[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Apr 23 02:36:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 9993bb28571d54bb873ff219bba293718848ebb4 (commit)
       from 9c37059ead7f2beb30f192d1e30eca43570a7240 (commit)

commit 9993bb28571d54bb873ff219bba293718848ebb4
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date:   Mon Apr 23 02:34:03 2012 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 141 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2b0d6c2..f1332f4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 19:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:33+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "WebDAV"
 msgid "WebDAV (secure)"
 msgstr "WebDAV(安全的)"
 
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1506
+#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1508
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
@@ -119,9 +119,9 @@ msgid "The command '%s' failed"
 msgstr "无法执行命令 ‘%s’"
 
 #: ../src/window.c:580 ../src/window.c:613 ../src/window.c:626
-#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:220
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:239 ../src/bookmarkeditdialog.c:252
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:263 ../src/bookmarkeditdialog.c:274
+#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:233
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:252 ../src/bookmarkeditdialog.c:265
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:276 ../src/bookmarkeditdialog.c:287
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -138,116 +138,116 @@ msgstr "“%s” 无可用的默认位置"
 msgid "Edit _Bookmark"
 msgstr "编辑书签(_B)"
 
-#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1287 ../src/browsenetworkpanel.c:453
+#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1289 ../src/browsenetworkpanel.c:453
 #: ../src/browsenetworkpanel.c:497
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "创建书签(_B)"
 
-#: ../src/window.c:1279
+#: ../src/window.c:1281
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../src/window.c:1280
+#: ../src/window.c:1282
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../src/window.c:1281
+#: ../src/window.c:1283
 msgid "_Actions"
 msgstr "动作(_A)"
 
-#: ../src/window.c:1282
+#: ../src/window.c:1284
 msgid "_View"
 msgstr "视图(_V)"
 
-#: ../src/window.c:1283
+#: ../src/window.c:1285
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../src/window.c:1289
+#: ../src/window.c:1291
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "编辑书签(_E)"
 
-#: ../src/window.c:1290
+#: ../src/window.c:1292
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr "打开书签管理器以添加、编辑或删除书签"
 
-#: ../src/window.c:1294
+#: ../src/window.c:1296
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "断开选中的资源"
 
-#: ../src/window.c:1296
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "用文件管理器打开选中的资源"
 
-#: ../src/window.c:1297
+#: ../src/window.c:1299
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "在终端打开(_T)"
 
-#: ../src/window.c:1298
+#: ../src/window.c:1300
 msgid "Start a terminal from here"
 msgstr "在此启动终端"
 
-#: ../src/window.c:1299
+#: ../src/window.c:1301
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "复制 URI(_U)"
 
-#: ../src/window.c:1300
+#: ../src/window.c:1302
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "退出 Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1301
+#: ../src/window.c:1303
 msgid "Online Help"
 msgstr "在线帮助"
 
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1304
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "支持的协议"
 
-#: ../src/window.c:1308
+#: ../src/window.c:1310
 msgid "Side _Panel"
 msgstr "侧边栏(_P)"
 
-#: ../src/window.c:1310
+#: ../src/window.c:1312
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "工具栏(_T)"
 
-#: ../src/window.c:1312
+#: ../src/window.c:1314
 msgid "Status _Icon"
 msgstr "状态图标(_I)"
 
-#: ../src/window.c:1318
+#: ../src/window.c:1320
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "以符号方式查看(_S)"
 
-#: ../src/window.c:1319
+#: ../src/window.c:1321
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "以详细列表方式查看(_D)"
 
-#: ../src/window.c:1328
+#: ../src/window.c:1330
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "书签(_B)"
 
-#: ../src/window.c:1328
+#: ../src/window.c:1330
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "选择要连接的书签"
 
-#: ../src/window.c:1410
+#: ../src/window.c:1412
 msgid "Connected"
 msgstr "已连接"
 
-#: ../src/window.c:1419 ../src/bookmarkdialog.c:315
+#: ../src/window.c:1421 ../src/bookmarkdialog.c:315
 msgid "Service Type"
 msgstr "服务类型"
 
-#: ../src/window.c:1427 ../src/bookmarkdialog.c:307
+#: ../src/window.c:1429 ../src/bookmarkdialog.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../src/window.c:1498
+#: ../src/window.c:1500
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "书签"
 
-#: ../src/window.c:1554 ../src/window.c:1630 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1556 ../src/window.c:1632 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo 远程连接"
 
@@ -319,95 +319,101 @@ msgstr "其它信息"
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "编辑书签"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:234
 msgid "You must enter a name for the bookmark."
 msgstr "您必须为书签输入一个名称。"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:240
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
 msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
 msgstr "输入的书签名称已在使用。请选择另一个。"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:266
 msgid "You must enter a server address or name."
 msgstr "您必须输入一个服务器地址或名称。"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:264
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:277
 msgid "You must enter a share name."
 msgstr "您必须输入一个共享名称。"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:275
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:288
 msgid "You must enter a valid URI for the connection."
 msgstr "您必须为连接输入一个有效的 URI。"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:567
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:580
 msgid "_Device:"
 msgstr "设备(_D):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:569 ../src/bookmarkeditdialog.c:1081
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:582 ../src/bookmarkeditdialog.c:1096
 msgid "_Server:"
 msgstr "服务器(_S):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:880
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:893
 msgid "Create Bookmark"
 msgstr "创建书签"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:887
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:900
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "编辑书签"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:895
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:908
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "与服务器连接"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1019
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1032
 msgid "_Bookmark name:"
 msgstr "书签名(_B):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1027
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1040
 msgid "_Color:"
 msgstr "颜色(_C):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1038
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1051
 msgid "Au_to-Connect"
 msgstr "自动连接(_T)"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1049
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1062
 msgid "Service t_ype:"
 msgstr "服务类型(_Y):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1074
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1087
 msgid "Set the port to 0 to use the default port"
 msgstr "将端口设置为 0 以便使用默认端口"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1080
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1089
+msgid ""
+"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
+"point in a file browser"
+msgstr "它并不真正用于挂载,只在文件浏览器中打开此挂载点时才需要"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1095
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "位置(URI)(_L):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1082
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1097
 msgid "_Folder:"
 msgstr "文件夹(_F):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1083
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1098
 msgid "P_ath:"
 msgstr "路径(_A):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1084
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
 msgid "_User Name:"
 msgstr "用户名(_U):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1085
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1100
 msgid "Optional information:"
 msgstr "可选信息:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1086
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1101
 msgid "_Port:"
 msgstr "端口(_P):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1087
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1102
 msgid "_Domain:"
 msgstr "域(_D):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1088
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1103
 msgid "_Share:"
 msgstr "共享(_S):"
 
@@ -566,7 +572,7 @@ msgstr "<b>Unix 设备:%s</b>"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:558
+#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:567
 #, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\" failed."
 msgstr "无法与 “%s” 连接。"


More information about the Xfce4-commits mailing list