[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 15 20:30:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 4da8a42df848dedd3047fa42c8798717094c456c (commit)
from 47c07d8e281b50ece1c260e56dfe31fddcb19d83 (commit)
commit 4da8a42df848dedd3047fa42c8798717094c456c
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Sun Apr 15 20:28:19 2012 +0200
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 710deb2..3a035a4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 05:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -318,13 +318,18 @@ msgstr "Lodret aftagende"
msgid ""
"When multiple monitors are present, select this option to stretch the "
"current background over all of them."
-msgstr "Når flere skærme er aktive, vælges dette tilvalg for at strække den nuværende baggrund over alle skærme."
+msgstr ""
+"Når flere skærme er aktive, vælges dette tilvalg for at strække den "
+"nuværende baggrund over alle skærme."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35
msgid ""
"While in image list mode, select this option to automatically select a "
"different background from the image list after a set number of minutes."
-msgstr "Når billedlisttilstanden er aktiv, vælges dette tilvalg for automatisk udskiftning af forskellige baggrunde fra billedlisten med et vist antal minutters mellemrum."
+msgstr ""
+"Når billedlisttilstanden er aktiv, vælges dette tilvalg for automatisk "
+"udskiftning af forskellige baggrunde fra billedlisten med et vist antal "
+"minutters mellemrum."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:36
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
@@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "_Knap:"
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:789
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:793
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@@ -423,7 +428,9 @@ msgstr "Højre"
msgid ""
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Tilvælg dette for at vise filer som kan forhåndsvises på skrivebordet som automatisk generede miniatureikoner."
+msgstr ""
+"Tilvælg dette for at vise filer som kan forhåndsvises på skrivebordet som "
+"automatisk generede miniatureikoner."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
@@ -609,12 +616,12 @@ msgstr "_Fjern arbejdsområde %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "F_jern arbejdsområde '%s'"
-#: ../src/xfce-desktop.c:1078
+#: ../src/xfce-desktop.c:1082
#, c-format
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
msgstr "Kunne ikke indlæse billede fra baggrundsfilliste \"%s\""
-#: ../src/xfce-desktop.c:1080
+#: ../src/xfce-desktop.c:1084
msgid "Desktop Error"
msgstr "Skrivebordsfejl"
@@ -705,7 +712,7 @@ msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Åben i nyt vindue"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:687
msgid "_Open"
msgstr "_Åben"
@@ -762,7 +769,7 @@ msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Skrivebords_indstillinger..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:735
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Egenskaber..."
@@ -939,7 +946,7 @@ msgstr "Udskubber enhed"
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "Enheden \"%s\" bliver skubbet ud. Dette kan tage lidt tid"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:571
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -968,7 +975,7 @@ msgstr "Papirkurven indeholder et objekt"
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "Papirkurven indeholder %d objekter"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -979,11 +986,11 @@ msgstr ""
"Størrelse: %s\n"
"Sidst modificeret: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirskurven"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447
#, c-format
msgid ""
"Removable Volume\n"
@@ -994,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Monteret i \"%s\"\n"
"%s tilbage (%s total)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
@@ -1002,32 +1009,36 @@ msgstr ""
"Fjernbart arkiv\n"
"Ikke monteret endnu"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kunne ikke skubbe \"%s\" ud"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527
msgid "Eject Failed"
msgstr "Udskubning fejlede"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kunne ikke montere \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
msgid "Mount Failed"
msgstr "Monteringsfejl"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:703 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:706
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Udskub arkiv"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:713
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montér arkiv"
+#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208
+msgid "_Window Actions"
+msgstr "_Vinduehandlinger"
+
#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
#~ msgstr "Kunne ikke forbinde til Xfce-papirkurvservicen."
More information about the Xfce4-commits
mailing list