[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Apr 18 23:36:03 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to a3a6710912b56d385fb59fff01f1480fa342dac9 (commit)
       from 65fef0d6f18df7c41fa4a12ad68b56f54461c2b0 (commit)

commit a3a6710912b56d385fb59fff01f1480fa342dac9
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Wed Apr 18 23:35:50 2012 +0200

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 175 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |  118 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4c13980..a135902 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -351,48 +351,48 @@ msgid "Very Large"
 msgstr "Дуже великий"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:602
+#: ../src/main_window.c:591
 msgid "_Play"
 msgstr "_Програвати"
 
-#: ../src/main_window.c:602
+#: ../src/main_window.c:591
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "Програти слайд-шоу"
 
-#: ../src/main_window.c:603
+#: ../src/main_window.c:592
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Пауза"
 
-#: ../src/main_window.c:603
+#: ../src/main_window.c:592
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Призупинити слайд-шоу"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:606
+#: ../src/main_window.c:595
 msgid "_Recently used"
 msgstr "_Нещодавно використані"
 
-#: ../src/main_window.c:606
+#: ../src/main_window.c:595
 msgid "Recently used"
 msgstr "Нещодавно використані"
 
-#: ../src/main_window.c:710 ../src/main_window.c:1217
+#: ../src/main_window.c:699 ../src/main_window.c:1206
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Натисніть відкрити для вибору малюнка"
 
-#: ../src/main_window.c:1079 ../src/main_window.c:1083
+#: ../src/main_window.c:1068 ../src/main_window.c:1072
 msgid "Open With Other _Application"
 msgstr "Відкрити з іншою програмою"
 
-#: ../src/main_window.c:1104 ../src/main_window.c:1110
+#: ../src/main_window.c:1093 ../src/main_window.c:1099
 msgid "Empty"
 msgstr "Пустий"
 
-#: ../src/main_window.c:1821
+#: ../src/main_window.c:1810
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
 msgstr "Виберіть метод для 'встановити шпалери'"
 
-#: ../src/main_window.c:1836 ../src/preferences_dialog.c:329
+#: ../src/main_window.c:1825 ../src/preferences_dialog.c:349
 msgid ""
 "Configure which system is currently managing your desktop.\n"
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -402,82 +402,82 @@ msgstr ""
 "Ці налаштування визначають метод, який використає <i>Ristretto</i>\n"
 "для конфігурації шпалер робочого столу."
 
-#: ../src/main_window.c:1861 ../src/preferences_dialog.c:353
+#: ../src/main_window.c:1850 ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
-#: ../src/main_window.c:1865 ../src/preferences_dialog.c:357
+#: ../src/main_window.c:1854 ../src/preferences_dialog.c:377
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:1869 ../src/preferences_dialog.c:361
+#: ../src/main_window.c:1858 ../src/preferences_dialog.c:381
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/main_window.c:2309
+#: ../src/main_window.c:2289
 msgid "Developer:"
 msgstr "Розробник:"
 
-#: ../src/main_window.c:2318
+#: ../src/main_window.c:2298
 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto - переглядач зображень для робочого середовища Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:2326
+#: ../src/main_window.c:2306
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
 
-#: ../src/main_window.c:2628
+#: ../src/main_window.c:2608
 msgid "Open image"
 msgstr "Відкрити зображення"
 
-#: ../src/main_window.c:2647
+#: ../src/main_window.c:2627
 msgid "Images"
 msgstr "Малюнки"
 
-#: ../src/main_window.c:2652
+#: ../src/main_window.c:2632
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2679 ../src/main_window.c:2781
+#: ../src/main_window.c:2659 ../src/main_window.c:2801
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Неможливо відкрити файл"
 
-#: ../src/main_window.c:2814
+#: ../src/main_window.c:2834
 msgid "Save copy"
 msgstr "Зберегти копію"
 
-#: ../src/main_window.c:2840
+#: ../src/main_window.c:2860
 msgid "Could not save file"
 msgstr "Неможливо зберегти файл"
 
-#: ../src/main_window.c:3006
+#: ../src/main_window.c:3026
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити малюнок '%s' з диску?"
 
-#: ../src/main_window.c:3030
+#: ../src/main_window.c:3050
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте викинути малюнок '%s' у смітник?"
 
-#: ../src/main_window.c:3338
+#: ../src/main_window.c:3358
 msgid "Edit with"
 msgstr "Редагувати з"
 
-#: ../src/main_window.c:3355
+#: ../src/main_window.c:3375
 #, c-format
 msgid "Open %s and other files of type %s with:"
 msgstr "Відкрити %s та інші файли з типом %s з:"
 
-#: ../src/main_window.c:3357
+#: ../src/main_window.c:3377
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Використати як _типове для цього типу файлів"
 
-#: ../src/main_window.c:3431
+#: ../src/main_window.c:3451
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Пропоновані програми"
 
-#: ../src/main_window.c:3503
+#: ../src/main_window.c:3523
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Інші програми"
 
@@ -573,23 +573,23 @@ msgstr "Усе"
 msgid "Clear private data"
 msgstr "Очистити приватні дані"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:189
+#: ../src/preferences_dialog.c:199
 msgid "Display"
 msgstr "Відображення"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:194
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
 msgid "Background color"
 msgstr "Колір тла"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:198
+#: ../src/preferences_dialog.c:208
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Замінити колір тла:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:210
+#: ../src/preferences_dialog.c:220
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Мініатюри"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:213
+#: ../src/preferences_dialog.c:223
 msgid ""
 "The thumbnail bar can be automatically hidden \n"
 "when the window is fullscreen."
@@ -597,19 +597,19 @@ msgstr ""
 "Панель мініатюр може автоматично ховатись,   \n"
 "коли переглядач зображень перебуває в повноекранному режимі."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:215
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
 msgstr "Приховувати панель мініатюр в повноекранному режимі"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:256
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Слайд-шоу"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:250
+#: ../src/preferences_dialog.c:260
 msgid "Timeout"
 msgstr "Затримка"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:253
+#: ../src/preferences_dialog.c:263
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -617,39 +617,47 @@ msgstr ""
 "Тривалість показу окремого зображення в слайд-шоу\n"
 "(в секундах)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:269
+#: ../src/preferences_dialog.c:272
+msgid "Clock"
+msgstr "Годинник"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
+msgid "Show Fullscreen Clock"
+msgstr "Включити повноекранний режим"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:289
 msgid "Control"
 msgstr "Контроль"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:273
+#: ../src/preferences_dialog.c:293
 msgid "Scroll wheel"
 msgstr "Прокрутка"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:276
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Invert zoom direction"
 msgstr "Повернути напрямок збільшення"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:306
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Поведінка"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:291
+#: ../src/preferences_dialog.c:311
 msgid "Startup"
 msgstr "Початок"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:293
+#: ../src/preferences_dialog.c:313
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Максимізувати розмір вікна під час запуску коли відкривається малюнок"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:299
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Обернутись навколо зображень"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:318
+#: ../src/preferences_dialog.c:338
 msgid "Desktop"
 msgstr "Робочий стіл"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:440
+#: ../src/preferences_dialog.c:460
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Уподобання переглядача зображень"
 
@@ -732,27 +740,27 @@ msgstr "Гамма:"
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Встановити як шпалери"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510
 msgid "Centered"
 msgstr "Центрувати"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513
 msgid "Tiled"
 msgstr "Плиткою"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516
 msgid "Stretched"
 msgstr "Розмножити"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519
 msgid "Scaled"
 msgstr "Масштабувати"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522
 msgid "Zoomed"
 msgstr "Розтягнути"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list