[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Apr 21 06:26:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 4ace2135494f2584d1e96e1ebf548a0faff2c8a7 (commit)
from 1b398dc8202ac5998a2895506e17dbe98bcfd568 (commit)
commit 4ace2135494f2584d1e96e1ebf548a0faff2c8a7
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date: Sat Apr 21 06:24:29 2012 +0200
l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ja.po | 316 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 136 insertions(+), 180 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f41b3da..c5036c5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Japanese translations for xfce4-power-manager package
# xfce4-power-manager パッケージに対する英訳.
-# Copyright (C) 2008 THE xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2008-2012 THE xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2008-2012.
#
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 16:02+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 21:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 13:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 13:24+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -18,19 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
-#: ../src/xfpm-main.c:413
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
@@ -88,11 +84,13 @@ msgstr "アクション"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "コンピューターを操作していない状態でディスプレイをスリープするまでの時間:"
+msgstr ""
+"コンピューターを操作していない状態でディスプレイをスリープするまでの時間:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "コンピューターを操作していない状態でディスプレイの電源をオフにするまでの時間:"
+msgstr ""
+"コンピューターを操作していない状態でディスプレイの電源をオフにするまでの時間:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "<b>Monitor</b>"
@@ -110,8 +108,7 @@ msgstr "レベル:"
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr "<b>輝度</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-#: ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"
@@ -124,27 +121,19 @@ msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "性能より省電力を優先する"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314
-#: ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-#: ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320
-#: ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバネート"
@@ -173,8 +162,7 @@ msgstr "サスペンド/ハイバネートへ遷移中に画面をロックす
msgid "<b>Advanced Options</b>"
msgstr "<b>拡張オプション</b>"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
msgstr "しない"
@@ -183,30 +171,24 @@ msgstr "しない"
msgid "One minute"
msgstr "1 分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
msgstr "分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586
-#: ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
msgstr "1 時間"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
msgstr "1 分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
msgstr "時間"
@@ -215,102 +197,96 @@ msgstr "時間"
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作はサポートされていません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794
-#: ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
msgid "Ask"
msgstr "問い合わせる"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
msgid "Lock screen"
msgstr "画面をロック"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "ハードディスクのスピンダウンの許可がありません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "Always show icon"
msgstr "常に表示する"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is present"
msgstr "バッテリが存在するとき表示する"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "バッテリが充電中または使用中のとき表示する"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "Never show icon"
msgstr "表示しない"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
-msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling) を無効にすると、ディスプレイの電源オフやスリープモードへの移行を行いません。"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr ""
+"DPMS (Display Power Management Signaling) を無効にすると、ディスプレイの電源"
+"オフやスリープモードへの移行を行いません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "サスペンド操作はサポートされていません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "サスペンド操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "ハイバネート操作はサポートされていません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "ハイバネート操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "コンピューターのすべての電源の充電レベルがこの値に達した時が対象となります"
+msgstr ""
+"コンピューターのすべての電源の充電レベルがこの値に達した時が対象となります"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
msgid "On AC"
msgstr "AC 電源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
msgid "On Battery"
msgstr "バッテリ電源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
msgid "Extended"
msgstr "拡張"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "電源管理が正しくインストールされていることを確認してください"
@@ -322,9 +298,8 @@ msgstr "設定マネージャーソケット"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
-#: ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
@@ -337,8 +312,7 @@ msgstr "電源管理設定の読み込みに失敗しました。デフォルト
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理に接続できません"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
-#: ../src/xfpm-main.c:329
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
@@ -352,14 +326,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307
-#: ../src/xfpm-power.c:595
-#: ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766
-#: ../src/xfpm-power.c:935
-#: ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:349
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "電源管理"
@@ -371,25 +340,36 @@ msgstr "Xfce 電源管理を設定します"
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
-#: ../src/xfpm-power.c:330
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今ハイバネートを行うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。システムをハイバネートしてもよろしいですか?"
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "ハイバネート(_H)"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
+msgstr ""
+"アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今ハイバネートを行"
+"うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "システムをハイバネートしてもよろしいですか?"
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:426
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "動作中のすべての Xfce 電源管理インスタンスを終了します"
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "電源管理を終了しますか?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534
-#: ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
msgstr "電源情報"
@@ -423,10 +403,11 @@ msgstr "システムをサスペンドします"
msgid "Shutdown the system"
msgstr "システムをシャットダウンします"
-#: ../src/xfpm-power.c:725
-#: ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存してください。"
+msgstr ""
+"システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存"
+"してください。"
#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
@@ -441,39 +422,31 @@ msgstr ""
"%s の充電レベルが低くなっています\n"
"予想駆動時間は残り %s です"
-#: ../src/xfpm-power.c:1158
-#: ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "アダプターは通電していません"
-#: ../src/xfpm-power.c:1159
-#: ../src/xfpm-power.c:1164
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "アダプターは通電しています"
-#: ../src/xfpm-power.c:1617
-#: ../src/xfpm-power.c:1638
-#: ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
#: ../src/xfpm-power.c:1676
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "許可がありません"
-#: ../src/xfpm-power.c:1661
-#: ../src/xfpm-power.c:1684
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "サスペンドはサポートされていません"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122
-#: ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124
-#: ../src/xfpm-battery.c:824
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -497,10 +470,8 @@ msgstr "PDA"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138
-#: ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
-#: ../src/xfpm-battery.c:842
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -529,17 +500,17 @@ msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "ニッケルメタルハイブリッド"
# Could not estimate provided battery runtime
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
msgid "Unknown time"
msgstr "不明"
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i 分"
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -547,34 +518,32 @@ msgstr[0] "%i 時間"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "時間"
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分"
-#: ../src/xfpm-battery.c:209
-#: ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "%s はフル充電されています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:212
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "%s は充電中です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
@@ -583,18 +552,17 @@ msgstr ""
"%s (%i%%)\n"
"フル充電まで %s です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:230
-#: ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "%s を使用しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "システムは %s 電源で動作しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
@@ -603,18 +571,17 @@ msgstr ""
"%s (%i%%)\n"
"予想駆動時間は残り %s です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:248
-#: ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s は空です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "システムはバッテリ駆動で動作しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -625,7 +592,7 @@ msgstr ""
"%s はフル充電されています (%i%%)。\n"
"バッテリ駆動時間は %s です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -634,7 +601,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s はフル充電されています (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -645,7 +612,7 @@ msgstr ""
"%s は充電中です (%i%%)。\n"
"フル充電まで %s です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -654,7 +621,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s は充電中です (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:455
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -665,7 +632,7 @@ msgstr ""
"%s を使用しています (%i%%)\n"
"予想駆動時間は残り %s です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -675,7 +642,7 @@ msgstr ""
"%s を使用しています (%i%%)。"
# FIXME: Does it mean "under refreshing"?
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -685,7 +652,7 @@ msgstr ""
"%s は放電中です (%i%%)。"
# FIXME: Does it mean "under refreshing"?
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -694,7 +661,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s は充電中です (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:481
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -703,32 +670,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s は空です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:821
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:827
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
msgid "monitor battery"
msgstr "モニターのバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:830
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "mouse battery"
msgstr "マウスのバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:833
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
msgid "keyboard battery"
msgstr "キーボードのバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:836
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
msgid "PDA battery"
msgstr "PDA のバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:839
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
msgid "Phone battery"
msgstr "電話機のバッテリ"
-#: ../src/xfpm-main.c:53
-#: ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -749,13 +715,11 @@ msgstr ""
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
msgstr "あり"
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
msgstr "なし"
@@ -865,8 +829,7 @@ msgstr "設定ダイアログを表示します"
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了する"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
-#: ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
@@ -899,8 +862,7 @@ msgid "No data"
msgstr "データなし"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125
-#: ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
msgstr "カーネルモジュール"
@@ -945,10 +907,8 @@ msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel ワイヤレスアダプター"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212
-#: ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
@@ -973,8 +933,7 @@ msgid "Wait %s"
msgstr "待機 %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230
-#: ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "作業キュー %s"
@@ -1019,8 +978,7 @@ msgstr "値"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363
-#: ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
@@ -1037,8 +995,7 @@ msgid "Technology"
msgstr "テクノロジ"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
@@ -1110,4 +1067,3 @@ msgstr "デバイスが見つかりません"
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "輝度プラグイン"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list