۇ"
-
-#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:388
-#, c-format
-msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-archive.c:405
-msgid "Archiving done\n"
-msgstr "ئارخىپلاش تاماملاندى\n"
-
-#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:421
-msgid "Starting archive removal."
-msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈشنى باشلاندى."
-
-#: ../src/ical-archive.c:422
-msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
-msgstr ""
-
-#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
-#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:444
-msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-archive.c:470
-msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈش تاماملاندى.\n"
-
-#: ../src/ical-code.c:932
-msgid "Orage default alarm"
-msgstr "Orage كۆڭۈلدىكى گۈدۈك"
-
-#: ../src/ical-code.c:3115
-#, c-format
-msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "گۈدۈك تۇرغۇزۇش: %d گۈدۈك قوشۇلدى. %d ھادىسە بىر تەرەپ قىلىندى."
-
-#: ../src/ical-code.c:3117
-#, c-format
-msgid ""
-"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-expimp.c:123
-msgid "Starting import file preprocessing"
-msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش باشلاندى"
-
-#: ../src/ical-expimp.c:158
-msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-expimp.c:197
-msgid "... Patched timezone to Orage format."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-expimp.c:206
-msgid "Import file preprocessing done"
-msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش تاماملاندى"
-
-#: ../src/interface.c:284
-msgid "Calendar files"
-msgstr "يىلنامە ھۆججىتى"
-
-#: ../src/interface.c:631
-msgid "Current foreign files"
-msgstr "ھازىرقى سىرتقى ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/interface.c:643
-msgid "READ ONLY"
-msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
-
-#: ../src/interface.c:645
-msgid "READ WRITE"
-msgstr "ئوقۇپ يېزىش"
-
-#: ../src/interface.c:663
-msgid "***** No foreign files *****"
-msgstr "***** سىرتقى ھۆججەت يوق *****"
-
-#: ../src/interface.c:974
-msgid "Import/export"
-msgstr "ئەكىرىش/چىقىرىش"
-
-#: ../src/interface.c:981
-msgid "Import"
-msgstr "ئەكىر"
-
-#: ../src/interface.c:986
-msgid "Read from file:"
-msgstr "ھۆججەتتىن ئوقۇ:"
-
-#: ../src/interface.c:1003
-msgid ""
-"Separate filenames with comma(,).\n"
-" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
-msgstr "ھۆججەت نامى پەش ئارقىلىق ئايرىلسۇن(,).\n"
-" دىققەت: Orage دا پەشنى ھۆججەت نامىدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1008
-msgid "Export"
-msgstr "چىقار"
-
-#: ../src/interface.c:1013
-msgid "Write to file:"
-msgstr "ھۆججەت ياز:"
-
-#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
-msgid "Select"
-msgstr "تاللا"
-
-#: ../src/interface.c:1037
-msgid "All appointments"
-msgstr "بارلىق دەيىشمەلەر"
-
-#: ../src/interface.c:1050
-msgid "Named appointments: "
-msgstr "ئىسىملىك دەيىشمەلەر: "
-
-#: ../src/interface.c:1062
-msgid ""
-"Note that only main file appointments are read.\n"
-"Archived and Foreign events are not exported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1065
-msgid ""
-"Note that only main file appointments are read.\n"
-"Foreign events are not exported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1068
-msgid "You can easily drag these from event-list window."
-msgstr "event-list كۆزنىكىدىن ئوڭايلا سۆرەپ ئەكىرگىلى بولىدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1070
-msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1076
-msgid "Archive"
-msgstr "ئارخىپتا"
-
-#: ../src/interface.c:1084
-#, c-format
-msgid "Archive now (threshold: %d months)"
-msgstr "ھازىر ئارخىپلا(بوسۇغا: %d ئاي)"
-
-#: ../src/interface.c:1094
-msgid "You can change archive threshold in parameters"
-msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسىنى پارامېتىر ئارىلىق ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
-
-#: ../src/interface.c:1101
-msgid "Revert archive now"
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1107
-msgid ""
-"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
-"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
-"appointments to another system."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1118
-msgid "Orage files"
-msgstr "Orage ھۆججەتلىرى"
-
-#: ../src/interface.c:1125
-msgid "Orage main calendar file"
-msgstr "Orage ئاساسلىق يىلنامە ھۆججىتى"
-
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
-msgid "Current file"
-msgstr "ھازىرقى ھۆججەت"
-
-#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
-msgid "New file"
-msgstr "يېڭى ھۆججەت"
-
-#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
-msgid "Action options"
-msgstr "مەشغۇلات تاللانمىلىرى"
-
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
-msgid "Rename"
-msgstr "ئات ئۆزگەرت"
-
-#: ../src/interface.c:1160
-msgid ""
-"Orage internal file rename only.\n"
-"Does not touch external filesystem at all.\n"
-"New file must exist."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
-msgid "Copy"
-msgstr "كۆچۈر"
-
-#: ../src/interface.c:1168
-msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr "ھازىرقى ھۆججەت كۆچۈرۈلىدۇ، بۇرۇنقى ئورۇندىكىسى شۇ پېتى قالىدۇ، ئۆزگەرمەيدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
-msgid "Move"
-msgstr "يۆتكە"
-
-#: ../src/interface.c:1176
-msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
-msgstr "ھازىرقى ھۆججەت يۆتكىۋېتىلىدۇ ھەم بۇرۇنقى ئورۇندىن غايىب بولۇپ كېتىدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1190
-msgid "Archive file"
-msgstr "ئارخىپ ھۆججىتى"
-
-#: ../src/interface.c:1254
-msgid "Foreign files"
-msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/interface.c:1261
-msgid "Add new foreign file"
-msgstr "يېڭىدىن سىرتقى ھۆججەت قوش"
-
-#: ../src/interface.c:1266
-msgid "Foreign file:"
-msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەت:"
-
-#: ../src/interface.c:1284
-msgid "Options"
-msgstr "تاللانما"
-
-#: ../src/interface.c:1286
-msgid "Read only"
-msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
-
-#: ../src/interface.c:1294
-msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
-"Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
-"original tool, where they came from!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1308
-msgid "Exchange data - Orage"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"\tThis is %s version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:270
-#, c-format
-msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:271
-#, c-format
-msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:273
-#, c-format
-msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
-msgstr "GTK+-%d.%d.%d. نى ئىشلىتىش.\n"
-
-#: ../src/main.c:276
-#, c-format
-msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:278
-#, c-format
-msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:281
-#, c-format
-msgid "\tUsing libnotify.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:283
-#, c-format
-msgid "\tNot using libnotify.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:286
-#, c-format
-msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:288
-#, c-format
-msgid "\tNot using archiving.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:306
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: orage [options] [files]\n"
-"\n"
-msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: orage [تاللانما] [ھۆججەتلەر]\n"
-"\n"
-
-#: ../src/main.c:307
-#, c-format
-msgid "Options:\n"
-msgstr "تاللانمىلار:\n"
-
-#: ../src/main.c:308
-#, c-format
-msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
-msgstr "--version (-v) \t\t orage نىڭ نەشرىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:309
-#, c-format
-msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
-msgstr "--help (-h) \t\tمەزكۇر تېكىستنى بېسىپ چىقىرىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:310
-#, c-format
-msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
-msgstr "--preferences (-p) \tتەڭشەك form نى كۆرسىتىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:311
-#, c-format
-msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
-msgstr "--toggle (-t) \t\torage كۆرۈنىدىغان ياكى كۆرۈنمەيدىغان قىلىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:312
-#, c-format
-msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
-msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t سىرتقى ھۆججەت قوشىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:313
-#, c-format
-msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
-msgstr "--remove-foreign (-r) file \tسىرتقى ھۆججەت ئۆچۈرىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
-"file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
-#, c-format
-msgid "files=ical files to load into orage\n"
-msgstr "files=orage گە يۈكلەيدىغان ical ھۆججەتلىرى\n"
-
-#: ../src/main.c:318
-#, c-format
-msgid "\tdbus not included in orage. \n"
-msgstr "\tdbus orage نىڭ ئىچىدە يوق. \n"
-
-#: ../src/main.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
-"when starting orage \n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unknown option %s\n"
-"\n"
-msgstr "\n"
-"نامەلۇم تاللانما %s\n"
-"\n"
-
-#: ../src/mainbox.c:287
-msgid "_Exchange data"
-msgstr "سانلىق ئاساس ئالماشتۇر(_E)"
-
-#. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:298
-msgid "_Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
-
-#: ../src/mainbox.c:308
-msgid "View selected _date"
-msgstr "تاللانغان چېسلانى كۆرسەت(_D)"
-
-#: ../src/mainbox.c:311
-msgid "View selected _week"
-msgstr "تاللانغان ھەپتىنى كۆرسەت(_W)"
-
-#: ../src/mainbox.c:317
-msgid "Select _Today"
-msgstr "بۈگۈننى تاللا(_T)"
-
-#: ../src/mainbox.c:323
-msgid "Show _Globaltime"
-msgstr ""
-
-#. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:327
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: ../src/mainbox.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "زادىلا"
-
-#: ../src/mainbox.c:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Location: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-" Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Location: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" End:\t%s\n"
-" Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:546
-msgid "<b>To do:</b>"
-msgstr "<b>ئىشلار:</b>"
-
-#: ../src/mainbox.c:582
-#, c-format
-msgid "<b>Events for %s:</b>"
-msgstr "<b>%s نىڭ ھادىسىلىرى:</b>"
-
-#: ../src/mainbox.c:593
-#, c-format
-msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
-msgstr "<b>%s- %s نىڭ ھادىسىلىرى :</b>"
-
-#: ../src/parameters.c:522
-msgid "Main settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:528
-msgid "Timezone"
-msgstr "ۋاقىت رايونى"
-
-#: ../src/parameters.c:543
-msgid "You should always define your local timezone."
-msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونىنى بەلگىلىمىسىڭىز بولمايدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:552
-msgid "Archive threshold (months)"
-msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسى (ئايلار)"
-
-#: ../src/parameters.c:562
-msgid "(0 = no archiving)"
-msgstr "(0 = ئارخىپلانمايدۇ)"
-
-#: ../src/parameters.c:565
-msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "ئارخىپلاش، ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تېجەيدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:574
-msgid "Sound command"
-msgstr "ئۈن بۇيرۇقى"
-
-#: ../src/parameters.c:589
-msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:605
-msgid "Display settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:613
-msgid "Calendar main window"
-msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:618
-msgid "Show borders"
-msgstr "گىرۋەكلەرنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:625
-msgid "Show menu"
-msgstr "تىزىملىكنى كۆرسىتىش"
-
-#: ../src/parameters.c:632
-msgid "Show month and year"
-msgstr "ئاي ۋە يىلنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:639
-msgid "Show day names"
-msgstr "كۈن ناملىرىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:646
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "ھەپتە نومۇرىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../src/parameters.c:653
-msgid "Show todo list"
-msgstr "ئىشلار تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../src/parameters.c:660
-msgid "Number of days to show in event window"
-msgstr "ھادىسە كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۈننىڭ سانى"
-
-#: ../src/parameters.c:666
-msgid "0 = do not show event list at all"
-msgstr "0 = ھادىسە تىزىملىكىنى زادىلا كۆرسەتمەيدۇ"
-
-#: ../src/parameters.c:676
-msgid "Show on all desktops"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:683
-msgid "Keep on top"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:690
-msgid "Show in taskbar"
-msgstr "ۋەزىپە بالدىقىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:697
-msgid "Show in pager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:704
-msgid "Show in systray"
-msgstr "قونداقتا كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:739
-msgid "Calendar start"
-msgstr "يىلنامە باشلاش"
-
-#: ../src/parameters.c:744
-msgid "Show"
-msgstr "كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:756
-msgid "Hide"
-msgstr "يوشۇر"
-
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "Minimized"
-msgstr "كىچىكلىتىش"
-
-#: ../src/parameters.c:793
-msgid "Extra settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:801
-msgid "On Calendar Window Open"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:806
-msgid "Select Today's Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:819
-msgid "Select Previously Selected Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:836
-msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr "ھەرىكەتچان قوندۇرما سىنبەلگىسى ئىشلەت"
-
-#: ../src/parameters.c:841
-msgid "Use dynamic icon"
-msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىسى ئىشلەت"
-
-#: ../src/parameters.c:847
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
-msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىدە ئاي ۋە كۈن كۆرسىتىلسۇن."
-
-#: ../src/parameters.c:856
-msgid "Main Calendar double click shows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:861
-msgid "Days view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:873
-msgid "Event list"
-msgstr "ھادىسە تىزىملىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "Eventlist window"
-msgstr "Eventlist كۆزنىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:894
-msgid "Number of extra days to show in event list"
-msgstr "ھادىسە تىزىملىكىدە كۆرسىتىدىغان باشقا كۈنلەر"
-
-#: ../src/parameters.c:902
-msgid ""
-"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
-"window."
-msgstr "بۇ پەقەتلا كۆڭۈلدىكى قىممىتى، بۇنى eventlist كۆزنىكىدە ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
-msgid "Use wakeup timer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:921
-msgid ""
-"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
-"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:938
-msgid "Orage Preferences"
-msgstr "Orage خاسلىقى"
-
-#: ../src/parameters.c:1050
-msgid "First Orage start. Searching default timezone."
-msgstr "Orage تۇنجى قوزغالدى. كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىنى ئىزدەۋاتىدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:1069
-#, c-format
-msgid "Default timezone set to %s."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى %s غا توغرىلا."
-
-#: ../src/parameters.c:1072
-msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى تېپىلمىدى، ئۆزىڭىز بېكىتىڭ."
-
-#: ../src/reminder.c:562
-msgid "Reminder "
-msgstr "بەلگە "
-
-#: ../src/reminder.c:591
-msgid "Open"
-msgstr "ئاچ"
-
-#: ../src/reminder.c:722
-msgid "Reminder - Orage"
-msgstr "ئەسلەتكۈ - Orage"
-
-#: ../src/reminder.c:808
-msgid "Remind me again after the specified time"
-msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن كېيىن ئەسكەرتمە بەرگىن"
-
-#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:811
-msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن كېيىن ئەسكەرتمە بېرىش ئۈچۈن <Execute> نى چەك:"
-
-#: ../src/reminder.c:1099
-msgid "Next active alarms:"
-msgstr "كېيىنكى ئاكتىپ گۈدۈكلەر:"
-
-#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%02d d %02d h %02d min to: %s"
-msgstr "\n"
-"%02d d %02d h %02d min to: %s"
-
-#: ../src/reminder.c:1166
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No active alarms found"
-msgstr "\n"
-"ئاكتىپ گۈدۈك تېپىلمىدى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:36
-msgid "Africa"
-msgstr "ئافرىقا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:37
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "ئافرىقا/ئابىجان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:38
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "ئافرىقا/ئاككرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:39
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "ئافرىقا/ئەددىس-ئەبېبە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:40
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "ئافرىقا/ئالجىر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:41
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "ئافرىقا/ئاسمارا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:42
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "ئافرىقا/باماكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:43
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "ئافرىقا/بانگى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:44
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "ئافرىقا/بانجۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:45
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "ئافرىقا/بىسسائۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:46
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "ئافرىقا/بىلانتايىر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:47
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "ئافرىقا/بىراززاۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:48
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "ئافرىقا/بۇجۇمبۇرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:49
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "ئافرىقا/قاھىرە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:50
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "ئافرىقا/كازابلانكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:51
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "ئافرىقا/سېيتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:52
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "ئافرىقا/كوناكرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:53
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "ئافرىقا/داكار"
-
-#: ../src/timezone_names.c:54
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "ئافرىقا/دارېسسالام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:55
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "ئافرىقا/جىبۇتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:56
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "ئافرىقا/دوئالا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:57
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "ئافرىقا/لايوئۇن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:58
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "ئافرىقا/فىرېتوۋن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:59
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "ئافرىقا/گابورون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:60
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "ئافرىقا/خارارې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:61
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "ئافرىقا/يوھاننېسبۇرگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:62
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "ئافرىقا/كامپالا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:63
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "ئافرىقا/خارتۇم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:64
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "ئافرىقا/كىگالى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:65
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "ئافرىقا/كىنشاسا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:66
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "ئافرىقا/لاگوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:67
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "ئافرىقا/لىبرېۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:68
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "ئافرىقا/لومې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:69
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "ئافرىقا/لۇئاندا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:70
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "ئافرىقا/لۇبۇمباشى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:71
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "ئافرىقا/لۇساكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:72
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "ئافرىقا/مالابو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:73
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "ئافرىقا/ماپۇتو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:74
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "ئافرىقا/ماسېرۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:75
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "ئافرىقا/مىبابانې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:76
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "ئافرىقا/مۇقدىشو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:77
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "ئافرىقا/مونزوۋىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:78
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "ئافرىقا/نايروبى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:79
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "ئافرىقا/نىجامېنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:80
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "ئافرىقا/نىيامېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:81
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "ئافرىقا/نوۋاكشوت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:82
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "ئافرىقا/ۋاگادۇگۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:83
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "ئافرىقا/پورتو-نوۋو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:84
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "ئافرىقا/سان-تومې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:85
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "ئافرىقا/تىمبۇكتۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:86
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "ئافرىقا/تىرىپولى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:87
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "ئافرىقا/تۇنىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:88
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "ئافرىقا/ۋىندخوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:89
-msgid "America"
-msgstr "ئامېرىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:90
-msgid "America/Adak"
-msgstr "ئامېرىكا/ئاداك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:91
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "ئامېرىكا/ئانكورېج"
-
-#: ../src/timezone_names.c:92
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "ئامېرىكا/ئانگۋىللا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:93
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "ئامېرىكا/ئانتىگۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:94
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "ئامېرىكا/ئاراگىيائىنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:95
-msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:96
-msgid "America/Argentina/Catamarca"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كاتاماركا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:97
-msgid "America/Argentina/Cordoba"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كوردوبا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:98
-msgid "America/Argentina/Jujuy"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/خۇخۇي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:99
-msgid "America/Argentina/Mendoza"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/مېندوزا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:100
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارۇبا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:101
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "ئامېرىكا/ئاسۇنسىيون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:102
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "ئامېرىكا/باربادوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:103
-msgid "America/Belem"
-msgstr "ئامېرىكا/بېلېم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:104
-msgid "America/Belize"
-msgstr "ئامېرىكا/بېلىز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:105
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "ئامېرىكا/بوئا-ۋىستا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:106
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "ئامېرىكا/بوگۇتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:107
-msgid "America/Boise"
-msgstr "ئامېرىكا/بويسې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:108
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "ئامېرىكا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:109
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/كامبرىج_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:110
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "ئامېرىكا/كانكۇن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:111
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "ئامېرىكا/كاراكاس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:112
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "ئامېرىكا/كاتاماركا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:113
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "ئامېرىكا/كايېننې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:114
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "ئامېرىكا/كايمان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:115
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "ئامېرىكا/چىكاگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:116
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "ئامېرىكا/چىۋاۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:117
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "ئامېرىكا/كوردوبا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:118
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "ئامېرىكا/كوستارىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:119
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "ئامېرىكا/كۇيئابا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:120
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "ئامېرىكا/كيۇراسوۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:121
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "ئامېرىكا/داۋسون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:122
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "ئامېرىكا/داۋسون-كىرىك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:123
-msgid "America/Denver"
-msgstr "ئامېرىكا/دېنۋېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:124
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "ئامېرىكا/دېترويت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:125
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "ئامېرىكا/دومىنىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:126
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "ئامېرىكا/ئېدمونتون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:127
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "ئامېرىكا/ئېيرۇنېپې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:128
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "ئامېرىكا/سالۋادور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:129
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "ئامېرىكا/فورتالېزا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:130
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/گىلېيس_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:131
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "ئامېرىكا/Godthab"
-
-#: ../src/timezone_names.c:132
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/گۇس_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:133
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "ئامېرىكا/گىراند-تۇرك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:134
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "ئامېرىكا/گىرېنادا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:135
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋادېلۇپ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:136
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋاتېمالا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:137
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋاياكىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:138
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋىيانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:139
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "ئامېرىكا/خالىفاكس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:140
-msgid "America/Havana"
-msgstr "ئامېرىكا/ھاۋانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:141
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "ئامېرىكا/خېرموسىلو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:142
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ئىندىئاناپولىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:143
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/نوكس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:144
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/مارېنگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:145
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ۋېۋېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:146
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئاناپولىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:147
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىنۇۋىك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:148
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىكالۇيت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:149
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "ئامېرىكا/يامايكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:150
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "ئامېرىكا/خۇخۇي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:151
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "ئامېرىكا/جۇنو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:152
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/لۇئىسۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:153
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/مونتىچېللو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:154
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "ئامېرىكا/لا-پاز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:155
-msgid "America/Lima"
-msgstr "ئامېرىكا/لىما"
-
-#: ../src/timezone_names.c:156
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "ئامېرىكا/لوس-ئانجېلېس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:157
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "ئامېرىكا/لۇئىسۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:158
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "ئامېرىكا/ماسېييو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:159
-msgid "America/Managua"
-msgstr "ئامېرىكا/ماناگۇئا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:160
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "ئامېرىكا/مانائۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:161
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "ئامېرىكا/مارتىنىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:162
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "ئامېرىكا/مازاتلان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:163
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "ئامېرىكا/مېندوزا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:164
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "ئامېرىكا/مېنومىنى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:165
-msgid "America/Merida"
-msgstr "ئامېرىكا/مېرىدا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:166
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "ئامېرىكا/مېكسىكا_شەھىرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:167
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "ئامېرىكا/مىكېلون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:168
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "ئامېرىكا/مونتېررېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:169
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "ئامېرىكا/مونتېۋىدېئو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:170
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "ئامېرىكا/مونترېئال"
-
-#: ../src/timezone_names.c:171
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "ئامېرىكا/مونتسېررات"
-
-#: ../src/timezone_names.c:172
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "ئامېرىكا/ناسسائۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:173
-msgid "America/New_York"
-msgstr "ئامېرىكا/نيۇ-يورك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:174
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "ئامېرىكا/نىپىگون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:175
-msgid "America/Nome"
-msgstr "ئامېرىكا/نومې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:176
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "ئامېرىكا/نورونيا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:177
-msgid "America/Panama"
-msgstr "ئامېرىكا/پاناما"
-
-#: ../src/timezone_names.c:178
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "ئامېرىكا/پاڭنىرتۇڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:179
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "ئامېرىكا/پارامارىبو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:180
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "ئامېرىكا/فىنىكس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:181
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "ئامېرىكا/پورت-ئو-پىرىنس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:182
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىسپانىيە_پورتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:183
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "ئامېرىكا/پورتو-ۋېليۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:184
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "ئامېرىكا/پۇئېرتو-رىكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:185
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "ئامېرىكا/رېينى-رىۋېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:186
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "ئامېرىكا/رانكىن-ئىنلېت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:187
-msgid "America/Recife"
-msgstr "ئامېرىكا/رېسىفې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:188
-msgid "America/Regina"
-msgstr "ئامېرىكا/رېگىنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:189
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "ئامېرىكا/رىئو-بىرانكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:190
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "ئامېرىكا/روسارىئو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:191
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "ئامېرىكا/سانتىياگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:192
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "ئامېرىكا/سانتو-دومىنگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:193
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "ئامېرىكا/سان-پاۋلو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:194
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "ئامېرىكا/Scoresbysund"
-
-#: ../src/timezone_names.c:195
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "ئامېرىكا/شىپروك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:196
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-جون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:197
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-كىتىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:198
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-لۇسىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:199
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-توماس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:200
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-ۋىنسېنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:201
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "ئامېرىكا/سىۋىفت-كاررېنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:202
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "ئامېرىكا/تېگۇسىگالپا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:203
-msgid "America/Thule"
-msgstr "ئامېرىكا/تۇلې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:204
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/سۇندېر_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:205
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "ئامېرىكا/Tijuana"
-
-#: ../src/timezone_names.c:206
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "ئامېرىكا/تورتولا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:207
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "ئامېرىكا/ۋانكۇۋېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:208
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "ئامېرىكا/ۋايتخورس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:209
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "ئامېرىكا/ۋىننىپېگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:210
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "ئامېرىكا/ياكۇتات"
-
-#: ../src/timezone_names.c:211
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "ئامېرىكا/يېللوۋنايف"
-
-#: ../src/timezone_names.c:212
-msgid "Antarctica"
-msgstr "ئانتاركتىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:213
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "ئانتاركتىكا/كاسېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:214
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "ئانتاركتىكا/داۋىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:215
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "ئانتاركتىكا/DumontDUrville"
-
-#: ../src/timezone_names.c:216
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "ئانتاركتىكا/ماۋسون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:217
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "ئانتاركتىكا/ماك-مۇردو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:218
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "ئانتاركتىكا/پالمېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:219
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "ئانتاركتىكا/جەنۇبىي_قۇتۇپ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:220
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "ئانتاركتىكا/شوۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:221
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "ئانتاركتىكا/ۋوستوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:222
-msgid "Arctic"
-msgstr "شىمالىي قۇتۇپ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:223
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "شىمالىي قۇتۇپ/لوڭيىئېربىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:224
-msgid "Asia"
-msgstr "ئاسىيا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:225
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "ئاسىيا/ئادېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:226
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "ئاسىيا/ئالمۇتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:227
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "ئاسىيا/ئاممان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:228
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "ئاسىيا/ئانادىر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:229
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "ئاسىيا/ئاقتاي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:230
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "ئاسىيا/ئاقتۆبە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:231
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "ئاسىيا/ئاشخاباد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:232
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "ئاسىيا/باغداد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:233
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "ئاسىيا/بەھرەين"
-
-#: ../src/timezone_names.c:234
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "ئاسىيا/باكۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:235
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "ئاسىيا/باڭكوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:236
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "ئاسىيا/بېيرۇت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:237
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "ئاسىيا/بىشكەك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:238
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "ئاسىيا/بىرۇنېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:239
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "ئاسىيا/كالكۇتتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:240
-msgid "Asia/Chungking"
-msgstr "ئاسىيا/چوڭچىڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:241
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "ئاسىيا/كولومبو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:242
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "ئاسىيا/دەمەشق"
-
-#: ../src/timezone_names.c:243
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "ئاسىيا/داككا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:244
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "ئاسىيا/دىلى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:245
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "ئاسىيا/دۇبەي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:246
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "ئاسىيا/دۈشەنبە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:247
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "ئاسىيا/غەززە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:248
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "ئاسىيا/خاربىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:249
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "ئاسىيا/شياڭگاڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:250
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "ئاسىيا/خوۋد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:251
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "ئاسىيا/ئىركۇتسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:252
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "ئاسىيا/ئىستانبۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:253
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "ئاسىيا/جاكارتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:254
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "ئاسىيا/جاياپۇرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:255
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "ئاسىيا/يېرۇسالېم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:256
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "ئاسىيا/كابۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:257
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "ئاسىيا/كامچاتكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:258
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "ئاسىيا/كاراچى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:259
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "ئاسىيا/قەشقەر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:260
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "ئاسىيا/كاتماندۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:261
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "ئاسىيا/كىراسنويارسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:262
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "ئاسىيا/كۇئالالۇمپۇر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:263
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "ئاسىيا/كۇچىڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:264
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "ئاسىيا/كۇۋەيت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:265
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "ئاسىيا/ئاۋمېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:266
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "ئاسىيا/ماگادان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:267
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "ئاسىيا/مانىلا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:268
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "ئاسىيا/مەسقات"
-
-#: ../src/timezone_names.c:269
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "ئاسىيا/نىكوزىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:270
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "ئاسىيا/نوۋوسىبىرسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:271
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "ئاسىيا/ئومسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:272
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "ئاسىيا/فىنوم-پېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:273
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "ئاسىيا/پونتىئاناك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:274
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "ئاسىيا/پىيوڭياڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:275
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "ئاسىيا/قاتار"
-
-#: ../src/timezone_names.c:276
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "ئاسىيا/رانگون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:277
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "ئاسىيا/رىياد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:278
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "ئاسىيا/سايگون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:279
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "ئاسىيا/سەمەرقەنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:280
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "ئاسىيا/سېئۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:281
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "ئاسىيا/شاڭخەي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:282
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "ئاسىيا/سىنگاپور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:283
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "ئاسىيا/تەيبېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:284
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "ئاسىيا/تاشكەنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:285
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "ئاسىيا/تىبىلىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:286
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "ئاسىيا/تېھران"
-
-#: ../src/timezone_names.c:287
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "ئاسىيا/تىمپۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:288
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "ئاسىيا/توكيو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:289
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "ئاسىيا/ماكاسسار"
-
-#: ../src/timezone_names.c:290
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "ئاسىيا/ئۇلانباتور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:291
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "ئاسىيا/ئۈرۈمچى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:292
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "ئاسىيا/ۋىيېنتيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:293
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "ئاسىيا/ۋىلادىۋوستوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:294
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "ئاسىيا/ياكۇتسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:295
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "ئاسىيا/يېكاتېرىنبۇرگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:296
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "ئاسىيا/يېرېۋان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:297
-msgid "Atlantic"
-msgstr "ئاتلانتىك ئوكيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:298
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ئازور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:299
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/بېرمۇدا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:300
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/كانارى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:301
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يېشىل_تۇمشۇق"
-
-#: ../src/timezone_names.c:302
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/فائېرو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:303
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يان-مايېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:304
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/مادېيرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:305
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/رېيكياۋىك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:306
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/جەنۇبىي_جورجىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:307
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ساينىت-ھېلېنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:308
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ستانلېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:309
-msgid "Australia"
-msgstr "ئاۋسترالىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:310
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/ئادېلايدې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:311
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/بىرىسبان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:312
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/بىروكەن-خىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:313
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/دارۋىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:314
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/خوبارت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:315
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/لىندېمان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:316
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/لورد-خاي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:317
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/مېلبورن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:318
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/پېرت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:319
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/سىدنېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:320
-msgid "Europe"
-msgstr "ياۋروپا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:321
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "ياۋروپا/ئامىستېردام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:322
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "ياۋروپا/ئاندوررا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:323
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "ياۋروپا/ئافېنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:324
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "ياۋروپا/بېلفاست"
-
-#: ../src/timezone_names.c:325
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "ياۋروپا/بېلگراد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:326
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "ياۋروپا/بېرلىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:327
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "ياۋروپا/بىراتىسلاۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:328
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "ياۋروپا/بىريۇسسېل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:329
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "ياۋروپا/بۇخارېست"
-
-#: ../src/timezone_names.c:330
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "ياۋروپا/بۇداپېشت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:331
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "ياۋروپا/كىشىنېۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:332
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "ياۋروپا/كوپېنھاگېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:333
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "ياۋروپا/دۇبلىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:334
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "ياۋروپا/جەبىلتارىق"
-
-#: ../src/timezone_names.c:335
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "ياۋروپا/خېلسىنكى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:336
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "ياۋروپا/ئىستانبۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:337
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "ياۋروپا/كالىنىنگراد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:338
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "ياۋروپا/كىيېۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:339
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "ياۋروپا/لىسبون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:340
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "ياۋروپا/لىيۇبليانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:341
-msgid "Europe/London"
-msgstr "ياۋروپا/لوندون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:342
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "ياۋروپا/لىيۇكسېمبۇرگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:343
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "ياۋروپا/مادرىد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:344
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "ياۋروپا/مالتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:345
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "ياۋروپا/مىنسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:346
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "ياۋروپا/موناكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:347
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "ياۋروپا/موسكۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:348
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "ياۋروپا/نىكوزىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:349
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "ياۋروپا/ئوسلو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:350
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "ياۋروپا/پارىژ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:351
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "ياۋروپا/پىراگا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:352
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "ياۋروپا/رىگا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:353
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "ياۋروپا/رىم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:354
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "ياۋروپا/سامارا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:355
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "ياۋروپا/سان-مارىنو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:356
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "ياۋروپا/سارايېۋو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:357
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "ياۋروپا/سىمفېروپول"
-
-#: ../src/timezone_names.c:358
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "ياۋروپا/سىكوپژې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:359
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "ياۋروپا/سوفىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:360
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "ياۋروپا/سىتوكھولم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:361
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "ياۋروپا/تاللىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:362
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "ياۋروپا/تىرانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:363
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "ياۋروپا/ئۇزگورود"
-
-#: ../src/timezone_names.c:364
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "ياۋروپا/ۋادۇز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:365
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "ياۋروپا/ۋاتىكان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:366
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "ياۋروپا/ۋىيېننا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:367
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "ياۋروپا/ۋىلنيۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:368
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "ياۋروپا/ۋارشاۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:369
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "ياۋروپا/زاگرېب"
-
-#: ../src/timezone_names.c:370
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "ياۋروپا/زاپورزىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:371
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "ياۋروپا/سىيۇرىخ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:372
-msgid "Indian"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:373
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/تانانارىۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:374
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/چاگوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:375
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/روژدېستۋو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:376
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/كوكۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:377
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/كومورو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:378
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/كېرگېلېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:379
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماخې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:380
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/مالدىۋې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:381
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماۋرىتىئۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:382
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/مايوتتې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:383
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/رېئونىيون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:384
-msgid "Pacific"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:385
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاپىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:386
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاۋكلاند"
-
-#: ../src/timezone_names.c:387
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/چاتام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:388
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاسكاليا_ئارىلى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:389
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئېفاتې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:390
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئەندېربېرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:391
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/فاكائوفو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:392
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/فىجى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:393
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/فۇنافۇتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:394
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گالاپاگوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:395
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گامبىيېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:396
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گىۋادالكانال"
-
-#: ../src/timezone_names.c:397
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گۇئام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:398
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ھونولۇلۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:399
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/جونستون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:400
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىرىتىماتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:401
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/كوسرائې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:402
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىۋاجالېين"
-
-#: ../src/timezone_names.c:403
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماجۇرو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:404
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماركىز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:405
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/مىدۋېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:406
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ناۋرۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:407
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/نىيۇئې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:408
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/نورفولك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:409
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/نۇمېئا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:410
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاگو-پاگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:411
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پالاۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:412
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پىتكاير_تاقىم_ئاراللىرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:413
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پونپېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:414
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/مورېسبى_پورتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:415
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/راروتونگا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:416
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/سايپان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:417
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/تايتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:418
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/تاراۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:419
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/تونگاتاپۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:420
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/چۇك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:421
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋېيك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:422
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋاللىس_ئارىلى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:423
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ياپ_ئارىلى"
-
-#: ../src/tray_icon.c:469
-msgid "New appointment"
-msgstr "يېڭى دېيىشمە"
-
-#: ../src/tray_icon.c:485
-msgid "About Orage"
-msgstr "Orage ھەققىدە"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Orage كۆزنەك سائىتى"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show time and date?"
-msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلانى كۆرسەتسۇنمۇ؟"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
-msgid "Calendar"
-msgstr "يىلنامە"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Orage يىلنامە تەڭشىكى"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Orage preferences"
-msgstr "Orage تەڭشىكى"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
-msgstr "Xfce 4 يىلنامە پروگراممىسى (Orage) نىڭ تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
-msgid "Desktop calendar"
-msgstr "ئۈستەلئۈستى يىلنامىسى"
-
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
-msgid "Orage Calendar"
-msgstr "Orage يىلنامە"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Title: %s\n"
-#~ " Start:\t%s\n"
-#~ " Due:\t%s\n"
-#~ " Done:\t%s\n"
-#~ "Note:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ماۋزۇ: %s\n"
-#~ " باشلانغان:\t%s\n"
-#~ " Due:\t%s\n"
-#~ " تامام:\t%s\n"
-#~ "ئىزاھات:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Orage clock"
-#~ msgstr "Orage سائەت"
-
-#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
-#~ msgstr "ئەسلى قۇرغۇچى، پېنسىيىگە چىققان مەسئۇل ئادەم"
-
-#~ msgid "Contributor"
-#~ msgstr "تۆھپىكار"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "ئۇچۇر"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "دىققەت"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "خاتالىق"
-
-#~ msgid "Set sticked"
-#~ msgstr "چاپلىشىپ تۇرسۇن"
-
-#~ msgid "Select always today"
-#~ msgstr "داۋاملىق بۈگۈن تاللانسۇن"
+# Uyghur translations for orage package.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the orage package.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: orage\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:100
+msgid "Raising GlobalTime window..."
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكى كوتۇرۇلىۋاتىدۇ..."
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:102
+msgid "GlobalTime window raise failed"
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكىنى كۆتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. ********** timezone tooltip **********
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"click to modify clock"
+msgstr ""
+"چېكىپ سائەتنى توغرىلاڭ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
+msgid "Localtime"
+msgstr "يەرلىك ۋاقىت"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
+msgid ""
+"button 1 to change preferences \n"
+"button 2 to adjust time of clocks"
+msgstr ""
+"توپچە 2 ۋاقىتنى توغرىلايدۇ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
+msgid "adjust to change hour"
+msgstr "سائەتنى توغرىلايدۇ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr "مىنۇتنى توغرىلايدۇ. توپچە 2 نى ئىستەرەلكا بىلەن قوشۇپ چەكسە بىر مىنۇت ئۆزگىرىدۇ."
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
+msgid "NEW"
+msgstr "NEW"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
+msgid "NEW COPY"
+msgstr "NEW COPY"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
+msgid "Not possible to delete the last clock."
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى سائەتنى ئۆچۈرۈش مۇمكىن ئەمەس."
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
+msgid "update this clock"
+msgstr "بۇ سائەتنى يېڭىلا"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+msgid "add new empty clock"
+msgstr "يېڭىدىن قۇرۇق سائەت قوش"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
+msgid "add new clock using this clock as model"
+msgstr "مۇشۇ سائەتنى ئۈلگە قىلىپ يېڭى سائەت قوش"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
+msgid "delete this clock"
+msgstr "بۇ سائەتنى ئۆچۈر"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
+msgid "move this clock first"
+msgstr "ئاۋۋال بۇ سائەتنى يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
+msgid "move this clock left"
+msgstr "بۇ سائەتنى سولغا يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
+msgid "move this clock right"
+msgstr "بۇ سائەتنى ئونغا يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
+msgid "move this clock last"
+msgstr "بۇ سائەتنى ئەڭ ئاخىرىغا يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
+msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
+msgstr "بۇ سائەتنىڭ ۋاقىت رايونىنى يەرلىك ۋاقىت رايونىغا تەڭشە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+msgid "close window and exit"
+msgstr "كۆزنەكنى تاقاپ ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
+msgid "Globaltime preferences "
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) تەڭشەكلىرى "
+
+#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
+msgid "Clock Parameters"
+msgstr "سائەت پارامېتىرلىرى"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
+msgid "Name of the clock:"
+msgstr "سائەت ئاتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
+msgid "enter name of clock"
+msgstr "سائەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
+msgid "Timezone of the clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ ۋاقىت رايونى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "تېكىست فورماتى"
+
+#. ------------------------background-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
+msgid "Background color:"
+msgstr "تەگلىك رەڭگى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
+msgid "Click to change background colour for clock"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ تەگلىك رېڭىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
+msgid "Use default"
+msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
+msgid "Cross this to use default instead of selected value"
+msgstr "تاللانغان قىممەتنى ئىشلەتمەي كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
+
+#. ------------------------foreground-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
+msgid "Foreground (=text) color:"
+msgstr "ئالدى (=تېكىست) رېڭى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
+msgid "Click to change foreground colour for clock"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ ئالدى رېڭىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------name font-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
+msgid "Font for name of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ فونت ئاتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
+msgid "Click to change font for clock name"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ فونت ئاتىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------time font-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
+msgid "Font for time of clock:"
+msgstr "سائەت ۋاقتىنىڭ فونتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
+msgid "Click to change font for clock time"
+msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ فونتىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------underline name--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
+msgid "Underline name of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
+
+#. ------------------------underline time--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
+msgid "Underline time of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
+msgid "Text Default Formatting"
+msgstr "تەسكىتنىڭ كۆڭۈلدىكى فورماتى"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
+msgid "Click to change default background colour for clocks"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
+msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
+msgstr "تاللانغان رەڭنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى رېڭىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
+msgid "Click to change default text colour for clocks"
+msgstr "چېكىپ سائەت كۆڭۈلدىكى تېكىست رەڭگىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
+msgid "Click to change default font for clock name"
+msgstr "چېكىپ سائەت ئاتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
+msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
+msgstr "تاللانغان فونتنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
+msgid "Click to change default font for clock time"
+msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------underline name--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
+msgid "Underline for name of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
+
+#. ------------------------underline time--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
+msgid "Underline for time of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
+msgid "update preferences"
+msgstr "يېڭىلاش تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
+msgid "Globaltime Preferences"
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) تەڭشەكلىرى"
+
+#. -----------------------HEADING--------------------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
+msgid "General Preferences"
+msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەكلەر"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+msgid "Decorations:"
+msgstr "بېزەكلەر:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
+msgid "Standard"
+msgstr "ئۆلچەملىك"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
+msgid "Use normal decorations"
+msgstr "ئادەتتىكى بېزەكلەرنى ئىشلەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
+msgid "Do not show window decorations (borders)"
+msgstr "كۆزنەك بېزەكلىرى(گىرۋەكلىرى) نى كۆرسەتمە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+msgid "Clock size:"
+msgstr "سائەت چوڭلۇقى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
+msgid "Equal"
+msgstr "تەڭ"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
+msgid "All clocks have same size"
+msgstr "ھەممە سائەت ئوخشاش چوڭلۇقتا بولسۇن"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
+msgid "Varying"
+msgstr "ھەر خىل"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
+msgid "Clock sizes vary"
+msgstr "سائەت چوڭلۇقى ھەرخىل"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
+msgid "Local timezone:"
+msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونى:"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
+msgid " Other"
+msgstr " باشقىلار"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
+#, c-format
+msgid "%d hour %d mins"
+msgstr "%d سائەت %d مىنۇت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgstr "%d سائەت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
+#, c-format
+msgid "%d mins"
+msgstr "%d مىنۇت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
+msgid "backward"
+msgstr "كەينىگە"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
+msgid "forward"
+msgstr "ئالدىغا"
+
+# Summer time shift - previous
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
+msgid "not changed"
+msgstr "ئۆزگەرتىلمىدى"
+
+# Summer time shift - next
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+msgid "not changing"
+msgstr "ئۆزگەرمىدى"
+
+#. location
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
+msgid "Location"
+msgstr "ئورنى"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
+msgid "GMT Offset"
+msgstr "GMT Offset"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
+msgid "Previous/Next Change"
+msgstr "ئالدىنقىسى/كېيىنكى ئۆزگىرىش"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
+msgid "Country"
+msgstr "دۆلەت"
+
+#. We are actually setting the g_par parameter. In other words
+#. we are setting the global default timezone for Orage. This is
+#. done very seldom and we do not want to allow "floating" here.
+#. This test is ugly, but it is not worth an extra parameter.
+#. this is normal appointment
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
+msgid "Pick timezone"
+msgstr "ۋاقىت رايونى تاللا"
+
+# Change timezone view
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
+#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
+msgid "Change mode"
+msgstr "ھالەت ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
+#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
+#: ../src/timezone_selection.c:379
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
+#: ../src/timezone_selection.c:384
+msgid "floating"
+msgstr "لەيلىمە"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
+msgid "Globaltime"
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime)"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "ئورىج(Orage) دۇنيا ۋاقتى"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr "ئوخشىمىغان دۆلەتلەرنىڭ ساىتىنى كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
+msgid "Appearance"
+msgstr "كۆرۈنۈشى"
+
+#. show frame
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
+msgid "Show _frame"
+msgstr "كاندۇكنى كۆرسەت(_F)"
+
+#. foreground color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
+msgid "set foreground _color:"
+msgstr "ئالدى رېڭىنى بەلگىلە(_C)"
+
+#. background color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
+msgid "set _background color:"
+msgstr "تەگلىك رېڭىنى بەلگىلە(_B)"
+
+#. clock size (=vbox size): height and width
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
+msgid "set _height:"
+msgstr "ئېگىزلىكنى بەلگىلە(_H)"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
+msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
+msgstr "دىققەت، گورىزونتال كۆزنەكلەرنىڭ ئېگىزلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
+msgid "set _width:"
+msgstr "كەڭلىكنى بەلگىلە(_W)"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
+msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
+msgstr "دىققەت، تىك كۆزنەكلەرنىڭ كەڭلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
+msgid "Clock Options"
+msgstr "سائەت تاللانمىلىرى"
+
+#. timezone
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
+msgid "set timezone to:"
+msgstr "ۋاقىت رايونىنى تۆۋەندىكىگە توغرىلاڭ:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
+#, c-format
+msgid "Line %d:"
+msgstr "قۇر %d:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
+msgid "Enter any valid strftime function parameter."
+msgstr "strftime فۇنكىسىيىسىنىڭ خالىغان ئىناۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
+
+#. Tooltip hint
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "كۆرسەتمە:"
+
+#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
+msgid "fix time after suspend/hibernate"
+msgstr "تەنەپپۇس قىلىش/ئۈچەككە كىرىشتىن كېيىنكى fix ۋاقتى"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
+msgid ""
+"This program uses strftime function to get time.\n"
+"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
+"Some common codes are:\n"
+"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
+"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
+"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
+"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
+"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
+msgstr ""
+"ئۆزىڭىز ياخشى كۆرىدىغان ۋاقىت فورماتى ئۈچۈن بىرەر ئىناۋەتلىك كود ئىشلىتىڭ.\n"
+"بەزى كوپ ئىشلىتىغان كودلار:\n"
+"\t%A = ھەپتە\t\t\t%B = ئاي\n"
+"\t%c = چېسلا & ۋاقىت\t\t%R = سائەت & مىنۇت\n"
+"\t%V = ھەپتە نومۇرى\t\t%Z = ئىشلىتىۋاتقان ۋاقىت رايونى\n"
+"\t%H = سائەت \t\t\t\t%M = مىنۇت\n"
+"\t%X = يەرلىك ۋاقىت\t\t\t%x = يەرلىك چېسلا"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
+msgid "Orage clock Preferences"
+msgstr "Orage سائەت تەڭشەكلىرى"
+
+#. no lines yet
+#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A : full weekday name
+#. * %d : day of the month
+#. * %B : full month name
+#. * %Y : four digit year
+#. * %V : ISO week number
+#.
+# FIXME: On IRIX, it makes sense at least
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
+msgid "%A %d %B %Y/%V"
+msgstr "%Y/%B/%d %A %V"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
+msgid "Maintainer"
+msgstr "مەسئۇل ئادەم"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "ۋاقىتنى Orage دە باشقۇرۇش"
+
+#. if (gtk_toggle_button_get_active(
+#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
+#. end time
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
+msgid "End"
+msgstr "تامام"
+
+#: ../src/appointment.c:333
+msgid "Due"
+msgstr "مۆھلىتى"
+
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#. to avoid timing problems when updating entry
+#. Create file chooser
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+msgid "Select a file..."
+msgstr "ھۆججەت تاللا...."
+
+#: ../src/appointment.c:680
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
+
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
+msgid "All Files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەت"
+
+#: ../src/appointment.c:739
+msgid "The appointment information has been modified."
+msgstr "دېيىشمە ئۇچۇرلىرى ئۆزگەرتىلدى"
+
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../src/appointment.c:767
+msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
+msgstr "دەيىشمەنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
+
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
+msgid "Not set"
+msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
+
+#: ../src/appointment.c:1193
+msgid "This appointment will be permanently removed."
+msgstr "بۇ دېيىشمە مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ."
+
+#: ../src/appointment.c:1692
+msgid "This appointment does not exist."
+msgstr "بۇ دېيىشمە مەۋجۇت ئەمەس."
+
+#: ../src/appointment.c:1693
+msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
+msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭىزنى يېڭىلاڭ."
+
+#: ../src/appointment.c:1995
+msgid "Current categories"
+msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيەلەر"
+
+#: ../src/appointment.c:2010
+msgid "Add new category with color"
+msgstr "يېڭىدىن رەڭلىك كاتېگورىيە قوشۇش"
+
+#: ../src/appointment.c:2014
+msgid "Category:"
+msgstr "كاتېگورىيە:"
+
+#: ../src/appointment.c:2045
+msgid "Colors of categories - Orage"
+msgstr "كاتېگورىيە رېڭى - Orage"
+
+#: ../src/appointment.c:2092
+msgid " *** COPY ***"
+msgstr " *** COPY ***"
+
+#: ../src/appointment.c:2353
+msgid "New appointment - Orage"
+msgstr "يېڭى دېيىشمە - Orage"
+
+#. File menu stuff
+#. ********* File menu *********
+#. File menu
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
+msgid "_File"
+msgstr "ھۆججەت(_F)"
+
+#: ../src/appointment.c:2388
+msgid "Sav_e and close"
+msgstr "ساقلاپ تاقا(_E)"
+
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "كۆپەيت(_u)"
+
+#: ../src/appointment.c:2589
+msgid "Save"
+msgstr "ساقلا"
+
+#: ../src/appointment.c:2591
+msgid "Save and close"
+msgstr "ساقلاپ ئاندىن تاقايدۇ"
+
+#: ../src/appointment.c:2596
+msgid "Revert"
+msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
+
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
+msgid "Duplicate"
+msgstr "كۆچۈرۈلمە نۇسخا"
+
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
+msgid "Delete"
+msgstr "ئۆچۈر"
+
+#: ../src/appointment.c:2621
+msgid "Free"
+msgstr "ئەركىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2621
+msgid "Busy"
+msgstr "ئالدىراش"
+
+#: ../src/appointment.c:2625
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#. type
+#: ../src/appointment.c:2631
+msgid "Type "
+msgstr "تىپى "
+
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
+msgid "Event"
+msgstr "ھادىسە"
+
+#: ../src/appointment.c:2636
+msgid ""
+"Event that will happen sometime. For example:\n"
+"Meeting or birthday or TV show."
+msgstr ""
+"يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
+
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
+msgid "Todo"
+msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
+
+#: ../src/appointment.c:2642
+msgid ""
+"Something that you should do sometime. For example:\n"
+"Wash your car or test new version of Orage."
+msgstr ""
+"ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى سىنايدىغان دېگەندەك."
+
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
+msgid "Journal"
+msgstr "ژۇرنال"
+
+#: ../src/appointment.c:2649
+msgid ""
+"Make a note that something happened. For example:\n"
+"Remark that your mother called or first snow came."
+msgstr ""
+"ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
+
+#. title
+#: ../src/appointment.c:2656
+msgid "Title "
+msgstr "ماۋزۇ "
+
+#: ../src/appointment.c:2671
+msgid "All day event"
+msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ئىشلار"
+
+#. start time
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
+msgid "Start"
+msgstr "باشلا"
+
+#: ../src/appointment.c:2697
+msgid "Set "
+msgstr "تەڭشەك "
+
+#: ../src/appointment.c:2718
+msgid "Duration"
+msgstr "ۋاقتى"
+
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
+msgid "days"
+msgstr "كۈن"
+
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
+msgid "hours"
+msgstr "سائەت"
+
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
+msgid "mins"
+msgstr "مىنۇت"
+
+#. Availability (only for EVENT)
+# FIXME:
+#: ../src/appointment.c:2738
+msgid "Availability"
+msgstr "بارى"
+
+#. completed (only for TODO)
+# XXX
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
+msgid "Completed"
+msgstr "تاماملاندى"
+
+#: ../src/appointment.c:2749
+msgid "Done"
+msgstr "تامام"
+
+#. categories
+#: ../src/appointment.c:2770
+msgid "Categories"
+msgstr "كاتېگورىيە"
+
+#: ../src/appointment.c:2782
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr "بۇ ئالاھىدە كاتەگويىي ئەبولۇپ، تىزىم كۆرۈنۈشىدىكى دېيىشمىلەر رەڭلىك كۆرسىتىلىدۇ."
+
+#: ../src/appointment.c:2787
+msgid "update colors for categories."
+msgstr "كوتەگورىيىنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
+
+#. priority
+#: ../src/appointment.c:2793
+msgid "Priority"
+msgstr "ئالدىنلىق"
+
+#. note
+#: ../src/appointment.c:2803
+msgid "Note"
+msgstr "ئىزاھ"
+
+#: ../src/appointment.c:2824
+msgid ""
+"These shorthand commands take effect immediately:\n"
+" <D> inserts current date in local date format\n"
+" <T> inserts time and\n"
+" <DT> inserts date and time.\n"
+"\n"
+"These are converted only later when they are seen:\n"
+" <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:2895
+msgid "Before Start"
+msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:2895
+msgid "Before End"
+msgstr "تاماملىنىھستىن بۇرۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:2896
+msgid "After Start"
+msgstr "باشلانغاندىن كېيىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2896
+msgid "After End"
+msgstr "تاماملانغاندىن كېيىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2903
+msgid "Alarm"
+msgstr "گۈدۈك"
+
+#. **** ALARM TIME ****
+#: ../src/appointment.c:2909
+msgid "Alarm time"
+msgstr "گۈدۈك ۋاقتى"
+
+#: ../src/appointment.c:2933
+msgid ""
+"Often you want to get alarm:\n"
+" 1) before Event start\n"
+" 2) before Todo end\n"
+" 3) after Todo start"
+msgstr ""
+" 1) ئالاھىدە ئىشتىن بۇرۇن\n"
+" 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
+" 3) قىلدىىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2938
+msgid "Persistent alarm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:2940
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+
+#. **** Audio Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:2949
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاۋاز"
+
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
+msgid "Use"
+msgstr "ئىشلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:2955
+msgid "Select this if you want audible alarm"
+msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:2972
+msgid "Repeat alarm sound"
+msgstr "ئاۋازقىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
+msgid "times"
+msgstr "ۋاقىت"
+
+#: ../src/appointment.c:3004
+msgid "sec interval"
+msgstr "ئارقىلىق بەلگىلە"
+
+#. **** Display Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:3014
+msgid "Visual"
+msgstr "كۆرۈنۈشلۈك"
+
+#: ../src/appointment.c:3018
+msgid "Use Orage window"
+msgstr "Orage كۆزنىكىنى ئىشلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:3020
+msgid "Select this if you want Orage window alarm"
+msgstr "Orage كۆزنەك گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:3032
+msgid "Use notification"
+msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىشلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:3034
+msgid "Select this if you want notification alarm"
+msgstr "ئۇقتۇرۇش گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:3040
+msgid "Set timeout"
+msgstr "ۋاقىت چېكىنى بەلگىلە"
+
+#: ../src/appointment.c:3043
+msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3054
+msgid "0 = system default expiration time"
+msgstr "0 = سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت چېكى"
+
+#: ../src/appointment.c:3059
+msgid "seconds"
+msgstr "سېكۇنت"
+
+#. **** Procedure Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:3070
+msgid "Procedure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3076
+msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3082
+msgid ""
+"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
+"This string is just given to shell to process.\n"
+"The following special commands are replaced at run time:\n"
+"\t<&T> appointment title\n"
+"\t<&D> appointment description\n"
+"\t<&AT> alarm time\n"
+"\t<&ST> appointment start time\n"
+"\t<&ET> appointment end time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3094
+msgid "Test this alarm by raising it now"
+msgstr "بۇ گۈدۈكنى ھازىرلا سىنا"
+
+#: ../src/appointment.c:3101
+msgid "<b>Default alarm</b>"
+msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق</b>"
+
+#: ../src/appointment.c:3109
+msgid "Store current settings as default alarm"
+msgstr "ھازىرقى تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى گۈدۈك قىلىپ ساقلا"
+
+#: ../src/appointment.c:3114
+msgid "Set current settings from default alarm"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى گۈدۈكنى ھازىرقى تەڭشەككە قوللان"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Daily"
+msgstr "كۈندىلىك"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Weekly"
+msgstr "ھەپتىلىك"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Monthly"
+msgstr "ئايلىق"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Yearly"
+msgstr "يىللىق"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Hourly"
+msgstr "ھەر سائەتتە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Mon"
+msgstr "دۈشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Tue"
+msgstr "سەيشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Wed"
+msgstr "چارشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Thu"
+msgstr "پەيشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Fri"
+msgstr "جۈمە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Sat"
+msgstr "شەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Sun"
+msgstr "قۇياش"
+
+#: ../src/appointment.c:3183
+msgid "Recurrence"
+msgstr "قايتىلىنىش"
+
+#. complexity
+# XXX
+#: ../src/appointment.c:3189
+msgid "Complexity"
+msgstr "مۇرەككەپ"
+
+#: ../src/appointment.c:3192
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساس"
+
+#: ../src/appointment.c:3198
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#: ../src/appointment.c:3202
+msgid "Use this if you want regular repeating event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3204
+msgid ""
+"Use this if you need complex times like:\n"
+" Every Saturday and Sunday or \n"
+" First Tuesday every month"
+msgstr ""
+" ھەر شەنبە ياكى يەكشەنبە ياكى \n"
+" ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
+
+#. frequency
+#: ../src/appointment.c:3211
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequency"
+
+# ja: This word is unnecessary for ja translation.
+#: ../src/appointment.c:3217
+msgid "Each"
+msgstr "ھەر بىر"
+
+#: ../src/appointment.c:3224
+msgid "occurrence"
+msgstr "كۆرۈلۈش"
+
+#: ../src/appointment.c:3228
+msgid ""
+"Limit frequency to certain interval.\n"
+" For example: Every third day:\n"
+" Frequency = Daily and Interval = 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3274
+msgid "Limit"
+msgstr "لىمىت"
+
+#: ../src/appointment.c:3276
+msgid "Repeat forever"
+msgstr "مەڭگۈ قايتىلىسۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:3282
+msgid "Repeat "
+msgstr "قايتىلا "
+
+#: ../src/appointment.c:3298
+msgid "Repeat until "
+msgstr "بۇنىنغىچە قايتىلىسۇن "
+
+#. weekdays (only for complex settings)
+#: ../src/appointment.c:3311
+msgid "Weekdays"
+msgstr "ئىش كۈنىدە"
+
+#: ../src/appointment.c:3323
+msgid "Which day"
+msgstr "قايسى كۈن"
+
+#: ../src/appointment.c:3331
+msgid ""
+"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
+" For example:\n"
+" Second Wednesday each month:\n"
+"\tFrequency = Monthly,\n"
+"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
+"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. TODO base (only for TODOs)
+#: ../src/appointment.c:3339
+msgid "TODO base"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3352
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3354
+msgid ""
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
+msgstr ""
+
+#. exceptions
+#: ../src/appointment.c:3361
+msgid "Exceptions"
+msgstr "مۇستەسنا"
+
+#: ../src/appointment.c:3374
+msgid ""
+"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
+"Remove by clicking the data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3379
+msgid "Add excluded date (-)"
+msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
+
+#: ../src/appointment.c:3381
+msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
+msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دەيىشمەلەرنىڭ ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
+
+#: ../src/appointment.c:3387
+msgid "Add included time (+)"
+msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
+
+# FIXME:
+#: ../src/appointment.c:3389
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+
+#. calendars showing the action days
+#: ../src/appointment.c:3406
+msgid "Action dates"
+msgstr "مەشغۇلات چېسلاسى"
+
+#. ********* View menu *********
+#. View menu
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
+msgid "_View"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
+
+#. ********* Go menu *********
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
+msgid "_Go"
+msgstr "يۆتكەل(_G)"
+
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
+msgid "New"
+msgstr "يېڭى"
+
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
+msgid "Back"
+msgstr "قايت"
+
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
+#: ../src/tray_icon.c:460
+msgid "Today"
+msgstr "بۈگۈن"
+
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
+msgid "Forward"
+msgstr "ئالدىغا"
+
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
+msgid "Refresh"
+msgstr "يېڭىلا"
+
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
+msgid "Close"
+msgstr "تاقا"
+
+#: ../src/day-view.c:454
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../src/day-view.c:704
+msgid " Number of days to show"
+msgstr " كۆرسىتىدىغان كۈنلەرنىڭ سانى"
+
+#: ../src/day-view.c:935
+msgid "Orage - day view"
+msgstr "Orage - كۈنلەرنى كۆرۈش"
+
+#. date only appointment
+#: ../src/event-list.c:190
+msgid "All day"
+msgstr "بارلىق كۈنلەر"
+
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
+msgid "Time"
+msgstr "ۋاقىت"
+
+#: ../src/event-list.c:748
+msgid "No rows have been selected."
+msgstr "قۇر تاللانمىغان"
+
+#: ../src/event-list.c:749
+msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
+msgstr "چېكىپ قۇرنى تاللىغىلى بولىدۇ ئاندىن كېيىن ئۇنى كۆچۈرۈشكە بولىدۇ."
+
+#: ../src/event-list.c:918
+msgid ""
+"You will permanently remove all\n"
+"selected appointments."
+msgstr ""
+"مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
+
+#: ../src/event-list.c:1130
+msgid "Find"
+msgstr "ئىزدە"
+
+#: ../src/event-list.c:1137
+msgid "Dayview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:1170
+msgid "Extra days to show "
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:1201
+msgid "Journal entries starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:1221
+msgid "Search"
+msgstr "ئىزدە"
+
+#: ../src/event-list.c:1224
+msgid "Search text "
+msgstr "ئىزدەيدىغان تېكىست "
+
+#: ../src/event-list.c:1289
+msgid "Flags"
+msgstr "Flag لار"
+
+#: ../src/event-list.c:1297
+msgid "Title"
+msgstr "ماۋزۇ"
+
+#: ../src/event-list.c:1323
+msgid ""
+"Double click line to edit it.\n"
+"\n"
+"Flags in order:\n"
+"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
+"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
+"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
+"\t 4. Located in file:\n"
+"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
+"\t 5. Appointment type:\n"
+"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/functions.c:141
+msgid "Pick the date"
+msgstr ""
+
+#. remove since it has ended
+#: ../src/ical-archive.c:267
+msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-archive.c:329
+msgid "Archiving not enabled. Exiting"
+msgstr "ئارخىپلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. ئاخىرلاشتۇرۇۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/ical-archive.c:347
+#, c-format
+msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
+msgstr "ئارخىپلاش بوسۇغىسى: %d ئاي"
+
+#. yy mon day
+#: ../src/ical-archive.c:350
+#, c-format
+msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
+msgstr "\t%04d-%02d-%02d دىن كونا بولغان ئارخىپلاش ھادىسىسى"
+
+#: ../src/ical-archive.c:377
+#, c-format
+msgid "Archiving uid: %s"
+msgstr "ئارخىپلاش uid: %s"
+
+#. VTODO not completed, do not archive
+#: ../src/ical-archive.c:383
+msgid "\tVTODO not complete; not archived"
+msgstr "\tVTODO تاماملانمىدى؛ ئارخىپلانمايدۇ"
+
+#. it is recurrent event
+#: ../src/ical-archive.c:388
+#, c-format
+msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-archive.c:405
+msgid "Archiving done\n"
+msgstr "ئارخىپلاش تاماملاندى\n"
+
+#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
+#: ../src/ical-archive.c:421
+msgid "Starting archive removal."
+msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈشنى باشلاندى."
+
+#: ../src/ical-archive.c:422
+msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
+msgstr ""
+
+#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
+#. * After that delete the whole arch file
+#: ../src/ical-archive.c:444
+msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-archive.c:470
+msgid "Archive removal done\n"
+msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈش تاماملاندى.\n"
+
+#: ../src/ical-code.c:932
+msgid "Orage default alarm"
+msgstr "Orage كۆڭۈلدىكى گۈدۈك"
+
+#: ../src/ical-code.c:3115
+#, c-format
+msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
+msgstr "گۈدۈك تۇرغۇزۇش: %d گۈدۈك قوشۇلدى. %d ھادىسە بىر تەرەپ قىلىندى."
+
+#: ../src/ical-code.c:3117
+#, c-format
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-expimp.c:123
+msgid "Starting import file preprocessing"
+msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش باشلاندى"
+
+#: ../src/ical-expimp.c:158
+msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-expimp.c:197
+msgid "... Patched timezone to Orage format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-expimp.c:206
+msgid "Import file preprocessing done"
+msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش تاماملاندى"
+
+#: ../src/interface.c:284
+msgid "Calendar files"
+msgstr "يىلنامە ھۆججىتى"
+
+#: ../src/interface.c:631
+msgid "Current foreign files"
+msgstr "ھازىرقى سىرتقى ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/interface.c:643
+msgid "READ ONLY"
+msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
+
+#: ../src/interface.c:645
+msgid "READ WRITE"
+msgstr "ئوقۇپ يېزىش"
+
+#: ../src/interface.c:663
+msgid "***** No foreign files *****"
+msgstr "***** سىرتقى ھۆججەت يوق *****"
+
+#: ../src/interface.c:974
+msgid "Import/export"
+msgstr "ئەكىرىش/چىقىرىش"
+
+#: ../src/interface.c:981
+msgid "Import"
+msgstr "ئەكىر"
+
+#: ../src/interface.c:986
+msgid "Read from file:"
+msgstr "ھۆججەتتىن ئوقۇ:"
+
+#: ../src/interface.c:1003
+msgid ""
+"Separate filenames with comma(,).\n"
+" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
+msgstr ""
+" دىققەت: Orage دا پەشنى ھۆججەت نامىدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1008
+msgid "Export"
+msgstr "چىقار"
+
+#: ../src/interface.c:1013
+msgid "Write to file:"
+msgstr "ھۆججەت ياز:"
+
+#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
+msgid "Select"
+msgstr "تاللا"
+
+#: ../src/interface.c:1037
+msgid "All appointments"
+msgstr "بارلىق دەيىشمەلەر"
+
+#: ../src/interface.c:1050
+msgid "Named appointments: "
+msgstr "ئىسىملىك دەيىشمەلەر: "
+
+#: ../src/interface.c:1062
+msgid ""
+"Note that only main file appointments are read.\n"
+"Archived and Foreign events are not exported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1065
+msgid ""
+"Note that only main file appointments are read.\n"
+"Foreign events are not exported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1068
+msgid "You can easily drag these from event-list window."
+msgstr "event-list كۆزنىكىدىن ئوڭايلا سۆرەپ ئەكىرگىلى بولىدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1070
+msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1076
+msgid "Archive"
+msgstr "ئارخىپتا"
+
+#: ../src/interface.c:1084
+#, c-format
+msgid "Archive now (threshold: %d months)"
+msgstr "ھازىر ئارخىپلا(بوسۇغا: %d ئاي)"
+
+#: ../src/interface.c:1094
+msgid "You can change archive threshold in parameters"
+msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسىنى پارامېتىر ئارىلىق ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
+
+#: ../src/interface.c:1101
+msgid "Revert archive now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1107
+msgid ""
+"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
+"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
+"appointments to another system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1118
+msgid "Orage files"
+msgstr "Orage ھۆججەتلىرى"
+
+#: ../src/interface.c:1125
+msgid "Orage main calendar file"
+msgstr "Orage ئاساسلىق يىلنامە ھۆججىتى"
+
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+msgid "Current file"
+msgstr "ھازىرقى ھۆججەت"
+
+#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
+msgid "New file"
+msgstr "يېڭى ھۆججەت"
+
+#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
+msgid "Action options"
+msgstr "مەشغۇلات تاللانمىلىرى"
+
+#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
+msgid "Rename"
+msgstr "ئات ئۆزگەرت"
+
+#: ../src/interface.c:1160
+msgid ""
+"Orage internal file rename only.\n"
+"Does not touch external filesystem at all.\n"
+"New file must exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
+msgid "Copy"
+msgstr "كۆچۈر"
+
+#: ../src/interface.c:1168
+msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
+msgstr "ھازىرقى ھۆججەت كۆچۈرۈلىدۇ، بۇرۇنقى ئورۇندىكىسى شۇ پېتى قالىدۇ، ئۆزگەرمەيدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
+msgid "Move"
+msgstr "يۆتكە"
+
+#: ../src/interface.c:1176
+msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
+msgstr "ھازىرقى ھۆججەت يۆتكىۋېتىلىدۇ ھەم بۇرۇنقى ئورۇندىن غايىب بولۇپ كېتىدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1190
+msgid "Archive file"
+msgstr "ئارخىپ ھۆججىتى"
+
+#: ../src/interface.c:1254
+msgid "Foreign files"
+msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/interface.c:1261
+msgid "Add new foreign file"
+msgstr "يېڭىدىن سىرتقى ھۆججەت قوش"
+
+#: ../src/interface.c:1266
+msgid "Foreign file:"
+msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەت:"
+
+#: ../src/interface.c:1284
+msgid "Options"
+msgstr "تاللانما"
+
+#: ../src/interface.c:1286
+msgid "Read only"
+msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
+
+#: ../src/interface.c:1294
+msgid ""
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1308
+msgid "Exchange data - Orage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"\tThis is %s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:270
+#, c-format
+msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:271
+#, c-format
+msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:273
+#, c-format
+msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
+msgstr "GTK+-%d.%d.%d. نى ئىشلىتىش.\n"
+
+#: ../src/main.c:276
+#, c-format
+msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:278
+#, c-format
+msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:281
+#, c-format
+msgid "\tUsing libnotify.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:283
+#, c-format
+msgid "\tNot using libnotify.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:286
+#, c-format
+msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:288
+#, c-format
+msgid "\tNot using archiving.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:291
+#, c-format
+msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:293
+#, c-format
+msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: orage [options] [files]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+
+#: ../src/main.c:307
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "تاللانمىلار:\n"
+
+#: ../src/main.c:308
+#, c-format
+msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
+msgstr "--version (-v) \t\t orage نىڭ نەشرىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:309
+#, c-format
+msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
+msgstr "--help (-h) \t\tمەزكۇر تېكىستنى بېسىپ چىقىرىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:310
+#, c-format
+msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
+msgstr "--preferences (-p) \tتەڭشەك form نى كۆرسىتىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:311
+#, c-format
+msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
+msgstr "--toggle (-t) \t\torage كۆرۈنىدىغان ياكى كۆرۈنمەيدىغان قىلىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:312
+#, c-format
+msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
+msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t سىرتقى ھۆججەت قوشىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:313
+#, c-format
+msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
+msgstr "--remove-foreign (-r) file \tسىرتقى ھۆججەت ئۆچۈرىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:316
+#, c-format
+msgid "files=ical files to load into orage\n"
+msgstr "files=orage گە يۈكلەيدىغان ical ھۆججەتلىرى\n"
+
+#: ../src/main.c:318
+#, c-format
+msgid "\tdbus not included in orage. \n"
+msgstr "\tdbus orage نىڭ ئىچىدە يوق. \n"
+
+#: ../src/main.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unknown option %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"نامەلۇم تاللانما %s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/mainbox.c:287
+msgid "_Exchange data"
+msgstr "سانلىق ئاساس ئالماشتۇر(_E)"
+
+#. Edit menu
+#: ../src/mainbox.c:298
+msgid "_Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../src/mainbox.c:308
+msgid "View selected _date"
+msgstr "تاللانغان چېسلانى كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../src/mainbox.c:311
+msgid "View selected _week"
+msgstr "تاللانغان ھەپتىنى كۆرسەت(_W)"
+
+#: ../src/mainbox.c:317
+msgid "Select _Today"
+msgstr "بۈگۈننى تاللا(_T)"
+
+#: ../src/mainbox.c:323
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/mainbox.c:327
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../src/mainbox.c:448
+msgid "Never"
+msgstr "زادىلا"
+
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" End:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:546
+msgid "<b>To do:</b>"
+msgstr "<b>ئىشلار:</b>"
+
+#: ../src/mainbox.c:582
+#, c-format
+msgid "<b>Events for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s نىڭ ھادىسىلىرى:</b>"
+
+#: ../src/mainbox.c:593
+#, c-format
+msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
+msgstr "<b>%s- %s نىڭ ھادىسىلىرى :</b>"
+
+#: ../src/parameters.c:522
+msgid "Main settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:528
+msgid "Timezone"
+msgstr "ۋاقىت رايونى"
+
+#: ../src/parameters.c:543
+msgid "You should always define your local timezone."
+msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونىنى بەلگىلىمىسىڭىز بولمايدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:552
+msgid "Archive threshold (months)"
+msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسى (ئايلار)"
+
+#: ../src/parameters.c:562
+msgid "(0 = no archiving)"
+msgstr "(0 = ئارخىپلانمايدۇ)"
+
+#: ../src/parameters.c:565
+msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
+msgstr "ئارخىپلاش، ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تېجەيدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:574
+msgid "Sound command"
+msgstr "ئۈن بۇيرۇقى"
+
+#: ../src/parameters.c:589
+msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:605
+msgid "Display settings"
+msgstr "كۆرسىتىش تەڭشىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:613
+msgid "Calendar main window"
+msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:618
+msgid "Show borders"
+msgstr "گىرۋەكلەرنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:625
+msgid "Show menu"
+msgstr "تىزىملىكنى كۆرسىتىش"
+
+#: ../src/parameters.c:632
+msgid "Show month and year"
+msgstr "ئاي ۋە يىلنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:639
+msgid "Show day names"
+msgstr "كۈن ناملىرىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:646
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "ھەپتە نومۇرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../src/parameters.c:653
+msgid "Show todo list"
+msgstr "ئىشلار تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../src/parameters.c:660
+msgid "Number of days to show in event window"
+msgstr "ھادىسە كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۈننىڭ سانى"
+
+#: ../src/parameters.c:666
+msgid "0 = do not show event list at all"
+msgstr "0 = ھادىسە تىزىملىكىنى زادىلا كۆرسەتمەيدۇ"
+
+#: ../src/parameters.c:676
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:683
+msgid "Keep on top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:690
+msgid "Show in taskbar"
+msgstr "ۋەزىپە بالدىقىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:697
+msgid "Show in pager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:704
+msgid "Show in systray"
+msgstr "قونداقتا كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:739
+msgid "Calendar start"
+msgstr "يىلنامە باشلاش"
+
+#: ../src/parameters.c:744
+msgid "Show"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:756
+msgid "Hide"
+msgstr "يوشۇر"
+
+#: ../src/parameters.c:768
+msgid "Minimized"
+msgstr "كىچىكلىتىش"
+
+#: ../src/parameters.c:793
+msgid "Extra settings"
+msgstr "باشقا تەڭشەكلەر"
+
+#: ../src/parameters.c:801
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:806
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:819
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:836
+msgid "Use dynamic tray icon"
+msgstr "ھەرىكەتچان قوندۇرما سىنبەلگىسى ئىشلەت"
+
+#: ../src/parameters.c:841
+msgid "Use dynamic icon"
+msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىسى ئىشلەت"
+
+#: ../src/parameters.c:847
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىدە ئاي ۋە كۈن كۆرسىتىلسۇن."
+
+#: ../src/parameters.c:856
+msgid "Main Calendar double click shows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:861
+msgid "Days view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:873
+msgid "Event list"
+msgstr "ھادىسە تىزىملىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:890
+msgid "Eventlist window"
+msgstr "Eventlist كۆزنىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid "Number of extra days to show in event list"
+msgstr "ھادىسە تىزىملىكىدە كۆرسىتىدىغان باشقا كۈنلەر"
+
+#: ../src/parameters.c:902
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr "بۇ پەقەتلا كۆڭۈلدىكى قىممىتى، بۇنى eventlist كۆزنىكىدە ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:921
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:938
+msgid "Orage Preferences"
+msgstr "Orage خاسلىقى"
+
+#: ../src/parameters.c:1050
+msgid "First Orage start. Searching default timezone."
+msgstr "Orage تۇنجى قوزغالدى. كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىنى ئىزدەۋاتىدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:1069
+#, c-format
+msgid "Default timezone set to %s."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى %s غا توغرىلا."
+
+#: ../src/parameters.c:1072
+msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى تېپىلمىدى، ئۆزىڭىز بېكىتىڭ."
+
+#: ../src/reminder.c:562
+msgid "Reminder "
+msgstr "بەلگە "
+
+#: ../src/reminder.c:591
+msgid "Open"
+msgstr "ئاچ"
+
+#: ../src/reminder.c:722
+msgid "Reminder - Orage"
+msgstr "ئەسلەتكۈ - Orage"
+
+#: ../src/reminder.c:808
+msgid "Remind me again after the specified time"
+msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن كېيىن ئەسكەرتمە بەرگىن"
+
+#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
+#: ../src/reminder.c:811
+msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
+msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن كېيىن ئەسكەرتمە بېرىش ئۈچۈن <Execute> نى چەك:"
+
+#: ../src/reminder.c:1099
+msgid "Next active alarms:"
+msgstr "كېيىنكى ئاكتىپ گۈدۈكلەر:"
+
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%02d d %02d h %02d min to: %s"
+msgstr ""
+"%02d d %02d h %02d min to: %s"
+
+#: ../src/reminder.c:1166
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No active alarms found"
+msgstr ""
+"ئاكتىپ گۈدۈك تېپىلمىدى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:36
+msgid "Africa"
+msgstr "ئافرىقا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:37
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "ئافرىقا/ئابىجان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:38
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "ئافرىقا/ئاككرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:39
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "ئافرىقا/ئەددىس-ئەبېبە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:40
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "ئافرىقا/ئالجىر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:41
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "ئافرىقا/ئاسمارا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:42
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "ئافرىقا/باماكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:43
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "ئافرىقا/بانگى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:44
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "ئافرىقا/بانجۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:45
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "ئافرىقا/بىسسائۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:46
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "ئافرىقا/بىلانتايىر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:47
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "ئافرىقا/بىراززاۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:48
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "ئافرىقا/بۇجۇمبۇرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:49
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "ئافرىقا/قاھىرە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:50
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "ئافرىقا/كازابلانكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:51
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "ئافرىقا/سېيتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:52
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "ئافرىقا/كوناكرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:53
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "ئافرىقا/داكار"
+
+#: ../src/timezone_names.c:54
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "ئافرىقا/دارېسسالام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:55
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "ئافرىقا/جىبۇتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:56
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "ئافرىقا/دوئالا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:57
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "ئافرىقا/لايوئۇن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:58
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "ئافرىقا/فىرېتوۋن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:59
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "ئافرىقا/گابورون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:60
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "ئافرىقا/خارارې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:61
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "ئافرىقا/يوھاننېسبۇرگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:62
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "ئافرىقا/كامپالا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:63
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "ئافرىقا/خارتۇم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:64
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "ئافرىقا/كىگالى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:65
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "ئافرىقا/كىنشاسا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:66
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "ئافرىقا/لاگوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:67
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "ئافرىقا/لىبرېۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:68
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "ئافرىقا/لومې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:69
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "ئافرىقا/لۇئاندا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:70
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "ئافرىقا/لۇبۇمباشى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:71
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "ئافرىقا/لۇساكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:72
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "ئافرىقا/مالابو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:73
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "ئافرىقا/ماپۇتو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:74
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "ئافرىقا/ماسېرۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:75
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "ئافرىقا/مىبابانې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:76
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "ئافرىقا/مۇقدىشو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:77
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "ئافرىقا/مونزوۋىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:78
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "ئافرىقا/نايروبى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:79
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "ئافرىقا/نىجامېنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:80
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "ئافرىقا/نىيامېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:81
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "ئافرىقا/نوۋاكشوت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:82
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "ئافرىقا/ۋاگادۇگۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:83
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "ئافرىقا/پورتو-نوۋو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:84
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "ئافرىقا/سان-تومې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:85
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "ئافرىقا/تىمبۇكتۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:86
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "ئافرىقا/تىرىپولى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:87
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "ئافرىقا/تۇنىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:88
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "ئافرىقا/ۋىندخوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:89
+msgid "America"
+msgstr "ئامېرىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:90
+msgid "America/Adak"
+msgstr "ئامېرىكا/ئاداك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:91
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "ئامېرىكا/ئانكورېج"
+
+#: ../src/timezone_names.c:92
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "ئامېرىكا/ئانگۋىللا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:93
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "ئامېرىكا/ئانتىگۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:94
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "ئامېرىكا/ئاراگىيائىنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:95
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:96
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كاتاماركا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:97
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كوردوبا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:98
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/خۇخۇي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:99
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/مېندوزا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:100
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارۇبا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:101
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "ئامېرىكا/ئاسۇنسىيون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:102
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "ئامېرىكا/باربادوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:103
+msgid "America/Belem"
+msgstr "ئامېرىكا/بېلېم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:104
+msgid "America/Belize"
+msgstr "ئامېرىكا/بېلىز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:105
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "ئامېرىكا/بوئا-ۋىستا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:106
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "ئامېرىكا/بوگۇتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:107
+msgid "America/Boise"
+msgstr "ئامېرىكا/بويسې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:108
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "ئامېرىكا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:109
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/كامبرىج_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:110
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "ئامېرىكا/كانكۇن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:111
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "ئامېرىكا/كاراكاس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:112
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "ئامېرىكا/كاتاماركا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:113
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "ئامېرىكا/كايېننې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:114
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "ئامېرىكا/كايمان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:115
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "ئامېرىكا/چىكاگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:116
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "ئامېرىكا/چىۋاۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:117
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "ئامېرىكا/كوردوبا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:118
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "ئامېرىكا/كوستارىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:119
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "ئامېرىكا/كۇيئابا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:120
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "ئامېرىكا/كيۇراسوۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:121
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "ئامېرىكا/داۋسون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:122
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "ئامېرىكا/داۋسون-كىرىك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:123
+msgid "America/Denver"
+msgstr "ئامېرىكا/دېنۋېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:124
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "ئامېرىكا/دېترويت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:125
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "ئامېرىكا/دومىنىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:126
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "ئامېرىكا/ئېدمونتون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:127
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "ئامېرىكا/ئېيرۇنېپې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:128
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "ئامېرىكا/سالۋادور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:129
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "ئامېرىكا/فورتالېزا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:130
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/گىلېيس_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:131
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "ئامېرىكا/Godthab"
+
+#: ../src/timezone_names.c:132
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/گۇس_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:133
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "ئامېرىكا/گىراند-تۇرك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:134
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "ئامېرىكا/گىرېنادا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:135
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋادېلۇپ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:136
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋاتېمالا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:137
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋاياكىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:138
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋىيانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:139
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "ئامېرىكا/خالىفاكس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:140
+msgid "America/Havana"
+msgstr "ئامېرىكا/ھاۋانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:141
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "ئامېرىكا/خېرموسىلو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:142
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ئىندىئاناپولىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:143
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/نوكس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:144
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/مارېنگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:145
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ۋېۋېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:146
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئاناپولىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:147
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىنۇۋىك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:148
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىكالۇيت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:149
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "ئامېرىكا/يامايكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:150
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "ئامېرىكا/خۇخۇي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:151
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "ئامېرىكا/جۇنو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:152
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/لۇئىسۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:153
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/مونتىچېللو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:154
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "ئامېرىكا/لا-پاز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:155
+msgid "America/Lima"
+msgstr "ئامېرىكا/لىما"
+
+#: ../src/timezone_names.c:156
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "ئامېرىكا/لوس-ئانجېلېس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:157
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "ئامېرىكا/لۇئىسۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:158
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "ئامېرىكا/ماسېييو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:159
+msgid "America/Managua"
+msgstr "ئامېرىكا/ماناگۇئا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:160
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "ئامېرىكا/مانائۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:161
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "ئامېرىكا/مارتىنىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:162
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "ئامېرىكا/مازاتلان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:163
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "ئامېرىكا/مېندوزا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:164
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "ئامېرىكا/مېنومىنى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:165
+msgid "America/Merida"
+msgstr "ئامېرىكا/مېرىدا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:166
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "ئامېرىكا/مېكسىكا_شەھىرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:167
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "ئامېرىكا/مىكېلون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:168
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "ئامېرىكا/مونتېررېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:169
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "ئامېرىكا/مونتېۋىدېئو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:170
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "ئامېرىكا/مونترېئال"
+
+#: ../src/timezone_names.c:171
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "ئامېرىكا/مونتسېررات"
+
+#: ../src/timezone_names.c:172
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "ئامېرىكا/ناسسائۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:173
+msgid "America/New_York"
+msgstr "ئامېرىكا/نيۇ-يورك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:174
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "ئامېرىكا/نىپىگون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:175
+msgid "America/Nome"
+msgstr "ئامېرىكا/نومې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:176
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "ئامېرىكا/نورونيا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:177
+msgid "America/Panama"
+msgstr "ئامېرىكا/پاناما"
+
+#: ../src/timezone_names.c:178
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "ئامېرىكا/پاڭنىرتۇڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:179
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "ئامېرىكا/پارامارىبو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:180
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "ئامېرىكا/فىنىكس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:181
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "ئامېرىكا/پورت-ئو-پىرىنس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:182
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىسپانىيە_پورتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:183
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "ئامېرىكا/پورتو-ۋېليۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:184
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "ئامېرىكا/پۇئېرتو-رىكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:185
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "ئامېرىكا/رېينى-رىۋېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:186
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "ئامېرىكا/رانكىن-ئىنلېت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:187
+msgid "America/Recife"
+msgstr "ئامېرىكا/رېسىفې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:188
+msgid "America/Regina"
+msgstr "ئامېرىكا/رېگىنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:189
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "ئامېرىكا/رىئو-بىرانكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:190
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "ئامېرىكا/روسارىئو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:191
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "ئامېرىكا/سانتىياگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:192
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "ئامېرىكا/سانتو-دومىنگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:193
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "ئامېرىكا/سان-پاۋلو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:194
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "ئامېرىكا/Scoresbysund"
+
+#: ../src/timezone_names.c:195
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "ئامېرىكا/شىپروك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:196
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-جون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:197
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-كىتىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:198
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-لۇسىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:199
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-توماس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:200
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-ۋىنسېنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:201
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "ئامېرىكا/سىۋىفت-كاررېنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:202
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "ئامېرىكا/تېگۇسىگالپا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:203
+msgid "America/Thule"
+msgstr "ئامېرىكا/تۇلې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:204
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/سۇندېر_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:205
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "ئامېرىكا/Tijuana"
+
+#: ../src/timezone_names.c:206
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "ئامېرىكا/تورتولا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:207
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "ئامېرىكا/ۋانكۇۋېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:208
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "ئامېرىكا/ۋايتخورس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:209
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "ئامېرىكا/ۋىننىپېگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:210
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "ئامېرىكا/ياكۇتات"
+
+#: ../src/timezone_names.c:211
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "ئامېرىكا/يېللوۋنايف"
+
+#: ../src/timezone_names.c:212
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ئانتاركتىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:213
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "ئانتاركتىكا/كاسېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:214
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "ئانتاركتىكا/داۋىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:215
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "ئانتاركتىكا/DumontDUrville"
+
+#: ../src/timezone_names.c:216
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "ئانتاركتىكا/ماۋسون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:217
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "ئانتاركتىكا/ماك-مۇردو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:218
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "ئانتاركتىكا/پالمېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:219
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "ئانتاركتىكا/جەنۇبىي_قۇتۇپ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:220
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "ئانتاركتىكا/شوۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:221
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "ئانتاركتىكا/ۋوستوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:222
+msgid "Arctic"
+msgstr "شىمالىي قۇتۇپ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:223
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "شىمالىي قۇتۇپ/لوڭيىئېربىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:224
+msgid "Asia"
+msgstr "ئاسىيا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:225
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "ئاسىيا/ئادېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:226
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "ئاسىيا/ئالمۇتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:227
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "ئاسىيا/ئاممان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:228
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "ئاسىيا/ئانادىر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:229
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "ئاسىيا/ئاقتاي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:230
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "ئاسىيا/ئاقتۆبە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:231
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "ئاسىيا/ئاشخاباد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:232
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "ئاسىيا/باغداد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:233
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "ئاسىيا/بەھرەين"
+
+#: ../src/timezone_names.c:234
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "ئاسىيا/باكۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:235
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "ئاسىيا/باڭكوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:236
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "ئاسىيا/بېيرۇت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:237
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "ئاسىيا/بىشكەك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:238
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "ئاسىيا/بىرۇنېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:239
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "ئاسىيا/كالكۇتتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:240
+msgid "Asia/Chungking"
+msgstr "ئاسىيا/چوڭچىڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:241
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "ئاسىيا/كولومبو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:242
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "ئاسىيا/دەمەشق"
+
+#: ../src/timezone_names.c:243
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "ئاسىيا/داككا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:244
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "ئاسىيا/دىلى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:245
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "ئاسىيا/دۇبەي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:246
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "ئاسىيا/دۈشەنبە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:247
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "ئاسىيا/غەززە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:248
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "ئاسىيا/خاربىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:249
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "ئاسىيا/شياڭگاڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:250
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "ئاسىيا/خوۋد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:251
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "ئاسىيا/ئىركۇتسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:252
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "ئاسىيا/ئىستانبۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:253
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "ئاسىيا/جاكارتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:254
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "ئاسىيا/جاياپۇرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:255
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "ئاسىيا/يېرۇسالېم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:256
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "ئاسىيا/كابۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:257
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "ئاسىيا/كامچاتكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:258
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "ئاسىيا/كاراچى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:259
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "ئاسىيا/قەشقەر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:260
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "ئاسىيا/كاتماندۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:261
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "ئاسىيا/كىراسنويارسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:262
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "ئاسىيا/كۇئالالۇمپۇر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:263
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "ئاسىيا/كۇچىڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:264
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "ئاسىيا/كۇۋەيت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:265
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "ئاسىيا/ئاۋمېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:266
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "ئاسىيا/ماگادان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:267
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "ئاسىيا/مانىلا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:268
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "ئاسىيا/مەسقات"
+
+#: ../src/timezone_names.c:269
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "ئاسىيا/نىكوزىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:270
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "ئاسىيا/نوۋوسىبىرسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:271
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "ئاسىيا/ئومسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:272
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "ئاسىيا/فىنوم-پېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:273
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "ئاسىيا/پونتىئاناك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:274
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "ئاسىيا/پىيوڭياڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:275
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "ئاسىيا/قاتار"
+
+#: ../src/timezone_names.c:276
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "ئاسىيا/رانگون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:277
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "ئاسىيا/رىياد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:278
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "ئاسىيا/سايگون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:279
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "ئاسىيا/سەمەرقەنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:280
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "ئاسىيا/سېئۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:281
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "ئاسىيا/شاڭخەي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:282
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "ئاسىيا/سىنگاپور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:283
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "ئاسىيا/تەيبېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:284
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "ئاسىيا/تاشكەنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:285
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "ئاسىيا/تىبىلىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:286
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "ئاسىيا/تېھران"
+
+#: ../src/timezone_names.c:287
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "ئاسىيا/تىمپۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:288
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "ئاسىيا/توكيو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:289
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "ئاسىيا/ماكاسسار"
+
+#: ../src/timezone_names.c:290
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "ئاسىيا/ئۇلانباتور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:291
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "ئاسىيا/ئۈرۈمچى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:292
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "ئاسىيا/ۋىيېنتيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:293
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "ئاسىيا/ۋىلادىۋوستوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:294
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "ئاسىيا/ياكۇتسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:295
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "ئاسىيا/يېكاتېرىنبۇرگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:296
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "ئاسىيا/يېرېۋان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:297
+msgid "Atlantic"
+msgstr "ئاتلانتىك ئوكيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:298
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ئازور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:299
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/بېرمۇدا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:300
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/كانارى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:301
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يېشىل_تۇمشۇق"
+
+#: ../src/timezone_names.c:302
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/فائېرو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:303
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يان-مايېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:304
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/مادېيرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:305
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/رېيكياۋىك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:306
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/جەنۇبىي_جورجىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:307
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ساينىت-ھېلېنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:308
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ستانلېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:309
+msgid "Australia"
+msgstr "ئاۋسترالىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:310
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/ئادېلايدې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:311
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/بىرىسبان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:312
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/بىروكەن-خىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:313
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/دارۋىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:314
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/خوبارت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:315
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/لىندېمان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:316
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/لورد-خاي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:317
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/مېلبورن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:318
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/پېرت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:319
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/سىدنېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:320
+msgid "Europe"
+msgstr "ياۋروپا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:321
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "ياۋروپا/ئامىستېردام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:322
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "ياۋروپا/ئاندوررا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:323
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "ياۋروپا/ئافېنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:324
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "ياۋروپا/بېلفاست"
+
+#: ../src/timezone_names.c:325
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "ياۋروپا/بېلگراد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:326
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "ياۋروپا/بېرلىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:327
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "ياۋروپا/بىراتىسلاۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:328
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "ياۋروپا/بىريۇسسېل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:329
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "ياۋروپا/بۇخارېست"
+
+#: ../src/timezone_names.c:330
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "ياۋروپا/بۇداپېشت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:331
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "ياۋروپا/كىشىنېۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:332
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "ياۋروپا/كوپېنھاگېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:333
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "ياۋروپا/دۇبلىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:334
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "ياۋروپا/جەبىلتارىق"
+
+#: ../src/timezone_names.c:335
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "ياۋروپا/خېلسىنكى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:336
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "ياۋروپا/ئىستانبۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:337
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "ياۋروپا/كالىنىنگراد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:338
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "ياۋروپا/كىيېۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:339
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "ياۋروپا/لىسبون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:340
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "ياۋروپا/لىيۇبليانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:341
+msgid "Europe/London"
+msgstr "ياۋروپا/لوندون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:342
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "ياۋروپا/لىيۇكسېمبۇرگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:343
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "ياۋروپا/مادرىد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:344
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "ياۋروپا/مالتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:345
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "ياۋروپا/مىنسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:346
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "ياۋروپا/موناكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:347
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "ياۋروپا/موسكۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:348
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "ياۋروپا/نىكوزىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:349
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "ياۋروپا/ئوسلو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:350
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "ياۋروپا/پارىژ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:351
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "ياۋروپا/پىراگا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:352
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "ياۋروپا/رىگا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:353
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "ياۋروپا/رىم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:354
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "ياۋروپا/سامارا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:355
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "ياۋروپا/سان-مارىنو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:356
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "ياۋروپا/سارايېۋو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:357
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "ياۋروپا/سىمفېروپول"
+
+#: ../src/timezone_names.c:358
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "ياۋروپا/سىكوپژې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:359
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "ياۋروپا/سوفىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:360
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "ياۋروپا/سىتوكھولم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:361
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "ياۋروپا/تاللىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:362
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "ياۋروپا/تىرانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:363
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "ياۋروپا/ئۇزگورود"
+
+#: ../src/timezone_names.c:364
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "ياۋروپا/ۋادۇز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:365
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "ياۋروپا/ۋاتىكان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:366
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "ياۋروپا/ۋىيېننا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:367
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "ياۋروپا/ۋىلنيۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:368
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "ياۋروپا/ۋارشاۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:369
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "ياۋروپا/زاگرېب"
+
+#: ../src/timezone_names.c:370
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "ياۋروپا/زاپورزىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:371
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "ياۋروپا/سىيۇرىخ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:372
+msgid "Indian"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:373
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/تانانارىۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:374
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/چاگوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:375
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/روژدېستۋو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:376
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/كوكۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:377
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/كومورو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:378
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/كېرگېلېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:379
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماخې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:380
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/مالدىۋې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:381
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماۋرىتىئۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:382
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/مايوتتې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:383
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/رېئونىيون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:384
+msgid "Pacific"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:385
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاپىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:386
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاۋكلاند"
+
+#: ../src/timezone_names.c:387
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/چاتام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:388
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاسكاليا_ئارىلى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:389
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئېفاتې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:390
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئەندېربېرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:391
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/فاكائوفو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:392
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/فىجى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:393
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/فۇنافۇتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:394
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گالاپاگوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:395
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گامبىيېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:396
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گىۋادالكانال"
+
+#: ../src/timezone_names.c:397
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گۇئام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:398
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ھونولۇلۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:399
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/جونستون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:400
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىرىتىماتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:401
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/كوسرائې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:402
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىۋاجالېين"
+
+#: ../src/timezone_names.c:403
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماجۇرو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:404
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماركىز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:405
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/مىدۋېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:406
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ناۋرۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:407
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/نىيۇئې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:408
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/نورفولك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:409
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/نۇمېئا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:410
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاگو-پاگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:411
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پالاۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:412
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پىتكاير_تاقىم_ئاراللىرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:413
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پونپېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:414
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/مورېسبى_پورتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:415
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/راروتونگا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:416
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/سايپان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:417
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/تايتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:418
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/تاراۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:419
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/تونگاتاپۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:420
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/چۇك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:421
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋېيك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:422
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋاللىس_ئارىلى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:423
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ياپ_ئارىلى"
+
+#: ../src/tray_icon.c:469
+msgid "New appointment"
+msgstr "يېڭى دېيىشمە"
+
+#: ../src/tray_icon.c:485
+msgid "About Orage"
+msgstr "Orage ھەققىدە"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Orage Panel Clock"
+msgstr "Orage كۆزنەك سائىتى"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show time and date?"
+msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلانى كۆرسەتسۇنمۇ؟"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "يىلنامە"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Orage Calendar Preferences"
+msgstr "Orage يىلنامە تەڭشىكى"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Orage preferences"
+msgstr "Orage تەڭشىكى"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
+msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
+msgstr "Xfce 4 يىلنامە پروگراممىسى (Orage) نىڭ تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
+msgid "Desktop calendar"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى يىلنامىسى"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+msgid "Orage Calendar"
+msgstr "Orage يىلنامە"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Title: %s\n"
+#~ " Start:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " Done:\t%s\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ماۋزۇ: %s\n"
+#~ " باشلانغان:\t%s\n"
+#~ " Due:\t%s\n"
+#~ " تامام:\t%s\n"
+#~ "ئىزاھات:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage سائەت"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "ئەسلى قۇرغۇچى، پېنسىيىگە چىققان مەسئۇل ئادەم"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "تۆھپىكار"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ئۇچۇر"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "دىققەت"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "خاتالىق"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "چاپلىشىپ تۇرسۇن"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "داۋاملىق بۈگۈن تاللانسۇن"
More information about the Xfce4-commits
mailing list