[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 17 07:14:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to d002330bde6c65f53889efa3b0dd2573351b843d (commit)
from e477a1a048d3bf44f6b9b0f21f57e7cad4d102cc (commit)
commit d002330bde6c65f53889efa3b0dd2573351b843d
Author: Sergio García <oigres200 at gmail.com>
Date: Tue Apr 17 07:12:32 2012 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 275 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 129 insertions(+), 157 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f49c0bf..ab67aed 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the libexo package.
# Patricio Carr <pato at patocarr.com>, 2005.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-18 19:27+0100\n"
-"Last-Translator: Abel Martín Ruiz <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 01:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:11-0600\n"
+"Last-Translator: Sergio <oigres200 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -63,18 +63,16 @@ msgstr "Fallo al abrir archivo \"%s\": %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Fallo al cargar la imagen \"%s\": Razón desconocida, probablemente un "
-"archivo de imagen corrupto"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Fallo al cargar la imagen \"%s\": Razón desconocida, probablemente un archivo de imagen corrupto"
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Fallo al abrir \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
+#: ../exo/exo-icon-view.c:776
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
@@ -82,19 +80,23 @@ msgstr "Orientación"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "La orientación de la barra de iconos"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Columna pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-view.c:794
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Columna del modelo desde donde recuperar el pixbuf de icono"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
+#: ../exo/exo-icon-view.c:920
msgid "Text column"
msgstr "Columna de texto"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
+#: ../exo/exo-icon-view.c:921
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Columna del modelo desde donde recuperar el texto"
@@ -114,27 +116,33 @@ msgstr "Activo"
msgid "Active item index"
msgstr "Índice del elemento activo"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Active item fill color"
msgstr "Color de relleno del elemento activo"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Active item border color"
msgstr "Color de borde del elemento activo"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
msgid "Active item text color"
msgstr "Color de texto del elemento activo"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Color de relleno del elemento cursor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Color de borde del elemento cursor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Color de texto del elemento cursor"
@@ -204,7 +212,8 @@ msgid "All Icons"
msgstr "Todos los iconos"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
msgid "Image Files"
msgstr "Archivos de imágenes"
@@ -276,8 +285,7 @@ msgstr "Columna de marcado"
#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Columna del modelo usado para recuperar el texto si se usa marcado de Pango"
+msgstr "Columna del modelo usado para recuperar el texto si se usa marcado de Pango"
#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Icon View Model"
@@ -288,10 +296,8 @@ msgid "The model for the icon view"
msgstr "El modelo para la vista de icono"
#: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Cómo están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Cómo están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
#: ../exo/exo-icon-view.c:809
msgid "Reorderable"
@@ -325,27 +331,25 @@ msgstr "Modo de selección"
msgid "The selection mode"
msgstr "El modo de selección"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "Clic simple"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr ""
-"Define si los elementos de la vista pueden ser activados mediante clics "
-"simples"
+msgstr "Define si los elementos de la vista pueden ser activados mediante clics simples"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Tiempo de expiración del clic simple"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"El tiempo después del cual un elemento bajo el cursor del ratón será "
-"seleccionado automáticamente en modo clic simple"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889
+#: ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "El tiempo después del cual un elemento bajo el cursor del ratón será seleccionado automáticamente en modo clic simple"
#: ../exo/exo-icon-view.c:904
msgid "Spacing"
@@ -375,7 +379,8 @@ msgstr "Opacidad del cuadro de selección"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
msgid "No file selected"
msgstr "No se seleccionó ningún archivo"
@@ -404,13 +409,8 @@ msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "_Añadir una nueva barra de herramientas"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Arrastrar un elemento sobre la barra de herramientas de encima para "
-"añadirlo; desde la barra de herramientas a la tabla de elementos para "
-"borrarlo."
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Arrastrar un elemento sobre la barra de herramientas de encima para añadirlo; desde la barra de herramientas a la tabla de elementos para borrarlo."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
msgid "Separator"
@@ -538,8 +538,9 @@ msgstr " --strip-comments Borrar comentarios de archivos XML\n"
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Borrar contenidos de nodos de archivos XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
-#: ../exo-open/main.c:483
+#: ../exo-csource/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:496
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -554,8 +555,9 @@ msgstr ""
"Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
-#: ../exo-open/main.c:487
+#: ../exo-csource/main.c:308
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-open/main.c:500
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -570,8 +572,9 @@ msgstr ""
"en el paquete de fuentes de %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
-#: ../exo-open/main.c:491
+#: ../exo-csource/main.c:312
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-open/main.c:504
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Por favor, informe de errores a <%s>.\n"
@@ -616,44 +619,37 @@ msgstr "Scripts de shell"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Crear lanzador <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
msgstr "C_omentario:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "Com_ando:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
msgstr "Directorio de trabajo:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icono:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -664,38 +660,27 @@ msgstr "Sin icono"
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Usar notificación de _inicio"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio cuando el "
-"comando se ejecuta desde el administrador de archivos o el menú. No todas "
-"las aplicaciones soportan la notificación de inicio."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#.
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio cuando el comando se ejecuta desde el administrador de archivos o el menú. No todas las aplicaciones soportan la notificación de inicio."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Ejecutar en _terminal"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Seleccionar esta opción para ejecutar el comando en una ventana de terminal."
+msgstr "Seleccionar esta opción para ejecutar el comando en una ventana de terminal."
#. allocate the icon chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
@@ -707,7 +692,7 @@ msgstr "Seleccione un icono"
msgid "Select a working directory"
msgstr "Seleccione un directorio de trabajo"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "El lugar no es un archivo o directorio normal"
@@ -764,7 +749,8 @@ msgstr "URL por defecto al crear un enlace"
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Icono por defecto al crear un archivo de escritorio"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-helper/main.c:70
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostrar informacion sobre la versión y salir"
@@ -820,12 +806,12 @@ msgstr "C_rear"
msgid "Choose filename"
msgstr "Elegir nombre de archivo"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Fallo al crear \"%s\"."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Fallo al guardar \"%s\"."
@@ -839,8 +825,9 @@ msgstr "Aplicaciones preferidas"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Seleccione aplicaciones predeterminadas para varios servicios"
+#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -872,8 +859,9 @@ msgstr ""
"correos electrónicos cuando pulse sobre una dirección\n"
"de correo electrónico."
+#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
@@ -908,8 +896,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr ""
-"Pulse el botón izquierdo del ratón para cambiar la aplicación seleccionada."
+msgstr "Pulse el botón izquierdo del ratón para cambiar la aplicación seleccionada."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
msgid "Application Chooser Button"
@@ -990,8 +977,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr ""
-"Navegue por el sistema de archivos para elegir un comando personalizado."
+msgstr "Navegue por el sistema de archivos para elegir un comando personalizado."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
msgid "_Other..."
@@ -999,8 +985,7 @@ msgstr "_Otro..."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr ""
-"Usar una aplicación personalizada que no esté incluida en la lista de arriba."
+msgstr "Usar una aplicación personalizada que no esté incluida en la lista de arriba."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
msgid "Choose Preferred Application"
@@ -1043,16 +1028,15 @@ msgstr ""
msgid "No command specified"
msgstr "No se especificó ningún comando"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:722
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Fallo al abrir %s para escritura"
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Aplicaciones preferidas (navegador web, lector de correo y emulador de "
-"terminal)"
+msgstr "Aplicaciones preferidas (navegador web, lector de correo y emulador de terminal)"
#: ../exo-helper/main.c:41
msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1070,7 +1054,7 @@ msgstr "Fallo al ejecutar el administardor de archivos predeterminado"
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
msgstr "Fallo al ejecutar el emulador de terminal predeterminado"
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
@@ -1078,27 +1062,23 @@ msgstr ""
"Abrir el diálogo de configuración\n"
"de aplicaciones preferidas"
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:72
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket del administrador de configuración"
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:72
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID de SOCKET"
-#: ../exo-helper/main.c:72
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
-msgstr ""
-"Ejecutar la aplicación auxiliar de TIPO con el PARÁMETRO opcional, donde "
-"TIPO es uno de los siguientes valores."
+#: ../exo-helper/main.c:73
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgstr "Ejecutar la aplicación auxiliar de TIPO con el PARÁMETRO opcional, donde TIPO es uno de los siguientes valores."
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:73
msgid "TYPE [PARAMETER]"
msgstr "TIPO [PARÁMETRO]"
-#: ../exo-helper/main.c:96
+#: ../exo-helper/main.c:102
msgid ""
"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
"\n"
@@ -1113,17 +1093,17 @@ msgstr ""
" MailReader - El lector de correo preferido.\n"
" TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido."
-#: ../exo-helper/main.c:106
+#: ../exo-helper/main.c:112
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Escriba '%s --help' para ver opciones de uso."
-#: ../exo-helper/main.c:153
+#: ../exo-helper/main.c:165
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
msgstr "Tipo de aplicación auxiliar \"%s\" no válido"
-#: ../exo-helper/main.c:197
+#: ../exo-helper/main.c:213
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -1208,6 +1188,10 @@ msgstr "Terminal de GNOME"
msgid "Icedove"
msgstr "Icedove"
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -1288,54 +1272,48 @@ msgstr "Navegador web en modo texto W3M"
msgid "X Terminal"
msgstr "X Terminal"
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:109
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
-#: ../exo-open/main.c:108
+#: ../exo-open/main.c:110
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr " exo-open --launch TIPO [PARÁMETROs...]"
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:112
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
-#: ../exo-open/main.c:111
-msgid ""
-" -V, --version Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:113
+msgid " -V, --version Print version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostrar informacion sobre la version y salir"
-#: ../exo-open/main.c:113
+#: ../exo-open/main.c:115
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
-" TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
" --launch TIPO [PARÁMETROs...] Lanza la aplicación preferida de\n"
-" TIPO con los PARÁMETROs opcionales, "
-"donde\n"
+" TIPO con los PARÁMETROs opcionales, donde\n"
" TIPO es uno de los siguientes valores."
-#: ../exo-open/main.c:117
+#: ../exo-open/main.c:119
msgid ""
-" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
-"applications\n"
+" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
-" --working-directory DIRECTORIO Directorio de trabajo predeterminado "
-"para aplicaciones\n"
+" --working-directory DIRECTORIO Directorio de trabajo predeterminado para aplicaciones\n"
" cuando se usa la opción --launch."
-#: ../exo-open/main.c:120
+#: ../exo-open/main.c:122
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Los siguientes TIPOs son soportados por la opción --launch:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:126
+#.
+#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1346,7 +1324,7 @@ msgstr ""
" MailReader - El lector de correo preferido.\n"
" TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido."
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-open/main.c:133
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1356,33 +1334,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no especifica la opción --launch, exo-open abrirá todas las URLs\n"
"especificadas con sus gestores de URLs preferidos. En caso contrario,\n"
-"si usted especifica la opción --launch, podrá elegir qué aplicación "
-"preferida\n"
-"quiere ejecutar y pasar parámetros adicionales a dicha aplicación (i.e. para "
-"el\n"
+"si usted especifica la opción --launch, podrá elegir qué aplicación preferida\n"
+"quiere ejecutar y pasar parámetros adicionales a dicha aplicación (i.e. para el\n"
"Emulador de Terminal, puede pasar la línea de comando que se debería\n"
"ejecutar dentro del terminal)."
-#: ../exo-open/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:195
#, c-format
-msgid ""
-"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
-"Unix features."
-msgstr ""
-"Ejecutar archivos de escritorio no está soportado cuando %s se ha compilado "
-"sin las características GIO-Unix."
+msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgstr "Ejecutar archivos de escritorio no está soportado cuando %s se ha compilado sin las características GIO-Unix."
-#: ../exo-open/main.c:258
+#: ../exo-open/main.c:260
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "Fallo al ejecutar la aplicación preferida para la categoría \"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:577
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "No se puede detectar el esquema URI de\"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:576
+#: ../exo-open/main.c:591
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "Fallo al abrir la URL \"%s\"."
More information about the Xfce4-commits
mailing list