[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> update-po after battmon.desktop.in.in->battery.desktop.in rename
Landry Breuil
noreply at xfce.org
Sun Apr 15 20:52:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to d15433775228add139237ff6189139ce85da5bd0 (commit)
from 242bc96a5fef91d75cab52e03c483c6de175a4c9 (commit)
commit d15433775228add139237ff6189139ce85da5bd0
Author: Landry Breuil <landry at xfce.org>
Date: Sun Apr 15 20:50:28 2012 +0200
update-po after battmon.desktop.in.in->battery.desktop.in rename
po/POTFILES.in | 2 +-
po/ar.po | 73 +++++++++++++++++++++++----------------------
po/ast.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/bg.po | 71 ++++++++++++++++++++++---------------------
po/ca.po | 72 ++++++++++++++++++++++++-------------------
po/cs.po | 77 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/da.po | 70 ++++++++++++++++++++++++-------------------
po/de.po | 52 ++++++++++++++++----------------
po/el.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/en_GB.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/es.po | 68 +++++++++++++++++++++++------------------
po/eu.po | 72 ++++++++++++++++++++++++-------------------
po/fi.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/fr.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/gl.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/hr.po | 73 +++++++++++++++++++++++++-------------------
po/hu.po | 72 ++++++++++++++++++++++++-------------------
po/id.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
po/is.po | 49 +++++++++++++++---------------
po/it.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/ja.po | 74 +++++++++++++++++++++++++--------------------
po/kk.po | 72 ++++++++++++++++++++++++-------------------
po/ko.po | 73 +++++++++++++++++++++++----------------------
po/lt.po | 48 +++++++++++++++---------------
po/lv.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/nb.po | 72 ++++++++++++++++++++++++-------------------
po/nl.po | 50 +++++++++++++++---------------
po/nn.po | 60 +++++++++++++++++++-----------------
po/pa.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/pl.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/pt.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/pt_BR.po | 69 ++++++++++++++++++++++++------------------
po/ru.po | 73 +++++++++++++++++++++++++-------------------
po/sk.po | 69 +++++++++++++++++++++---------------------
po/sq.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/sv.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
po/tr.po | 68 +++++++++++++++++++++++------------------
po/ug.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/uk.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/ur.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/ur_PK.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/vi.po | 66 ++++++++++++++++++++--------------------
po/zh_CN.po | 48 +++++++++++++++---------------
po/zh_TW.po | 69 +++++++++++++++++++++---------------------
44 files changed, 1549 insertions(+), 1383 deletions(-)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 8aaa054..80c453c 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,2 +1,2 @@
panel-plugin/battery.c
-panel-plugin/battmon.desktop.in.in
+panel-plugin/battery.desktop.in
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 779b304..19c4650 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 16:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 22:58-0000\n"
"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.lniux88 at gmail.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: Morocco\n"
@@ -46,109 +46,110 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "AC غير متصل"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "تحذير: بطاريتك في حالة حرجة. يجب عليك إيصال حاسوبك بالتيار أو إغلاقه لتجنب فقدان البيانات."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"تحذير: بطاريتك في حالة حرجة. يجب عليك إيصال حاسوبك بالتيار أو إغلاقه لتجنب "
+"فقدان البيانات."
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "تحذير: خزان البطارية منخفض. يجب عليك أن تصل حاسوبك بالتيار او إغلاقه قريبا لتجنب فقدان البيانات."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"تحذير: خزان البطارية منخفض. يجب عليك أن تصل حاسوبك بالتيار او إغلاقه قريبا "
+"لتجنب فقدان البيانات."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "بطارية"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "حدد الملف"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "حدد الأمر"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "تعطيل فتح url التالي: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "مراقب البطارية"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "نسبة ضعيفة:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "نسبة حرجة:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "إجراء بطارية ضعيفة:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تقم بشيء"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "عرض رسالة تحذير"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263
-#: ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "شغل الأمر"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265
-#: ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "شغل الأمر في الطرفية"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
-#: ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "الأمر:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "إجراء بطارية حرجة:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "عرض الوسم"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "عﻻض النسبة"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "عرض الوقت"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "إخفاء الوقت/عندما تكون البطارية ممتلءة"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "عرض النسبة في التلميحات"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "عرض الوقت المتبقي في التلميحات"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "عرض الطاقة"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "عرض أيقونة"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "عرض و مراقبة حالة البطارية"
-
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 818b89a..5c4ee80 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-battery-complementu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -13,40 +13,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Alimentación coneutada)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Cargando d'alimentación)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Alimentación coneutada)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Alimentación desconeutada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"ATENCIÓN: La batería algamó un estáu críticu. Tienes d'enchufar o apagar el "
"to ordenador pa evitar una dable perda de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -62,95 +62,95 @@ msgstr ""
"ATENCIÓN: La batería ta escosándose. Deberíes enchufar o apagar el to "
"ordenador aína pa evitar una dable perda de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Seleicionar ficheru"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Seleicionar comandu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Porcentaxe baxu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Porcentaxe críticu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Aición de batería baxa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Nun facer res"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Amosar un mensaxe d'alvertencia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Executar comandu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comandu en terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Comandu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Aición de batería crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Amosar etiqueta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Amosar porcentaxe"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Amosar tiempu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Anubrir tiempu/porcentaxe cuando tea completa"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Amosar porcentaxe en ventanu emerxente"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Amosar tiempu restante en "
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Amosar conexón"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Amosar iconu"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Amosar y monitorizar l'estáu de la batería"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c90a77a..cea6945 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-29 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>\n"
"Language-Team: BULGARIAN\n"
@@ -52,109 +52,110 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "Захранване изключено"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Батерията е изтощена до критично ниво. Трябва да включите захранването или да изключите компютъра."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Батерията е изтощена до критично ниво. Трябва да включите "
+"захранването или да изключите компютъра."
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Батерията е изтощена. Трябва да включите захранването или да изключите компютъра."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Батерията е изтощена. Трябва да включите захранването или да "
+"изключите компютъра."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Батерия"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Избери файл"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Избери команда"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Не може да се отвори следният URL: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Наблюдение на батерията"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Ниско ниво:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Критично ниво:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Действия при изтощена батерия:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Покажи предупреждение"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263
-#: ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Изпълни команда"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265
-#: ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Изпълни команда в терминал"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
-#: ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Действие при критично ниво на батерията:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Покажи етикет"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Покажи проценти"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Покажи време"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Скрий време/проценти, когато е напълно заредена"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Покажи процентите в подсказката"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Покажи оставащото време в подсказката"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Покажи мощността"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Покажи икона"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Покажи и наблюдавай състоянието на батерията"
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2b77ca8..2b9b348 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-02 17:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -50,103 +50,111 @@ msgstr "%d%% restants"
msgid "AC off-line"
msgstr "Desconnectat de la corrent"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "AVÍS: La bateria està en una situació crítica. Per evitar possibles pèrdues d'informació hauríeu d'endollar o apagar l'ordinador ara."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"AVÍS: La bateria està en una situació crítica. Per evitar possibles pèrdues "
+"d'informació hauríeu d'endollar o apagar l'ordinador ara."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "AVÍS: La vostra bateria està baixa de càrrega. Hauríeu de pensar en endollar-la o apagar l'ordinador aviat per evitar possibles pèrdues d'informació."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"AVÍS: La vostra bateria està baixa de càrrega. Hauríeu de pensar en endollar-"
+"la o apagar l'ordinador aviat per evitar possibles pèrdues d'informació."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Seleccioneu ordre"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir la url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de la bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "baixa (percentatge):"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Perillosament baixa (percentatge):"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acció per baixa bateria:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "No fer res"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostra el diàleg d'avís"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Executa una ordre"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executa una ordre en un terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Ordre:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Acció per perillosament baixa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Mostra etiqueta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostra percentatge"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Mostra el temps"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Amaga el temps/percentatge quan estigui plena"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostra el percentatge al rètol"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostra el temps restant al rètol"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Mostra l'enjegada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Mostra la icona"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostra i monitoritza l'estat de la bateria"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 046e669..095c809 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 05:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -49,110 +49,113 @@ msgstr "Zbývá %d%%"
msgid "AC off-line"
msgstr "Odpojeno od sítě"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "VAROVÁNÍ: Baterie dosáhla kritického stavu. Měli byste připojit počítač do elektrické sítě nebo jej vypnout, abyste předešli možné ztrátě dat."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Baterie dosáhla kritického stavu. Měli byste připojit počítač do "
+"elektrické sítě nebo jej vypnout, abyste předešli možné ztrátě dat."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "VAROVÁNÍ: Úroveň nabití baterie je nízká. Měli byste zvážit připojení počítače do elektrické sítě nebo jej v dohledné době vypnout, abyste předešli ztrátě dat."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Úroveň nabití baterie je nízká. Měli byste zvážit připojení "
+"počítače do elektrické sítě nebo jej v dohledné době vypnout, abyste "
+"předešli ztrátě dat."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Vyberte příkaz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Sledování baterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Nízký stav:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritický stav:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Akce při nízkém stavu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255
-#: ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Žádná akce"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257
-#: ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Zobrazit varování"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Spustit příkaz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Spustit příkaz v terminálu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274
-#: ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Akce při kritickém stavu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Zobrazit popisek"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Zobrazit údaj v procentech"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Zobrazit čas"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Skrýt čas/procenta při plném stavu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Zobrazit údaj v procentech jako tip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Zobrazit zbývající čas jako tip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Zobrazit úroveň nabití"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Zobrazit ikonu"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Zobrazit a monitorovat stav baterie"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 17b1457..b16b510 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 17:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
@@ -51,103 +51,111 @@ msgstr "%d%% tilbage"
msgid "AC off-line"
msgstr "AC frakoblet"
-#: ../panel-plugin/battery.c:582
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVARSEL: Dit batteri er næsten helt fladt. Du bør tilslutte din computer til en strømkilde, eller lukke den ned nu, for at undgå muligt datatab."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Dit batteri er næsten helt fladt. Du bør tilslutte din computer "
+"til en strømkilde, eller lukke den ned nu, for at undgå muligt datatab."
-#: ../panel-plugin/battery.c:596
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVARSEL: Dit batteri er ved at være fladt. Du bør overveje at tilslutte din computer til en strømkilde, eller lukke den ned, for at undgå muligt datatab."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Dit batteri er ved at være fladt. Du bør overveje at tilslutte din "
+"computer til en strømkilde, eller lukke den ned, for at undgå muligt datatab."
-#: ../panel-plugin/battery.c:681
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1107
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1148
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Vælg kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1167
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne denne url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1191 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batteriovervågning"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1220
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Lav procentdel:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1231
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritisk procentdel:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Handling ved lav batteristand:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Vis advarselsmeddelelse"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Kør kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1256 ../panel-plugin/battery.c:1297
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Kør kommando i en terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1269 ../panel-plugin/battery.c:1309
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Handling ved kritisk batteristand:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Vis mærkat"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Vis procentdel"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Vis tid"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Skjul tid/procentdel når fuld"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Vis procentdel i værktøjstip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Vis tilbageværende tid i værktøjstip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Vis strøm"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Vis ikon"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Vis og overvåg batteristatus"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b5257db..108588a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2007 THE xfce4-battery-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.1svn-r3672\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 04:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -67,95 +67,95 @@ msgstr ""
"sollten es demnächst in Erwägung ziehen, ihr Gerät an Strom anzuschließen "
"oder herunterzufahren, um möglichen Datenverlust zu vermeiden."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batteriezustand"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Befehl auswählen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batterieüberwachung"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Niedriger Prozentsatz:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritischer Prozentsatz:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Ereignis bei niedrigem Energiezustand:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts unternehmen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Warnhinweis anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Befehl im Terminal ausführen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Ereignis bei kritischem Energiezustand:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Beschriftung anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Prozentsatz anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Zeit anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Zeit/Prozentsatz verstecken wenn voll"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Prozentsatz in der Kurzhilfe anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Verbleibende Zeit in der Kurzhilfe anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Vorhandene Stromversorgung anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Symbol anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Batteriezustand zeigen und überwachen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ca831a5..139ec4a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of el.po to Greek
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 11:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -49,103 +49,113 @@ msgstr "%d%% απομένει"
msgid "AC off-line"
msgstr "AC εκτός πρίζας"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία έχει φτάσει σε κρίσιμο επίπεδο. Θα πρέπει είτε να μπει στην πρίζα ή να κλείσετε τον υπολογιστή τώρα ώστε να αποφύγετε απώλεια δεδομένων."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία έχει φτάσει σε κρίσιμο επίπεδο. Θα πρέπει είτε να "
+"μπει στην πρίζα ή να κλείσετε τον υπολογιστή τώρα ώστε να αποφύγετε απώλεια "
+"δεδομένων."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία είναι σε χαμηλό επίπεδο. Θα πρέπει να εξετάσετε είτε να βάλετε στην πρίζα είτε να κλείσετε τον υπολογιστή σας σύντομα ώστε να αποφύγετε πιθανή απώλεια δεδομένων."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία είναι σε χαμηλό επίπεδο. Θα πρέπει να εξετάσετε "
+"είτε να βάλετε στην πρίζα είτε να κλείσετε τον υπολογιστή σας σύντομα ώστε "
+"να αποφύγετε πιθανή απώλεια δεδομένων."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Μπαταρία"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Επιλογή εντολής"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο εξής url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση μπαταρίας"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Χαμηλό ποσοστό:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Κρίσιμο ποσοστό:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Χαμηλή ενέργεια μπαταρίας:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Μην κάνεις τίποτα"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Εμφάνιση προειδοποιητικού μηνύματος"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Εκτέλεση εντολής σε τερματικό"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Κρίσιμη ενέργεια μπαταρίας:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Εμφάνιση ετικέτας"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Εμφάνιση ώρας"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Απόκρυψη ώρας/ποσοστού όταν γεμίσει"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού στην μπάρα εργαλείων"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Εμφάνιση εναπομείνωντας ώρας στην μπάρα εργαλείων"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Εμφάνιση ρεύματος"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Εμφάνιση και παρακολούθηση της κατάστασης της μπαταρίας"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 07daa8c..b8a3d98 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 19:00+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(No batter, AC on-line)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Charging from AC)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC on-line)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d remaining"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% remaining"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC off-line"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -64,95 +64,95 @@ msgstr ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Select file"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Select command"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Unable to open the following url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Battery Monitor"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Low percentage:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Critical percentage:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Low battery action:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Do nothing"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Display a warning message"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Run command"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Run command in terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Critical battery action:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Display label"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Display percentage"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Display time"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Hide time/percentage when full"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Display percentage in tooltip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Display time remaining in tooltip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Display power"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Display icon"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Show and monitor the battery status"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d3d500d..937b93b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 17:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -51,102 +51,110 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "Alimentación desconectada"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar "
+"su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar "
+"su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Seleccionar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Porcentaje bajo:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Porcentaje crítico:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acción de batería baja:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar un mensaje de advertencia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Ejecutar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Ejecutar comando en terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Acción de batería crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Mostrar etiqueta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostrar porcentaje"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Mostrar tiempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ocultar tiempo/porcentaje cuando esté completa"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostrar porcentaje en cuadro emergente"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostrar tiempo restante en "
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Mostrar conexión"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Mostrar icono"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostrar y monitorizar el estado de la batería"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b2e6835..d629dc0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
@@ -50,103 +50,111 @@ msgstr "%d%% gelditzen da"
msgid "AC off-line"
msgstr "AC desaktibatuta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ABISUA: Bateriak egoera larrian dago. Sare elektrikora konektatu edo ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ABISUA: Bateriak egoera larrian dago. Sare elektrikora konektatu edo "
+"ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ABISUA: Bateria karga baxuan dago. Sare elektrikora konektatu edo ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ABISUA: Bateria karga baxuan dago. Sare elektrikora konektatu edo "
+"ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Hautatu komandoa"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Ezin da hurrengo url-a ireki: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Bateria-karga monitorea"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Bateria baxu ehunekoa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Larritasun ehunekoa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Bateria baxu ekintza:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Ohartaratze mezua bistarazi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Komandoa exekutatu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Komandoa terminal batetan exekutatu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Komandoa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Bateria larri ekintza:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Etiketa bistarazi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Ehunekoa bistarazi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Denbora bistarazi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Denbora/ehunekoa ezkutatu betea dagoenenan"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Ehunekoa bistarazi tresna-barran"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Falta den denbora bistarazi tresna-barran"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Bistarazi karga"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Bistarazi ikonoa"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Bateria egoera erakutsi eta monitorizatu"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 134933a..c3e7f20 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:00+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-21 16:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Käytetään verkkovirtaa)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Ladataan verkkovirrasta)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Käytetään verkkovirtaa)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) jäljellä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d jäljellä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% jäljellä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Verkkovirta pois käytöstä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"VAROITUS: Akkusi on lähes tyhjä. Kytke tietokoneesi heti verkkovirtaan tai "
"sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -68,95 +68,95 @@ msgstr ""
"VAROITUS: Akkusi virta on vähissä. Kytke koneesi pian verkkovirtaan tai "
"sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Valitse komento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Seuraavaa osoitetta ei voitu avata: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Akun seuraaja"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Alhainen prosentti:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kriittinen prosentti:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Kun virta on vähissä:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Älä tee mitään"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Näytä varoitusviesti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Suorita komento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Suorita komento päätteessä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kun akku on lähes tyhjä:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Näytä selite"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Näytä prosentti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Näytä aika"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Piilota aika/prosentti, kun akku on täysi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Näytä prosentti työkaluvihjeessä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Näytä jäljellä oleva aika työkaluvihjeessä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Näytä lataus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Näytä kuvake"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Näytä ja valvo akun tilaa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 12f9db4..eea16c9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Pas de batterie, secteur branché)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Batterie en charge)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Secteur branché)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Secteur débranché"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"brancher le chargeur ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de "
"données."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -65,95 +65,95 @@ msgstr ""
"ATTENTION : La batterie est faible. Il est conseillé de brancher le chargeur "
"ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de données."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Sélectionner une commande"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Moniteur de batterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Pourcentage faible :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Seuil critique :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Action batterie faible"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Afficher un message d'avertissement"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Lancer une commande"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Lancer une commande dans la console"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Action seuil critique :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Afficher label"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Afficher pourcentage"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Afficher le temps"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Cacher le temps/pourcentage quand la batterie est chargée"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Afficher pourcentage dans la bulle"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Afficher le temps restant dans la bulle"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Afficher la source"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Afficher l'icône"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Afficher et suivre l'état de la batterie"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e68b038..31792d1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Galician translation of xfce4-battery-plugin
# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -53,103 +53,111 @@ msgstr "Quedan %d%%"
msgid "AC off-line"
msgstr "Desconectado da rede eléctrica"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVERTENCIA: A batería chegou a un estado crítico. Debe enchufala ou apagar o ordenador agora para evitar unha posible perda de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: A batería chegou a un estado crítico. Debe enchufala ou apagar "
+"o ordenador agora para evitar unha posible perda de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVERTENCIA: A batería estase esgotando. Deberia considerar enchufala ou apagar o ordenador pronto para evitar unha posible perda de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: A batería estase esgotando. Deberia considerar enchufala ou "
+"apagar o ordenador pronto para evitar unha posible perda de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione un ficheiro"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Seleccione unha orde"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor da Batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Porcentaxe baixa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Porcentaxe crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acción para cando a batería está baixa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar unha mensaxe de advertencia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Executar orde"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar a orde nun terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Orde:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Acción para cando a batería está crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Mostrar unha etiqueta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostrar a porcentaxe"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Mostrar o tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ocultar tempo/porcentaxe cando estea cargada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostrar a porcentaxe na notificación"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostrar o tempo restante na notificación"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Mostrar a enerxía"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Mostrar unha icona"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da batería"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4b88128..f27c38d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 05:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-12 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(No battery, AC on-line)"
@@ -49,103 +50,111 @@ msgstr "%d%% preostalo"
msgid "AC off-line"
msgstr "AC off-line"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "UPOZORENJE:Vaša baterija je dosegla kritični status.Trebate je uključiti ili isključiti računalo da izbjegnete gubitak podataka."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UPOZORENJE:Vaša baterija je dosegla kritični status.Trebate je uključiti ili "
+"isključiti računalo da izbjegnete gubitak podataka."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "UPOZORENJE:Vaša se baterija prazni.Ramislite o uključivanju ili isključivanju računala uskoro da biste izbjegli gubitak podataka."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UPOZORENJE:Vaša se baterija prazni.Ramislite o uključivanju ili "
+"isključivanju računala uskoro da biste izbjegli gubitak podataka."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Odaberi datoteku"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Odaberi naredbu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Neuspjeh u otvaranju slijedećeg url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor baterije"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Niski postotak:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritični postotak:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne čini mišta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Prikaži poruku upozorenja"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Pokreni naredbu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Pokreni naredbu u terminalu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Prikaži natips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Prikaži postotak"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Prikaži vrijeme"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Sakrij vrijeme/postotak kada je puna"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Prikaži postotak u tooltip-u"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Prikaži preostalo vrijeme u tooltip-u"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Prikaži napajanje"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Prikaži ikonu"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Pokaži i prati status baterije"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8e4474e..829aa2e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Hungarian translation of xfce4-battery-plugin
# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
-#
+#
# Németh Csaba <csaba at sopron.hu>, 2007.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
# SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 05:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -52,103 +52,111 @@ msgstr "%d%% van hátra"
msgid "AC off-line"
msgstr "Az energiaellátás megszűnt"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor elérte a kritikus szintet. Csatlakoztassa a hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor elérte a kritikus szintet. Csatlakoztassa a "
+"hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor gyenge. Csatlakoztassa a hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor gyenge. Csatlakoztassa a hálózatra vagy "
+"kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Válasszon fájlt"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Válasszon parancsot"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "A következő URL megnyitása meghiúsult: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Akkumulátorfigyelő"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Alacsony töltöttség:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritikus töltöttség:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Gyenge akkumulátor művelet:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Parancs futtatása terminálban"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kritikus akkumulátor művelet:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Címke megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Százalék megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Idő megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Idő/százalék elrejtése, ha fel van töltve"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Százalék megjelenítése buboréksúgóban"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Hátralévő idő megjelenítése buboréksúgóban"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Energiaszint megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Ikon megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Az akkumulátor állapotának megjelenítése és figyelése"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 779da48..059fd90 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:55+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(No battery, AC on-line)"
@@ -49,102 +49,112 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "AC terputus"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "PERINGATAN: Baterai anda telah mencapai status kritis. Anda harus mencolokkan listrik atau mematikan komputer anda sekarang untuk menghindari kemungkinan hilangnya data."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Baterai anda telah mencapai status kritis. Anda harus "
+"mencolokkan listrik atau mematikan komputer anda sekarang untuk menghindari "
+"kemungkinan hilangnya data."
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "PERINGATAN: Baterai anda telah habis. Anda dapat mecolokkan listrik atau mematikan komputer anda sesegera mungkin untuk menghindari kemungkinan hilangnya data."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Baterai anda telah habis. Anda dapat mecolokkan listrik atau "
+"mematikan komputer anda sesegera mungkin untuk menghindari kemungkinan "
+"hilangnya data."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Baterai"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Pilih berkas"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Pilih perintah"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor Baterai"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Persentase rendah:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Persentasi kritis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Aksi baterai habis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Tak lakukan apapun"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Tampilkan pesan peringatan"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Jalankan perintah"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Jalankan perintah dalam terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Perintah:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Akse baterai kritis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Label tampilan"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Tampilan persentase"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Waktu tampilan"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Sembunyikan waktu/persentase ketika penuh"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Tampilkan persentasi dalam tip alat"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Tampilkan sisa waktu dalam tip alat"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Tampilkan energi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Tampilkan ikon"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Tampilkan dan pantau status baterai"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 22770ac..ba73c9f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin.master.untitled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 17:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -62,96 +62,95 @@ msgid ""
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Rafhlaða"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Veldu skrá"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Veldu skipun"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Get ekki opnað eftirfarandi slóð: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Rafhlöðueftirlit"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Gera ekkert"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Birta aðvörun"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Keyra skipun"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Keyra skipun í skjáhermi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Skipun:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr ""
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 40abb60..47ce32d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,150 +2,159 @@
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-28 05:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Riga <usul at aruba.it>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:499
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Nessuna batteria, alimentazione da rete)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:501
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Batteria in carica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:501
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Alimentato a corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:511
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:513
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:515
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Alimentato a batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ATTENZIONE: La batteria ha raggiunto il livello di carica critico. Collegare il computer alla corrente o spegnerlo adesso per evitare perdite di dati."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: La batteria ha raggiunto il livello di carica critico. Collegare "
+"il computer alla corrente o spegnerlo adesso per evitare perdite di dati."
-#: ../panel-plugin/battery.c:595
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ATTENZIONE: La batteria si sta scaricando. Si consiglia di collegare il computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite di dati."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: La batteria si sta scaricando. Si consiglia di collegare il "
+"computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite di "
+"dati."
-#: ../panel-plugin/battery.c:680
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1106
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona file"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1147
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Seleziona comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1166
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Impossibile aprire il seguente url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1190 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor della batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1219
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Percentuale bassa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1230
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Percentuale critica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Azione per carica bassa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249 ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare nulla"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1251 ../panel-plugin/battery.c:1292
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostra un messaggio di avvertimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253 ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Esegui un comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Esegui un comando nel terminale"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1268 ../panel-plugin/battery.c:1308
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Azione per carica critica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Mostra etichetta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1334
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostra percentuale"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Mostra tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Nascondi tempo/percentuale quando carico"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostra percentuale come suggerimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostra tempo rimanente come suggerimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Mostra alimentazione"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Mostra icona"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostra e monitorizza lo stato della batteria"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 43a11a8..5a7187c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,22 +9,22 @@
# Nick Schermer <nick at xfce.org>
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2007,2008.
-#
+#
# battery: バッテリ(のばさない)
# percentage: 残量
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 05:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(No battery, AC on-line)"
@@ -58,103 +58,111 @@ msgstr "残り %d%%"
msgid "AC off-line"
msgstr "AC 未接続"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "警告: バッテリが空に近い状態になりました。電源プラグを差し込むか、できるたけデータが消えないようにコンピュータをシャットダウンすべきです。"
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"警告: バッテリが空に近い状態になりました。電源プラグを差し込むか、できるたけ"
+"データが消えないようにコンピュータをシャットダウンすべきです。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "警告: バッテリが残り少なくなりました。電源プラグを差し込むか、データが消えないようにコンピュータのシャットダウンを検討してください。"
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"警告: バッテリが残り少なくなりました。電源プラグを差し込むか、データが消えな"
+"いようにコンピュータのシャットダウンを検討してください。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "ファイル選択"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "コマンド選択"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "バッテリモニタ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "残り少ないとする割合:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "空に近いとする割合:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "バッテリーが少ない時のアクション:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "なにもしない"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "警告メッセージを表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "コマンドを実行する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "ターミナルでコマンドを実行する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "バッテリが空に近い時のアクション:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "ラベルを表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "残量を表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "時間を表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "バッテリがフル充電時、時間と残量を隠す"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "残量をツールチップに表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "残り時間をツールチップに表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "電源を表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "アイコンを表示する"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "バッテリ状況の表示と監視を行います"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 27c10d6..fe21a8e 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 05:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 17:37+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -49,103 +49,111 @@ msgstr "%d%% қалды"
msgid "AC off-line"
msgstr "Электр желісінде емес"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "Ескерту: Батареяның заряд шамасы критикалық мәніне жетті. Ақпаратты жоғалтпас үшін компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Ескерту: Батареяның заряд шамасы критикалық мәніне жетті. Ақпаратты "
+"жоғалтпас үшін компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "Ескерту: Батареяның заряд шамасы аз мәніне жетті. Ақпаратты жоғалтпас үшін компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Ескерту: Батареяның заряд шамасы аз мәніне жетті. Ақпаратты жоғалтпас үшін "
+"компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Файлды таңдаңыз"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Команданы таңдаңыз"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Келесі url-ды ашу мүмкін емес: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Батарея бақылаушысы"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Төмен заряд:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Критикалық заряд:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Аз батарея әрекеті:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Ешнәрсе жасамау"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Ескерту хабарламасын көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Команданы орындау"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Команданы терминалда орындау"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Критикалық батарея әрекеті:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Атауын көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Пайыз өлшемін көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Уақытын көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Батарея толық кезінде уақыт/пайыз шамаларын жасыру"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Пайыз шамасын көмексөз түрінде көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Қалған уақыт шамасын көмексөз түрінде көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Ток көзін көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Таңбашаны көрсету"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Батарея қалпын көрсету және бақылау"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e0f05ce..c37d796 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 15:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 02:30+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -53,109 +53,110 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "AC 연결하지 않음"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "경고: 배터리가 임계 상태에 도달했습니다. 가능한 데이터 유실을 방지하려면 전원을 연결하거나 컴퓨터를 끕니다."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"경고: 배터리가 임계 상태에 도달했습니다. 가능한 데이터 유실을 방지하려면 전원"
+"을 연결하거나 컴퓨터를 끕니다."
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "경고: 배터리가 저수준에 있습니다. 가능한 데이터 유실을 방지하려면 전원을 연결하거나 컴퓨터를 끄는것을 고려하는 것이 좋습니다."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"경고: 배터리가 저수준에 있습니다. 가능한 데이터 유실을 방지하려면 전원을 연결"
+"하거나 컴퓨터를 끄는것을 고려하는 것이 좋습니다."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "배터리"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "명령 선택"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "다음 URL을 열 수 없습니다: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "배터리 감시기"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "저수준 백분율:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "임계 백분율:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "저수준 배터리 동작:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "아무것도 안 함"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "경고 메시지 보임"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263
-#: ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "명령 실행"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265
-#: ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "터미널에서 명령 실행"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
-#: ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "명령:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "임계 배터리 상태 동작:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "레이블 보기"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "백분율 보기"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "시간 보기"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "배터리가 찼을 때 시간/백분율 숨기기"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "풍선 도움말로 백분율 보기"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "풍선 도움말로 남은 시간 보기"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "전원 보기"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "아이콘 보기"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "배터리 상태 보이고 감시하기"
-
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1a6c8b8..4326c40 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: batery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-23 12:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
@@ -67,95 +67,95 @@ msgstr ""
"ĮSPĖJIMAS: Jūsų baterijoje liko nedaug energijos. Jūs turėtumėte prijungti "
"kompiuterį pakrovimui arba išjungti jį, nes kitaip galite prarasti duomenis."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Akumuliatorius"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Pasirinkite failą"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Pasirinkti komandą"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nepavyko atverti šio url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Baterijos stebėtojas"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Žemas lygis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritinis lygis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Kai baterijoje mažai energijos:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Nieko nedaryti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Parodyti perspėjimo pranešimą"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Vykdyti komandą"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Vykdyti komandą terminale"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kritinio baterijos lygio veiksmas:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Rodyti užrašą"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Rodyti procentus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Rodyti laiką"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Slėpti laiką/procentus kai pilna"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Rodyti procentus paaiškinimuose"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Paaiškinimuose rodyti likusį laiką"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Rodyti energiją"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Rodyti piktogramą"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Rodyti ir stebėti baterijos būseną"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b649876..dfa90d4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Elektrotīkls pieejams)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Lādējas no elektrotīkla)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Elektrotīkls pieejams)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) atlicis"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d atlicis"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% atlicis"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Elektrotīkls atslēgts"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"pieslēgties pie elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu "
"iespējamos datu zudumu."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -71,95 +71,95 @@ msgstr ""
"pie elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamos datu "
"zudumu."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Norādiet failu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Norādīt komandu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Baterijas novērotājs"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Zems līmenis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritisks līmenis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Zema baterijas līmeņa darbība:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Rādīt brīdinājuma paziņojumu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Izpildīt komandu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Izpildīt komandu terminālī"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kritiska baterijas līmeņa darbības:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Rādīt etiķeti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Rādīt procentus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Rādīt laiku"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Slēpt laiku/procentus, kad pilna"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Rādīt paskaidrē procentus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Rādīt paskaidrē atlikušo laiku"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Rādīt enerģiju"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Rādīt ikonu"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Rādīt un novērot baterijas stāvokli"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2dc6317..7a96c8b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2007 THE xfce4-battery-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0svn-r2842\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-02 17:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -49,103 +49,111 @@ msgstr "%d%% gjenstående"
msgid "AC off-line"
msgstr "Batteridrift"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "Advarsel: Batteriet har nådd kritisk lavt nivå. Du burde koble til nettdrift eller skru av datamaskinen nå for å unngå tap av data."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Advarsel: Batteriet har nådd kritisk lavt nivå. Du burde koble til nettdrift "
+"eller skru av datamaskinen nå for å unngå tap av data."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "Advarsel: Batteriet begynner å gå tomt for strøm. Du burde vurdere å gå over til nettdrift eller skru av datamaskinen snart for å unngå tap av data."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Advarsel: Batteriet begynner å gå tomt for strøm. Du burde vurdere å gå over "
+"til nettdrift eller skru av datamaskinen snart for å unngå tap av data."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Velg kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Klarte ikke åpne url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batteriovervåkning"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Lav prosent:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritisk prosent:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Lavt batteri aksjon"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Gjør ingenting"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Vis en advarsel"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Kjør kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Kjør kommando i terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kritisk batteri aksjon"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Vis etikett"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Vis prosent"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Vis tid"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Skjul tid/prosent når fullladet"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Vis prosent i verktøytips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Vis gjenstående tid i verktøytips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Vis tilkoblingsmodus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Vis ikon"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Vis og overvåk batteristatus"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9e3b312..c7d4b52 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 10:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch/Flemish\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -68,95 +68,95 @@ msgstr ""
"snel op netstroom aan te sluiten of uit te zetten, om mogelijk "
"gegevensverlies te voorkomen."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Accu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Selecteer opdracht"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kan de volgende URL niet openen: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Accu Monitor"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Laag percentage:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritiek percentage:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Actie wanneer de accu bijna leeg is:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Toon een waarschuwing"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Een opdracht uitvoeren"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Voer een opdracht uit in terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Opdracht:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Actie bij kritische acculading:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Geef etiket weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Geef percentage weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Geef tijd weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Verberg tijd/percentage wanneer vol"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Geef percentage in de gereedschaptip weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Geef resterende tijd weer in de gereedschaptip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Geef energie weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Geef pictogram weer"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Toon en bewaak de status van de accu"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 561dabe..e504934 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2007 THE xfce4-battery-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0svn-r2842\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-13 12:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -53,103 +53,107 @@ msgstr "Batteridrift"
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "Åtvaring: Batteriet har nådd kritisk lågt nivå. Du burde kopla til nettdrift eller skru av datamaskina no for å unngå tap av data."
+msgstr ""
+"Åtvaring: Batteriet har nådd kritisk lågt nivå. Du burde kopla til nettdrift "
+"eller skru av datamaskina no for å unngå tap av data."
#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "Åtvaring: Batteriet byrjar å gå tomt for straum. Du burde vurdera å gå over til nettdrift eller skru av datamaskina snart for å unngå tap av data."
+msgstr ""
+"Åtvaring: Batteriet byrjar å gå tomt for straum. Du burde vurdera å gå over "
+"til nettdrift eller skru av datamaskina snart for å unngå tap av data."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Vel fil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Vel kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Klarte ikkje opna url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batteriovervaking"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Låg prosent:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritisk prosent:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Handling ved lågt batteri:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Gjer ingenting"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Vis ei åtvaring"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Køyr kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Køyr kommando i terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Handling ved kritisk batterinivå:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Vis etikett"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Vis prosent"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Vis tid"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Skjul tid/prosent når fullada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Vis prosent i verktøytips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Vis gjenverande tid i verktøytips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Vis tilkoplingsmodus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Vis ikon"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Vis og overvak batteristatus"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 9e8cb5d..ab081c3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 08:05+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -17,140 +17,140 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(AC ਆਨਲਾਈਨ)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(AC ਤੋਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC ਆਨਲਾਈਨ)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) ਬਾਕੀ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d ਬਾਕੀ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% ਬਾਕੀ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC ਆਫਲਾਈਨ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "ਬੈਟਰੀ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ url ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "ਘੱਟ ਫੀਸਦੀ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਫੀਸਦੀ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਐਕਸ਼ਨ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਬੈਟਰੀ ਐਕਸ਼ਨ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "ਲੇਬਲ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "ਫੀਸਦੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "ਜਦੋਂ ਪੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਮਾਂ/ਫੀਸਦੀ ਓਹਲੇ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "ਟੂਲਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਫੀਸਦੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "ਟੂਲਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "ਪਾਵਰ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d4d6b6c..9a01a0c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,40 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Podłączony do sieci)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Ładowanie z sieci)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Podłączony do sieci)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) pozostało"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d pozostało"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% pozostało"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Brak zasilania"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty "
"danych."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,96 +66,96 @@ msgstr ""
"UWAGA: Pojemność baterii spada. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć "
"zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty danych."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Wybierz polecenie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor baterii"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Stan niski (%):"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Stan krytyczny (%):"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Akcja stanu niskiego:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Brak"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Wyświetl ostrzeżenie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Wykonaj polecenie w terminalu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Akcja stanu krytycznego:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Etykieta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Pozostały czas"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ukryj czas/procenty kiedy pełna"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Procenty w podpowiedzi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Pozostały czas w podpowiedzi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Moc"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Pokazuj i monitoruj stan baterii"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c11306b..6c121a7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,153 +7,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 10:59-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:499
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Sem bateria e ligado à corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:501
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(A carregar da corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:501
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Ligado à corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:511
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:513
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:515
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "A trabalhar com bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "Aviso: a sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou desligar o computador para evitar a perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Aviso: a sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou "
+"desligar o computador para evitar a perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:595
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "Aviso: a sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o computador brevemente para evitar a perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Aviso: a sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o "
+"computador brevemente para evitar a perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:680
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1106
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Selecione o ficheiro"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1147
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Selecione o comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1166
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1190
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1219
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Baixa percentagem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1230
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Percentagem crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Ação para bateria fraca:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Nada fazer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1251
-#: ../panel-plugin/battery.c:1292
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Exibir mensagem de alerta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255
-#: ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comando no terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1268
-#: ../panel-plugin/battery.c:1308
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Ação para bateria crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Exibir texto"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1334
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Exibir percentagem"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Exibir tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Exibir percentagem como aviso"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Exibir tempo restante como aviso "
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Exibir energia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Exibir ícone"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da bateria"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e31eb63..e86a4c2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 04:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:32-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -50,102 +50,111 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "Desligado da Rede Elétrica"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível perda de dados."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à "
+"rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível "
+"perda de dados."
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou "
+"desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Selecionar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor da Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Baixa porcentagem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Porcentagem crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Ação para bateria baixa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Fazer nada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comando no terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Ação para bateria crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Mostrar rótulo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostrar porcentagem"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Mostrar duração"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Mostrar energia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Mostrar ícone"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Exibir e monitorar o status da bateria"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8abe939..d7b5717 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 17:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
"Language-Team: None <->\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
@@ -46,103 +46,112 @@ msgstr "Осталось %d%%"
msgid "AC off-line"
msgstr "Отключен"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась до критически низкого уровня. Подключитесь к электросети или выключите компьютер во избежание потери данных."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась до критически низкого уровня. "
+"Подключитесь к электросети или выключите компьютер во избежание потери "
+"данных."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась. Скоро вам потребуется подключиться к электросети или выключить компьютер во избежание потери данных."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась. Скоро вам потребуется подключиться к "
+"электросети или выключить компьютер во избежание потери данных."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Выбор команды"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Не удалось открыть адрес: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Индикатор батареи"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Уровень низкого заряда:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Уровень критически низкого заряда:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Действие при низком заряде:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Показать предупреждение"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Запустить команду"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Запустить команду в терминале"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Действие при критически низком заряде:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Метка"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Уровень в процентах"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Оставшееся время"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Скрывать при полном заряде"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Отображение в подсказке заряда в процентах"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Отображать в подсказке оставшееся время работы"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Подключение к электросети"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Значок"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Отслеживает состояние батареи"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a683a06..9545c44 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-03 04:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,109 +51,109 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "Napájanie odpojené"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr "VAROVANIE: "
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "VAROVANIE: Úroveň nabitia Vašej batérie je nízka. Mali by ste zvážiť pripojenie počítača do elektrickej siete, alebo ho v najbližšej dobe vypnúť, aby ste sa vyhli strate dát."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Úroveň nabitia Vašej batérie je nízka. Mali by ste zvážiť "
+"pripojenie počítača do elektrickej siete, alebo ho v najbližšej dobe vypnúť, "
+"aby ste sa vyhli strate dát."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batéria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Vyberte súbor"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Vyberte príkaz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť následujúcu adresu url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Sledovanie batérie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Nízke percento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritické percento:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Akcia pri nízkom stave batérie:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Neurobiť nič"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Zobraziť varovnú správu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263
-#: ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Spustiť príkaz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265
-#: ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Spustiť príkaz v terminále"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
-#: ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Akcia pri kritickom stave batérie:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Zobraziť popis"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Zobraziť údaj v percentách"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Zobraziť čas"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Skryť čas alebo percentá pri plnom stave"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Zobraziť údaj v percentách v plávajúcom popise"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Zobraziť zostávajúci čas v plávajúcom popise"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Zobraziť napájanie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Zobraziť ikonu"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Zobraziť a monitorovať stav batérie"
-
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 6553bba..a9e2787 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,40 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(AC on-line)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Po e ngarkon prej AC-së)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC on-line)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "akoma %d%% (%02d:%02d)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d: akoma %02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "akoma %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC off-line"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"KUJDES: Bateria juaj ka mbërritur në gjendjen kritike. Do të duhej ta vini "
"në prizë ose fikni kompjuterin tuaj për të shmangur humbje të dhënash."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,95 +66,95 @@ msgstr ""
"vënies në prizë ose fikjes së kompjuterit tuaj sa më shpejt për të shmangur "
"humbje të dhënash."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Bateri"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Përzgjidhni kartelë"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Përzgjidhni urdhër"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "I pazoti të hapë url-në vijuese: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Mbikëqyrës Baterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Përqindje e ulët:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Përqindje kritike:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Veprim kur bateria është dobët:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Mos bëj gjë"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Shfaq një mesazh sinjalizimi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Xhiro një urdhër"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Xhiro urdhër në terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Urdhër:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Veprim kur bateria është në gjendje kritike:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Shfaq etiketë"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Shfaq përqindje"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Shfaq kohë"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Fshih kohë/përqindje kur të jetë plot"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Shfaq përqindje si ndihmëz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Shfaqe kohën e mbetur si ndihmëz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Shfaqje fuqi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Shfaq ikonë"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Shfaq dhe mbikëqyr"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2752a64..63f511a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 05:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(No battery, AC on-line)"
@@ -49,102 +49,112 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "Extern ström frånkopplad"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "VARNING: Ditt batteri har nått kritisk status. Du bör ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator nu för att undvika att data går förlorat."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"VARNING: Ditt batteri har nått kritisk status. Du bör ansluta en extern "
+"strömkälla eller stänga av din dator nu för att undvika att data går "
+"förlorat."
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "VARNING: Ditt batteri börjar få låg laddningskapacitet. Du bör överväga att ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator snart för att undvika att data går förlorat."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"VARNING: Ditt batteri börjar få låg laddningskapacitet. Du bör överväga att "
+"ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator snart för att undvika "
+"att data går förlorat."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Välj kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kunde inte öppna följande url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batteriövervakare"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Låg procentandel:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritisk procentandel:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Åtgärd för låg batterikapacitet:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Visa ett varningsmeddelande"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Kör kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Kör kommando i terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Åtgärd för kritisk batterikapacitet:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Visa etikett"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Visa procentandel"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Visa tid"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Dölj tid/procentandel vid fullständig laddning"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Visa procentandel i verktygstips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Visa återstående tid i verktygstips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Visa strömkapacitet"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Visa ikon"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Visa och övervaka batteristatus"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 901badc..3e44b51 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XFCE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 05:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
"Language-Team: XFCE Türkiye\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
@@ -48,102 +48,110 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "Fişe takılı değil"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "UYARI: Piliniz çok az. Bilgisayarınızı hemen fişe takın veya kapatın yoksa veri kaybı yaşayabilirsiniz."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UYARI: Piliniz çok az. Bilgisayarınızı hemen fişe takın veya kapatın yoksa "
+"veri kaybı yaşayabilirsiniz."
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "UYARI: Piliniz bitmek üzere. Bilgisayarınızı en kısa sürede fişe takın ya da kapatın, aksi takdirde veri kaybı yaşayabilirsiniz."
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UYARI: Piliniz bitmek üzere. Bilgisayarınızı en kısa sürede fişe takın ya da "
+"kapatın, aksi takdirde veri kaybı yaşayabilirsiniz."
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Pil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Komut seç"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Belirtilen URL açılamadı: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Pil Gözlemcisi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Düşük doluluk oranı:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritik doluluk oranı:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Pil seviyesi düşük olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Bir şey yapma"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Hata mesajı göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Terminalde komut çalıştır"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Pil seviyesi kritik olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Etiketi göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Doluluk oranını göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Saati göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Doluyken saati/doluluk oranını gizle"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "İpucunda doluluk oranını göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "İpucunda kalan pil süresini göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Gücü göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Simgeyi göster"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Pil durumunu göster ve gözlemle"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 405feca..d7f2822 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
@@ -17,40 +17,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(AC دىن توكلاۋاتىدۇ)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) قالدى"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d قالدى"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% قالدى"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC ئۇلانماپتۇ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"دىققەت: توكدان تۈگەي دەپلا قالدى، سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن "
"توكقا ئۇلاش ياكى كومپيۇتېرنى ئېتىشنى تېزدىن بېكىتىڭ."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,95 +66,95 @@ msgstr ""
"دىققەت: توكداننىڭ توكى ئاز قالدى. سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن "
"توكقا ئۇلاش ياكى كومپيۇتېرنى ئېتىشنى ئويلىشىپ كۆرۈڭ."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "توكدان"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "ھۆججەت تاللا"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "بۇيرۇق تاللا"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "ئاز قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "تۈگەي دەپ قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "توك ئاز قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "ھېچ ئىش قىلما"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "دىققەت ئۇچۇرى چىقىرىش"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىل"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "تېرمىنالدا بۇيرۇق ئىجرا قىل"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "بۇيرۇق:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "توك تۈگەي دەپ قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "ئەن كۆرسەت"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "قالدۇق پىرسەنتىنى كۆرسەت"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "ۋاقىت كۆرسەت"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "تولۇق توكلانغاندا ۋاقىت ۋە ئاز قالدۇق پىرسەنتىنى يوشۇر"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "قالدۇقنى tooltip تا كۆرسەت"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "قالغان ۋاقىتنى tooltip تا كۆرسەت"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "توك مەنبەسىنى كۆرسەت"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "سىنبەلگە كۆرسەت"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "توكدان ھالىتىنى كۆزىتىپ كۆرسەت"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6a927ee..36e51d4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 05:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
@@ -50,103 +51,112 @@ msgstr "%d%% залишилось"
msgid "AC off-line"
msgstr "AC відключено"
-#: ../panel-plugin/battery.c:581
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея досягла критичного статусу. Вам краще увімкнути живлення або вимкнути ваш комп'ютер зараз для запобігання втрати даних."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея досягла критичного статусу. Вам краще увімкнути "
+"живлення або вимкнути ваш комп'ютер зараз для запобігання втрати даних."
-#: ../panel-plugin/battery.c:599
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея має слабкий заряд. Вам краще швидше вирішити підключити живлення чи скоро вимкнути ваш комп'ютер для запобігання втрати данних."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея має слабкий заряд. Вам краще швидше вирішити "
+"підключити живлення чи скоро вимкнути ваш комп'ютер для запобігання втрати "
+"данних."
-#: ../panel-plugin/battery.c:686
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1112
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Вибрати файл"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1153
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Вибрати команду"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1172
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1196 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Монітор батареї"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1225
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Слабкий рівень:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Критичний рівень:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1249
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Дії при слабкому заряді батареї:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Ніяких дій"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1257 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Показати попередження"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Виконати команду"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Виконати команду в терміналі"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1274 ../panel-plugin/battery.c:1314
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Дії при критичному заряді батареї:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Відображати мітки"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Відображати відсотки"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1343
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Відображати час"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Сховати час/відсотки коли заряджено повністю"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1349
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Відображати відсотки у спливаючих"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1352
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Показувати час, що залишився у спливаючих"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Відображати заряд"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1358
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Відображати значок"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Показувати і відслідковувати стан батареї"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index d4116a0..cc2cb6a 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:41+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(چارجر سے چارجنگ جاری ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "چارجر لگا ہوا نہیں ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا "
"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -69,95 +69,95 @@ msgstr ""
"انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا "
"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "بیٹری"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "فائل منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "کمانڈ منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "بیٹری مانیٹر"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "کم فیصد:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "خطرناک فیصد:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "کم بیٹری حرکت:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "کچھ نہ کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "انتباہی پیغام دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "کمانڈ چلائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "کمانڈ ٹرمنل میں چلائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "کمانڈ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "خطرناک بیٹری حرکت:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "لیبل دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "فیصد دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "وقت دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "فُل ہونے پر وقت/فیصد مت دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "فیصد ٹول ٹپ میں دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "بقیہ وقت ٹول ٹپ میں دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "پاور دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "آئکن دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "ظاہر کریں اور بیٹری کی حالت دیکھتے رہیں"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index d4116a0..cc2cb6a 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:41+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(چارجر سے چارجنگ جاری ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "چارجر لگا ہوا نہیں ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا "
"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -69,95 +69,95 @@ msgstr ""
"انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا "
"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "بیٹری"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "فائل منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "کمانڈ منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "بیٹری مانیٹر"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "کم فیصد:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "خطرناک فیصد:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "کم بیٹری حرکت:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "کچھ نہ کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "انتباہی پیغام دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "کمانڈ چلائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "کمانڈ ٹرمنل میں چلائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "کمانڈ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "خطرناک بیٹری حرکت:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "لیبل دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "فیصد دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "وقت دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "فُل ہونے پر وقت/فیصد مت دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "فیصد ٹول ٹپ میں دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "بقیہ وقت ٹول ٹپ میں دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "پاور دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "آئکن دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "ظاہر کریں اور بیٹری کی حالت دیکھتے رہیں"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b9313b3..005d2ed 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Nguyen Quoc Vinh <kureikain at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,40 +18,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Đang sử dụng điện nguồn)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Đang sạc pin)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Đang sử dụng điện nguồn)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "Còn lại %d%% (%02d:%02d)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "Còn lại %02d:%02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "Còn lại %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Nguồn không có điện"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: Pin đã đạt mức báo động! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
"tránh mất dữ liệu."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -67,95 +67,95 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: Pin của bạn đang còn ít! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
"tránh mất dữ liệu."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "Pin"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "Chọn file"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "Chọn lệnh"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Không thể mở url sau: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Giám sát Pin"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "Mức thấp"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Mức báo động"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "Hành động khi pin ở mức thấp"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì cả"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "Hiển thị cảnh báo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "Chạy lệnh"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Chạy lệnh trong terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "Lệnh:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Hành động khi pin đạt mức báo động"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "Hiển thị nhãn"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "Hiển thị phần trăm"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "Hiển thị thời gian"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ẩn thời gian/phần trăm khi đầy"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Hiển thị phần trăm trên chú thích"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Hiển thị thời gian còn lại trên chú thích"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "Hiển thị nguồn"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "Hiển thị biểu tượng"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Hiển thị và giám sát tình trạng pin"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 92e9c38..46c20ef 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 18:19+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
@@ -63,95 +63,95 @@ msgid ""
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr "警告:您的电池电量低。请接上电源或者关闭计算机以避免数据丢失。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "电池"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "选择命令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "未能打开以下地址:%s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "电池监视器"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "低电量百分比:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "临界电量百分比:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "电量低时动作:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "什么都不做"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "显示警告信息"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "运行命令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "在终端中运行命令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "电量到达临界值时动作:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "显示标签"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "显示百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "显示时间"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "电量满时隐藏时间/百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "在工具提示中显示百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "在工具提示中显示剩余时间"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "显示电量"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "显示图标"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "显示并监测电池状态"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0fc0ead..f6fa820 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 02:24+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -49,109 +49,108 @@ msgid "AC off-line"
msgstr "AC 已拔除"
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "警告:您的電量已達危急狀態!您應該立刻插入電源,或關閉電腦以避免資料流失。"
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"警告:您的電量已達危急狀態!您應該立刻插入電源,或關閉電腦以避免資料流失。"
#: ../panel-plugin/battery.c:602
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "警告:您電池正處於低電量!您應該考慮盡快插入電源,或關閉電腦以避免資料流失。"
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"警告:您電池正處於低電量!您應該考慮盡快插入電源,或關閉電腦以避免資料流失。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:689
+#: ../panel-plugin/battery.c:708
msgid "Battery"
msgstr "電池"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1116
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Select file"
msgstr "選取檔案"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1157
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259
msgid "Select command"
msgstr "選取指令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1176
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "無法開啟下網址:%s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1200
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "電池監視器"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Low percentage:"
msgstr "低電量百分比:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Critical percentage:"
msgstr "危急電量百分比:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1253
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
msgid "Low battery action:"
msgstr "低電量動作:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
msgid "Do nothing"
msgstr "不做任何動作"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
msgid "Display a warning message"
msgstr "顯示警告訊息"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263
-#: ../panel-plugin/battery.c:1304
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
msgid "Run command"
msgstr "執行指令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1265
-#: ../panel-plugin/battery.c:1306
+#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
msgid "Run command in terminal"
msgstr "以終端機執行指令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
-#: ../panel-plugin/battery.c:1318
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
msgid "Command:"
msgstr "指令:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1294
+#: ../panel-plugin/battery.c:1396
msgid "Critical battery action:"
msgstr "危急電量動作:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1443
msgid "Display label"
msgstr "顯示標籤"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
msgid "Display percentage"
msgstr "顯示百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1449
msgid "Display time"
msgstr "顯示剩餘時間"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1452
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "當電量充飽時隱藏剩餘時間/百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1353
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "以提示框顯示百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1356
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "以提示框顯示剩餘時間"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1359
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
msgid "Display power"
msgstr "顯示電力"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1362
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
msgid "Display icon"
msgstr "顯示圖示"
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "顯示並監視電池狀態"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list