[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Apr 16 09:42:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 041047871e8af07cb321361a648e8e08f2586451 (commit)
       from 17300511cd2c7f66748d9c2ac4772923c31fb9c2 (commit)

commit 041047871e8af07cb321361a648e8e08f2586451
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Mon Apr 16 09:41:19 2012 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 280 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 100 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d335bd1..f412f54 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 16:12-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 02:32+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-16 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 16:41+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,8 @@ msgstr "빈 디스크"
 msgid "Burning device"
 msgstr "기록 장치"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 ../xfburn/xfburn-device-box.c:185
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:185
 msgid "Blank mode"
 msgstr "빈 상태"
 
@@ -123,7 +124,8 @@ msgstr "디스크 비우는 중..."
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:603
 msgid "Failure"
 msgstr "실패"
@@ -260,25 +262,16 @@ msgid "Burning image..."
 msgstr "이미지 기록중..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:445
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
-"select an image to burn</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">기록할 "
-"이미지를 선택해주시기 바랍니다</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">기록할 이미지를 선택해주시기 바랍니다</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:483
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr ""
-"현재의 기록모드로는 다중세션 디스크에 데이터를 추가할 수 없습니다 (대신 TAO"
-"를 사용하십시오)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr "현재의 기록모드로는 다중세션 디스크에 데이터를 추가할 수 없습니다 (대신 TAO를 사용하십시오)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:487
 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr ""
-"데이터가 들어있는 닫힌 디스크를 감지했습니다. 비었거나 세션을 덧붙일 수 있는 "
-"디스크가 필요합니다"
+msgstr "데이터가 들어있는 닫힌 디스크를 감지했습니다. 비었거나 세션을 덧붙일 수 있는 디스크가 필요합니다"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:489
 msgid "No disc detected in drive"
@@ -297,12 +290,8 @@ msgid "Failed to get image size"
 msgstr "이미지 크기를 가져오는데 실패했습니다"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:536
-msgid ""
-"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
-"access it."
-msgstr ""
-"올바른 파일을 선택하였는지 그리고 접근할 적절한 권한을 가지고 있는지 확인하"
-"기 바랍니다."
+msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
+msgstr "올바른 파일을 선택하였는지 그리고 접근할 적절한 권한을 가지고 있는지 확인하기 바랍니다."
 
 #: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174
 msgid "Audio composition"
@@ -451,12 +440,8 @@ msgstr "데이터 %s~%d"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1198
 #, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum "
-"allowed file size for iso9660."
-msgstr ""
-"%s을(를) 구성에 추가할 수 없습니다. iso9660의 파일 사이즈에서 허용하는 최대 "
-"파일 크기를 넘었기 때문입니다."
+msgid "%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum allowed file size for iso9660."
+msgstr "%s을(를) 구성에 추가할 수 없습니다. iso9660의 파일 사이즈에서 허용하는 최대 파일 크기를 넘었기 때문입니다."
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1283
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1319
@@ -466,23 +451,18 @@ msgstr "홈 디렉터리 추가"
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1284
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1320
 msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
-"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"구성에 여러분의 홈 디렉터리를 추가하려 합니다. 이는 매우 긴 시간을 필요로 하"
-"며, 디스크 용량에 맞추기에는 너무 큽니다.\n"
+"구성에 여러분의 홈 디렉터리를 추가하려 합니다. 이는 매우 긴 시간을 필요로 하며, 디스크 용량에 맞추기에는 너무 큽니다.\n"
 "\n"
 "정말로 실행하시렵니까?"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1451
 #, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
-"added."
-msgstr ""
-"\"%s\"(이)라는 파일이 이 디렉터리에 이미 있기 때문에 추가할 수 없습니다."
+msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
+msgstr "\"%s\"(이)라는 파일이 이 디렉터리에 이미 있기 때문에 추가할 수 없습니다."
 
 #. The first string is the renamed name, the second one the original name
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1864
@@ -490,7 +470,8 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'"
 msgstr "'%s' 파일 이름을 '%s'에 대하여 복사"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:169 ../xfburn/xfburn-device-box.c:170
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:170
 msgid "Show writers only"
 msgstr "작성자만 표시"
 
@@ -520,11 +501,10 @@ msgstr "구성을 기록하기 위한 하드웨어와 디스크의 조합이 유
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:186
 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr ""
-"일반 모드와는 달리 빈 디스크 모드에서는 각기 다른 디스크 상태 메시지를 보입니"
-"다"
+msgstr "일반 모드와는 달리 빈 디스크 모드에서는 각기 다른 디스크 상태 메시지를 보입니다"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189 ../xfburn/xfburn-device-box.c:190
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:190
 msgid "Accept only CDs as valid discs"
 msgstr "유효한 디스크 CD만 허용"
 
@@ -541,24 +521,20 @@ msgid "Empty speed list"
 msgstr "빈 속도 목록"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:393
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug for drives. If you're interested in fixing it, please "
-"have a look at the libburn library.\n"
+"This is a known bug for drives. If you're interested in fixing it, please have a look at the libburn library.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
-"know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
 msgstr ""
-"<b>드라이브에 댛나 속도 목록을 찾을 수 없습니다.</b>\n"
+"<b>드라이브에 대한 속도 목록을 찾을 수 없습니다.</b>\n"
 "\n"
-"이는 몇몇 드라이브에서 알려진 버그입니다. 이것이 고쳐질 가능성을 높이기 위해 "
-"콘솔 출력과 함께 이 증상을 <i>xfburn at xfce.org</i>로 알려주시기 바랍니다.\n"
+"이는 드라이브에서 알려진 버그입니다. 이를 고치는데 관심이 있다면. libburn 라이브러리를 찾아보시기 바랍니다.\n"
 "\n"
-"기록을 계속 진행해야 하지만, 어쨌든 문제가 있다면 알려주시기 바랍니디.\n"
+"기록을 계속 진행하겠지만, 그래도 문제가 있다면 알려주시기 바랍니디.\n"
 "\n"
 "<i>감사합니다!</i>"
 
@@ -578,7 +554,8 @@ msgstr "최대"
 msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
 msgstr "드라이브가 삽입한 디스크에 기록할 수 없습니다"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:593 ../xfburn/xfburn-device-box.c:639
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:593
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:639
 msgid "Drive is empty"
 msgstr "드라이브가 비었습니다"
 
@@ -590,15 +567,18 @@ msgstr "죄송하지만, 아직 다중세션을 지원하지 않습니다"
 msgid "Inserted disc is full"
 msgstr "삽입한 디스크가 가득찼습니다"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:602 ../xfburn/xfburn-device-box.c:645
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:602
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:645
 msgid "Inserted disc is unsuitable"
 msgstr "삽입한 디스크가 적당하지 않습니다"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:605 ../xfburn/xfburn-device-box.c:648
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:605
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:648
 msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
 msgstr "드라이브에 접근할 수 없습니다 (아마도 사용중인 것 같습니다)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:610 ../xfburn/xfburn-device-box.c:651
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:610
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:651
 msgid "Error determining disc"
 msgstr "디스크 판단 오류"
 
@@ -618,7 +598,8 @@ msgstr "삽입한 디스크는 이미 비워져있습니다"
 msgid "Auto"
 msgstr "자동"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:206 ../xfburn/xfburn-device-list.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:207
 msgid "Number of burners in the system"
 msgstr "시스템의 기록장치 수"
 
@@ -630,11 +611,13 @@ msgstr "시스템의 드라이브 수"
 msgid "Number of drives in the system (readers and writers)"
 msgstr "시스템의 드라이브 수 (리더기와 기록기)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:212 ../xfburn/xfburn-device-list.c:213
+#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:213
 msgid "List of devices"
 msgstr "장치 목록"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:215 ../xfburn/xfburn-device-list.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:215
+#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:216
 msgid "Currently selected device"
 msgstr "현재 선택한 장치"
 
@@ -651,7 +634,8 @@ msgstr "파일"
 msgid "Type"
 msgstr "형태"
 
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:283
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:283
 msgid "Filesystem"
 msgstr "파일 시스템"
 
@@ -661,7 +645,8 @@ msgstr "파일 시스템"
 msgid "%s's home"
 msgstr "%s의 홈"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:202
+#: ../xfburn.desktop.in.h:3
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -672,8 +657,7 @@ msgid ""
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"사용가능한 모든 명령줄 옵션 목록을 보려면 %s --help를 입력해 보시기 바랍니"
-"다.\n"
+"사용가능한 모든 명령줄 옵션 목록을 보려면 %s --help를 입력해 보시기 바랍니다.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:220
 msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -689,15 +673,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please unmount and restart the application.\n"
 "\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
-"drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
 msgstr ""
 "디스크이 사용중일 가능성이 있고, 접근할 수 없습니다.\n"
 "\n"
 "마운트를 해제하고 프로그램을 다시 시작해주시기 바랍니다.\n"
 "\n"
-"드라이브에 디스크가 없다면, 현재 사용자가 드라이브에 읽고 쓰는 중인지 확인하"
-"기 바랍니다."
+"드라이브에 디스크가 없다면, 현재 사용자가 드라이브에 읽고 쓰는 중인지 확인하기 바랍니다."
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:331
 #, c-format
@@ -846,17 +828,12 @@ msgid "Determine whether the close button is visible"
 msgstr "닫기 단추를 보일 것인지 결정"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:158
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr ""
-"현재의 기록모드로는 다중 세션 디스크에 데이터를 추가할 수 없습니다.(TAO를 이"
-"용하시지요)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr "현재의 기록모드로는 다중 세션 디스크에 데이터를 추가할 수 없습니다.(TAO를 이용하시지요)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:162
 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr ""
-"데이터가 들어있는 닫힌 디스크를 감지했습니다. 비었거나 세션을 덧붙일 수 있는 "
-"디스크가 필요합니다."
+msgstr "데이터가 들어있는 닫힌 디스크를 감지했습니다. 비었거나 세션을 덧붙일 수 있는 디스크가 필요합니다."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:164
 msgid "No disc detected in drive."
@@ -875,7 +852,8 @@ msgstr "삽입한 디스크에 사용가능한 충분한 용량이 없습니다.
 msgid "Burning track %2d/%d..."
 msgstr "트랙 기록중 %2d/%2d..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:229 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:294
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:294
 msgid "Burning composition..."
 msgstr "구성 내용을 기록하고 있습니다..."
 
@@ -907,7 +885,8 @@ msgstr "마침"
 msgid "aborted"
 msgstr "취소함"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:216
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:226
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:309
@@ -1294,73 +1273,90 @@ msgstr "Gstreamer가 변환코딩을 시작하기를 원하지 않습니다 (시
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "변환코딩을 진행하는 동안 노래를 바꾸는데 실패했습니다"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:124 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:151
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:124
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:151
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:163
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "지원하지 않음"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:242 ../xfburn/xfburn-device.c:243
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:242
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:243
 msgid "Display name"
 msgstr "표시 이름"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:245 ../xfburn/xfburn-device.c:246
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:245
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:246
 msgid "Device address"
 msgstr "장치 주소"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:248 ../xfburn/xfburn-device.c:249
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:248
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:249
 msgid "Burn speeds supported by the device"
 msgstr "장치에서 기록 속도를 지원합니다"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:251 ../xfburn/xfburn-device.c:252
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:251
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:252
 msgid "Disc status"
 msgstr "디스크 상태"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:254 ../xfburn/xfburn-device.c:255
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:254
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:255
 msgid "Profile no. as reported by libburn"
 msgstr "libburn이 보고한 프로파일 번호"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:257 ../xfburn/xfburn-device.c:258
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:257
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:258
 msgid "Profile name as reported by libburn"
 msgstr "libburn이 보고한 프로파일 이름"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:260 ../xfburn/xfburn-device.c:261
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:260
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:261
 msgid "Is the disc erasable"
 msgstr "지울 수 있는 디스크임"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:263 ../xfburn/xfburn-device.c:264
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:263
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:264
 msgid "Can burn CDR"
 msgstr "CDR을 기록할 수 있음"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:266 ../xfburn/xfburn-device.c:267
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:266
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:267
 msgid "Can burn CDRW"
 msgstr "CDRW를 기록할 수 있음"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:269 ../xfburn/xfburn-device.c:270
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:269
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:270
 msgid "Can burn DVDR"
 msgstr "DVDR을 기록할 수 있음"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:272 ../xfburn/xfburn-device.c:273
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:273
 msgid "Can burn DVDPLUSR"
 msgstr "DVDPLUSR을 기록할 수 있음"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:275 ../xfburn/xfburn-device.c:276
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:275
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:276
 msgid "Can burn DVDRAM"
 msgstr "DVDRAM을 기록할 수 있음"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:278 ../xfburn/xfburn-device.c:279
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:278
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:279
 msgid "libburn TAO block types"
 msgstr "libburn TAO 블록 유형"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:281 ../xfburn/xfburn-device.c:282
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:281
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:282
 msgid "libburn SAO block types"
 msgstr "libburn SAO 블록 유형"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:284 ../xfburn/xfburn-device.c:285
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:284
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:285
 msgid "libburn RAW block types"
 msgstr "libburn RAW 블록 유형"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:287 ../xfburn/xfburn-device.c:288
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:287
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:288
 msgid "libburn PACKET block types"
 msgstr "libburn PACKET 블록 유형"
 
@@ -1368,14 +1364,14 @@ msgstr "libburn PACKET 블록 유형"
 msgid "Data Composition"
 msgstr "데이터 구성"
 
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "이미지 기록하기 (xfburn)"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "CD and DVD burning application"
 msgstr "CD/DVD 기록 프로그램"
 
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "이미지 기록하기 (xfburn)"
-
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "만든이/유지관리인"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list