[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Apr 22 04:42:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to bb240b6f76d5c604e4c1eb17946d1c3e709efab8 (commit)
       from 6b19b4d92f0f053d3e8d42e627e2761f3571a977 (commit)

commit bb240b6f76d5c604e4c1eb17946d1c3e709efab8
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date:   Sun Apr 22 04:41:00 2012 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 537 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/zh_CN.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index 4b13166..9fed10b 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -3209,8 +3209,8 @@ msgid ""
 "development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
 "submitting a patch file."
 msgstr ""
-"一旦找到缺陷,需要追踪引起缺陷的原因,然后(显而易见地)修复。如果您要参与实际"
-"的 Xfce 开发进程,最好的开始方式是修复缺陷和提交补丁。"
+"一旦找到缺陷,需要追查引起缺陷的原因,然后再去修复。如果您要参与实际"
+"的 Xfce 开发进程,最好的开始方式是解决缺陷和提交补丁。"
 
 #: getinvolved/translation.php:10
 msgid ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgid ""
 "available for the rest of the world."
 msgstr ""
 "Xfce 使用 <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> 翻译平台作为翻译者的"
-"门户。它允许翻译者在线翻译,提交新的 <em>po</em> 文件,监视译文和查看状态统"
+"门户。它让翻译者在线翻译,提交新的 <em>po</em> 文件,监视译文和查看状态统"
 "计。所有新译文都直接提交至 <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT 代码库</"
 "a>,这样其他人就可以直接使用了。"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list