[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Apr 18 16:16:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 59be88310c0075c19ff7dfcc776f229b321f1755 (commit)
from 48bb508420e6585e8c7d5bd84e911c11a917d9db (commit)
commit 59be88310c0075c19ff7dfcc776f229b321f1755
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Wed Apr 18 16:14:07 2012 +0200
l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 387 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ko.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 62949e6..42cfa57 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,9 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 02:24+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 23:14+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "패널"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1089
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "'%s'을(를) 정말로 없애시렵니까?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1092
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "항목을 패널에서 제거하면 영원히 잃을 것입니다."
@@ -192,33 +192,33 @@ msgstr "패널을 시작하시렵니까? 패널을 시작 하면, 로그아웃
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s의 인스턴스를 실행하지 않았습니다"
-#: ../panel/panel-application.c:215
+#: ../panel/panel-application.c:212
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "마이그레이션 프로그램을 실행하는데 실패했습니다"
-#: ../panel/panel-application.c:955
+#: ../panel/panel-application.c:936
msgid "Create _Launcher"
msgstr "실행 아이콘 만들기(_L)"
-#: ../panel/panel-application.c:956
+#: ../panel/panel-application.c:937
msgid "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped files as menu items."
msgstr "패널에 새 실행 아이콘 플러그인을 만들고 파일을 메뉴 항목으로 넣을 것입니다."
-#: ../panel/panel-application.c:958
+#: ../panel/panel-application.c:939
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "%d개의 데스크톱 파일에 대한 새 실행 아이콘 만들기"
-#: ../panel/panel-application.c:1689
+#: ../panel/panel-application.c:1673
msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
msgstr "세션 매니저 없이 X를 시작했습니다. 나가기를 누르면 X 서버가 닫힐 것입니다."
-#: ../panel/panel-application.c:1690
+#: ../panel/panel-application.c:1674
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "정말 패널을 종료하시렵니까?"
-#: ../panel/panel-application.c:1698
+#: ../panel/panel-application.c:1682
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\" 명령을 실행하지 못 했습니다."
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "새로운 플러그인을 위한 패널을 선택하여 주시기 바랍니다:"
#: ../panel/panel-dialogs.c:192
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:801
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "패널 %d"
@@ -305,41 +305,41 @@ msgstr "플러그인 \"%s\"을(를) 예기치 않게 패널에서 제거했습
msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
msgstr "최근 %d 초 안에 플러그인을 한 번 이상 다시 시작했습니다. 패널 실행을 누르시면 플러그인 다시 시작을 시도할 것이고, 그렇지 않으면 패널에서 완전히 제거할 것입니다."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:467
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "화면 %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:512
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "모니터 %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "패널과 플러그인 환경설정을 완전히 제거할 것입니다"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:868
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "패널 %d을(를) 정말로 없애시렵니까?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:953
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(외부)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:975
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "내부 이름: %s-%d"
@@ -679,127 +679,127 @@ msgstr "동작(_A)"
msgid "_Show confirmation dialog"
msgstr "확인 대화상자 표시(_S)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:151
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
msgid "_Log Out"
msgstr "로그아웃(_L)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:161
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "정말로 로그아웃 하시렵니까?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:162
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "%d초 후 로그아웃합니다."
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
msgid "Log Out..."
msgstr "로그아웃..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log _Out..."
msgstr "로그아웃(_O)..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:172
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
msgid "Switch User"
msgstr "사용자 전환"
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "_Switch User"
msgstr "사용자 전환(_S)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:178
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
msgid "Lock Screen"
msgstr "화면 잠금"
-#: ../plugins/actions/actions.c:179
-msgid "L_ock Screen"
-msgstr "화면 잠금(_O)"
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
+msgid "Loc_k Screen"
+msgstr "화면 잠금(_K)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:184
+#: ../plugins/actions/actions.c:180
msgid "Hibernate"
msgstr "최대절전"
-#: ../plugins/actions/actions.c:185
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
msgid "_Hibernate"
msgstr "최대절전(_H)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:186
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "디스크를 대기 상태로 두시렵니까?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:187
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "%d초 후 컴퓨터는 최대절전 상태가 됩니다."
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
msgid "Suspend"
msgstr "대기"
-#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
msgid "Sus_pend"
msgstr "대기(_P)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:193
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "RAM을 대기 상태로 두시렵니까?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:194
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "%d초 후 컴퓨터는 대기 상태가 됩니다."
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "_Restart"
msgstr "다시 시작(_R)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:200
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "정말로 다시 시작 하시렵니까?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:201
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "%d초 후 컴퓨터를 다시 시작합니다."
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Shut Down"
msgstr "시스템 종료"
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Shut _Down"
msgstr "시스템 종료(_D)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "정말로 컴퓨터를 끄시렵니까?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:208
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "%d초 후 컴퓨터를 끕니다."
-#: ../plugins/actions/actions.c:603
+#: ../plugins/actions/actions.c:620
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
msgid "Separator"
msgstr "구분선"
-#: ../plugins/actions/actions.c:872
+#: ../plugins/actions/actions.c:975
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "\"%s\" 동작을 실행하는데 실패했습니다"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1031
+#: ../plugins/actions/actions.c:1142
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "아이콘 선택"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2307
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2308
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 명령을 실행하는데 실패했습니다."
@@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "파일 패턴(_F):"
msgid "Open launcher menu"
msgstr "실행 아이콘 메뉴 열기"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1574
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1575
msgid "Unnamed Item"
msgstr "이름 없는 항목"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1727
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1728
msgid "No items"
msgstr "항목 없음"
@@ -1656,23 +1656,23 @@ msgstr "창 제목"
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
msgstr "마우스 휠로 창 전환(_S)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3177
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3202
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "모두 최소화(_N)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3186
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211
msgid "Un_minimize All"
msgstr "모두 최소화 취소(_M)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3192
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3217
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "모두 최대화(_X)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3201
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3226
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "모두 최대화 취소(_U)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3236
msgid "_Close All"
msgstr "모두 닫기(_C)"
@@ -1743,3 +1743,5 @@ msgstr "창 메뉴"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "메뉴를 사용하여 열려있는 창을 전환합니다"
+#~ msgid "L_ock Screen"
+#~ msgstr "화면 잠금(_O)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list