[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 51%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Apr 16 20:40:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 65b70d85052accace93a98c41fb6f64566fa39e9 (commit)
       from 7c96c013291cf1b4c18a1e9445609982c1eff3c6 (commit)

commit 65b70d85052accace93a98c41fb6f64566fa39e9
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon Apr 16 20:39:47 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 51%
    
    New status: 262 messages complete with 0 fuzzies and 251 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/pt.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index 7a5895b..97d0500 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Xfce Goodies"
 
 #: projects/nav.php:8
 msgid "Xfce Docs Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki de documentos do Xfce"
 
 #: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
 msgid "Core Components"
@@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "Componentes principais"
 
 #: projects/index.php:8 projects/index.php:101
 msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações"
 
 #: projects/index.php:13
 msgid ""
 "The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
 "desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "O Xfce é constituído por diversos projetos que, no conjunto, originam o ambiente de trabalho. Cada projeto tem a sua página com as informações adicionais."
 
 #: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
 msgid "Window Manager"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Gestor de janelas"
 msgid ""
 "It manages the placement of application windows on the screen, provides "
 "window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
+msgstr "Responsável pela gestão das janelas das aplicações no ecrã, providencia as decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho virtuais."
 
 #: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
 #: about/tour44.php:102
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Painel"
 msgid ""
 "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
 "panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr ""
+msgstr "O painel é uma barra que lhe permite adicionar os lançadores, menus, relógio, alternador de áreas de trabalho e muito mais."
 
 #: projects/index.php:38 about/index.php:30
 msgid "Desktop Manager"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
 msgid ""
 "This program sets the background image and provides a root window menu, "
 "desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
+msgstr "Este programa faz a gestão do ambiente de trabalho, disponibilizando um menu, os ícones do ambiente de trabalho e das janelas minimizadas, bem como a lista de janelas."
 
 #: projects/index.php:45 about/index.php:36
 msgid "Session Manager"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "Gestor de sessões"
 msgid ""
 "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
 "the user session."
-msgstr ""
+msgstr "O gestor de sessões controla o arranque e o encerramento do computador."
 
 #: projects/index.php:56
 msgid "Settings Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de definições"
 
 #: projects/index.php:58
 msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "Permite-lhe configurar as definições do ambiente de trabalho."
 
 #: projects/index.php:63
 msgid "Application Finder"
@@ -108,17 +108,17 @@ msgstr ""
 
 #: projects/index.php:74
 msgid "Xfce Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotecas Xfce"
 
 #: projects/index.php:76
 msgid ""
 "They provide additional functions and widgets which ease the development of "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilizam diversas funcionalidades e \"widgets\" para facilitar o desenvolvimento de aplicações."
 
 #: projects/index.php:83
 msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr ""
+msgstr "Configuração entre cliente e servidor e sistema de consultas."
 
 #: projects/index.php:92
 msgid "Thunar File Manager"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Navegador web"
 
 #: projects/index.php:107
 msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "O Midori é um navegador web."
+msgstr "O Midori é um navegador web rápido e leve."
 
 #: projects/index.php:112
 msgid "Terminal"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Sítios relacionados"
 msgid ""
 "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
 "was last modified on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Direitos de autor %s <a href=\"/about/credits\">A equipa de desenvolvimento do Xfce</a>. Esta página foi modificada em %s."
 
 #: frontpage.php:18 about/index.php:7
 msgid ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Notas de lançamento da versão %s"
 
 #: frontpage.php:24
 msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr ""
+msgstr "Visita ao Xfce 4.8"
 
 #: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
 msgid "Screenshots"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Xfce goodies"
 
 #: download/index.php:8
 msgid "Stable release"
-msgstr ""
+msgstr "Versão estável"
 
 #: download/index.php:9 download/index.php:35
 msgid "Individual releases"
-msgstr ""
+msgstr "Versões individuais"
 
 #: download/index.php:10 download/index.php:56
 msgid "Distributions"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Trabalhos artísticos"
 
 #: download/index.php:14
 msgid "Preview release"
-msgstr ""
+msgstr "Versão de testes"
 
 #: download/index.php:22
 msgid ""
@@ -365,12 +365,12 @@ msgid ""
 "want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
 "the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
 "\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "A maioria das distribuições disponibilizam o Xfce nos seus repositórios mas, se você quiser a versão mais recente, pode sempre compilar as aplicações, utilizando os pacotes abaixo. As instruções de compilação do Xfce podem ser encontradas <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">aqui</a>."
 
 #: download/index.php:25
 #, php-format
 msgid "Stable release %s"
-msgstr ""
+msgstr "Versão estável %s"
 
 #: download/index.php:28
 #, php-format
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
 "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
 "find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
 "a>."
-msgstr ""
+msgstr "O Xfce %s é a versão mais recente do ambiente de trabalho Xfce. Encontra as alterações e correções efetuadas nesta versão <a href=\"/download/changelogs/%s\">aqui</a>."
 
 #: download/index.php:37
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list