[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 24 21:26:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 0a9525d8cc4596b0075765b9d8a7d8ac29d22008 (commit)
from d0ca84c2a40af0ad97c83a9da139a563bc340de7 (commit)
commit 0a9525d8cc4596b0075765b9d8a7d8ac29d22008
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date: Tue Apr 24 21:24:53 2012 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 34 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0974148..8b41c5d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>, 2004.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 00:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-24 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 23:03-0600\n"
"Last-Translator: Sergio García <oigres200 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
@@ -66,7 +66,8 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando disponibles.\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando "
+"disponibles.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
@@ -289,11 +290,15 @@ msgstr "Título"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del área de trabajo actual"
+msgstr ""
+"Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del "
+"área de trabajo actual"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de la pantalla"
+msgstr ""
+"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de "
+"la pantalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "_Delay before window receives focus:"
@@ -645,8 +650,12 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
-msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Esto restablecerá todos los atajos a sus valores predeterminados. ¿Está seguro de querer hacer esto?"
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
+"do this?"
+msgstr ""
+"Esto restablecerá todos los atajos a sus valores predeterminados. ¿Está "
+"seguro de querer hacer esto?"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
@@ -670,9 +679,8 @@ msgid "At the _center of the screen"
msgstr "En el _centro de la pantalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Traer al f_rente automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco"
+msgstr "Automaticamente poner ventanas en _mosaico cuando se desplazan al borde de la pantalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "By default, place windows:"
@@ -740,7 +748,8 @@ msgstr "Opacidad de ventanas durante _redimensionado:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Restaurar el _tamaño original de ventanas maximizadas al ser desplazadas"
+msgstr ""
+"Restaurar el _tamaño original de ventanas maximizadas al ser desplazadas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Show shadows under _dock windows"
@@ -768,7 +777,8 @@ msgstr "Usar resistencia de _borde en lugar de atracción entre ventanas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "Usar la _rueda del ratón sobre el escritorio para cambiar de área de trabajo"
+msgstr ""
+"Usar la _rueda del ratón sobre el escritorio para cambiar de área de trabajo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "When a window raises itself:"
@@ -776,7 +786,8 @@ msgstr "Cuando una ventana aparece por sí misma:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio"
+msgstr ""
+"Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
@@ -792,7 +803,8 @@ msgstr "_Traer ventana al área de trabajo actual"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "_Dibujar marco alrededor de las ventanas seleccionadas durante la selección"
+msgstr ""
+"_Dibujar marco alrededor de las ventanas seleccionadas durante la selección"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Enable display compositing"
@@ -839,8 +851,11 @@ msgid "Layout"
msgstr "Distribución"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna ventana"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará "
+"ninguna ventana"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Names"
@@ -1002,7 +1017,9 @@ msgstr "%s: No se puede reservar el color %s\n"
#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: No se puede reservar espacio para el color: GValue para el color no es de tipo STRING"
+msgstr ""
+"%s: No se puede reservar espacio para el color: GValue para el color no es "
+"de tipo STRING"
#: ../src/settings.c:282
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list