[Xfce4-commits] <libxfcegui4:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Apr 14 22:40:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to ccf57e168539efa5744300dd08e28afae04e2b4b (commit)
       from ad30dd62d2e964a2ff964af385b0667c9e8dbac6 (commit)

commit ccf57e168539efa5744300dd08e28afae04e2b4b
Author: Henrique P. Machado <zehrique at xfce.org>
Date:   Sat Apr 14 22:39:08 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8f4b03c..6815846 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 17:38-0300\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -20,56 +20,56 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:214
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:216
 msgid "Workspace"
 msgstr "Espaço de trabalho"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:245
 msgid "S_how"
 msgstr "M_ostrar"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:252
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:260
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Desfazer _maximizar"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:267
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:275
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Desfazer _sombrear"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:282
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Sombrear"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:290
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Desfazer fi_xar"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:298
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Fixar"
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:438
 msgid "Send to..."
 msgstr "Enviar para..."
 
-#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:462
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:229
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Precisa do terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Se o comando precisa ou não de um terminal para executar"
 
@@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "Se o comando precisa ou não de um terminal para executar"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:234 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "O comando a ser executado quando o item é clicado"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:239
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nome do ícone"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "O nome do ícone temático a ser exibido próximo ao item"
 
@@ -103,65 +103,65 @@ msgstr "O nome do ícone temático a ser exibido próximo ao item"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:244 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Rótulo"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "O rótulo exibido no item"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:249
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notificação de inicialização"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Se o aplicativo tem suporte a notificações de inicialização"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:254
 msgid "Use underline"
 msgstr "Usar sublinhado"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Se usar um sublinhado no rótulo como um mnemônico de teclado"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:641
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Sobre %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:997
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Visitar página inicial"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1009
 msgid "Info"
 msgstr "Informações"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1031
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1053
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:314 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:318
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Falha ao obter a seleção do gerenciador"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:454
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "o ícone da bandeja do sistema requisitou um tamanho de (%i x %i), "
 "redimensionando para (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:463
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "o ícone de notificação do sistema não foi anexado, destruindo-o"
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Diálogo com título"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
 msgid "Xfce4 Widgets"
-msgstr "Widgets do s/Xfce4"
+msgstr "Widgets do Xfce4"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "


More information about the Xfce4-commits mailing list