[Xfce4-commits] <xfce4-embed-plugin:master> l10n: Added portuguese locale
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 29 17:16:02 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to bf6ac76d6a0d0cc8695c8052b22ad35fd418adbf (commit)
from 4e46fffdbd17f029fddf864a89e90ceded06b23b (commit)
commit bf6ac76d6a0d0cc8695c8052b22ad35fd418adbf
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Sun Apr 29 17:15:30 2012 +0200
l10n: Added portuguese locale
New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{pt_BR.po => pt.po} | 65 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt.po
similarity index 72%
copy from po/pt_BR.po
copy to po/pt.po
index 7d988ba..1f2084f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Portuguese Brazilian translation for xfce4-embed-plugin.
+# Portuguese translation for xfce4-embed-plugin.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-embed-plugin package.
-# Henrique P. Machado <zehrique at xfce.org>, 2012.
+# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-02 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-29 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 18:38-0200\n"
"Last-Translator: Henrique P. Machado <zehrique at xfce.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/embed.c:48
msgid "Embed"
-msgstr "Embutir"
+msgstr "Incorporar"
#. pop out menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:244
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Encerrar _Sessão"
#. embed menu item, shown by default.
#: ../panel-plugin/embed.c:249
msgid "_Embed"
-msgstr "_Embutir"
+msgstr "_Incorporar"
#. focus menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:255
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "_Foco"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o url: %s"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100
msgid "Input is valid"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "A entrada é inválida"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:317 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
msgid "Embed Plugin"
-msgstr "Plug-in Embutir"
+msgstr "Plugin Incorporar"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:326
msgid "Application Launching"
-msgstr "Lançando aplicativo"
+msgstr "Iniciar aplicações"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:328
#, c-format
@@ -65,10 +65,10 @@ msgid ""
"that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n"
"to it (%s) to embed itself automatically."
msgstr ""
-"Se uma janela não é encontrada (ou não há critérios), um comando pode\n"
-"opcionalmente ser lançado. O comando pode tanto resultar em uma janela\n"
-"que coincide com o critério abaixo ou ele pode usar a ID do soquete\n"
-"passado (%s) para embutir-se automaticamente."
+"Se a janela não for encontrada (ou não há critérios), pode executar\n"
+"um comando opcionalmente. O comando pode tanto resultar numa janela\n"
+"que coincide com os critérios abaixo ou pode usar a ID do socket\n"
+"enviado (%s) para ser incorporado automaticamente."
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:336
#, c-format
@@ -76,12 +76,12 @@ msgid ""
"Leave blank to not launch anything\n"
"%s expands to the socket ID"
msgstr ""
-"Deixe em branco para não lançar nada\n"
-"%s expande para a ID do soquete"
+"Deixe em branco para não iniciar\n"
+"%s é expandido para a ID do socket"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:339
msgid "L_aunch command"
-msgstr "Comando L_ançar"
+msgstr "Comando _a executar"
#. poll_delay
#. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very
@@ -89,28 +89,27 @@ msgstr "Comando L_ançar"
#. * identifiable when it is mapped.
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
msgid "Selection Criteria"
-msgstr "Critério de seleção"
+msgstr "Critérios de seleção"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:350
msgid ""
"The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n"
"Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID."
msgstr ""
-"A janela a embutir precisa coincidir com todos os critérios preenchidos.\n"
-"Deixe tudo em branco para confiar em um comando de lançamento com a ID do "
-"soquete."
+"A janela a incorporar tem que coincidir com todos os critérios preenchidos.\n"
+"Deixe em branco para confiar num comando com a ID do socket."
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:354
msgid "_Process name"
-msgstr "Nome do _Processo"
+msgstr "Nome do _processo"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:355
msgid ""
"Match the window's application's process name\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
msgstr ""
-"Coincide com o título da janela usando uma Expressão Regular\n"
-"Deixe em branco se não é um critério"
+"Coincide com o nome do processo da janela da aplicação\n"
+"Deixe em branco se não for um critério"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:361
msgid "_Window class"
@@ -121,20 +120,20 @@ msgid ""
"Match the window's class\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
msgstr ""
-"Coincide com o título da janela usando uma Expressão Regular\n"
-"Deixe em branco se não é um critério"
+"Coincide com o classe da janela\n"
+"Deixe em branco se não for um critério"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:368
msgid "Window _title"
-msgstr "Tí_tulo da janela"
+msgstr "_Título da janela"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:369
msgid ""
"Match the window's title using a REGEX\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
msgstr ""
-"Coincide com o título da janela usando uma Expressão Regular\n"
-"Deixe em branco se não é um critério"
+"Coincide com o título da janela através de uma expressão regular\n"
+"Deixe em branco se não for um critério"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
msgid "Display"
@@ -147,7 +146,7 @@ msgid ""
"%s expands to the embedded window's title"
msgstr ""
"Deixe em branco para ocultar a etiqueta\n"
-"%s expande para o título da janela embutida"
+"%s é expandido para o título da janela incorporada"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:379
msgid "_Label format"
@@ -155,11 +154,11 @@ msgstr "Formato da _etiqueta"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:384
msgid "Label _font"
-msgstr "_Fonte da etiqueta"
+msgstr "Tip_o de letra da etiqueta"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
msgid "Choose the label font"
-msgstr "Escolha a fonte da etiqueta"
+msgstr "Escolha o tipo de letra da etiqueta"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:389
msgid "Minimum _size (px)"
@@ -170,7 +169,7 @@ msgid ""
"Minimum size of the embedded window\n"
"Set to 0 to keep the original window size"
msgstr ""
-"Tamanho mínimo da janela embutida\n"
+"O tamanho mínimo da janela incorporada\n"
"Defina como 0 para manter o tamanho original da janela"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:395
@@ -179,8 +178,8 @@ msgstr "_Expandir"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
msgid "Use up all available panel space"
-msgstr "Usar todo o espaço disponível do painel"
+msgstr "Utilizar todo o espaço disponível no painel"
#: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2
msgid "Embeds an arbitrary window into the panel"
-msgstr "Embute uma janela arbitrária no painel"
+msgstr "Incorpora uma janela aleatória no painel"
More information about the Xfce4-commits
mailing list