[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated French (fr) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Aug 4 13:52:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 12ec6e4151a206c5b9bd2c02345fbc0aba2029ce (commit)
       from f6ff5d2a4c345a581aab3da8c704e2e49d960410 (commit)

commit 12ec6e4151a206c5b9bd2c02345fbc0aba2029ce
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
Date:   Sat Aug 4 13:50:38 2012 +0200

    l10n: Updated French (fr) translation to 98%
    
    New status: 328 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fr.po |  128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8f5feb3..40d9f04 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package.
 # Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2008.
 # Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 13:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-03 19:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-15 16:37+0200\n"
 "Last-Translator: Iliyas Jorio <inv.jorio at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <i18n-xfce at xfce.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Information sur la version"
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1526 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
 #: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Tapez '%s --help' pour plus d'aide."
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1062
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1545 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
 #: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "L'équipe de développement Xfce. Tous droits réservés."
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "L'équipe de développement Xfce. Tous droits réservés."
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1063
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1546 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
 #: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
@@ -464,7 +464,9 @@ msgstr "Police utilisée pour afficher les messages de l'interface utilisateur"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_Polices"
 
-# La traduction était "lissage" avant. Mais le lissage (smoothing) n'est pas la même chose que le hinting. Il n'y a pas à ma connaissance de mot français pour le hinting
+# La traduction était "lissage" avant. Mais le lissage (smoothing) n'est pas
+# la même chose que le hinting. Il n'y a pas à ma connaissance de mot français
+# pour le hinting
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
 msgid "_Hinting:"
 msgstr "_Hinting :"
@@ -783,7 +785,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
 msgstr "Éditer les paramètres du clavier et raccourcis des applications"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -1100,96 +1102,107 @@ msgid "Buttons"
 msgstr "Boutons"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
+msgid "Circular scrolling"
+msgstr "Défilement circulaire"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Sens horaire"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
 msgstr "Configurer le comportement et style de la souris"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "Sens anti-horaire"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
 msgid "Cursor _size:"
 msgstr "Taille du _curseur :"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
 msgid "D_istance:"
 msgstr "_Distance :"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
 msgid "De_vice:"
 msgstr "Périp_hérique :"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
-msgid "Di_sabled"
-msgstr "Dé_sactivé"
-
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 msgid "Disable to_uchpad while typing"
 msgstr "Désactiver le to_uchpad durant la frappe"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dé_sactivé"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
 msgid "Double Click"
 msgstr "Double clic"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Glisser/déposer"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
-msgid "Edge scro_lling"
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Edge scrolling"
 msgstr "Défi_lement sur le bord"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
 msgid "Enable hori_zontal scrolling"
 msgstr "Activer le défilement hori_zontal"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
 msgid "Half (left-handed)"
 msgstr "Demi (Gauchers)"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
 msgid "Mouse (relative)"
 msgstr "Pavé tactile (relatif)"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Souris et touchpad"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 msgid "None (right-handed)"
 msgstr "Aucun (Droitiers)"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
 msgid "Pen (absolute)"
 msgstr "Tablette (absolu)"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "Vitesse du pointeur"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
 msgid "Preview"
 msgstr "Prévisualisation"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "Valeurs par _défaut"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 msgid "Reverse scroll d_irection"
 msgstr "In_verser le sens de défilement"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Scro_lling mode:"
+msgstr "Mode de défi_lement :"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Défilement"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
 msgid ""
 "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
 "values"
@@ -1197,51 +1210,51 @@ msgstr ""
 "Réinitialiser les paramètres d'accélération et de seuil pour le périphérique "
 "sélectionné"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
 msgid "T_ap touchpad to click"
 msgstr "T_apoter le touchpad pour cliquer"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
 msgid "T_heme"
 msgstr "_Thème"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
 msgid "T_ouchpad"
 msgstr "T_ouchpad"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
 msgid "Table_t"
 msgstr "Ta_blette"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
 msgid "Th_reshold:"
 msgstr "_Seuil :"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
 msgid ""
 "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
 msgstr ""
 "Le facteur d'accélération du pointeur de la souris en fonction de son "
 "mouvement"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
 msgid ""
 "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
 "for them to be considered a double click"
 msgstr "Distance maximale entre deux clics pour la détection d'un double clic"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
 msgid ""
 "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
 msgstr ""
 "Distance minimum que le pointeur doit parcourir avant de déclencher une "
 "opération de déplacement"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
 msgid ""
 "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
 "accelerating"
@@ -1249,15 +1262,15 @@ msgstr ""
 "Distance minimum que le pointeur doit parcourir dans un court laps de temps "
 "avant d'entamer l'accélération"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
 msgid "Ti_me:"
 msgstr "_Temps :"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
 msgid "Tr_acking mode:"
 msgstr "_Mode de recherche :"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
 msgid ""
 "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
 "considered a double click"
@@ -1265,50 +1278,51 @@ msgstr ""
 "Temps maximum entre deux clics pour la détection d'un double clic (en "
 "millisecondes)"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
-msgid "Two-_finger scrolling"
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Two-finger scrolling"
 msgstr "Défilement à _deux doigts"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
 msgstr "Inverser le sens de défilement de la molette de la souris"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
 msgid ""
 "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
 msgstr ""
 "Désactiver temporairement le touchpad lorsque le clavier est en cours "
 "d'utilisation"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "_Accélération :"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
 msgid "_Behavior"
 msgstr "_Comportement"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Périphériques"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
 msgid "_Enable this device"
 msgstr "Activ_er ce périphérique"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "_Gaucher"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "_Droitier"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
 msgid "_Rotation:"
 msgstr "Ro_tation :"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "_Sensibilité :"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list