[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 75%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Apr 15 15:56:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c6ab767b783e8353c77c75f359c4329bb2584044 (commit)
       from dba56d818272e5827b0dd9394ce707a66175e01e (commit)

commit c6ab767b783e8353c77c75f359c4329bb2584044
Author: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>
Date:   Sun Apr 15 15:54:45 2012 +0200

    l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 75%
    
    New status: 387 messages complete with 0 fuzzies and 126 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/lt.po | 4601 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 2753 insertions(+), 1848 deletions(-)

diff --git a/lib/po/lt.po b/lib/po/lt.po
index 4a1dac2..2c05624 100644
--- a/lib/po/lt.po
+++ b/lib/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 18:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-15 15:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-15 16:54+0300\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "Language: \n"
@@ -19,6 +19,223 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "Projektai"
+
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
+
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
+msgstr "Xfce Dokumentacija Wiki"
+
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr "Branduolio komponentai"
+
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
+msgstr "Programos"
+
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+"Xfce projektas apjungia kelis atskirus projektus, kiekvienai darbastalio "
+"daliai. Kiekvienas projektas turi savo projekto puslapį, kuriame pateikiama "
+"papildoma informacija."
+
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"Ji tvarko programų langų išdėstymą ekrane, suteikia langų dekoracijas ir "
+"tvarko darbo vietas ar virtualius darbalaukius."
+
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
+msgstr "Skydelis"
+
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+"Skydelis yra juosta kuri suteikia galimybę visada po ranka turėti programų "
+"leistukus, skydelio meniu, laikrodį, darbastalio perjungiklį ir dar daugiau."
+
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Darbastalio tvarkyklė"
+
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Ši programa nustato fono paveikslėlį ir suteikia pagrindinį lango meniu, "
+"darbastalio piktogramas ar sumažintas piktogramas ir langų sąrašą."
+
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Sesijų tvarkyklė"
+
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr ""
+"Sesijų tvarkyklė valdo visus naudotojo sesijos paleidimo ir išjungimo "
+"aspektus."
+
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Nustatymų tvarkyklė"
+
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Ji leidžia konfigūruoti kiekvieną jūsų darbastalio aplinkos nustatymą."
+
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Programų ieškyklė"
+
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"Leidžia ieškoti programų, paleisti jas ir surasti informaciją apie įdiegtas "
+"programas."
+
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce bibliotekos"
+
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr "Jos suteikia papildomų funkcijų ir valdiklių kurie palengvina kūrimą."
+
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "Paprasta kliento-serverio konfigūracijos saugykla ir užklausų sistema."
+
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar failų tvarkyklė"
+
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+"Thunar yra nauja moderni failų tvarkyklė, sukurta taip jog būtų greita ir "
+"paprasta naudoti."
+
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Interneto naršyklė"
+
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori yra lengva interneto naršyklė."
+
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminalas"
+
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+"Terminalas yra modernus terminalo emuliatorius, kuris turi korteles ir "
+"permatomus fonus."
+
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn yra programa skirta kurti ir įrašyti CD ir DVD."
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Paprasta kalendoriaus programa. Taipogi turi ir priminimus."
+
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
+msgstr "Maišiklis"
+
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Leidžia keisti įvairių garso takelių garsą."
+
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
+
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto yra lengva paveikslėlių peržiūros programa."
+
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce darbastalio aplinka"
+
+#: header.php:59
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijos"
+
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "Namai"
+
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
+msgid "Download"
+msgstr "Atsiuntimai"
+
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
+msgid "Community"
+msgstr "Bendruomenė"
+
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Prisidėkite"
+
+#: header.php:73 header.php:87
+msgid "Change language"
+msgstr "Keisti kalbą"
+
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
+msgstr "Kategorijų puslapiai"
+
+#: header.php:123
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Susiję svetainės"
+
 #: footer.php:4
 #, php-format
 msgid ""
@@ -28,19 +245,6 @@ msgstr ""
 "Autorinės teisės %s <a href=\"/about/credits\">Xfce kūrėjų komanda</a>. Šis "
 "puslapis paskutinį kartą keistas %s."
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce naujienos"
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce išleidimo naujienos"
-
-#: feed.php:42 frontpage.php:61 about/news.php:31
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s išleista"
-
 #: frontpage.php:18 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -69,6 +273,11 @@ msgstr "Vizualus Xfce 4.8 turas"
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Ekranvaizdžiai"
 
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s išleista"
+
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
 msgstr "Puslapis nerastas"
@@ -120,2403 +329,3099 @@ msgstr ""
 "Jūs visada galite <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">paprašyti "
 "administratoriaus</a> pagalbos ieškant kažko ar pranešant apie klaidą."
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:3 header.php:64
-msgid "Community"
-msgstr "Bendruomenė"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Keitimų žurnalai"
 
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Forumas"
+#: download/nav.php:10
+msgid "Building Xfce"
+msgstr "Xfce kūrimas"
 
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Tinklaraštis"
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "Naršyti GIT saugyklas"
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce goodies"
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Klaidų sekėjas"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
+msgstr "Stabilūs leidimai"
 
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Pašto konferencijos"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Individualūs leidimai"
 
-#: community/index.php:7 community/index.php:29
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distributyvai"
 
-#: community/index.php:8 community/index.php:34
-msgid "Forums"
-msgstr "Forumai"
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "Meninis apipavidalinimas"
 
-#: community/index.php:9 community/index.php:40
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Socialiniai tinklai"
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
+msgstr "Peržiūros leidimas"
 
-#: community/index.php:16
+#: download/index.php:22
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
 msgstr ""
-"Ar norite gauti pagalbos ar kaipnors prisidėti, Xfce bendruomenės yra gera "
-"vieta pradėti. Taipogi jums gali būti įdomu peržiūrėti skirtingų "
-"distributyvų Xfce bendruomenes."
+"Dauguma distributyvų Xfce išleidžia jų naudojamu pakavimo formatu, bet jei "
+"norite naujesnės versijos ar norite sukurti Xfce nuo nulio, paketus galite "
+"rasti žemiau. Instrukciją kaip sukompiliuoti Xfce galite rasti <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">čia</a>."
 
-#: community/index.php:22
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Stabilus leidimas %s"
+
+#: download/index.php:28
+#, php-format
 msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Beveik visas kūrimo ir koordinavimo darbas atliekamas Xfce pašto "
-"konferencijose. Visų laiškų santrauka prieinama <a href=\"https://mail.xfce."
-"org\">mail.xfce.org</a>. Taipogi yra naudotojams skirta konferencija kurioje "
-"galite užduoti klausimą ar laisvai diskutuoti apie darbastalį."
+"Naujausia Xfce darbastalio aplinkos versija yra Xfce %s. Šio leidimo keitimų "
+"žurnalą galite rasti <a href=\"/download/changelogs/%s\">čia</a>."
 
-#: community/index.php:26
+#: download/index.php:37
 msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
 msgstr ""
-"<strong>PASTABA:</strong> norėdami rašyti šiose konferencijose, pirmiausia "
-"turite prisijungti."
+"Kiekvienas Xfce paketas gali turėti stabilų ar kūrimo leidimą, įskaitant ir "
+"branduolio paketus (kaip aprašyta <a href=\"/about/releasemodel\">išleidimo "
+"modelyje</a>). Galite sekti pranešimus apie leidimus <a href=\"/community/"
+"lists\">Xfce naudotojų pašto konferencijose</a>, stebėti  <a href=\"http://"
+"archive.xfce.org/feeds/project/\">leidimų kanalus</a> ar sekti Xfce <a href="
+"\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca kanalą</a>."
 
-#: community/index.php:31
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "Peržiūros leidimas %s"
+
+#: download/index.php:47
+#, php-format
 msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
 msgstr ""
-"Jei turite bėdą kurios negalite išspręsti, galite pabandyti užduoti klausimą "
-"mūsų IRC kanale <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce irc.freenode."
-"net</a>. Kanalas turi kelis aktyvius naudotojus. Prieš užduodant klausimą "
-"rekomenduojame peržiūrėti <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
-"\">dokumentaciją</a>."
+"Xfce %s yra naujausias kūrimo leidimas. Šio leidimo nepatartina naudoti "
+"gamybos aplinkoje. Jei nesate tikri dėl šio leidimo parsiuntimo, turėtumėte "
+"naudoti <a href=\"#stable\">stabilų leidimą</a>. Šio leidimo keitimų sąrašą "
+"galite rasti <a href=\"/download/changelogs/%s\">čia</a>."
 
-#: community/index.php:37
+#: download/index.php:58
 msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
 msgstr ""
-"Naudotojams kuriems labiau patinka forumai, skirtas <a href=\"http://forum."
-"xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forumas</a>. Aktyvūs bendraautoriai jums "
-"padės, bet nenaudokite jo pranešimams apie klaidas."
+"Daug distributyvų suteikia Xfce paketus. Populiarūs pavyzdžiai yra <a href="
+"\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, <a href=\"http://spins."
+"fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> ir <a href=\"http://www."
+"zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, bet yra didelė tikimybė jog ir jūsų "
+"mėgstamiausias distributyvas turi xfce paketus."
 
-#: community/index.php:43
+#: download/index.php:61
+#, php-format
 msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
 msgstr ""
-"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce kanalas</"
-"a> yra vieta kur mes automatiškai pranešame apie visus leidimus. Nenuostabu "
-"jog dauguma socialinių tinklų tokių kaip Facebook, Twitter ir Google+ turi "
-"Xfce vietas ir puslapius."
-
-#: getinvolved/translation.php:3 getinvolved/nav.php:6
-#: getinvolved/index.php:17
-msgid "Translation"
-msgstr "Vertimas"
-
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pirmieji žingsniai"
-
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
-msgid "Team Work"
-msgstr "Komandinis darbas"
-
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Komandos koordinatorius"
-
-#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Transifex naudojimas"
+"Išsamesnį sąrašą galite rasti <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?"
+"pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:16
+#: download/index.php:66
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
-"Xfce naudoja <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> vertimų "
-"platformą, kaip portalą vertėjams. Tai leidžia vertėjams versti tinkle, "
-"nusiųsti naujus <em>po</em>-failus, stebėti vertimus ir statistiką. Visi "
-"vertimų atnaujinimai yra nusiunčiami tiesiai į <a href=\"http://git.xfce.org"
-"\">Xfce GIT saugyklas</a>, todėl jie iškart tampa prieinami visam pasauliui."
+"Galite parsisiųsti Xfce meninį apipavidalinimo tarballl <a href=\"/downloads/"
+"xfce_artwork.tar.bz2\">čia</a>. Jame yra keli aukštos kokybės logotipai ir "
+"baneriai. Xfce logotipo kopijavimas saugomas LGPL licencijos."
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: download/changelogs/index.php:34
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
-"Mums patinka versti Xfce į tiek kalbų kiek tik įmanoma, todėl mes visada "
-"ieškome naujų vertėjų. Jei susidomėjote paskaitykite <em>pirmųjų žingsnių</"
-"em> sekciją."
+"Xfce leidimo pastabos yra skirtos tik tai versijai. Norėdami pamatyti "
+"keitimus pasirinkite savo versiją, iš žemiau esančio sąrašo."
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
+msgstr "Sistemos reikalavimai"
+
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
 msgstr ""
-"Prieš tai kol galėsite siųsti vertimus, turite praeiti kelis žingsnius. "
-"Turėkite omenyje jog <em>VISI</em> žingsniai yra būtini:"
+"Visi paketai (išskyrus xfce4-dev-tools) priklausomi nuo gtk+ %s ir glib %s."
 
-#: getinvolved/translation.php:30
+#: download/requirements.php:9
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
 msgstr ""
-"Pirmiausia nueikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
-"register/\">registracijos puslapį</a> ir susikurkite naują profilį. Kai "
-"paspausite <em>Registracijos</em> mygtuką, gausite el. laišką su jūsų "
-"paskyros patvirtinimu."
+"Taipogi rekomenduojama sukurti visus Xfce komponentus iš to pačio leidimo."
 
-#: getinvolved/translation.php:31
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
+msgstr "Kūrimo tvarka"
+
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
+msgstr "Paketų priklausomybės"
+
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
+msgstr "Paketas"
+
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
+msgstr "Priklausomybė(-ės)"
+
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
+msgstr "Nebūtinos priklausomybė(-ės)"
+
+#: download/requirements.php:113
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
 msgstr ""
-"Prisijungę, eikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
-"profile/edit/personal/\">profilio puslapį</a> ir parašykite savo <em>Vardą</"
-"em>, <em>Pavardę</em> ir <em>Gimtąją kalbą</em>. Jūsų pilnas vardas yra "
-"<em>būtinas</em> vertimų siuntimui ir bus naudojamas GIT žurnaluose, todėl "
-"žiūrėkite į tai rimtai!"
+"Kūrimo priklausomybių medis taipogi prieinamas kaip <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG failas</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:32
-msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
+msgstr "Rekomenduojami paketai"
+
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
+msgstr "keičiamo dydžio piktogramų palaikymas"
+
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
+msgstr "geresnis piktogramų temų palaikymas"
+
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
+msgstr "ekrano užrakinimas"
+
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "Turas"
+
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Naujienos"
+
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "Padėkos"
+
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "Pranešimai spaudai"
+
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Išleidimo modelis"
+
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Xfce branduolys"
+
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Išleidimo ciklas"
+
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr ""
+"Praeityje buvo daug klausimų ir diskusijų apie tai, kaskart išėjus naujai "
+"versijai kyla tie patys klausimai:"
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Kurie komponentai priklauso Xfce branduoliui?"
+
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr ""
+"Kaip dažnai mes norime išleisti naują versiją, kuo remiantis(pagal laiką, "
+"pagal naujas galimybes)?"
+
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Kas atsakingas už išleidimo procesą?"
+
+#: about/releasemodel.php:21
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Nuo kokių priklausomybių versijų mes priklausomi?"
+
+#: about/releasemodel.php:22
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr ""
+"Kada būna galimybių-užšaldymas, vertimo-užšaldymas, kodo-užšaldymas ir "
+"panašūs?"
+
+#: about/releasemodel.php:23
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Kiek turėtų būti peržiūros leidimų ir kaip juos reiktų pavadinti?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Ką mes naudojame kaip SVN leidimų versijas su GIT?"
+
+#: about/releasemodel.php:28
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr "Šis dokumentas turėtų atsakyti į šiuos klausimus."
+
+#: about/releasemodel.php:53
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Visi Xfce branduolio komponentai turi būti čia, taip kaip aprašyta leidimo "
+"politikos dokumente."
+
+#: about/releasemodel.php:56
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Pagrindinės priklausomybės"
+
+#: about/releasemodel.php:67
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr ""
+"Išleidimo ciklas įtraukia trumpą planavimo fazę, kūrimo fazę su kūrimo "
+"leidimais ir išleidimo fazę, galiausiai vedančią į naują stabilų viso Xfce "
+"branduolio leidimą. Kartu su šiomis fazėmis stabilių leidimų priežiūra "
+"nenutrūksta ir tęsiama. Šios fazės metu, stabiliai versijai bus išleisti "
+"klaidų pataisymai ir saugumo pataisos."
+
+#: about/releasemodel.php:71
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr ""
+"Žemiau galite peržiūrėti grafinę laiko liniją, tai Xfce 4.8 su trimis "
+"elementais(Thunar, exo ir xfwm4) išleidimo ciklo ir priežiūros pavyzdys."
+
+#: about/releasemodel.php:76
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Pavyzdinis išleidimo ciklas"
+
+#: about/releasemodel.php:80
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Planavimo fazė (2(+2) savaitės)"
+
+#: about/releasemodel.php:83
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr ""
+"Ši fazė žymi išleidimo ciklo pradžią ir naudojama nuspręsti kurios "
+"priklausomybės bus naudojamos, taipogi paskirti išleidimo komandą šiam "
+"ciklui (pirmos 2 savaitės). Tai galiausiai veda į priklausomybių užšaldymą "
+"(po 4 savaičių)."
+
+#: about/releasemodel.php:86
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Išleidimo komandos paskyrimas"
+
+#: about/releasemodel.php:89
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
+msgstr ""
+"Planavimo fazės pradžioje būna balsavimas(formalus arba ne) dėl išleidimo "
+"komandos. Išleidimo komanda prižiūri kūrimo ir priežiūros leidimus, per visą "
+"išleidimo ciklą. Pagrindinis to tikslas yra atlikti dvigubą Xfce branduolio "
+"leidimo patikrą, išleidimo fazėje ir pačioje ciklo pabaigoje. Plačiau apie "
+"tai parašyta šio dokumento išleidimo komandos sekcijoje."
+
+#: about/releasemodel.php:92
+msgid "Release Team"
+msgstr "Išleidimo komanda"
+
+#: about/releasemodel.php:95
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
+msgstr ""
+"Išleidimo komandą sudaro bent du žmonės: vienas leidimo prižiūrėtojas, "
+"kuriam padės ir kiti. Kuris ir atliks tikrąjį leidimą (žymėjimas, tarball "
+"kūrimas, leidimo pranešimų rašymas ir pranešimai) ir kitas žmogus kuris "
+"užtikrins kokybę (patikrins ar visi komponentai sukompiliuojami, ar žymės "
+"yra vietoje, ar išleidimo pastabos yra nepasenę ir taip toliau). Žemiau "
+"aprašyta plačiau."
+
+#: about/releasemodel.php:99
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Išleidimo komandos vaidmenys ir jų atsakomybės:"
+
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Leidimo prižiūrėtojas"
+
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Išleidimo ciklų organizavimas"
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr "Pranešimas apie paskutinius terminus (pakartotinai ir iš anksto)"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Priežiūros ir kūrimo leidimo peržiūrėjimas"
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Žymėjimas Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 ir Xfce-X.Y"
+
+#: about/releasemodel.php:109
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Tarballs generavimas (greičiausiai automatinis)"
+
+#: about/releasemodel.php:110
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Leidimo pastabų rašymas"
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Leidimo pranešimų rašymas"
+
+#: about/releasemodel.php:112
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Žymių Bugzilla puslapyje kūrimas"
+
+#: about/releasemodel.php:113
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Kodo užšaldymo fazėje pataisų patvirtinimas"
+
+#: about/releasemodel.php:116
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Leidimo pagalbininkas(-ai)"
+
+#: about/releasemodel.php:119
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Svetainių atnaujinimas"
+
+#: about/releasemodel.php:120
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Pagalba leidimo prižiūrėtojui"
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "QA Official"
+msgstr "Oficialus kokybės užtikrintojas"
+
+#: about/releasemodel.php:126
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "Libtool priežiūros ir kūrimo leidimų stebėjimas"
+
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Priminimas prižiūrėtojams apie trūkstamus NAUJIENŲ atnaujinimus"
+
+#: about/releasemodel.php:128
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Pakartotinis sugeneruotų tarballs patikrinimas"
+
+#: about/releasemodel.php:129
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Leidimo pranešimų klaidų taisymas"
+
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Individualūs prižiūrėtojai"
+
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "Priežiūros ir kūrimo leidimų žymių kūrimas"
+
+#: about/releasemodel.php:136
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Kūrimo ir priežiūros leidimų tarballs generavimas"
+
+#: about/releasemodel.php:137
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Keitimo žurnalų ir NAUJIENŲ failo atnaujinimas"
+
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Konkrečių komponentų išleidimo pranešimų rašymas"
+
+#: about/releasemodel.php:139
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Bugzilla žymių sukūrimas"
+
+#: about/releasemodel.php:140
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Įsitikinimas jog API dokumentacija yra naujausia"
+
+#: about/releasemodel.php:143
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Priklausomybių užšaldymas"
+
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "Per pirmas 2 planavimo fazės savaites, kiekvienas prižiūrėtojas turi:"
+
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Padaryti sąrašą galimybių kurias jis nori įtraukti į išleidimo ciklą"
+
+#: about/releasemodel.php:151
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Ištirti kurių priklausomybių tam reikia"
+
+#: about/releasemodel.php:155
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr ""
+"Pabaigoje, priimamas sprendimas kokios bus naujos stabilios Xfce branduolio "
+"versijos priklausomybės. Iš esmės tai minimalios būtinos versijos visoms "
+"pagrindinėms priklausomybėms."
+
+#: about/releasemodel.php:159
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr ""
+"Prižiūrėtojai kurie nebuvo prieinami per pirmas 2 planavimo fazės savaites "
+"turi šansą prašyti priklausomybių pakeitimo per sekančias 2 savaites po to."
+
+#: about/releasemodel.php:163
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr ""
+"Po 4 savaičių, visos komponentų priklausomybės užšaldomos, tai reiškia jog "
+"jos negali keisti savo priklausomybių(ir jų versijų). Vis dar galima pridėti "
+"nebūtinas priklausomybes."
+
+#: about/releasemodel.php:166
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Pranešimas bendruomenei"
+
+#: about/releasemodel.php:169
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr ""
+"Planavimo fazės pabaigoje, laiškas su visomis planuojamomis galimybėmis ir "
+"priklausomybėmis nusiunčiamas į xfce4-dev at xfce.org ir xfce at xfce.org pašto "
+"konferencijas."
+
+#: about/releasemodel.php:172
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Kūrimo fazė (5 mėnesiai)"
+
+#: about/releasemodel.php:175
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
+"Kūrimo fazėje kiekvienas prižiūrėtojas gali kurti priežiūros ir kūrimo "
+"leidimus neatsižvelgiant į likusią Xfce."
+
+#: about/releasemodel.php:178
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Kūrimo leidimai"
+
+#: about/releasemodel.php:181
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
+"Kūrimo leidimai paprastai suteikia naujų galimybių(kurios bus kitame "
+"stabiliame leidime) peržiūrą. Jie turi atitikti tokį versijų formatą X.Y.Z, "
+"Y yra nelyginis skaičius (pvz. xfwm4-4.7.3 ar thunar-1.3.10)."
+
+#: about/releasemodel.php:185
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+"Prižiūrėtojai skatinami daryti kūrimo leidimus naujoms galimybėms. Dažni "
+"kūrimo ciklai gali būti pakaita SVN leidimų versijoms, kurias turėjome "
+"anksčiau. Jei komponentas A priklauso nuo naujos galimybės komponente B, A "
+"gali būti išleistas tik tada jei yra išleistas B kūrimo leidimas. Tam kad "
+"tai veiktų, libtool versijos turi būti tinkamai atnaujinamos su kiekvienu "
+"kūrimo leidimu."
+
+#: about/releasemodel.php:189
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
+"Daugiausia dėmesio turi būti skiriama kiekvieno komponento „master“ šakai. "
+"„Master“ šaka visada turi būti paruošta išleidimui. Naujos galimybės turi "
+"būti kuriamos šakose, tol kol jos paruošiamos naudoti(tai yra "
+"sukompiliuojamos ir komponentas liks funkcionalūu net ir įliejus naujas "
+"galimybes į „master“ šaką), tai daroma norint apsidrausti nuo galutinio "
+"išleidimo vėlavimo."
+
+#: about/releasemodel.php:193
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
-"Prisijunkite prie <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-"
-"i18n\">Xfce vertėjų pašto konferencijos</a>. Tai vieta kurioje koordinuojama "
-"vertėjų darbas, todėl būtų malonu jog prisistatytumėte. Šioje konferencijoje "
-"kūrėjai praneš apie planuojamus leidimus, vertimų sistemos keitimus ar ką "
-"nors ką turi žinot vertėjai."
+"Apie naujas galimybes kurios gadina API ar kitus komponentus turi būti "
+"pranešta. Prižiūrėtojams patariama paruošti kitus komponentus šioms "
+"galimybėms atskirose šakose, prieš įtraukiant naujas galimybes į naują "
+"kūrimo leidimą. Taip kiti komponentai išlaikys savo „paruošta leidimui“ "
+"būseną."
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:197
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "Štai kaip veikia pagrindinis kūrimo procesas:"
+
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Kūrimo procesas"
+
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Išleidimo fazė (10+ savaičių)"
+
+#: about/releasemodel.php:209
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
-"Eikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce vertimų komandos</a> ir prisijunkite prie komandos arba paprašykite "
-"sukurti naują kalbą, jei ji neegzistuoja. Vienas iš kūrėjų ar vertimų "
-"koordinatorių patvirtins(ar atmes) jūsų prašymą. Visi kiti Transifex "
-"įdiegimai turi Xfce produkto leidimus, taigi jūsų teisės šiame produkte bus "
-"taikomos visame <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce."
-"org</a>."
+"Per išleidimo fazę, bus trys peržiūros leidimai ir tada paskutinis leidimas:"
 
-#: getinvolved/translation.php:34
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (po  0  savaičių, galimybių užšaldymas),"
+
+#: about/releasemodel.php:214
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (po  4  savaičių, vertimo užšaldymas) ir"
+
+#: about/releasemodel.php:215
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (po  8  savaičių, kodo užšaldymas)"
+
+#: about/releasemodel.php:216
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y     (po 10+ savaičių)"
+
+#: about/releasemodel.php:220
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"Dabar kantriai laukite. Jei trunka per ilgai, parašykite laišką vertėjų "
-"pašto konferencijoje."
+"kur Y turi būti lyginis skaičius. Kiekvienas iš šių leidimų turi turėti "
+"paskutines visų komponentų kūrimo versijas(arba stabilias, jei po stabilaus "
+"leidimo neišleista nei viena kūrimo versija). Šių komponentų versijų "
+"numeriai gali(netgi privalo) skirtis nuo pavadinimo schemos, esančios "
+"aukščiau. pvz. Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 gali turėti versiją 4.7.17 ir Thunar "
+"gali turėti 1.1.9."
+
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+"Tai reiškia jog prižiūrėtojai neprivalo išleisti naujos savo komponento "
+"versijos su kiekvienu peržiūros leidimu. Leidimo komanda visada paima "
+"naujausią prieinamą kūrimo ar stabilų leidimą."
+
+#: about/releasemodel.php:228
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+"Šios fazės pabaiga reiškia naują stabilų Xfce leidimą ir naujo išleidimo "
+"ciklo pradžią."
+
+#: about/releasemodel.php:231
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Užšaldymas prieš leidimus"
+
+#: about/releasemodel.php:234
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "Yra keli užšaldymo tipai."
+
+#: about/releasemodel.php:237
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Galimybių užšaldymas"
+
+#: about/releasemodel.php:240
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+"Su Xfce X.Ypre1 visi branduolio komponentai patenka į galimybių užšaldymo "
+"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol bus atnaujinami vertimai ir taisomos "
+"klaidos."
+
+#: about/releasemodel.php:243
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Vertimo/UI užšaldymas"
+
+#: about/releasemodel.php:246
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"Su Xfce X.Ypre2 visi branduolio komponentai patenka į vertimo/UI užšaldymo "
+"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol negali būti keičiamos eilutės kurios "
+"paveiktų vertimą. Tas pats galioja naudotojo sąsajai, kurios nuo šiol "
+"negalima keisti."
+
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Kodo užšaldymas"
+
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+"Tai trumpas 2 dienų kodo užšaldymas, prieš kiekvieną peržiūros leidimą. Per "
+"šį laikotarpį, negali būti siunčiami jokie patobulinimai, nebent juos "
+"palaimino leidimo prižiūrėtojas."
+
+#: about/releasemodel.php:256
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+"Su Xfce X.Ypre3, visi branduolio komponentai patenka į kodo užšaldymo "
+"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol kodas negali būti keičiamas, nebent tai "
+"leido leidimo prižiūrėtojas. Paprastai tai turėtų būti tik pataisymai. "
+"Vertimai vis dar leidžiami."
+
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Kodo užšaldymo fazė (2+ savaitės)"
+
+#: about/releasemodel.php:262
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+"Su Xfce X.Ypre3 visi branduolio komponentai patenka į kodo užšaldymo fazę. "
+"Ši fazė iliustruota sekančiame paveikslėlyje ir paaiškinta šiame skyriuje."
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+"Kodo užšaldymas ir jo išimtys yra palaikomos siuntimo „hooks“. Yra "
+"atnaujinimo „hook“ kuris neleidžia jokių keitimų „master“ šakoje nebent juos "
+"leido leidimo prižiūrėtojas."
+
+#: about/releasemodel.php:271
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Leidimų žymėjimas ir šakų kūrimas"
+
+#: about/releasemodel.php:275
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Klaidų taisymas/Pakeitimai"
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+"Jei branduolio komponentui reikia pataisymų ar keitimų, kodo užšaldymo "
+"fazėje, prižiūrėtojas turi sukurti naują šaką pavadintą ELS(//PAVADINIMAS "
+"ATVIRAS DISKUSIJOMS//) į kurį jis siunčia reikiamus pataisymus. Remiantis "
+"kodo užšaldymo išimčių sekcija šie keitimai turi būti būtini."
+
+#: about/releasemodel.php:282
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+"ELS šaka gyvena trumpą laiko tarpą. Ji sujungiama su „master“ ir su "
+"komponentų stabiliomis šakomis (pvz. xfwm4-4.8 ar thunar-1.2) iškart po "
+"paskutinio leidimo. Šioje šakoje leidžiami tik klaidų pataisymai."
+
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Kodo užšaldymo išimtys"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Blokuojančios klaidos"
+
+#: about/releasemodel.php:290
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+"Dėl kai kurių klaidų xfce išleidimas gali vėluoti, tokios klaidos laikomos "
+"blokuojančiomis. Tokiomis klaidomis laikomos klaidos kurios atitinka šiuos "
+"kriterijus:"
+
+#: about/releasemodel.php:294
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "dėl jos lūžta branduolio programa"
+
+#: about/releasemodel.php:295
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "dėl jos prarandami duomenys"
+
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "ji sukelia atminties nutekėjimą"
+
+#: about/releasemodel.php:297
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "ji užrakina visą darbastalio GUI"
+
+#: about/releasemodel.php:301
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "Klaida negali pavėlinti leidimo jei ji atitinka šiuos kriterijus:"
 
-#: getinvolved/translation.php:39
+#: about/releasemodel.php:305
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
-"Kai jau visa tai įvyko, jūs turite teisę siųsti vertimus ir atnaujinti "
-"vertimus. Apie tai daugiau galite sužinoti žemiau. Nepamirškite palaikyti "
-"ryšio su kitais jūsų kalbos vertėjais(juos galite rasti vertėjų grupėse), "
-"kad vertimas būtų koordinuotas!"
+"aparatinė įranga ar architektūra kurioje ši klaida įvyksta yra egzotinė ar/"
+"ir kūrėjai negali jos atkurti"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:309
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
-"Jei galvojate jog kažkas blogai arba turite minčių, nesikuklinkite ir "
-"parašykite į Xfce vertėjų pašto konferenciją, mes visada ten, tam kad "
-"padėtume jums!"
+"Pataisymus šiai klaidai galima pritaikyti kodo užšaldymo fazėje tik tada jei "
+"tai patvirtino leidimo prižiūrėtojas."
 
-#: getinvolved/translation.php:49
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Leidimo-kritiniai keitimai"
+
+#: about/releasemodel.php:315
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
-"Palaikykite ryšį su esamais vertėjais. Ar jūsų kalba jau išversta ar "
-"verčiama kažkieno kito, jūs turėtumėte dirbti kartu su kitais tos kalbos "
-"vertėjais. Pasidalinkite darbą, taip sumažinsite krūvį ir pagerinsite "
-"vertimo kokybę. Dauguma vertėjų noriai dalinasi darbu ir priima "
-"konstruktyvią kritiką ar pasiūlymus."
+"Kai kurie keitimai gali kelti abejones kokybės atžvilgiu. Jie leidžiami jei "
+"juos palaimino leidimo prižiūrėtojas."
 
-#: getinvolved/translation.php:53
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid "Releasing"
+msgstr "Išleidimas"
+
+#: about/releasemodel.php:321
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
-"PO failų antraštė turi eilutę „Last-Translator“, pvz. Prancūzų xfce4-panel "
-"vertime: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr."
-"po</a>."
+"Paskutiniam leidimui (Xfce X.Y) visi branduolio komponentai yra pažymėti "
+"(dukart, vieną kartą su jų versija ir kitą su xfce-X.Y.0) ir patalpinti į "
+"prižiūrėjimo šaką (pvz. thunar-1.2 ar xfwm4-4.8). Po to ELS šaka yra "
+"sujungiama su „master“ šaka (kurioje bus kuriama nauja versija) ir į pvz. "
+"thunar-1.2 ar xfwm4-4.8."
 
-#: getinvolved/translation.php:57
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Prižiūrėjimo procesas"
+
+#: about/releasemodel.php:327
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
-"Galite parašyti el. laišką i18n pašto konferencijai(kopijos laukelyje "
-"įrašykite dabartinio vertėjo adresą). Praneškite savo ketinimus ir laukite "
-"atsakymo iš dabartinio vertėjo. Jei per 2-3 savaites negausite atsakymo, "
-"galite pradėti versti kitą projektą."
+"Kai išleidžiama galutinė versija, klaidų pataisymai ir vertimų atnaujinimai "
+"bus nusiųsti į stabilią to komponento šaką (pvz. thunar-1.2 ar xfwm4-4.8). "
+"Individualių komponentų priežiūros leidimų sinchronizuoti nereikia."
 
-#: getinvolved/translation.php:61
+#: about/releasemodel.php:330
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Priežiūros leidimas"
+
+#: about/releasemodel.php:333
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
-"Be susisiekimo su kitais vertėjais, dar galite naudoti ir privatų puslapį, "
-"savo vertimo pasidalinimais. De facto vieta yra <a href=\"http://wiki.xfce."
-"org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, bet galite naudoti ir kitas vietas <a "
-"href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Grupes</a>."
+"Priežiūros leidime negali būti API/ABI keitimų lyginant su paskutine "
+"versija. Jie taipogi turi naudoti formatą X.Y.Z, kur Y yra lyginis skaičius "
+"(pvz. xfwm4-4.8 ar thunar-1.2.4). Šiuose leidimuose neturi būti naujų "
+"eilučių ar galimybių."
 
-#: getinvolved/translation.php:66
+#: about/releasemodel.php:337
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoriai"
+
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Keli Xfce ekranvaizdžiai išrikiuoti pagal versiją."
+
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
 msgstr ""
-"Transifex leidžia jums tvarkyti komandą. Paprastai komandoje jūs rasite "
-"vieną koordinatorių, kuris gali:"
+"Šis turas pristatys jums visas naujas 4.8 vizualias galimybes. Tai yra tik "
+"vizuali dalis to kas buvo padaryta; pilną pakeitimų sąrašą galite rasti <a "
+"href=\"/download/changelogs/\">keitimų žurnaluose</a>. Turai skirti <a href="
+"\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> ir <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> "
+"taipogi vis dar prieinami."
 
-#: getinvolved/translation.php:69
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Priimti ar atmesti naujus komandos vertėjus"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "Thunar failų našyklė"
 
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Priimti ar atmesti vertimų peržiūras"
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Nutolusio turinio naršymas"
 
-#: getinvolved/translation.php:74
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"Koordinatorius neturėtų priimti naujų vertėjų, prieš tai nepasidomėjęs jų "
-"istorija, ankstesniais kitų projektų vertimais. Jei nėra tikras ar naujas "
-"narys turi pakankamų vertimo žinių, apie tai galima padiskutuoti per el. "
-"paštą. Tada koordinatorius gali priimti naują narį, kuriam bus leidžiama "
-"siųsti keitimus tiesiai į mūsų saugyklas arba koordinatorius gali naujo "
-"nario paprašyti nusiųsti darbą peržiūrai. Šis procesas svarbus kai vertimai "
-"turi naudoti standartinį žodyną."
+"Thunar nuo šiol turi GVFS palaikymą kuris leis jums naršyti nutolusius "
+"bendrinimo aplankus: FTP, Windows Shares, WebDav ir SSH serveriuose..."
 
-#: getinvolved/translation.php:78
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar nutolęs naršymas"
+
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Naujas failų operacijų progreso dialogas"
+
+#: about/tour.php:17
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
-"Gera koordinatoriaus praktika yra vertimų peržiūra prieš naują leidimą, tai "
-"susideda iš visų Xfce komponentų kompiliavimo, įdiegimo ir patikrinimo ar "
-"viskas gerai."
+"Kai kelios failų operacijos(kopijavimas ar perkėlimas) vykdomos tuo pat "
+"metu, nuo šiol Thunar rodys vieną progreso dialogą kuriame yra visa "
+"reikalinga informacija."
 
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Pažangos dialogas"
 
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Išstumimo mygtukas, išimamoms laimenoms"
+
+#: about/tour.php:23
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
-"Transifex suteikia statistiką kiekvienai kalbai ir kiekvienam projektui. <a "
-"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce kolekcijos "
-"projektas</a> yra įdomiausias rodinys, kuriame galite peržiūrėti ar "
-"branduolio projektai pilnai išversti. Xfce branduolio „master“ šakos kalbos "
-"statistikos peržiūra galite rasti <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"projects/p/xfce/r/master/\">čia</a>. Taipogi galite pasiekti tokį puslapį "
-"pirmiausiai eidami į <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/"
-"\">kalbos puslapį</a> ir pasirinkdami savo kalbą. Xfce kolekcija turi kelis "
-"komponentus skirtus kelioms stabilioms versijoms (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, ir t.t.) ir vieną kūrimo šakai (<em>master</em>). Kitos "
-"kolekcijos , pvz. Applications, paprastai turi tik kūrimo šakas, kadangi jos "
-"nėra oficialių Xfce leidimų dalis."
+"Nuo šiol įmanoma išstumti išimamus įrenginius paspaudus išstūmimo mygtuką "
+"esantį šoninėje juostoje, šalia išimamo įrenginio etiketės."
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Vertimų parsiuntimas"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Išstūmimo mygtukas"
 
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Xfce skydelis"
+
+#: about/tour.php:29
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
-"Gali pažiūrėti kaip atrodo vertimas ir parsiųsti PO failus iš esamų vertimų. "
-"Norėdami tai padaryti nueikite į projekto puslapį ar iš kalbų puslapio, "
-"pasirinkite kolekciją. Paspauskite mažą mygtuką dešinėje, statistikos "
-"eilutėje. Jei šiuo metu nėra vertimo galite parsisiųsti šaltinio failą(PO "
-"šabloną). Taipogi kol esate kolekcijų peržiūroje, statistikos lentelės "
-"apačioje yra parsiuntimo sritis su ZIP failais."
+"4.8 Xfce versijoje skydelis buvo perrašytas iš naujo, štai labiausiai matomi "
+"pakeitimai."
 
-#: getinvolved/translation.php:94
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Vertimų išsiuntimas"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Patobulintas vietos parinkimas ir dydžio valdymas"
 
-#: getinvolved/translation.php:97
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
-"Kai jūs esate atpažintas Transifex puslapyje ir turite siuntimo teisę, "
-"išsiųsti naują vertimą labai paprasta. Eikite į projekto puslapį ir "
-"pasirinkite stabilų ar kūrimo komponentą. Galite pereiti per kolekcijos "
-"puslapį ir susirasti projektą, tada paspausti mažą mygtuką <em>Išsiųsti</em> "
-"esantį šalia peržiūrėti/parsiųsti/užrakinti/redaguoti mygtukų ar <em>Add a "
-"new translation</em> mygtuką esantį apačioje(jei kalbos dar nėra). "
-"Užpildykite formą ir paspauskite mygtuką <em>Send</em>."
+"Skydelis turi žymiai geresnį skydelių pozicionavimo palaikymą. Jis gali būti "
+"nuvilktas ir apkirptas iki ekrano kraštų; slankios pozicijos prisimenamos "
+"tik perkeliant skydelį, skydelio ilgis gali būti nurodytas procentais, "
+"proporcingai monitoriaus dydžiui."
 
-#: getinvolved/translation.php:101
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Permatomi fonai"
+
+#: about/tour.php:37
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
-"Jei projekte yra daugiau nei vienas aktyvus vertėjas gera mintis yra "
-"paspausti mygtuką <em>užrakinti</em>. Be <em>Išsiųsti</em> formos, galite "
-"paspausti <em>Redaguoti</em> mygtuką ir versti tiesiog puslapyje."
+"Skydelis nuo šiol gali piešti permatomą skydelio foną, su nepermatomais "
+"elementais. Jūsų skydelio elementai liks perskaitomi ir jums patiks nauja "
+"skydelio išvaizda."
 
-#: getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1 header.php:65
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Prisidėkite"
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Permatomas skydelio fonas"
 
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Pranešti apie klaidą"
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Naujas elementų redaktorius"
 
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr "Vertimai"
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"Nuo šiol skydelis turi elementų tvarkyklę, kuri leis greitai keisti, "
+"perkelti, pridėti ar pašalinti elementus. Tai ypač naudinga elementams "
+"kuriuos sunku paspausti dešiniu pelės mygtuku, taipogi tai leis jums lengvai "
+"keisti skydelio išdėstymą iš vienos vietos."
 
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Kūrimo robotas"
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Skydelio elementų redaktorius"
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Norėdami sukurti leistuką atvilkite ir numeskite"
+
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
-"Sveiki atvykę į Xfce bendruomenę. Prisijungę prie mūsų komandos, jūs "
-"prisidėsite prie šimtų žmonių pastangų padaryti nemokamos programinės "
-"įrangos pasaulį geresniu. Sutiksite naujų draugų, išmoksite naujų dalykų ir "
-"padarysite milijonų žmonių gyvenimą geresniu. Yra daug būdų tapti dalimi, "
-"skaitykite ir pasirinkite sritį kuri jums įdomi. "
+"Galite atvilkti ir numesti meniu įrašus tiesiai iš skydelio programų meniu, "
+"programų ieškyklės ar Thunar ir sukurti leistukus. Ši galimybė turėtų "
+"pradžiuginti daug žmonių kurie to prašė jau senai. Leistukas taipogi turi "
+"įmontuotą programų ieškyklę."
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Lango mygtukų įskiepis"
+
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
-"Galimos užduotys įtraukia testavimą, pranešimą apie klaidas; kodo rašymą, "
-"meninio apipavidalinamo kūrimą, dokumentavimą ar vertimą; ar žodžio apie "
-"Xfce skleidimą."
+"„Iconbox“ ir „tasklist“ įskiepiai nuo šiol sujungti į vieną įskiepį, kuris "
+"vadinasi „langų mygtukai“. Jame yra skirtingi rikiavimo būdai, patobulintas "
+"vertikalių skydelių palaikymas ir užvedus pelę jis gali piešti panašias "
+"formas kaip ir Xfwm4 Alt+Tab."
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Naujas neaiškus laikrodis"
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
-"Yra daug žmonių kurie padeda testuoti Xfce. Suteikdami naudingos, naujos "
-"dokumentacijos jūs pagelbėsite daugeliui žmonių suprasti kaip iš Xfce "
-"darbastalio aplinkos išspausti viską kas įmanoma."
+"Xfce leidimas be naujo laikrodžio režimo, nebūtų xfce leidimas. Leiskite "
+"pristatyti „neaiškų“ laikrodžio režimą!"
 
-#: getinvolved/index.php:19
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Naujas neaiškus laikrodžio režimas"
+
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Naujas aplanko įskiepio meniu įskiepis"
+
+#: about/tour.php:63
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
-"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
-"out there."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
-"Ar jūs suprantate kelias kalbas? Prisidėdami savo vertimais prie Xfce "
-"darbastalio aplinkos jūs padarysite Xfce patrauklesne ir labiau prieinama "
-"milijonams potencialių naudotojų."
+"Aplanko meniu įskiepis suteikia meniu atvaizduojantį konkretų aplanką. Tai "
+"leidžia greitai ir efektyviai atverti terminalą ar failų tvarkyklę "
+"poaplankyje."
 
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr "Kūrimas"
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Aplanko meniu įskiepis"
 
-#: getinvolved/index.php:24
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Programų meniu redagavimas"
+
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
-"Tapdami kūrėjais, galite daug ką pakeisti taipogi pasisemti malonios "
-"patirties. Jūs tapsite geresniu programuotoju, įsisavinsite naujų technikų "
-"klaidų taisyme, kursite nuostabų produktą kartu su žmonėmis iš viso pasaulio."
+"Nuo šiol galite keisti programų meniu, naudodami bet kokį meniu redaktorių, "
+"kuris suderinamas su Freedesktop, „Alacarte“ buvo tas su kuriuo buvo bandoma."
 
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr "Propagavimas"
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Xfce nustatymų dialogai"
 
-#: getinvolved/index.php:29
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Patobulinta diegimo konfigūracija"
+
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
-"Jei turite tinklaraštį ar svetainę galite labai padėti, skleisdami žinią "
-"apie Xfce ir skatindami naujus žmones išbandyti ją. Jei turite Identi.ca ar "
-"Twitter paskyrą galite padėti persiųsdami betkurį <a href=\"http://identi.ca/"
-"xfce\">pranešimą</a>, taip suteikdami galimybę mums būti išgirstiems "
-"platesnės auditorijos."
-
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Pranešimas apie klaidas ir testavimas"
+"Xfce dabar gali susidoroti su „multihead“ sąrankomis bet kokiai tvarkyklei "
+"suderinamai su randr 1.2. Deja tai reiškia jog neveiks Nvidia uždaros "
+"tvarkyklės."
 
-#: getinvolved/index.php:34
+#: about/tour.php:77
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"Viena iš naudingiausių užduočių kuri priklauso nuo bendruomenės yra "
-"testavimas ir klaidų pranešimas. Kadangi Xfce veikia įvairiose platformose "
-"ir yra prieinama įvairiomis formomis, išbandyti kiekvieną įmanomą situaciją "
-"yra neįmanoma. Mes prašome naudotojų padėti mums testavime ir klaidų "
-"pranešime, naudojant mūsų <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
-"\"external\">klaidų sekiklį</a>."
+"Galite įjungti ir išjungti prijungtus ekranus, nustatyti jų rezoliuciją, "
+"atnaujinimo dažnį, pasukimą ir atspindį, klonuoti ir praplėsti ekranus."
+
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Naujas ekranų nustatymų dialogas"
+
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Patvirtinimas per laiką"
 
-#: getinvolved/index.php:38
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"Kai klaida rasta, reikia nustatyti klaidos priežastį ir tada ištaisyti. Jei "
-"norite prisidėti prie tikrojo kūrimo proceso, puiki pradžia yra klaidų "
-"sprendimas, taisymas ir pataisų kūrimas."
-
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce darbastalio aplinka"
+"Visi pakeitimai, padaryti nustatymų dialoge, turės būti patvirtinti per "
+"dešimt sekundžių arba jie bus atšaukti. Tai apsaugos nuo blogų video "
+"tvarkyklių, kurios padaro kompiuterį nebenaudojamu."
 
-#: header.php:59
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijos"
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Patvirtinamas per laiką ekrano nustatymams"
 
-#: header.php:61
-msgid "Home"
-msgstr "Namai"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Greito nustatymo dialogas"
 
-#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
+"Greito nustatymo dialogas leidžia jums konfigūruoti dviejų ekranų sąranką "
+"per sekundę. Prijunkite antrą ekraną, paspauskite rodymo mygtuką ar Windows "
+"+ p ir pasirinkite norimą išdėstymą. Atlikta!"
 
-#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
-msgid "Download"
-msgstr "Atsiuntimai"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Greitas „multihead“ nustatymas"
 
-#: header.php:66 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektai"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Nustatymų keitimas Xfce nustatymų redaktoriuje"
 
-#: header.php:73 header.php:87
-msgid "Change language"
-msgstr "Keisti kalbą"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
+"Xfce nustatymų redaktorius nuo šiol turi savo vardą, daugiau tai ne tiesiog "
+"Xfce nustatymų žiūryklė. Dabar galite keisti, trinti, pridėti ir atstatyti "
+"nustatymus per naudotojo sąsają. Jis taipogi stebi savo keitimus, kad galėtų "
+"pakeisti rodiny."
 
-#: header.php:102
-msgid "Category Pages"
-msgstr "Kategorijų puslapiai"
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Nustatymų redagavimas su Nustatymų redaktoriumi"
 
-#: header.php:123
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Susiję svetainės"
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Pagerintas klaviatūros išdėstymo pasirinkimas"
 
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
+#: about/tour.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
+"Išdėstymo pasirinkimo dialogas gavo daug dėmesio: jis daugiau neberodo "
+"slaptų kalbos/variantų kodų, bet naudoja lokalizuotus kalbos/variantų "
+"pavadinimus. Išdėstymo redagavimas buvo supaprastintas, iš anksto užpildant "
+"dialogus su esamomis reikšmėmis."
 
-#: projects/nav.php:8
-msgid "Xfce Docs Wiki"
-msgstr "Xfce Dokumentacija Wiki"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Išdėstymai ir variantų sąrašai"
 
-#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
-msgid "Core Components"
-msgstr "Branduolio komponentai"
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Pakeitimai šiame leidime"
 
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
-msgid "Applications"
-msgstr "Programos"
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Nėra naujų straipsnių."
 
-#: projects/index.php:13
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
-"Xfce projektas apjungia kelis atskirus projektus, kiekvienai darbastalio "
-"daliai. Kiekvienas projektas turi savo projekto puslapį, kuriame pateikiama "
-"papildoma informacija."
-
-#: projects/index.php:20 about/index.php:27
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+"Xfce įkūnija tradicinę lankstumo ir pakartotinio naudojimo UNIX filosofiją. "
+"Ją sudaro daug komponentų, kurių visuma suteikia tokį funkcionalumą kokio "
+"tikimasi iš šiuolaikinės darbastalio aplinkos. Komponentai supakuoti "
+"atskirai, todėl galite pasirinkti iš daugelio paketų ir susikurti sau "
+"optimalią darbastalio aplinką."
 
-#: projects/index.php:22
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
-"Ji tvarko programų langų išdėstymą ekrane, suteikia langų dekoracijas ir "
-"tvarko darbo vietas ar virtualius darbalaukius."
-
-#: projects/index.php:27 about/index.php:33
-msgid "Panel"
-msgstr "Skydelis"
+"Kitas Xfce prioritetas yra atitikimas standartams, ypatingai tiems kurie yra "
+"aprašyti <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: projects/index.php:29
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
-"Skydelis yra juosta kuri suteikia galimybę visada po ranka turėti programų "
-"leistukus, skydelio meniu, laikrodį, darbastalio perjungiklį ir dar daugiau."
+"Xfce gali būti įdiegta keliose UNIX platformose. Yra žinoma jog "
+"susikompiliuoja ant Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin ir "
+"MacOS X, ant x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: projects/index.php:38 about/index.php:30
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Darbastalio tvarkyklė"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Galimybės"
 
-#: projects/index.php:40
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
 msgstr ""
-"Ši programa nustato fono paveikslėlį ir suteikia pagrindinį lango meniu, "
-"darbastalio piktogramas ar sumažintas piktogramas ir langų sąrašą."
-
-#: projects/index.php:45 about/index.php:36
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Sesijų tvarkyklė"
+"Xfce turi daug pagrindinių komponentų kurių tikitės iš darbastalio aplinkos:"
 
-#: projects/index.php:47
+#: about/index.php:28
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Sesijų tvarkyklė valdo visus naudotojo sesijos paleidimo ir išjungimo "
-"aspektus."
-
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Nustatymų tvarkyklė"
-
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Ji leidžia konfigūruoti kiekvieną jūsų darbastalio aplinkos nustatymą."
-
-#: projects/index.php:63
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Programų ieškyklė"
+"Tvarko langų išdėstymą ekrane, suteikia langų dekoracijas ir tvarko darbo "
+"aplinkas ar virtualius darbastalius."
 
-#: projects/index.php:65
+#: about/index.php:31
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Leidžia ieškoti programų, paleisti jas ir surasti informaciją apie įdiegtas "
-"programas."
-
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce bibliotekos"
+"Nustato fono paveikslėlį ir suteikia pagrindinį lango meniu, darbastalio "
+"piktogramas ar sumažintas piktogramas ir langų sąrašą."
 
-#: projects/index.php:76
+#: about/index.php:34
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr "Jos suteikia papildomų funkcijų ir valdiklių kurie palengvina kūrimą."
-
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Paprasta kliento-serverio konfigūracijos saugykla ir užklausų sistema."
-
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar failų tvarkyklė"
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr ""
+"Persijunkite tarp atvertų langų, paleistų programų, perjunkite darbo "
+"aplinkas ir meniu įskiepius, naršykite programas ar aplankus."
 
-#: projects/index.php:94
+#: about/index.php:37
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
-"Thunar yra nauja moderni failų tvarkyklė, sukurta taip jog būtų greita ir "
-"paprasta naudoti."
+"Valdo darbastalio prisijungimą ir energijos tvarkymą, taipogi leidžia "
+"išsaugoti kelias prisijungimo sesijas."
 
-#: projects/index.php:105
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Interneto naršyklė"
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Failų tvarkyklė"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori yra lengva interneto naršyklė."
+#: about/index.php:40
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr ""
+"Suteikia pagrindines failų tvarkymo galimybes ir unikalius įrankius, tokius "
+"kaip masinis pervadinimas."
 
-#: projects/index.php:112
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminalas"
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Nustatymų tvarkyklė"
 
-#: projects/index.php:114
+#: about/index.php:43
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
-"Terminalas yra modernus terminalo emuliatorius, kuris turi korteles ir "
-"permatomus fonus."
-
-#: projects/index.php:123
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+"Įrankiai skirti valdyti įvairius darbastalio nustatymus tokius kaip "
+"klaviatūros susiejimai, išvaizda, ekrano nustatymai ir t.t."
 
-#: projects/index.php:125
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn yra programa skirta kurti ir įrašyti CD ir DVD."
+#: about/index.php:47
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
+"Be pagrindinių modulių rinkinio, Xfce taipogi suteikia daug papildomų "
+"programų ir įskiepių, todėl galite išplėsti savo darbastalio galimybes taip "
+"kaip norite, pvz. terminalo emuliatoriumi, tekstiniu redaktoriumi, garso "
+"maišikliu, programų ieškykle, paveikslėlių žiūrykle, iCal paremtu "
+"kalendoriumi ir CD/DVD įrašymo programa. Daugiau apie Xfce modulius galite "
+"paskaityti <a href=\"/projects\">projektų</a> puslapyje."
 
-#: projects/index.php:130
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Xfce 4.6 turas"
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Paprasta kalendoriaus programa. Taipogi turi ir priminimus."
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:141
-msgid "Mixer"
-msgstr "Maišiklis"
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:143
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Leidžia keisti įvairių garso takelių garsą."
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:148
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:150
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto yra lengva paveikslėlių peržiūros programa."
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre1 išleista"
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Naujas darbastalio meniu"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/tour46.php:28
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
 msgstr ""
-"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie pirmą Xfce 4.10 peržiūros "
-"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas praneša jog naujų "
-"galimybių pridėjimas sustabdomas iki galutinio 4.10 leidimo kuris turėtų "
-"pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
 
-#: news-array.php:16
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Naujas dvejetainis laikrodis"
+
+#: about/tour46.php:36
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:17
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
+#: about/tour46.php:42
 msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:19
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "Patobulinta sesijų tvarkyklė"
+
+#: about/tour46.php:52
 msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Sesijų nustatymų dialogas"
+
+#: about/tour46.php:60
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:23
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 išleista"
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
 
-#: news-array.php:28
+#: about/tour46.php:70
 msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
 msgstr ""
-"Šiandien, po beveik dviejų metų darbo, mes džiaugiamės galėdami pranešti jog "
-"ilgai laukta Xfce 4.8 pagaliau išleista. Tai yra nauja stabili versija kuri "
-"pakeis Xfce 4.6."
 
-#: news-array.php:29
+#: about/tour46.php:73
 msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:30
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:31
+#: about/tour46.php:81
 msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:32
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:33
+#: about/tour46.php:89
 msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:34
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:35
+#: about/tour46.php:97
 msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:36
-msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
-"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> ir <a href=\"http://xfce."
-"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
 
-#: news-array.php:37
+#: about/tour46.php:105
 msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:38
-msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
 
-#: news-array.php:39
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "Failų tvarkyklė"
+
+#: about/tour46.php:115
 msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
 msgstr ""
-"Leidimas gali būti parsiųstas kaip individualūs leidimai arba kaip storas "
-"tarball įskaitant visas šias individualias versijas:"
 
-#: news-array.php:40
+#: about/tour46.php:123
 msgid ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
 
-#: news-array.php:41
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:42
+#: about/tour46.php:131
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Nuoširdūs linkėjimai, <br />Xfec kūrėjų komanda"
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:10
-msgid "Release Model"
-msgstr "Išleidimo modelis"
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Xfce branduolys"
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Išleidimo ciklas"
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
+msgstr "Nauji konfigūracijos dialogai"
 
-#: about/releasemodel.php:14
+#: about/tour46.php:149
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
 msgstr ""
-"Praeityje buvo daug klausimų ir diskusijų apie tai, kaskart išėjus naujai "
-"versijai kyla tie patys klausimai:"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Kurie komponentai priklauso Xfce branduoliui?"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce4 nustatymų tvarkyklė"
 
-#: about/releasemodel.php:19
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Prieinamumo nustatymų dialogas"
+
+#: about/tour46.php:163
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
 msgstr ""
-"Kaip dažnai mes norime išleisti naują versiją, kuo remiantis(pagal laiką, "
-"pagal naujas galimybes)?"
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Kas atsakingas už išleidimo procesą?"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:21
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Nuo kokių priklausomybių versijų mes priklausomi?"
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "Išvaizdos nustatymų dialogas"
 
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
 msgstr ""
-"Kada būna galimybių-užšaldymas, vertimo-užšaldymas, kodo-užšaldymas ir "
-"panašūs?"
 
-#: about/releasemodel.php:23
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Kiek turėtų būti peržiūros leidimų ir kaip juos reiktų pavadinti?"
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
+msgstr "Ekranų nustatymai"
 
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Ką mes naudojame kaip SVN leidimų versijas su GIT?"
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Ekranų nustatymų dialogas"
 
-#: about/releasemodel.php:28
+#: about/tour46.php:182
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "Šis dokumentas turėtų atsakyti į šiuos klausimus."
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:53
-msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
 msgstr ""
-"Visi Xfce branduolio komponentai turi būti čia, taip kaip aprašyta leidimo "
-"politikos dokumente."
 
-#: about/releasemodel.php:56
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Pagrindinės priklausomybės"
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:67
+#: about/tour46.php:192
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
 msgstr ""
-"Išleidimo ciklas įtraukia trumpą planavimo fazę, kūrimo fazę su kūrimo "
-"leidimais ir išleidimo fazę, galiausiai vedančią į naują stabilų viso Xfce "
-"branduolio leidimą. Kartu su šiomis fazėmis stabilių leidimų priežiūra "
-"nenutrūksta ir tęsiama. Šios fazės metu, stabiliai versijai bus išleisti "
-"klaidų pataisymai ir saugumo pataisos."
 
-#: about/releasemodel.php:71
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:200
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
 msgstr ""
-"Žemiau galite peržiūrėti grafinę laiko liniją, tai Xfce 4.8 su trimis "
-"elementais(Thunar, exo ir xfwm4) išleidimo ciklo ir priežiūros pavyzdys."
 
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Pavyzdinis išleidimo ciklas"
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Planavimo fazė (2(+2) savaitės)"
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:83
+#: about/tour46.php:210
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
 msgstr ""
-"Ši fazė žymi išleidimo ciklo pradžią ir naudojama nuspręsti kurios "
-"priklausomybės bus naudojamos, taipogi paskirti išleidimo komandą šiam "
-"ciklui (pirmos 2 savaitės). Tai galiausiai veda į priklausomybių užšaldymą "
-"(po 4 savaičių)."
 
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Išleidimo komandos paskyrimas"
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Darbastalio nustatymai"
 
-#: about/releasemodel.php:89
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Darbastalio nustatymų dialogas"
+
+#: about/tour46.php:220
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
 msgstr ""
-"Planavimo fazės pradžioje būna balsavimas(formalus arba ne) dėl išleidimo "
-"komandos. Išleidimo komanda prižiūri kūrimo ir priežiūros leidimus, per visą "
-"išleidimo ciklą. Pagrindinis to tikslas yra atlikti dvigubą Xfce branduolio "
-"leidimo patikrą, išleidimo fazėje ir pačioje ciklo pabaigoje. Plačiau apie "
-"tai parašyta šio dokumento išleidimo komandos sekcijoje."
 
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
-msgstr "Išleidimo komanda"
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
+msgstr "Nauja programų ieškyklė"
 
-#: about/releasemodel.php:95
+#: about/tour46.php:226
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
-"Išleidimo komandą sudaro bent du žmonės: vienas leidimo prižiūrėtojas, "
-"kuriam padės ir kiti. Kuris ir atliks tikrąjį leidimą (žymėjimas, tarball "
-"kūrimas, leidimo pranešimų rašymas ir pranešimai) ir kitas žmogus kuris "
-"užtikrins kokybę (patikrins ar visi komponentai sukompiliuojami, ar žymės "
-"yra vietoje, ar išleidimo pastabos yra nepasenę ir taip toliau). Žemiau "
-"aprašyta plačiau."
 
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "Išleidimo komandos vaidmenys ir jų atsakomybės:"
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
+msgstr "Nauja programų ieškyklė"
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Leidimo prižiūrėtojas"
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "Nuorodos"
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Išleidimo ciklų organizavimas"
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce tinklalapis"
 
-#: about/releasemodel.php:106
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar tinklalapis"
+
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4 turas"
+
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr "Pranešimas apie paskutinius terminus (pakartotinai ir iš anksto)"
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Priežiūros ir kūrimo leidimo peržiūrėjimas"
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Darbastalio piktogramos"
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Žymėjimas Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 ir Xfce-X.Y"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Tarballs generavimas (greičiausiai automatinis)"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Leidimo pastabų rašymas"
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Leidimo pranešimų rašymas"
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Žymių Bugzilla puslapyje kūrimas"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "Kodo užšaldymo fazėje pataisų patvirtinimas"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Leidimo pagalbininkas(-ai)"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Svetainių atnaujinimas"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Pagalba leidimo prižiūrėtojui"
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
-msgstr "Oficialus kokybės užtikrintojas"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Teksto redaktorius"
 
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "Libtool priežiūros ir kūrimo leidimų stebėjimas"
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Priminimas prižiūrėtojams apie trūkstamus NAUJIENŲ atnaujinimus"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:128
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Pakartotinis sugeneruotų tarballs patikrinimas"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:129
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Leidimo pranešimų klaidų taisymas"
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Individualūs prižiūrėtojai"
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr "Priežiūros ir kūrimo leidimų žymių kūrimas"
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:136
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Kūrimo ir priežiūros leidimų tarballs generavimas"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:137
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Keitimo žurnalų ir NAUJIENŲ failo atnaujinimas"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Konkrečių komponentų išleidimo pranešimų rašymas"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:139
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Bugzilla žymių sukūrimas"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:140
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Įsitikinimas jog API dokumentacija yra naujausia"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:143
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Priklausomybių užšaldymas"
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Laiko tvarkymas"
+
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr "Per pirmas 2 planavimo fazės savaites, kiekvienas prižiūrėtojas turi:"
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "Padaryti sąrašą galimybių kurias jis nori įtraukti į išleidimo ciklą"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:151
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Ištirti kurių priklausomybių tam reikia"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalo emuliatorius"
 
-#: about/releasemodel.php:155
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"Pabaigoje, priimamas sprendimas kokios bus naujos stabilios Xfce branduolio "
-"versijos priklausomybės. Iš esmės tai minimalios būtinos versijos visoms "
-"pagrindinėms priklausomybėms."
 
-#: about/releasemodel.php:159
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
-"Prižiūrėtojai kurie nebuvo prieinami per pirmas 2 planavimo fazės savaites "
-"turi šansą prašyti priklausomybių pakeitimo per sekančias 2 savaites po to."
 
-#: about/releasemodel.php:163
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"Po 4 savaičių, visos komponentų priklausomybės užšaldomos, tai reiškia jog "
-"jos negali keisti savo priklausomybių(ir jų versijų). Vis dar galima pridėti "
-"nebūtinas priklausomybes."
 
-#: about/releasemodel.php:166
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Pranešimas bendruomenei"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:169
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"Planavimo fazės pabaigoje, laiškas su visomis planuojamomis galimybėmis ir "
-"priklausomybėmis nusiunčiamas į xfce4-dev at xfce.org ir xfce at xfce.org pašto "
-"konferencijas."
 
-#: about/releasemodel.php:172
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Kūrimo fazė (5 mėnesiai)"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:175
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"Kūrimo fazėje kiekvienas prižiūrėtojas gali kurti priežiūros ir kūrimo "
-"leidimus neatsižvelgiant į likusią Xfce."
 
-#: about/releasemodel.php:178
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Kūrimo leidimai"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:181
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Kūrimo leidimai paprastai suteikia naujų galimybių(kurios bus kitame "
-"stabiliame leidime) peržiūrą. Jie turi atitikti tokį versijų formatą X.Y.Z, "
-"Y yra nelyginis skaičius (pvz. xfwm4-4.7.3 ar thunar-1.3.10)."
 
-#: about/releasemodel.php:185
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Prižiūrėtojai skatinami daryti kūrimo leidimus naujoms galimybėms. Dažni "
-"kūrimo ciklai gali būti pakaita SVN leidimų versijoms, kurias turėjome "
-"anksčiau. Jei komponentas A priklauso nuo naujos galimybės komponente B, A "
-"gali būti išleistas tik tada jei yra išleistas B kūrimo leidimas. Tam kad "
-"tai veiktų, libtool versijos turi būti tinkamai atnaujinamos su kiekvienu "
-"kūrimo leidimu."
 
-#: about/releasemodel.php:189
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"Daugiausia dėmesio turi būti skiriama kiekvieno komponento „master“ šakai. "
-"„Master“ šaka visada turi būti paruošta išleidimui. Naujos galimybės turi "
-"būti kuriamos šakose, tol kol jos paruošiamos naudoti(tai yra "
-"sukompiliuojamos ir komponentas liks funkcionalūu net ir įliejus naujas "
-"galimybes į „master“ šaką), tai daroma norint apsidrausti nuo galutinio "
-"išleidimo vėlavimo."
 
-#: about/releasemodel.php:193
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"Apie naujas galimybes kurios gadina API ar kitus komponentus turi būti "
-"pranešta. Prižiūrėtojams patariama paruošti kitus komponentus šioms "
-"galimybėms atskirose šakose, prieš įtraukiant naujas galimybes į naują "
-"kūrimo leidimą. Taip kiti komponentai išlaikys savo „paruošta leidimui“ "
-"būseną."
 
-#: about/releasemodel.php:197
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "Štai kaip veikia pagrindinis kūrimo procesas:"
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "Čia galite rasti įvairias Xfce darbastalio aplinkos apžvalgas."
 
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "Kūrimo procesas"
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Išleidimo fazė (10+ savaičių)"
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Tinklalapis"
 
-#: about/releasemodel.php:209
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Nuoroda"
+
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Pagrindiniai autoriai"
+
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktyvūs bendraautoriai"
+
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Serverius prižiūri"
+
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Goodies priežiūra"
+
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Vertimų priežiūra"
+
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Vertėjai"
+
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Ankstesni bendraautoriai"
+
+#: about/credits.php:56
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"Per išleidimo fazę, bus trys peržiūros leidimai ir tada paskutinis leidimas:"
+"Prie Xfce projekto prisidėjo daug žmonių. Prisidėjo daugiau nei yra šiame "
+"sąraše, mes norėtume pasakyti:"
 
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (po  0  savaičių, galimybių užšaldymas),"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Dėkui visiems kurie padėjo šiai programinei įrangai išvysti pasaulį!"
 
-#: about/releasemodel.php:214
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (po  4  savaičių, vertimo užšaldymas) ir"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce naujienos"
 
-#: about/releasemodel.php:215
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (po  8  savaičių, kodo užšaldymas)"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce išleidimo naujienos"
 
-#: about/releasemodel.php:216
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y     (po 10+ savaičių)"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre2 išleista"
 
-#: about/releasemodel.php:220
+#: news-array.php:15
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"kur Y turi būti lyginis skaičius. Kiekvienas iš šių leidimų turi turėti "
-"paskutines visų komponentų kūrimo versijas(arba stabilias, jei po stabilaus "
-"leidimo neišleista nei viena kūrimo versija). Šių komponentų versijų "
-"numeriai gali(netgi privalo) skirtis nuo pavadinimo schemos, esančios "
-"aukščiau. pvz. Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 gali turėti versiją 4.7.17 ir Thunar "
-"gali turėti 1.1.9."
+"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie antrą Xfce 4.10 peržiūros "
+"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas skelbia kodo ir "
+"vertimų(tik kritiniai ir klaidų pataisos) užšaldymą iki galutinio 4.10 "
+"leidimo kuris turėtų pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
 
-#: about/releasemodel.php:224
+#: news-array.php:16
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
-"Tai reiškia jog prižiūrėtojai neprivalo išleisti naujos savo komponento "
-"versijos su kiekvienu peržiūros leidimu. Leidimo komanda visada paima "
-"naujausią prieinamą kūrimo ar stabilų leidimą."
 
-#: about/releasemodel.php:228
+#: news-array.php:17
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Šios fazės pabaiga reiškia naują stabilų Xfce leidimą ir naujo išleidimo "
-"ciklo pradžią."
-
-#: about/releasemodel.php:231
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Užšaldymas prieš leidimus"
-
-#: about/releasemodel.php:234
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "Yra keli užšaldymo tipai."
-
-#: about/releasemodel.php:237
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Galimybių užšaldymas"
 
-#: about/releasemodel.php:240
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
-"Su Xfce X.Ypre1 visi branduolio komponentai patenka į galimybių užšaldymo "
-"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol bus atnaujinami vertimai ir taisomos "
-"klaidos."
 
-#: about/releasemodel.php:243
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Vertimo/UI užšaldymas"
+#: news-array.php:20
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1 išleista"
 
-#: about/releasemodel.php:246
+#: news-array.php:25
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Su Xfce X.Ypre2 visi branduolio komponentai patenka į vertimo/UI užšaldymo "
-"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol negali būti keičiamos eilutės kurios "
-"paveiktų vertimą. Tas pats galioja naudotojo sąsajai, kurios nuo šiol "
-"negalima keisti."
+"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie pirmą Xfce 4.10 peržiūros "
+"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas praneša jog naujų "
+"galimybių pridėjimas sustabdomas iki galutinio 4.10 leidimo kuris turėtų "
+"pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
 
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Kodo užšaldymas"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
+#: news-array.php:27
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
-"Tai trumpas 2 dienų kodo užšaldymas, prieš kiekvieną peržiūros leidimą. Per "
-"šį laikotarpį, negali būti siunčiami jokie patobulinimai, nebent juos "
-"palaimino leidimo prižiūrėtojas."
 
-#: about/releasemodel.php:256
+#: news-array.php:28
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
-"Su Xfce X.Ypre3, visi branduolio komponentai patenka į kodo užšaldymo "
-"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol kodas negali būti keičiamas, nebent tai "
-"leido leidimo prižiūrėtojas. Paprastai tai turėtų būti tik pataisymai. "
-"Vertimai vis dar leidžiami."
-
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Kodo užšaldymo fazė (2+ savaitės)"
 
-#: about/releasemodel.php:262
+#: news-array.php:29
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
-"Su Xfce X.Ypre3 visi branduolio komponentai patenka į kodo užšaldymo fazę. "
-"Ši fazė iliustruota sekančiame paveikslėlyje ir paaiškinta šiame skyriuje."
 
-#: about/releasemodel.php:266
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Kodo užšaldymas ir jo išimtys yra palaikomos siuntimo „hooks“. Yra "
-"atnaujinimo „hook“ kuris neleidžia jokių keitimų „master“ šakoje nebent juos "
-"leido leidimo prižiūrėtojas."
-
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Leidimų žymėjimas ir šakų kūrimas"
 
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Klaidų taisymas/Pakeitimai"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 išleista"
 
-#: about/releasemodel.php:278
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
-"Jei branduolio komponentui reikia pataisymų ar keitimų, kodo užšaldymo "
-"fazėje, prižiūrėtojas turi sukurti naują šaką pavadintą ELS(//PAVADINIMAS "
-"ATVIRAS DISKUSIJOMS//) į kurį jis siunčia reikiamus pataisymus. Remiantis "
-"kodo užšaldymo išimčių sekcija šie keitimai turi būti būtini."
+"Šiandien, po beveik dviejų metų darbo, mes džiaugiamės galėdami pranešti jog "
+"ilgai laukta Xfce 4.8 pagaliau išleista. Tai yra nauja stabili versija kuri "
+"pakeis Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:282
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
-"ELS šaka gyvena trumpą laiko tarpą. Ji sujungiama su „master“ ir su "
-"komponentų stabiliomis šakomis (pvz. xfwm4-4.8 ar thunar-1.2) iškart po "
-"paskutinio leidimo. Šioje šakoje leidžiami tik klaidų pataisymai."
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Kodo užšaldymo išimtys"
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Blokuojančios klaidos"
 
-#: about/releasemodel.php:290
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
-"Dėl kai kurių klaidų xfce išleidimas gali vėluoti, tokios klaidos laikomos "
-"blokuojančiomis. Tokiomis klaidomis laikomos klaidos kurios atitinka šiuos "
-"kriterijus:"
-
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "dėl jos lūžta branduolio programa"
-
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "dėl jos prarandami duomenys"
-
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "ji sukelia atminties nutekėjimą"
-
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "ji užrakina visą darbastalio GUI"
-
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "Klaida negali pavėlinti leidimo jei ji atitinka šiuos kriterijus:"
 
-#: about/releasemodel.php:305
+#: news-array.php:41
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
-"aparatinė įranga ar architektūra kurioje ši klaida įvyksta yra egzotinė ar/"
-"ir kūrėjai negali jos atkurti"
 
-#: about/releasemodel.php:309
+#: news-array.php:42
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
-"Pataisymus šiai klaidai galima pritaikyti kodo užšaldymo fazėje tik tada jei "
-"tai patvirtino leidimo prižiūrėtojas."
-
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Leidimo-kritiniai keitimai"
 
-#: about/releasemodel.php:315
+#: news-array.php:43
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
-"Kai kurie keitimai gali kelti abejones kokybės atžvilgiu. Jie leidžiami jei "
-"juos palaimino leidimo prižiūrėtojas."
-
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
-msgstr "Išleidimas"
 
-#: about/releasemodel.php:321
+#: news-array.php:44
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
-"Paskutiniam leidimui (Xfce X.Y) visi branduolio komponentai yra pažymėti "
-"(dukart, vieną kartą su jų versija ir kitą su xfce-X.Y.0) ir patalpinti į "
-"prižiūrėjimo šaką (pvz. thunar-1.2 ar xfwm4-4.8). Po to ELS šaka yra "
-"sujungiama su „master“ šaka (kurioje bus kuriama nauja versija) ir į pvz. "
-"thunar-1.2 ar xfwm4-4.8."
-
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Prižiūrėjimo procesas"
 
-#: about/releasemodel.php:327
+#: news-array.php:45
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"Kai išleidžiama galutinė versija, klaidų pataisymai ir vertimų atnaujinimai "
-"bus nusiųsti į stabilią to komponento šaką (pvz. thunar-1.2 ar xfwm4-4.8). "
-"Individualių komponentų priežiūros leidimų sinchronizuoti nereikia."
-
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Priežiūros leidimas"
 
-#: about/releasemodel.php:333
+#: news-array.php:46
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
 msgstr ""
-"Priežiūros leidime negali būti API/ABI keitimų lyginant su paskutine "
-"versija. Jie taipogi turi naudoti formatą X.Y.Z, kur Y yra lyginis skaičius "
-"(pvz. xfwm4-4.8 ar thunar-1.2.4). Šiuose leidimuose neturi būti naujų "
-"eilučių ar galimybių."
-
-#: about/releasemodel.php:337
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoriai"
-
-#: about/news.php:6 about/nav.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Naujienos"
-
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Pakeitimai šiame leidime"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Nėra naujų straipsnių."
-
-#: about/credits.php:8 about/nav.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Padėkos"
-
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Pagrindiniai autoriai"
-
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Aktyvūs bendraautoriai"
-
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Serverius prižiūri"
-
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Goodies priežiūra"
-
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Vertimų priežiūra"
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> ir <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
 
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Vertėjai"
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Ankstesni bendraautoriai"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
 
-#: about/credits.php:56
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Prie Xfce projekto prisidėjo daug žmonių. Prisidėjo daugiau nei yra šiame "
-"sąraše, mes norėtume pasakyti:"
+"Leidimas gali būti parsiųstas kaip individualūs leidimai arba kaip storas "
+"tarball įskaitant visas šias individualias versijas:"
 
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Dėkui visiems kurie padėjo šiai programinei įrangai išvysti pasaulį!"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
 
-#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
-msgid "Tour"
-msgstr "Turas"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Pranešimai spaudai"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgstr ""
 
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Keli Xfce ekranvaizdžiai išrikiuoti pagal versiją."
+#: news-array.php:53
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Nuoširdūs linkėjimai, <br />Xfec kūrėjų komanda"
 
-#: about/tour.php:5
+#: news-array.php:60
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
-"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
-"4.4</a> are also still available."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
-"Šis turas pristatys jums visas naujas 4.8 vizualias galimybes. Tai yra tik "
-"vizuali dalis to kas buvo padaryta; pilną pakeitimų sąrašą galite rasti <a "
-"href=\"/download/changelogs/\">keitimų žurnaluose</a>. Turai skirti <a href="
-"\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> ir <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> "
-"taipogi vis dar prieinami."
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Thunar failų našyklė"
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Nutolusio turinio naršymas"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:11
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
-"Thunar nuo šiol turi GVFS palaikymą kuris leis jums naršyti nutolusius "
-"bendrinimo aplankus: FTP, Windows Shares, WebDav ir SSH serveriuose..."
 
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar nutolęs naršymas"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Naujas failų operacijų progreso dialogas"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:17
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
-"Kai kelios failų operacijos(kopijavimas ar perkėlimas) vykdomos tuo pat "
-"metu, nuo šiol Thunar rodys vieną progreso dialogą kuriame yra visa "
-"reikalinga informacija."
 
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Pažangos dialogas"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Išstumimo mygtukas, išimamoms laimenoms"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:23
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"Nuo šiol įmanoma išstumti išimamus įrenginius paspaudus išstūmimo mygtuką "
-"esantį šoninėje juostoje, šalia išimamo įrenginio etiketės."
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Išstūmimo mygtukas"
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Xfce skydelis"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie antrą Xfce 4.10 peržiūros "
+"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas praneša jog naujų "
+"galimybių pridėjimas sustabdomas iki galutinio 4.10 leidimo kuris turėtų "
+"pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
 
-#: about/tour.php:29
+#: news-array.php:84
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
-"4.8 Xfce versijoje skydelis buvo perrašytas iš naujo, štai labiausiai matomi "
-"pakeitimai."
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Patobulintas vietos parinkimas ir dydžio valdymas"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:33
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"Skydelis turi žymiai geresnį skydelių pozicionavimo palaikymą. Jis gali būti "
-"nuvilktas ir apkirptas iki ekrano kraštų; slankios pozicijos prisimenamos "
-"tik perkeliant skydelį, skydelio ilgis gali būti nurodytas procentais, "
-"proporcingai monitoriaus dydžiui."
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Permatomi fonai"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
+#: news-array.php:94
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
-"Skydelis nuo šiol gali piešti permatomą skydelio foną, su nepermatomais "
-"elementais. Jūsų skydelio elementai liks perskaitomi ir jums patiks nauja "
-"skydelio išvaizda."
 
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Permatomas skydelio fonas"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Naujas elementų redaktorius"
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:43
+#: news-array.php:103
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
-"Nuo šiol skydelis turi elementų tvarkyklę, kuri leis greitai keisti, "
-"perkelti, pridėti ar pašalinti elementus. Tai ypač naudinga elementams "
-"kuriuos sunku paspausti dešiniu pelės mygtuku, taipogi tai leis jums lengvai "
-"keisti skydelio išdėstymą iš vienos vietos."
 
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Skydelio elementų redaktorius"
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Norėdami sukurti leistuką atvilkite ir numeskite"
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:49
+#: news-array.php:112
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Galite atvilkti ir numesti meniu įrašus tiesiai iš skydelio programų meniu, "
-"programų ieškyklės ar Thunar ir sukurti leistukus. Ši galimybė turėtų "
-"pradžiuginti daug žmonių kurie to prašė jau senai. Leistukas taipogi turi "
-"įmontuotą programų ieškyklę."
 
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Lango mygtukų įskiepis"
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertimas"
 
-#: about/tour.php:53
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Pranešti apie klaidą"
+
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
+msgstr "Vertimai"
+
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Kūrimo robotas"
+
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"„Iconbox“ ir „tasklist“ įskiepiai nuo šiol sujungti į vieną įskiepį, kuris "
-"vadinasi „langų mygtukai“. Jame yra skirtingi rikiavimo būdai, patobulintas "
-"vertikalių skydelių palaikymas ir užvedus pelę jis gali piešti panašias "
-"formas kaip ir Xfwm4 Alt+Tab."
+"Sveiki atvykę į Xfce bendruomenę. Prisijungę prie mūsų komandos, jūs "
+"prisidėsite prie šimtų žmonių pastangų padaryti nemokamos programinės "
+"įrangos pasaulį geresniu. Sutiksite naujų draugų, išmoksite naujų dalykų ir "
+"padarysite milijonų žmonių gyvenimą geresniu. Yra daug būdų tapti dalimi, "
+"skaitykite ir pasirinkite sritį kuri jums įdomi. "
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Naujas neaiškus laikrodis"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+"Galimos užduotys įtraukia testavimą, pranešimą apie klaidas; kodo rašymą, "
+"meninio apipavidalinamo kūrimą, dokumentavimą ar vertimą; ar žodžio apie "
+"Xfce skleidimą."
+
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgstr ""
+"Yra daug žmonių kurie padeda testuoti Xfce. Suteikdami naudingos, naujos "
+"dokumentacijos jūs pagelbėsite daugeliui žmonių suprasti kaip iš Xfce "
+"darbastalio aplinkos išspausti viską kas įmanoma."
 
-#: about/tour.php:57
+#: getinvolved/index.php:19
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
 msgstr ""
-"Xfce leidimas be naujo laikrodžio režimo, nebūtų xfce leidimas. Leiskite "
-"pristatyti „neaiškų“ laikrodžio režimą!"
-
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Naujas neaiškus laikrodžio režimas"
+"Ar jūs suprantate kelias kalbas? Prisidėdami savo vertimais prie Xfce "
+"darbastalio aplinkos jūs padarysite Xfce patrauklesne ir labiau prieinama "
+"milijonams potencialių naudotojų."
 
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Naujas aplanko įskiepio meniu įskiepis"
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
+msgstr "Kūrimas"
 
-#: about/tour.php:63
+#: getinvolved/index.php:24
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"Aplanko meniu įskiepis suteikia meniu atvaizduojantį konkretų aplanką. Tai "
-"leidžia greitai ir efektyviai atverti terminalą ar failų tvarkyklę "
-"poaplankyje."
-
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Aplanko meniu įskiepis"
+"Tapdami kūrėjais, galite daug ką pakeisti taipogi pasisemti malonios "
+"patirties. Jūs tapsite geresniu programuotoju, įsisavinsite naujų technikų "
+"klaidų taisyme, kursite nuostabų produktą kartu su žmonėmis iš viso pasaulio."
 
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Programų meniu redagavimas"
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
+msgstr "Propagavimas"
 
-#: about/tour.php:69
+#: getinvolved/index.php:29
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Nuo šiol galite keisti programų meniu, naudodami bet kokį meniu redaktorių, "
-"kuris suderinamas su Freedesktop, „Alacarte“ buvo tas su kuriuo buvo bandoma."
-
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Xfce nustatymų dialogai"
+"Jei turite tinklaraštį ar svetainę galite labai padėti, skleisdami žinią "
+"apie Xfce ir skatindami naujus žmones išbandyti ją. Jei turite Identi.ca ar "
+"Twitter paskyrą galite padėti persiųsdami betkurį <a href=\"http://identi.ca/"
+"xfce\">pranešimą</a>, taip suteikdami galimybę mums būti išgirstiems "
+"platesnės auditorijos."
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Patobulinta diegimo konfigūracija"
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Pranešimas apie klaidas ir testavimas"
 
-#: about/tour.php:75
+#: getinvolved/index.php:34
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
-"Xfce dabar gali susidoroti su „multihead“ sąrankomis bet kokiai tvarkyklei "
-"suderinamai su randr 1.2. Deja tai reiškia jog neveiks Nvidia uždaros "
-"tvarkyklės."
+"Viena iš naudingiausių užduočių kuri priklauso nuo bendruomenės yra "
+"testavimas ir klaidų pranešimas. Kadangi Xfce veikia įvairiose platformose "
+"ir yra prieinama įvairiomis formomis, išbandyti kiekvieną įmanomą situaciją "
+"yra neįmanoma. Mes prašome naudotojų padėti mums testavime ir klaidų "
+"pranešime, naudojant mūsų <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+"\"external\">klaidų sekiklį</a>."
 
-#: about/tour.php:77
+#: getinvolved/index.php:38
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
-"Galite įjungti ir išjungti prijungtus ekranus, nustatyti jų rezoliuciją, "
-"atnaujinimo dažnį, pasukimą ir atspindį, klonuoti ir praplėsti ekranus."
-
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Naujas ekranų nustatymų dialogas"
+"Kai klaida rasta, reikia nustatyti klaidos priežastį ir tada ištaisyti. Jei "
+"norite prisidėti prie tikrojo kūrimo proceso, puiki pradžia yra klaidų "
+"sprendimas, taisymas ir pataisų kūrimas."
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Patvirtinimas per laiką"
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pirmieji žingsniai"
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
-msgstr ""
-"Visi pakeitimai, padaryti nustatymų dialoge, turės būti patvirtinti per "
-"dešimt sekundžių arba jie bus atšaukti. Tai apsaugos nuo blogų video "
-"tvarkyklių, kurios padaro kompiuterį nebenaudojamu."
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
+msgid "Team Work"
+msgstr "Komandinis darbas"
 
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Patvirtinamas per laiką ekrano nustatymams"
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Komandos koordinatorius"
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Greito nustatymo dialogas"
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Transifex naudojimas"
 
-#: about/tour.php:89
+#: getinvolved/translation.php:16
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
-"Greito nustatymo dialogas leidžia jums konfigūruoti dviejų ekranų sąranką "
-"per sekundę. Prijunkite antrą ekraną, paspauskite rodymo mygtuką ar Windows "
-"+ p ir pasirinkite norimą išdėstymą. Atlikta!"
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Greitas „multihead“ nustatymas"
-
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Nustatymų keitimas Xfce nustatymų redaktoriuje"
+"Xfce naudoja <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> vertimų "
+"platformą, kaip portalą vertėjams. Tai leidžia vertėjams versti tinkle, "
+"nusiųsti naujus <em>po</em>-failus, stebėti vertimus ir statistiką. Visi "
+"vertimų atnaujinimai yra nusiunčiami tiesiai į <a href=\"http://git.xfce.org"
+"\">Xfce GIT saugyklas</a>, todėl jie iškart tampa prieinami visam pasauliui."
 
-#: about/tour.php:95
+#: getinvolved/translation.php:20
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
-"Xfce nustatymų redaktorius nuo šiol turi savo vardą, daugiau tai ne tiesiog "
-"Xfce nustatymų žiūryklė. Dabar galite keisti, trinti, pridėti ir atstatyti "
-"nustatymus per naudotojo sąsają. Jis taipogi stebi savo keitimus, kad galėtų "
-"pakeisti rodiny."
-
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Nustatymų redagavimas su Nustatymų redaktoriumi"
-
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Pagerintas klaviatūros išdėstymo pasirinkimas"
+"Mums patinka versti Xfce į tiek kalbų kiek tik įmanoma, todėl mes visada "
+"ieškome naujų vertėjų. Jei susidomėjote paskaitykite <em>pirmųjų žingsnių</"
+"em> sekciją."
 
-#: about/tour.php:101
+#: getinvolved/translation.php:26
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
-"Išdėstymo pasirinkimo dialogas gavo daug dėmesio: jis daugiau neberodo "
-"slaptų kalbos/variantų kodų, bet naudoja lokalizuotus kalbos/variantų "
-"pavadinimus. Išdėstymo redagavimas buvo supaprastintas, iš anksto užpildant "
-"dialogus su esamomis reikšmėmis."
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Išdėstymai ir variantų sąrašai"
-
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "Čia galite rasti įvairias Xfce darbastalio aplinkos apžvalgas."
-
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "Tinklalapis"
+"Prieš tai kol galėsite siųsti vertimus, turite praeiti kelis žingsnius. "
+"Turėkite omenyje jog <em>VISI</em> žingsniai yra būtini:"
 
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "Nuoroda"
+#: getinvolved/translation.php:30
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
+msgstr ""
+"Pirmiausia nueikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+"register/\">registracijos puslapį</a> ir susikurkite naują profilį. Kai "
+"paspausite <em>Registracijos</em> mygtuką, gausite el. laišką su jūsų "
+"paskyros patvirtinimu."
 
-#: about/index.php:11
+#: getinvolved/translation.php:31
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
 msgstr ""
-"Xfce įkūnija tradicinę lankstumo ir pakartotinio naudojimo UNIX filosofiją. "
-"Ją sudaro daug komponentų, kurių visuma suteikia tokį funkcionalumą kokio "
-"tikimasi iš šiuolaikinės darbastalio aplinkos. Komponentai supakuoti "
-"atskirai, todėl galite pasirinkti iš daugelio paketų ir susikurti sau "
-"optimalią darbastalio aplinką."
+"Prisijungę, eikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+"profile/edit/personal/\">profilio puslapį</a> ir parašykite savo <em>Vardą</"
+"em>, <em>Pavardę</em> ir <em>Gimtąją kalbą</em>. Jūsų pilnas vardas yra "
+"<em>būtinas</em> vertimų siuntimui ir bus naudojamas GIT žurnaluose, todėl "
+"žiūrėkite į tai rimtai!"
 
-#: about/index.php:15
+#: getinvolved/translation.php:32
 msgid ""
-"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
-"Kitas Xfce prioritetas yra atitikimas standartams, ypatingai tiems kurie yra "
-"aprašyti <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"Prisijunkite prie <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-"
+"i18n\">Xfce vertėjų pašto konferencijos</a>. Tai vieta kurioje koordinuojama "
+"vertėjų darbas, todėl būtų malonu jog prisistatytumėte. Šioje konferencijoje "
+"kūrėjai praneš apie planuojamus leidimus, vertimų sistemos keitimus ar ką "
+"nors ką turi žinot vertėjai."
 
-#: about/index.php:19
+#: getinvolved/translation.php:33
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
 msgstr ""
-"Xfce gali būti įdiegta keliose UNIX platformose. Yra žinoma jog "
-"susikompiliuoja ant Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin ir "
-"MacOS X, ant x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Galimybės"
+"Eikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce vertimų komandos</a> ir prisijunkite prie komandos arba paprašykite "
+"sukurti naują kalbą, jei ji neegzistuoja. Vienas iš kūrėjų ar vertimų "
+"koordinatorių patvirtins(ar atmes) jūsų prašymą. Visi kiti Transifex "
+"įdiegimai turi Xfce produkto leidimus, taigi jūsų teisės šiame produkte bus "
+"taikomos visame <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce."
+"org</a>."
 
-#: about/index.php:25
+#: getinvolved/translation.php:34
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environement:"
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
 msgstr ""
-"Xfce turi daug pagrindinių komponentų kurių tikitės iš darbastalio aplinkos:"
+"Dabar kantriai laukite. Jei trunka per ilgai, parašykite laišką vertėjų "
+"pašto konferencijoje."
 
-#: about/index.php:28
+#: getinvolved/translation.php:39
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
 msgstr ""
-"Tvarko langų išdėstymą ekrane, suteikia langų dekoracijas ir tvarko darbo "
-"aplinkas ar virtualius darbastalius."
+"Kai jau visa tai įvyko, jūs turite teisę siųsti vertimus ir atnaujinti "
+"vertimus. Apie tai daugiau galite sužinoti žemiau. Nepamirškite palaikyti "
+"ryšio su kitais jūsų kalbos vertėjais(juos galite rasti vertėjų grupėse), "
+"kad vertimas būtų koordinuotas!"
 
-#: about/index.php:31
+#: getinvolved/translation.php:43
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
-"Nustato fono paveikslėlį ir suteikia pagrindinį lango meniu, darbastalio "
-"piktogramas ar sumažintas piktogramas ir langų sąrašą."
+"Jei galvojate jog kažkas blogai arba turite minčių, nesikuklinkite ir "
+"parašykite į Xfce vertėjų pašto konferenciją, mes visada ten, tam kad "
+"padėtume jums!"
 
-#: about/index.php:34
+#: getinvolved/translation.php:49
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
 msgstr ""
-"Persijunkite tarp atvertų langų, paleistų programų, perjunkite darbo "
-"aplinkas ir meniu įskiepius, naršykite programas ar aplankus."
+"Palaikykite ryšį su esamais vertėjais. Ar jūsų kalba jau išversta ar "
+"verčiama kažkieno kito, jūs turėtumėte dirbti kartu su kitais tos kalbos "
+"vertėjais. Pasidalinkite darbą, taip sumažinsite krūvį ir pagerinsite "
+"vertimo kokybę. Dauguma vertėjų noriai dalinasi darbu ir priima "
+"konstruktyvią kritiką ar pasiūlymus."
 
-#: about/index.php:37
+#: getinvolved/translation.php:53
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
-"Valdo darbastalio prisijungimą ir energijos tvarkymą, taipogi leidžia "
-"išsaugoti kelias prisijungimo sesijas."
-
-#: about/index.php:39
-msgid "File Manager"
-msgstr "Failų tvarkyklė"
+"PO failų antraštė turi eilutę „Last-Translator“, pvz. Prancūzų xfce4-panel "
+"vertime: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr."
+"po</a>."
 
-#: about/index.php:40
+#: getinvolved/translation.php:57
 msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
 msgstr ""
-"Suteikia pagrindines failų tvarkymo galimybes ir unikalius įrankius, tokius "
-"kaip masinis pervadinimas."
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Nustatymų tvarkyklė"
+"Galite parašyti el. laišką i18n pašto konferencijai(kopijos laukelyje "
+"įrašykite dabartinio vertėjo adresą). Praneškite savo ketinimus ir laukite "
+"atsakymo iš dabartinio vertėjo. Jei per 2-3 savaites negausite atsakymo, "
+"galite pradėti versti kitą projektą."
 
-#: about/index.php:43
+#: getinvolved/translation.php:61
 msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
-"Įrankiai skirti valdyti įvairius darbastalio nustatymus tokius kaip "
-"klaviatūros susiejimai, išvaizda, ekrano nustatymai ir t.t."
+"Be susisiekimo su kitais vertėjais, dar galite naudoti ir privatų puslapį, "
+"savo vertimo pasidalinimais. De facto vieta yra <a href=\"http://wiki.xfce."
+"org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, bet galite naudoti ir kitas vietas <a "
+"href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Grupes</a>."
 
-#: about/index.php:47
+#: getinvolved/translation.php:66
 msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
 msgstr ""
-"Be pagrindinių modulių rinkinio, Xfce taipogi suteikia daug papildomų "
-"programų ir įskiepių, todėl galite išplėsti savo darbastalio galimybes taip "
-"kaip norite, pvz. terminalo emuliatoriumi, tekstiniu redaktoriumi, garso "
-"maišikliu, programų ieškykle, paveikslėlių žiūrykle, iCal paremtu "
-"kalendoriumi ir CD/DVD įrašymo programa. Daugiau apie Xfce modulius galite "
-"paskaityti <a href=\"/projects\">projektų</a> puslapyje."
+"Transifex leidžia jums tvarkyti komandą. Paprastai komandoje jūs rasite "
+"vieną koordinatorių, kuris gali:"
 
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr "Sistemos reikalavimai"
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Priimti ar atmesti naujus komandos vertėjus"
 
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Priimti ar atmesti vertimų peržiūras"
+
+#: getinvolved/translation.php:74
 msgid ""
-"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
 msgstr ""
-"Visi paketai (išskyrus xfce4-dev-tools) priklausomi nuo gtk+ %s ir glib %s."
+"Koordinatorius neturėtų priimti naujų vertėjų, prieš tai nepasidomėjęs jų "
+"istorija, ankstesniais kitų projektų vertimais. Jei nėra tikras ar naujas "
+"narys turi pakankamų vertimo žinių, apie tai galima padiskutuoti per el. "
+"paštą. Tada koordinatorius gali priimti naują narį, kuriam bus leidžiama "
+"siųsti keitimus tiesiai į mūsų saugyklas arba koordinatorius gali naujo "
+"nario paprašyti nusiųsti darbą peržiūrai. Šis procesas svarbus kai vertimai "
+"turi naudoti standartinį žodyną."
 
-#: download/requirements.php:9
+#: getinvolved/translation.php:78
 msgid ""
-"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
-"version."
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
 msgstr ""
-"Taipogi rekomenduojama sukurti visus Xfce komponentus iš to pačio leidimo."
-
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr "Kūrimo tvarka"
-
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr "Paketų priklausomybės"
+"Gera koordinatoriaus praktika yra vertimų peržiūra prieš naują leidimą, tai "
+"susideda iš visų Xfce komponentų kompiliavimo, įdiegimo ir patikrinimo ar "
+"viskas gerai."
 
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr "Paketas"
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
 
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr "Priklausomybė(-ės)"
+#: getinvolved/translation.php:85
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+"Transifex suteikia statistiką kiekvienai kalbai ir kiekvienam projektui. <a "
+"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce kolekcijos "
+"projektas</a> yra įdomiausias rodinys, kuriame galite peržiūrėti ar "
+"branduolio projektai pilnai išversti. Xfce branduolio „master“ šakos kalbos "
+"statistikos peržiūra galite rasti <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"projects/p/xfce/r/master/\">čia</a>. Taipogi galite pasiekti tokį puslapį "
+"pirmiausiai eidami į <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/"
+"\">kalbos puslapį</a> ir pasirinkdami savo kalbą. Xfce kolekcija turi kelis "
+"komponentus skirtus kelioms stabilioms versijoms (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, ir t.t.) ir vieną kūrimo šakai (<em>master</em>). Kitos "
+"kolekcijos , pvz. Applications, paprastai turi tik kūrimo šakas, kadangi jos "
+"nėra oficialių Xfce leidimų dalis."
 
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr "Nebūtinos priklausomybė(-ės)"
+#: getinvolved/translation.php:88
+msgid "Downloading Translations"
+msgstr "Vertimų parsiuntimas"
 
-#: download/requirements.php:113
+#: getinvolved/translation.php:91
 msgid ""
-"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
-"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
 msgstr ""
-"Kūrimo priklausomybių medis taipogi prieinamas kaip <a href=\"/images/"
-"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG failas</a>."
-
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr "Rekomenduojami paketai"
-
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr "keičiamo dydžio piktogramų palaikymas"
-
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr "geresnis piktogramų temų palaikymas"
-
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr "ekrano užrakinimas"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Keitimų žurnalai"
-
-#: download/nav.php:10
-msgid "Building Xfce"
-msgstr "Xfce kūrimas"
+"Gali pažiūrėti kaip atrodo vertimas ir parsiųsti PO failus iš esamų vertimų. "
+"Norėdami tai padaryti nueikite į projekto puslapį ar iš kalbų puslapio, "
+"pasirinkite kolekciją. Paspauskite mažą mygtuką dešinėje, statistikos "
+"eilutėje. Jei šiuo metu nėra vertimo galite parsisiųsti šaltinio failą(PO "
+"šabloną). Taipogi kol esate kolekcijų peržiūroje, statistikos lentelės "
+"apačioje yra parsiuntimo sritis su ZIP failais."
 
-#: download/nav.php:11
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "Naršyti GIT saugyklas"
+#: getinvolved/translation.php:94
+msgid "Uploading Translations"
+msgstr "Vertimų išsiuntimas"
 
-#: download/nav.php:12
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce goodies"
+#: getinvolved/translation.php:97
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+msgstr ""
+"Kai jūs esate atpažintas Transifex puslapyje ir turite siuntimo teisę, "
+"išsiųsti naują vertimą labai paprasta. Eikite į projekto puslapį ir "
+"pasirinkite stabilų ar kūrimo komponentą. Galite pereiti per kolekcijos "
+"puslapį ir susirasti projektą, tada paspausti mažą mygtuką <em>Išsiųsti</em> "
+"esantį šalia peržiūrėti/parsiųsti/užrakinti/redaguoti mygtukų ar <em>Add a "
+"new translation</em> mygtuką esantį apačioje(jei kalbos dar nėra). "
+"Užpildykite formą ir paspauskite mygtuką <em>Send</em>."
 
-#: download/changelogs/index.php:34
+#: getinvolved/translation.php:101
 msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
 msgstr ""
-"Xfce leidimo pastabos yra skirtos tik tai versijai. Norėdami pamatyti "
-"keitimus pasirinkite savo versiją, iš žemiau esančio sąrašo."
+"Jei projekte yra daugiau nei vienas aktyvus vertėjas gera mintis yra "
+"paspausti mygtuką <em>užrakinti</em>. Be <em>Išsiųsti</em> formos, galite "
+"paspausti <em>Redaguoti</em> mygtuką ir versti tiesiog puslapyje."
 
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr "Stabilūs leidimai"
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "Forumas"
 
-#: download/index.php:9 download/index.php:35
-msgid "Individual releases"
-msgstr "Individualūs leidimai"
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "Tinklaraštis"
 
-#: download/index.php:10 download/index.php:56
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distributyvai"
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
 
-#: download/index.php:11 download/index.php:64
-msgid "Artwork"
-msgstr "Meninis apipavidalinimas"
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Klaidų sekėjas"
 
-#: download/index.php:14
-msgid "Preview release"
-msgstr "Peržiūros leidimas"
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Pašto konferencijos"
 
-#: download/index.php:22
-msgid ""
-"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
-"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
-"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr ""
-"Dauguma distributyvų Xfce išleidžia jų naudojamu pakavimo formatu, bet jei "
-"norite naujesnės versijos ar norite sukurti Xfce nuo nulio, paketus galite "
-"rasti žemiau. Instrukciją kaip sukompiliuoti Xfce galite rasti <a href="
-"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">čia</a>."
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: download/index.php:25
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "Stabilus leidimas %s"
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
+msgstr "Forumai"
 
-#: download/index.php:28
-#, php-format
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Socialiniai tinklai"
+
+#: community/index.php:16
 msgid ""
-"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
 msgstr ""
-"Naujausia Xfce darbastalio aplinkos versija yra Xfce %s. Šio leidimo keitimų "
-"žurnalą galite rasti <a href=\"/download/changelogs/%s\">čia</a>."
+"Ar norite gauti pagalbos ar kaipnors prisidėti, Xfce bendruomenės yra gera "
+"vieta pradėti. Taipogi jums gali būti įdomu peržiūrėti skirtingų "
+"distributyvų Xfce bendruomenes."
 
-#: download/index.php:37
+#: community/index.php:22
 msgid ""
-"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
 msgstr ""
-"Kiekvienas Xfce paketas gali turėti stabilų ar kūrimo leidimą, įskaitant ir "
-"branduolio paketus (kaip aprašyta <a href=\"/about/releasemodel\">išleidimo "
-"modelyje</a>). Galite sekti pranešimus apie leidimus <a href=\"/community/"
-"lists\">Xfce naudotojų pašto konferencijose</a>, stebėti  <a href=\"http://"
-"archive.xfce.org/feeds/project/\">leidimų kanalus</a> ar sekti Xfce <a href="
-"\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca kanalą</a>."
-
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr "Peržiūros leidimas %s"
+"Beveik visas kūrimo ir koordinavimo darbas atliekamas Xfce pašto "
+"konferencijose. Visų laiškų santrauka prieinama <a href=\"https://mail.xfce."
+"org\">mail.xfce.org</a>. Taipogi yra naudotojams skirta konferencija kurioje "
+"galite užduoti klausimą ar laisvai diskutuoti apie darbastalį."
 
-#: download/index.php:47
-#, php-format
+#: community/index.php:26
 msgid ""
-"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
-"This release should not be used in a production environments. If you are "
-"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
-"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
-"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
 msgstr ""
-"Xfce %s yra naujausias kūrimo leidimas. Šio leidimo nepatartina naudoti "
-"gamybos aplinkoje. Jei nesate tikri dėl šio leidimo parsiuntimo, turėtumėte "
-"naudoti <a href=\"#stable\">stabilų leidimą</a>. Šio leidimo keitimų sąrašą "
-"galite rasti <a href=\"/download/changelogs/%s\">čia</a>."
+"<strong>PASTABA:</strong> norėdami rašyti šiose konferencijose, pirmiausia "
+"turite prisijungti."
 
-#: download/index.php:58
+#: community/index.php:31
 msgid ""
-"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
-"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
-"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
-"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
-"your favorite distro provides packages as well."
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
 msgstr ""
-"Daug distributyvų suteikia Xfce paketus. Populiarūs pavyzdžiai yra <a href="
-"\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, <a href=\"http://spins."
-"fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> ir <a href=\"http://www."
-"zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, bet yra didelė tikimybė jog ir jūsų "
-"mėgstamiausias distributyvas turi xfce paketus."
+"Jei turite bėdą kurios negalite išspręsti, galite pabandyti užduoti klausimą "
+"mūsų IRC kanale <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce irc.freenode."
+"net</a>. Kanalas turi kelis aktyvius naudotojus. Prieš užduodant klausimą "
+"rekomenduojame peržiūrėti <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">dokumentaciją</a>."
 
-#: download/index.php:61
-#, php-format
+#: community/index.php:37
 msgid ""
-"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
-"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
 msgstr ""
-"Išsamesnį sąrašą galite rasti <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?"
-"pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+"Naudotojams kuriems labiau patinka forumai, skirtas <a href=\"http://forum."
+"xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forumas</a>. Aktyvūs bendraautoriai jums "
+"padės, bet nenaudokite jo pranešimams apie klaidas."
 
-#: download/index.php:66
+#: community/index.php:43
 msgid ""
-"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
-"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
-"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
 msgstr ""
-"Galite parsisiųsti Xfce meninį apipavidalinimo tarballl <a href=\"/downloads/"
-"xfce_artwork.tar.bz2\">čia</a>. Jame yra keli aukštos kokybės logotipai ir "
-"baneriai. Xfce logotipo kopijavimas saugomas LGPL licencijos."
+"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce kanalas</"
+"a> yra vieta kur mes automatiškai pranešame apie visus leidimus. Nenuostabu "
+"jog dauguma socialinių tinklų tokių kaip Facebook, Twitter ir Google+ turi "
+"Xfce vietas ir puslapius."
+
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Paskutinės naujienos"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Dokumentai"
+
+#~ msgid "Archive"
+#~ msgstr "Archyvas"
+
+#~ msgid "Bugs"
+#~ msgstr "Klaidos"
+
+#~ msgid "Translate"
+#~ msgstr "Vertimas"
+
+#~ msgid "GIT"
+#~ msgstr "GIT"
+
+#~ msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#~ msgstr "Sukūrė Benedikt Meurer, 21 Sau 2007"


More information about the Xfce4-commits mailing list