[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Update for 0.8.1
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Aug 7 13:28:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 0d8768047d4f9b44490a438111f88a32f1b0a406 (commit)
from 51d98a68ee19e6f2cfa044727395bf1fcb9e4b32 (commit)
commit 0d8768047d4f9b44490a438111f88a32f1b0a406
Author: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>
Date: Tue Aug 7 13:26:40 2012 +0200
l10n: Update for 0.8.1
New status: 175 messages complete with 2 fuzzies and 5 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/he.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 102 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3f27c25..63c4fdc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 02:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>\n"
"Language-Team: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
#: ../panel-plugin/weather.c:137
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: ../panel-plugin/weather.c:140
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: ../panel-plugin/weather.c:143
msgid "WS"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "WS"
# מע.
#: ../panel-plugin/weather.c:146
-#, fuzzy
msgid "WB"
-msgstr "מערב"
+msgstr "WB"
-#: ../panel-plugin/weather.c:149 ../panel-plugin/weather.c:152
+#: ../panel-plugin/weather.c:149
+#: ../panel-plugin/weather.c:152
msgid "WD"
msgstr "WD"
@@ -58,22 +58,23 @@ msgstr "CH"
#: ../panel-plugin/weather.c:167
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: ../panel-plugin/weather.c:170
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: ../panel-plugin/weather.c:173
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
# לא קיים
#: ../panel-plugin/weather.c:241
msgid "No Data"
msgstr "אין מידע"
-#: ../panel-plugin/weather.c:268 ../panel-plugin/weather.c:1007
+#: ../panel-plugin/weather.c:268
+#: ../panel-plugin/weather.c:1007
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "לא ניתן לעדכן מידע מזג אויר"
@@ -82,29 +83,30 @@ msgstr "לא ניתן לעדכן מידע מזג אויר"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את כתובת ה־URL הבאה: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:856 ../panel-plugin/weather-summary.c:752
+#: ../panel-plugin/weather.c:856
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:752
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "עדכון מזג אויר"
#: ../panel-plugin/weather.c:899
-#, fuzzy
msgid "Short-term forecast data unavailable."
-msgstr "אין מידע זמין כעת"
+msgstr "אין מידע חיזוי זמין לטווח קצר."
#: ../panel-plugin/weather.c:914
msgid "The sun never rises today."
-msgstr ""
+msgstr "השמש לא שוקעת היום."
#: ../panel-plugin/weather.c:916
msgid "The sun never sets today."
-msgstr ""
+msgstr "השמש לא זורחת היום."
#: ../panel-plugin/weather.c:922
#, c-format
msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
-msgstr ""
+msgstr "השמש זורחת בשעה %s ושוקעת בשעה %s."
+# Needs to be tested
#.
#. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
#. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr ""
#. * good!
#.
#: ../panel-plugin/weather.c:953
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
@@ -127,10 +129,21 @@ msgid ""
"\n"
"<span size=\"smaller\">%s</span>"
msgstr ""
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
+"<span size=\"smaller\">מן %s אל %s, עם %s משקעים</span>\n"
+"\n"
+"<b>טמפרטורה:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(ערכים ב־%s)</span>\n"
+"<b>משב:</b> %s (%son the Beaufort scale) מן %s(%s)\n"
+"<b>לחץ:</b> %s <b>לחות:</b> %s\n"
+"<b>ערפל:</b> %s <b>מעוננות:</b> %s\n"
+"\n"
+"<span size=\"smaller\">%s</span>"
#. add forecast window to right click menu, for people who missed
#. the left mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:1108 ../panel-plugin/weather-summary.c:797
+#: ../panel-plugin/weather.c:1108
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:797
msgid "_Forecast"
msgstr "_תחזית"
@@ -171,26 +184,23 @@ msgstr "כיוון משב במעלות (WD)"
msgid "Humidity (H)"
msgstr "לחות (H)"
-# עננות
+# עננות נמוכה
+# עננים נמוכים
#: ../panel-plugin/weather-config.c:55
-#, fuzzy
msgid "Low clouds (CL)"
msgstr "מעוננות נמוכה (CL)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:56
-#, fuzzy
msgid "Medium clouds (CM)"
msgstr "מעוננות בינונית (CM)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:57
-#, fuzzy
msgid "High clouds (CH)"
msgstr "מעוננות גבוהה (CH)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:58
-#, fuzzy
msgid "Cloudiness (C)"
-msgstr "מעוננות"
+msgstr "מעוננות (C)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:59
msgid "Fog (F)"
@@ -202,7 +212,8 @@ msgstr "משקעים (R)"
# לא נקבע/ה
# לא הוגדר/ה
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:240 ../panel-plugin/weather-config.c:418
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:240
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:418
#: ../panel-plugin/weather-config.c:529
msgid "Unset"
msgstr ""
@@ -219,11 +230,14 @@ msgid ""
"You may edit the location name to your liking.\n"
"To choose another location, please use the \"Change\" button."
msgstr ""
+"קו רוחב: %s, קו אורך: %s\n"
+"\n"
+"ביכולתך להגדיר את שם המיקום כרצונך.\n"
+"כדי לבחור מיקום אחר, נא להשתמש בלחצן \"שינוי\"."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:390
-#, fuzzy
msgid "Please select a location by using the \"Change\" button."
-msgstr "נא להזין מיקום בהגדרות התוסף."
+msgstr "נא לבחור מיקום על ידי שימוש בלחצן \"שינוי\"."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
msgid "Detecting..."
@@ -245,9 +259,8 @@ msgstr "מטרית"
#. location
#: ../panel-plugin/weather-config.c:508
-#, fuzzy
msgid "L_ocation:"
-msgstr "מיקום:"
+msgstr "_מיקום:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:538
msgid "Chan_ge..."
@@ -255,14 +268,12 @@ msgstr "_שינוי..."
#. proxy settings
#: ../panel-plugin/weather-config.c:550
-#, fuzzy
msgid "_Proxy server:"
-msgstr "שרת מתווך:"
+msgstr "שרת מ_תווך:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "Use proxy _server"
-msgstr "שימוש בשרת מ_תווך"
+msgstr "שימוש ב_שרת מתווך"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:557
msgid "Auto-detect from _environment"
@@ -281,25 +292,24 @@ msgstr "_תוויות להצגה"
#. button "add"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:637
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "הוס_פה"
#. button "remove"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:653
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ה_סרה"
#. button "move up"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:659
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "מ_עלה"
#. button "move down"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:665
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "מ_טה"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:700
-#, fuzzy
msgid "Animate _transitions between labels"
msgstr "ה_נפשת מעברים בין תוויות"
@@ -352,24 +362,24 @@ msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
msgstr "כשל בקבלת מארח %s. ניסיון חוזר בעוד %d שניות."
#: ../panel-plugin/weather-http.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open the socket(%s)."
-msgstr "כשל בפתיחת ה־socket (%s)."
+msgstr "כשל בפתיחת ה־socket(%s)."
#: ../panel-plugin/weather-http.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host(%s)."
-msgstr "כשל ביצירת חיבור עם המארח (%s)."
+msgstr "כשל ביצירת חיבור עם המארח(%s)."
#: ../panel-plugin/weather-http.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to send the request(%s)."
-msgstr "כשל בשליחת הבקשה (%s)."
+msgstr "כשל בשליחת הבקשה(%s)."
#: ../panel-plugin/weather-http.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to receive data(%s)"
-msgstr "כשל בקבלת מידע (%s)"
+msgstr "כשל בקבלת מידע(%s)"
#: ../panel-plugin/weather-http.c:349
msgid "Negative content length"
@@ -383,7 +393,8 @@ msgstr "לא ניתן לאתר את אורך התוכן."
msgid "No content received."
msgstr "לא התקבל תוכן."
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:143 ../panel-plugin/weather-search.c:275
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:143
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:275
msgid "Results"
msgstr "תוצאות"
@@ -392,14 +403,12 @@ msgid "Searching..."
msgstr "מחפש כעת..."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:220
-#, fuzzy
msgid "Search location"
-msgstr "חיפוש מיקוד מקום מזג אויר"
+msgstr "חיפוש מקום"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:245
-#, fuzzy
msgid "Enter a city name or address"
-msgstr "נא להזין שם עיר או מיקוד"
+msgstr "נא להזין שם עיר או כתובת"
#.
#. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
@@ -408,7 +417,7 @@ msgstr "נא להזין שם עיר או מיקוד"
#.
#: ../panel-plugin/weather-search.c:420
msgid "Unnamed place"
-msgstr ""
+msgstr "מקום ללא שם"
#. head
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:312
@@ -451,6 +460,8 @@ msgid ""
"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
+"\tנתוני טמפרטורה, משב, אטמוספרה ומעוננות חלים אל:\n"
+"\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#, c-format
@@ -468,19 +479,21 @@ msgid ""
"\n"
"Astrological Data\n"
msgstr ""
+"\n"
+"מידע אסטרולוגי\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:348
msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tזריחת השמש:\t\tהשמש לא זורחת היום.\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:351
msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tשקיעת השמש:\t\tהשמש לא שוקעת תהיום.\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:356
#, c-format
msgid "\tSunrise:\t\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tזריחת השמש:\t\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:361
#, c-format
@@ -488,37 +501,39 @@ msgid ""
"\tSunset:\t\t%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"\tשקיעת השמש:\t\t%s\n"
+"\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:366
#, c-format
msgid "\tMoon phase:\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tמופע ירח:\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:370
msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tמופע ירח:\tלא ידוע\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tזריחת ירח:\tהירח לא זורחת היום.\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:377
msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tשקיעת ירח:\tהירח לא שוקעת היום.\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:382
#, c-format
msgid "\tMoonrise:\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tזריחת ירח:\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387
#, c-format
msgid "\tMoonset:\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tשקיעת ירח:\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:391
msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tאין מידע זמין, ייעשה שימוש בערכים משתמטים שקולים עבור יום וליל.\n"
#. temperature
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397
@@ -672,123 +687,112 @@ msgstr "אין מידע זמין כעת"
msgid "_Details"
msgstr "_פרטים"
-# ד.
#. TRANSLATORS: Wind directions. It's where the wind comes _from_.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:35
msgid "S"
-msgstr "דרום"
+msgstr "דר'"
-# ד.ד.מע.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:36
msgid "SSW"
-msgstr "דרום דרום מערב"
+msgstr "דר' דר' מע'"
-# ד.מע.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37
msgid "SW"
-msgstr "דרום מערב"
+msgstr "דר' מע'"
-# מע.ד.מע.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38
msgid "WSW"
-msgstr "מערב דרום מערב"
+msgstr "מע' דר' מע'"
-# מע.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
msgid "W"
-msgstr "מערב"
+msgstr "מע'"
-# מע.צ.מע.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
msgid "WNW"
-msgstr "מערב צפון מערב"
+msgstr "מע' צפ' מע'"
-# צ.מע.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "NW"
-msgstr "צפון מערב"
+msgstr "צפ' מע'"
-# צ.צ.מע.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "NNW"
-msgstr "צפון צפון מערב"
+msgstr "צפ' צפ' מע'"
-# צ.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
msgid "N"
-msgstr "צפון"
+msgstr "צפ'"
-# צ.צ.מז.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
msgid "NNE"
-msgstr "צפון צפון מזרח"
+msgstr "צפ' צפ' מז'"
-# צ.מז.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
msgid "NE"
-msgstr "צפון מזרח"
+msgstr "צפ' מז'"
-# מז.צ.מז.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
msgid "ENE"
-msgstr "מזרח צפון מזרח"
+msgstr "מז' צפ' מז'"
-# מז.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
msgid "E"
-msgstr "מזרח"
+msgstr "מז'"
-# מז.ד.מז.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
msgid "ESE"
-msgstr "מזרח דרום מזרח"
+msgstr "מז' דר' מז'"
-# ד.מז.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
msgid "SE"
-msgstr "דרום מזרח"
+msgstr "דר' מז'"
-# ד.ד.מז.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
msgid "SSE"
-msgstr "דרום דרום מזרח"
+msgstr "דר' דר' מז'"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
msgid "CALM"
msgstr "שלו"
+# פאזת, צורת
#. TRANSLATORS: Moon phases
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
msgid "New moon"
-msgstr ""
+msgstr "מופע ירח"
+# Waxing Crescent Moon
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
msgid "Waxing crescent"
-msgstr ""
+msgstr "ירח קשתי (מתמלא)"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
msgid "First quarter"
-msgstr ""
+msgstr "רבעון ראשון"
+# Waxing Gibbous Moon
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
msgid "Waxing gibbous"
-msgstr ""
+msgstr "ירח מקומר (מתמלא)"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
msgid "Full moon"
-msgstr ""
+msgstr "ירח מלא"
+# Waning Gibbous Moon
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
msgid "Waning gibbous"
-msgstr ""
+msgstr "ירח מקומר (מתמעט)"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
msgid "Third quarter"
-msgstr ""
+msgstr "רבעון שלישי"
+# Waning Crescent Moon
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
msgid "Waning crescent"
-msgstr ""
+msgstr "ירח קשתי (מתמעט)"
#.
#. * TRANSLATORS: Some of these terms seem to contradict
More information about the Xfce4-commits
mailing list