[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Apr 28 08:52:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to eb0c31e27726a7444c33b5bcdd4a88bb43a282e4 (commit)
from d7f95443f8a471a1bf4b9a32cfdc71f063bfb975 (commit)
commit eb0c31e27726a7444c33b5bcdd4a88bb43a282e4
Author: Sergio García <oigres200 at gmail.com>
Date: Sat Apr 28 08:51:40 2012 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 50 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 82 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d6a430d..f8b36a9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,15 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 20:54+0100\n"
-"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 00:51-0600\n"
+"Last-Translator: Sergio García <oigres200 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
@@ -84,20 +86,22 @@ msgid "not mounted\n"
msgstr "sin montar\n"
#. show error message if smth failed
-#: ../panel-plugin/devices.c:280 ../panel-plugin/devices.c:344
+#: ../panel-plugin/devices.c:280
+#: ../panel-plugin/devices.c:344
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Complemento de montaje: Error al ejecutar comando."
-#: ../panel-plugin/devices.c:281 ../panel-plugin/devices.c:345
+#: ../panel-plugin/devices.c:281
+#: ../panel-plugin/devices.c:345
msgid "Returned"
-msgstr ""
+msgstr "Retornó"
-#: ../panel-plugin/devices.c:281 ../panel-plugin/devices.c:345
+#: ../panel-plugin/devices.c:281
+#: ../panel-plugin/devices.c:345
msgid "error was"
-msgstr ""
+msgstr "el error fue"
#: ../panel-plugin/devices.c:296
-#, fuzzy
msgid "Mount Plugin: Error executing on-mount command."
msgstr "Complemento de montaje: Error al ejecutar comando."
@@ -125,15 +129,11 @@ msgstr "Complemento de montaje"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:669
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:703
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Esto sólo es útil y se recomienda si especifica \"sync\" como parte de la "
-"cadena del comando \"desmontar\"."
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Esto sólo es útil y se recomienda si especifica \"sync\" como parte de la cadena del comando \"desmontar\"."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:708
msgid "Show _message after unmount"
@@ -158,28 +158,21 @@ msgstr "_General"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:753
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Este comando se ejecutará después de montar el dispositivo con el punto de "
-"montaje del dispositivo como argumento.\n"
+"Este comando se ejecutará después de montar el dispositivo con el punto de montaje del dispositivo como argumento.\n"
"Si no está seguro sobre qué introducir, pruebe con \"exo-open %m\".\n"
-"'%d' puede ser usado para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de "
-"montaje."
+"'%d' puede ser usado para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de montaje."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Ejecutar después de montar:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:786
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: ¡Estas opciones son sólo para expertos! ¡Si no sabe para qué "
-"sirven, no las toque!"
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ATENCIÓN: ¡Estas opciones son sólo para expertos! ¡Si no sabe para qué sirven, no las toque!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
msgid "_Custom commands"
@@ -188,12 +181,10 @@ msgstr "Comandos _personalizados"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:810
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"La mayoría de los usuarios solo querrán añadir \"sudo\" delante de ambos "
-"comandos o añadir \"sync %d &&\" al comando \"desmontar %d\".\n"
+"La mayoría de los usuarios solo querrán añadir \"sudo\" delante de ambos comandos o añadir \"sync %d &&\" al comando \"desmontar %d\".\n"
"'%d' se usa para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de montaje."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:819
@@ -209,24 +200,16 @@ msgid "_Commands"
msgstr "_Comandos"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Active esta opción para mostrar también sistemas de ficheros en red como "
-"NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Active esta opción para mostrar también sistemas de ficheros en red como NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostrar sistemas de ficheros en _red"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:884
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activar esta opción para expulsar también una unidad de CD después de "
-"desmontarla y para insertar antes de montar."
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Activar esta opción para expulsar también una unidad de CD después de desmontarla y para insertar antes de montar."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:889
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -260,11 +243,11 @@ msgstr "Sistemas de _ficheros"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar particiones/dispositivos y permitir montar y desmontarlos"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:973
msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
@@ -272,6 +255,5 @@ msgstr "Dispositivos para montar"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Muestra todos los dispositivos que pueden ser montados y los (des)monta bajo "
-"demanda."
+msgstr "Muestra todos los dispositivos que pueden ser montados y los (des)monta bajo demanda."
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list