[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 91%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 22 18:10:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to da34055bf6e3a84d4ff6e9ef32395ba79f1d9ed9 (commit)
from cd2aa820764fd22f5d85dc77042aeb2b0a83c648 (commit)
commit da34055bf6e3a84d4ff6e9ef32395ba79f1d9ed9
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Sun Apr 22 18:08:31 2012 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 91%
New status: 541 messages complete with 19 fuzzies and 30 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/it.po | 38 +++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/lib/po/it.po b/lib/po/it.po
index 309df61..96c8fb1 100644
--- a/lib/po/it.po
+++ b/lib/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,132,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
@@ -1414,9 +1414,8 @@ msgid "Xfce 4.0"
msgstr "Xfce 4.0"
#: about/tour.php:1
-#, fuzzy
msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Tour di Xfce 4.8"
+msgstr "Tour di Xfce 4.10"
#: about/tour.php:5
#, fuzzy
@@ -1432,9 +1431,8 @@ msgstr ""
"\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> e <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a>."
#: about/tour.php:7
-#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentazione"
+msgstr "Documentazione online"
#: about/tour.php:9
msgid ""
@@ -1443,18 +1441,18 @@ msgid ""
"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
"documentation easier."
-msgstr ""
+msgstr "Durante lo sviluppo di Xfce 4.10 è stato deciso di rimuovere i manuali dell'utente dai pacchetti e di spostarli in un wiki online <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Questa scelta è stata fatta per favorire i <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributi</a> degli uenti e per rendere l'aggiornamento della docuemntazione più semplice."
#: about/tour.php:11
msgid ""
"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "Quando si fa clic sul pulsante «Aiuto», Xfce richiederà di accedere al wiki online "
#: about/tour.php:13
msgid ""
"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
"developers and contributors to maintain the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Speriamo che l'introduzione del wiki permetta a sviluppatori e contributori di mantenere con più semplicità la documentazione."
#: about/tour.php:17
msgid ""
@@ -1462,21 +1460,19 @@ msgid ""
"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
"regex pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Il ricercatore di applicazioni è stato completamente riscritto e combina le funzionalità dei vecchi appfinder e xfrun4. Oltre ai miglioramenti dell'interfaccia utente, il programma permette ora di creare delle azioni personalizzate associate a un prefisso o a uno schema regex."
#: about/tour.php:19
-#, fuzzy
msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Cos'è il ricercatore di applicazioni?"
+msgstr "Vista collassata del ricercatore di applicazioni"
#: about/tour.php:21
-#, fuzzy
msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Cos'è il ricercatore di applicazioni?"
+msgstr "Vista espansa del ricercatore di applicazioni"
#: about/tour.php:25
msgid "Multiple Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Righe multiple"
#: about/tour.php:27
msgid ""
@@ -1484,15 +1480,15 @@ msgid ""
"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
"panel."
-msgstr ""
+msgstr "In 4.10 c'è una singola opzione per configurare il numero di righe nel pannello. Alcuni plugin (per esempio <em>Avviatori</em>) riempiono una singola riga mentre altri, come i pulsanti delle applicazioni, possono occupare tutta la larghezza del pannello."
#: about/tour.php:29
msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr ""
+msgstr "Un pannello orizzontale con il numero di righe impostato a tre"
#: about/tour.php:31
msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità deskbar"
#: about/tour.php:33
msgid ""
@@ -1500,15 +1496,15 @@ msgid ""
"the deskbar mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
+msgstr "Il pannello presenta una nuova configurazione chiamata <em>deskbar</em>. Nella modalità deskbar il pannello è allineato in verticale, come nella modalità verticale, ma i plugin sono disposti in orizzontale. Con le righe multiple, permette di creare dei pannelli verticali larghi, utili per gli utilizzi con monitor wide."
#: about/tour.php:35
msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr ""
+msgstr "Un pannello nella modalità deskbar con un numero di righe pari a 5"
#: about/tour.php:37
msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin azioni"
#: about/tour.php:39
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list