[Xfce4-commits] <www:master> Update po files.
Nick Schermer
noreply at xfce.org
Sat Apr 14 14:38:02 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 77cbbc49647eea53c0e68444fce372dfa1b1f7a9 (commit)
from 3bc79e5c368cd9acde8bf277952679bbeaf005e8 (commit)
commit 77cbbc49647eea53c0e68444fce372dfa1b1f7a9
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Sat Apr 14 14:36:59 2012 +0200
Update po files.
lib/po/el.po | 4816 +++++++++++++++--------------------
lib/po/es.po | 6310 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
lib/po/fr.po | 3695 ++++++++++----------------
lib/po/hi.po | 5485 +++++++++++++++++----------------------
lib/po/it.po | 177 +-
lib/po/ja.po | 3866 +++++++++++++++++++---------
lib/po/ko.po | 2039 +++++++++++----
lib/po/lt.po | 134 +-
lib/po/nl.po | 3957 ++++++++++++++++------------
lib/po/pt.po | 4429 ++++++++++++++++++--------------
lib/po/sk.po | 7778 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
lib/po/sv.po | 3546 ++++++++++++++------------
lib/po/uk.po | 3841 +++++++++++++++-------------
lib/po/www.pot | 133 +-
lib/po/zh_CN.po | 232 +-
lib/po/zh_TW.po | 3543 ++++++++++++++------------
16 files changed, 29197 insertions(+), 24784 deletions(-)
diff --git a/lib/po/el.po b/lib/po/el.po
index 0d99f3d..72cd8dc 100644
--- a/lib/po/el.po
+++ b/lib/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 18:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 21:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -19,50 +19,248 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "Έργα"
+
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr ""
+
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr "Κύρια συστατικά"
+
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
+msgstr "Ταμπλό"
+
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας"
+
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Διαχειριστής συνεδρίας"
+
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr ""
+
#: header.php:6
msgid "Xfce Desktop Environment"
msgstr "Περιβάλλον εργασίας Xfce"
-#: header.php:57
+#: header.php:59
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
-#: header.php:59
+#: header.php:61
msgid "Home"
msgstr "Αρχική σελίδα"
-#: header.php:60 about/nav.php:4 about/index.php:1
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
-#: header.php:61 download/nav.php:6 download/index.php:5
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
-#: header.php:62 community/nav.php:4 community/index.php:3
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
-#: header.php:63 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
msgid "Get Involved"
msgstr "Συμμετάσχετε"
-#: header.php:64 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
-msgid "Projects"
-msgstr "Έργα"
-
-#: header.php:71 header.php:85
+#: header.php:73 header.php:87
msgid "Change language"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
-#: header.php:100
+#: header.php:102
msgid "Category Pages"
msgstr "Κατηγορίες"
-#: header.php:121
+#: header.php:123
msgid "Related Sites"
msgstr "Σχετικές ιστοσελίδες"
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα %s <a href=\"/about/credits\">Ομάδα Ανάπτυξης του "
+"Xfce</a>. Η σελίδα τροποποιήθηκε στις %s."
+
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Το Xfce είναι ένα ελαφρύ περιβάλλον εργασίας για λειτουργικά συστήματα τύπου "
+"UNIX. Στοχεύει στο να είναι γρήγορο και να μην καταλαμβάνει πόρους από το "
+"σύστημα, ενώ ταυτόχρονα να είναι ελκυστικό και φιλικό προς τον χρήστη."
+
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr "Κάντε λήψη της τελευταίας έκδοσης (%s)"
+
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr "Σημειώσεις έκδοσης για την έκδοση %s"
+
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
+
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Το Xfce %s είναι διαθέσιμο"
+
#: 404.php:1
msgid "Page not found"
msgstr "Η σελίδα δε βρέθηκε"
@@ -120,1112 +318,845 @@ msgstr ""
"webmaster</a> για να σας βοηθήσει με την αναζήτησή σας, ή να αναφέρετε το "
"πρόβλημα σε περίπτωση που νομίζετε ότι αυτό είναι απαραίτητο."
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Νέα του Xfce"
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Ανακοινώσεις εκδόσεων του Xfce"
-
-#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Το Xfce %s είναι διαθέσιμο"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
-#: about/tour44.php:222
-msgid "Credits"
-msgstr "Μνεία"
+#: download/nav.php:10
+msgid "Building Xfce"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Κύριοι προγραμματιστές"
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Ενεργοί συντελεστές"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Οι διακομιστές συντηρούνται από"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Συντονισμός goodies"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Συντονισμός μεταφράσεων"
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Μεταφραστές"
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "Γραφικά"
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Προηγούμενοι συντελεστές"
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:56
+#: download/index.php:22
msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
msgstr ""
-"Ένας μεγάλος αριθμός των ανθρώπων συνέβαλαν στο έργο Xfce. Παρά το γεγονός "
-"ότι στο έργο συνέβαλαν περισσότερα άτομα από αυτούς που αναφέρονται στο "
-"παρακάτω, θα θέλαμε να πούμε:"
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
msgstr ""
-"Ευχαριστούμε σε όλους όσους βοήθησαν στο να γίνει αυτό το λογισμικό "
-"διαθέσιμο!"
-#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Ταμπλό"
-
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
-
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
-
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:6
+#: download/index.php:28
+#, php-format
msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
+#: download/index.php:37
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:18
+#: download/index.php:47
+#, php-format
msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:24
+#: download/index.php:58
msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:31
+#: download/index.php:61
+#, php-format
msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:37
+#: download/index.php:66
msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:41
+#: download/changelogs/index.php:34
msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:49
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:55
+#: download/requirements.php:9
msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:62
-msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:68
-msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:80
-msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:86
+#: download/requirements.php:113
msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:92
-msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:98
-msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:105
-msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:111
-msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:117
-msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "Παρουσίαση"
-#: about/tour44.php:123
-msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Νέα"
-#: about/tour44.php:127
-msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "Μνεία"
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "Τύπος"
-#: about/tour44.php:134
-msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Μοντέλο διάθεσης"
-#: about/tour44.php:140
-msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+#, fuzzy
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Ο κύκλος κυκλοφορίας"
-#: about/tour44.php:147
+#: about/releasemodel.php:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
msgstr ""
+"Κατά το παρελθόν έχουν προκύψει επανειλημμένα οι ίδιες ερωτήσεις και "
+"συζητήσεις κάθε φορά που ετοιμαζόταν μια νέα έκδοση, όπως:"
-#: about/tour44.php:153
+#: about/releasemodel.php:18
+#, fuzzy
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Ποια είναι τα κύρια τμήματα του Xfce;"
+
+#: about/releasemodel.php:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
msgstr ""
+"Κάθε πότε διατίθεται μια νέα έκδοση και με ποιες προϋποθέσεις (ανά τακτά "
+"χρονικά διαστήματα ή βάση έτοιμων χαρακτηριστικών) ; "
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Ποιος είναι υπεύθυνος για την διάθεση;"
-#: about/tour44.php:160
-msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:21
+#, fuzzy
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Σε ποιες εκδόσεις εξαρτήσεων βασιζόμαστε;"
-#: about/tour44.php:166
-msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+#: about/releasemodel.php:22
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:172
-msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:23
+#, fuzzy
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Πόσες προ-εκδόσεις πρέπει να κάνουμε και πως τις ονομάζουμε;"
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:24
+#, fuzzy
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Τι χρησιμοποιούμε για να αντικαταστήσουμε τα SVN revisions με το Git;"
-#: about/tour44.php:179
+#: about/releasemodel.php:28
+#, fuzzy
msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
msgstr ""
+"Αυτό το έγγραφο στοχεύει στο να απαντήσει σε αυτές τις ερωτήσεις και να "
+"ορίσει μια πρότυπη διαδικασία που μπορούμε να βασιστούμε για το σχεδιασμό "
+"της έκδοσης."
-#: about/tour44.php:185
+#: about/releasemodel.php:53
msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Βασικές εξαρτήσεις"
-#: about/tour44.php:192
+#: about/releasemodel.php:67
msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:198
+#: about/releasemodel.php:71
msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:204
-msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+#: about/releasemodel.php:76
+msgid "Example Release Cycle"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/releasemodel.php:80
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:211
+#: about/releasemodel.php:83
msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
-
-#: about/tour46.php:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+#: about/releasemodel.php:86
+msgid "Appointing the Release Team"
msgstr ""
-"Η επί μακρόν αναμενόμενη έκδοση 4.6.0 του περιβάλλοντος εργασίας Xfce είναι "
-"διαθέσιμη. Θα προσπαθήσουμε να επισημάνουμε μερικές από τις νέες δυνατότητες "
-"που προστέθηκαν σε αυτή τη νέα σταθερή έκδοση."
-
-#: about/tour46.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Βελτιωμένη επιφάνεια επιφάνεια εργασίας με το Xfdesktop"
-#: about/tour46.php:12
-#, fuzzy
+#: about/releasemodel.php:89
msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
msgstr ""
-"Με την προσθήκη εικονιδίων στην επιφάνεια εργασίας στο Xfce 4.4, ζητήθηκε η "
-"δυνατότητα επιλογής πολλαπλών εικονιδίων. Η δυνατότητα αυτή προστέθηκε στο "
-"διαχειριστή επιφάνειας εργασίας <b>Xfdesktop</b> στο <b>Xfce 4.6</b>: "
-"μπορείτε να επιλέξετε πολλά εικονίδια, να τα αφαιρέσετε κλπ."
-#: about/tour46.php:16
-#, fuzzy
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Επιλογή πολλαπλών εικονιδίων"
+#: about/releasemodel.php:92
+msgid "Release Team"
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:20
+#: about/releasemodel.php:95
msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
+#: about/releasemodel.php:99
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:28
-msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Release Manager"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Organization of the release cycle"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:36
+#: about/releasemodel.php:106
msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:42
-msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
+#: about/releasemodel.php:109
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:52
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
+#: about/releasemodel.php:110
+msgid "Write release notes"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Write release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:60
-msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
+#: about/releasemodel.php:112
+msgid "Create Bugzilla tags"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
+#: about/releasemodel.php:113
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
+#: about/releasemodel.php:116
+msgid "Release Assistant(s)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:70
-msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
+#: about/releasemodel.php:119
+msgid "Update the website(s)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:73
-msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
+#: about/releasemodel.php:120
+msgid "Help the release manager with his tasks"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "QA Official"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:81
-msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+#: about/releasemodel.php:126
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:89
-msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+#: about/releasemodel.php:128
+msgid "Double-check the generated tarballs"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
+#: about/releasemodel.php:129
+msgid "Proof-read release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:97
-msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Individual Maintainers"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:105
-msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+#: about/releasemodel.php:136
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
+#: about/releasemodel.php:137
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Write component-specific release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:115
-msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
+#: about/releasemodel.php:139
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:123
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
+#: about/releasemodel.php:140
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
+#: about/releasemodel.php:143
+msgid "Dependency Freeze"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:131
+#: about/releasemodel.php:146
msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
msgstr ""
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+#: about/releasemodel.php:151
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
+#: about/releasemodel.php:155
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
+#: about/releasemodel.php:159
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
msgstr ""
-#: about/tour46.php:149
+#: about/releasemodel.php:163
msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
-"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
-"desktop quickly and in a more intuitive way."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
+#: about/releasemodel.php:166
+msgid "Informing the Community"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
+#: about/releasemodel.php:169
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:172
+msgid "Development Phase (5 Months)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:163
+#: about/releasemodel.php:175
msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
-"mouse emulation."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:178
+msgid "Development Releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:173
+#: about/releasemodel.php:181
msgid ""
-"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
-"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:185
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:182
+#: about/releasemodel.php:189
msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
+#: about/releasemodel.php:193
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+#: about/releasemodel.php:197
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:192
-msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid "Development Workflow"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:200
+#: about/releasemodel.php:209
msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:210
-msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+#: about/releasemodel.php:214
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
+#: about/releasemodel.php:215
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:216
+msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:220
+#: about/releasemodel.php:220
msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:226
+#: about/releasemodel.php:228
msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
+#: about/releasemodel.php:231
+msgid "Freezing before Releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
+#: about/releasemodel.php:234
+msgid "There are different freeze types before releases."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
+#: about/releasemodel.php:237
+msgid "Feature Freeze"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: about/releasemodel.php:240
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+#: about/releasemodel.php:243
+msgid "String/UI Freeze"
msgstr ""
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας"
-
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Διαχειριστής συνεδρίας"
-
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr "Κύρια συστατικά"
-
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
+#: about/releasemodel.php:246
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
msgstr ""
-#: projects/index.php:13
-msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid "Code Freeze"
msgstr ""
-#: projects/index.php:22
+#: about/releasemodel.php:252
msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
msgstr ""
-#: projects/index.php:29
+#: about/releasemodel.php:256
msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
msgstr ""
-#: projects/index.php:40
-msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr ""
-#: projects/index.php:47
+#: about/releasemodel.php:262
msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
msgstr ""
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
msgstr ""
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: about/releasemodel.php:271
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
msgstr ""
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
+#: about/releasemodel.php:275
+msgid "Bugfixes/Changes"
msgstr ""
-#: projects/index.php:65
+#: about/releasemodel.php:278
msgid ""
-"Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a "
-"dialog for launching applications and several important scripts."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
msgstr ""
-#: projects/index.php:76
+#: about/releasemodel.php:282
msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
msgstr ""
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "Code Freeze Exceptions"
msgstr ""
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "Blocking Bugs"
msgstr ""
-#: projects/index.php:94
+#: about/releasemodel.php:290
msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
msgstr ""
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
+#: about/releasemodel.php:294
+msgid "it crashes a core application"
msgstr ""
-#: projects/index.php:101
-msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+#: about/releasemodel.php:295
+msgid "it causes data loss"
msgstr ""
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
msgstr ""
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: about/releasemodel.php:297
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
msgstr ""
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
+#: about/releasemodel.php:301
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
msgstr ""
-#: projects/index.php:121
+#: about/releasemodel.php:305
msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
msgstr ""
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
msgstr ""
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid "Release-Critical Changes"
msgstr ""
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
msgstr ""
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid "Releasing"
msgstr ""
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
msgstr ""
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid "Maintenance Process"
msgstr ""
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
+#: about/releasemodel.php:327
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
msgstr ""
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: about/releasemodel.php:330
+msgid "Maintenance Releases"
msgstr ""
-#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
-msgid "Artwork"
-msgstr "Γραφικά"
-
-#: about/artwork.php:5
+#: about/releasemodel.php:333
msgid ""
-"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
-"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
msgstr ""
-#: about/news.php:6 about/nav.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Νέα"
+#: about/releasemodel.php:337
+msgid "Authors"
+msgstr ""
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Αλλαγές σε αυτήν την έκδοση"
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Μερικά στιγμιότυπα οθόνης του Xfce, ταξινομημένα ανά έκδοση."
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
msgstr ""
-#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
-msgid "Tour"
-msgstr "Παρουσίαση"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr ""
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr ""
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Τύπος"
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Μοντέλο διάθεσης"
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr ""
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να βρείτε αναφορές δοκιμών του περιβάλλοντος εργασίας Xfce."
-#: about/press.php:10
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+#: about/tour.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
-#: about/press.php:11
-msgid "Website"
-msgstr "Ιστοσελίδα"
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr ""
-#: about/press.php:12
-msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεσμος"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr ""
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
+#: about/tour.php:23
msgid ""
-"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
-"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
-"appealing and user friendly."
-msgstr ""
-"Το Xfce είναι ένα ελαφρύ περιβάλλον εργασίας για λειτουργικά συστήματα τύπου "
-"UNIX. Στοχεύει στο να είναι γρήγορο και να μην καταλαμβάνει πόρους από το "
-"σύστημα, ενώ ταυτόχρονα να είναι ελκυστικό και φιλικό προς τον χρήστη."
-
-#: about/index.php:11
-msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
-msgstr ""
-"Το Xfce ακολουθεί την παραδοσιακή φιλοσοφία του UNIX, of modularity and re-"
-"usability. Αποτελείται από τμήματα που παρέχουν την πλήρη λειτουργικότητα "
-"που αναμένεται από ένα σύγχρονο περιβάλλον εργασίας.Είναι ξεχωριστά "
-"πακεταρισμένα και μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσά τους για να δημιουργήσετε το "
-"βέλτιστο προσωπικό σας περιβάλλον εργασίας."
-
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Μια ακόμα προτεραιότητα του Xfce είναι η συμμόρφωση με τα καθιερωμένα "
-"πρότυπα, και συγκεκριμένα με αυτά που ορίζονται στο <a href=\"http://"
-"freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-
-#: about/index.php:19
-msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
-msgstr ""
-"Μπορεί να εγκατασταθεί σε αρκετά περιβάλλοντα UNIX. Είναι γνωστό ότι μπορεί "
-"να μεταγλωττιστεί στα Linux, NetBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin και MacOS X, "
-"στις πλατφόρμες x86, PPX, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Χαρακτηριστικά "
-
-#: about/index.php:25
-msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environement:"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:28
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:31
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:34
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:37
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:40
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων"
-
-#: about/index.php:43
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcertera."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:47
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Μερικά στιγμιότυπα οθόνης του Xfce, ταξινομημένα ανά έκδοση."
-
-#: about/tour.php:5
-msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
-"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
-"4.4</a> are also still available."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:17
-msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:23
-msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
msgstr ""
#: about/tour.php:25
@@ -1248,8 +1179,8 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:33
msgid ""
-"The panel has much better support for positing panels on the screen. It can "
-"be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
"as a percentage of the monitor size."
msgstr ""
@@ -1276,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:43
msgid ""
"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items qucikly. This is particularly useful for items which are hard "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
"single place."
msgstr ""
@@ -1370,51 +1301,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: about/tour.php:79
-msgid "Timed confirmation"
+msgid "New display settings dialog"
msgstr ""
#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:83
msgid ""
"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
"from leaving your computer unusable."
msgstr ""
-#: about/tour.php:83
+#: about/tour.php:85
msgid "Timed confirmation for display settings changes"
msgstr ""
-#: about/tour.php:85
+#: about/tour.php:87
msgid "Quick setup dialog"
msgstr ""
-#: about/tour.php:87
+#: about/tour.php:89
msgid ""
"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
"select the wanted layout. Done!"
msgstr ""
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:93
msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
msgstr ""
-#: about/tour.php:91
+#: about/tour.php:95
msgid ""
"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
"through its interface. It also monitors changes to update its view."
msgstr ""
-#: about/tour.php:93
+#: about/tour.php:97
msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
msgstr ""
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour.php:99
msgid "Improved keyboard layout selection"
msgstr ""
-#: about/tour.php:97
+#: about/tour.php:101
msgid ""
"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
@@ -1422,1050 +1361,1451 @@ msgid ""
"current values."
msgstr ""
-#: about/tour.php:99
+#: about/tour.php:103
msgid "Layouts and variants list"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr ""
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Αλλαγές σε αυτήν την έκδοση"
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-#, fuzzy
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Ο κύκλος κυκλοφορίας"
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:14
-#, fuzzy
+#: about/index.php:11
msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
msgstr ""
-"Κατά το παρελθόν έχουν προκύψει επανειλημμένα οι ίδιες ερωτήσεις και "
-"συζητήσεις κάθε φορά που ετοιμαζόταν μια νέα έκδοση, όπως:"
-
-#: about/releasemodel.php:18
-#, fuzzy
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Ποια είναι τα κύρια τμήματα του Xfce;"
+"Το Xfce ακολουθεί την παραδοσιακή φιλοσοφία του UNIX, of modularity and re-"
+"usability. Αποτελείται από τμήματα που παρέχουν την πλήρη λειτουργικότητα "
+"που αναμένεται από ένα σύγχρονο περιβάλλον εργασίας.Είναι ξεχωριστά "
+"πακεταρισμένα και μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσά τους για να δημιουργήσετε το "
+"βέλτιστο προσωπικό σας περιβάλλον εργασίας."
-#: about/releasemodel.php:19
-#, fuzzy
+#: about/index.php:15
msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
-"Κάθε πότε διατίθεται μια νέα έκδοση και με ποιες προϋποθέσεις (ανά τακτά "
-"χρονικά διαστήματα ή βάση έτοιμων χαρακτηριστικών) ; "
+"Μια ακόμα προτεραιότητα του Xfce είναι η συμμόρφωση με τα καθιερωμένα "
+"πρότυπα, και συγκεκριμένα με αυτά που ορίζονται στο <a href=\"http://"
+"freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-#: about/releasemodel.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Ποιος είναι υπεύθυνος για την διάθεση;"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
+msgstr ""
+"Μπορεί να εγκατασταθεί σε αρκετά περιβάλλοντα UNIX. Είναι γνωστό ότι μπορεί "
+"να μεταγλωττιστεί στα Linux, NetBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin και MacOS X, "
+"στις πλατφόρμες x86, PPX, Sparc, Alpha..."
-#: about/releasemodel.php:21
-#, fuzzy
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Σε ποιες εκδόσεις εξαρτήσεων βασιζόμαστε;"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Χαρακτηριστικά "
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:23
-#, fuzzy
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Πόσες προ-εκδόσεις πρέπει να κάνουμε και πως τις ονομάζουμε;"
+#: about/index.php:28
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:24
-#, fuzzy
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Τι χρησιμοποιούμε για να αντικαταστήσουμε τα SVN revisions με το Git;"
+#: about/index.php:31
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:28
-#, fuzzy
+#: about/index.php:34
msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
-"Αυτό το έγγραφο στοχεύει στο να απαντήσει σε αυτές τις ερωτήσεις και να "
-"ορίσει μια πρότυπη διαδικασία που μπορούμε να βασιστούμε για το σχεδιασμό "
-"της έκδοσης."
-#: about/releasemodel.php:53
+#: about/index.php:37
msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Βασικές εξαρτήσεις"
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
-#: about/releasemodel.php:67
+#: about/index.php:40
msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:71
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων"
+
+#: about/index.php:43
msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
+#: about/index.php:47
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
-#: about/releasemodel.php:83
+#: about/tour46.php:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
+"Η επί μακρόν αναμενόμενη έκδοση 4.6.0 του περιβάλλοντος εργασίας Xfce είναι "
+"διαθέσιμη. Θα προσπαθήσουμε να επισημάνουμε μερικές από τις νέες δυνατότητες "
+"που προστέθηκαν σε αυτή τη νέα σταθερή έκδοση."
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Βελτιωμένη επιφάνεια επιφάνεια εργασίας με το Xfdesktop"
-#: about/releasemodel.php:89
+#: about/tour46.php:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
+"Με την προσθήκη εικονιδίων στην επιφάνεια εργασίας στο Xfce 4.4, ζητήθηκε η "
+"δυνατότητα επιλογής πολλαπλών εικονιδίων. Η δυνατότητα αυτή προστέθηκε στο "
+"διαχειριστή επιφάνειας εργασίας <b>Xfdesktop</b> στο <b>Xfce 4.6</b>: "
+"μπορείτε να επιλέξετε πολλά εικονίδια, να τα αφαιρέσετε κλπ."
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Επιλογή πολλαπλών εικονιδίων"
-#: about/releasemodel.php:95
+#: about/tour46.php:20
msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:106
+#: about/tour46.php:36
msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:128
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:129
-msgid "Proof-read release announcements"
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Individual Maintainers"
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:135
+#: about/tour46.php:97
msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:136
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:137
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:139
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:140
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:143
-msgid "Dependency Freeze"
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:146
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:131
msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:151
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:155
-msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:159
-msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:163
+#: about/tour46.php:149
msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:166
-msgid "Informing the Community"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:169
-msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:172
-msgid "Development Phase (5 Months)"
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:175
+#: about/tour46.php:163
msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:178
-msgid "Development Releases"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:181
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:185
+#: about/tour46.php:173
msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:189
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:193
-msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:197
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "Development Workflow"
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:209
+#: about/tour46.php:192
msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:214
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:215
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:216
-msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:220
+#: about/tour46.php:210
msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:228
-msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:231
-msgid "Freezing before Releases"
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:234
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:237
-msgid "Feature Freeze"
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:240
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:243
-msgid "String/UI Freeze"
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:246
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "Code Freeze"
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:256
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:262
+#: about/tour44.php:6
msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:278
+#: about/tour44.php:12
msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:282
+#: about/tour44.php:18
msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:290
+#: about/tour44.php:37
msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:305
+#: about/tour44.php:62
msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:309
+#: about/tour44.php:68
msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:315
+#: about/tour44.php:80
msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:321
+#: about/tour44.php:86
msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:327
+#: about/tour44.php:92
msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:333
+#: about/tour44.php:105
msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
-msgid "Authors"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfconf.php:17
-msgid "Useful links"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
+#: about/tour44.php:127
msgid ""
-"This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a "
-"useful program that allows you to find applications on the system and launch "
-"them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement "
-"for xfrun4."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:6
+#: about/tour44.php:147
msgid ""
-"Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href="
-"\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank "
-"CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn "
-"personal compositions of data to either CD or DVD."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:6
+#: about/tour44.php:172
msgid ""
-"Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator "
-"with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers "
-"full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:6
+#: about/tour44.php:192
msgid ""
-"Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
-"windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
-"workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:10
+#: about/tour44.php:198
msgid ""
-"It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) "
-"for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts "
-"editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for "
-"advanced tweaks."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να βρείτε αναφορές δοκιμών του περιβάλλοντος εργασίας Xfce."
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
-msgstr ""
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Ιστοσελίδα"
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
-msgstr ""
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Σύνδεσμος"
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Κύριοι προγραμματιστές"
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid ""
-"The session manager allows the user to save sessions and restore them after "
-"login. It is capable of saving several different sessions. It also provides "
-"an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Ενεργοί συντελεστές"
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Οι διακομιστές συντηρούνται από"
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Συντονισμός goodies"
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Συντονισμός μεταφράσεων"
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Μεταφραστές"
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid ""
-"The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. "
-"It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone "
-"mixer application."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Προηγούμενοι συντελεστές"
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
+#: about/credits.php:56
msgid ""
-"It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www."
-"gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
+"Ένας μεγάλος αριθμός των ανθρώπων συνέβαλαν στο έργο Xfce. Παρά το γεγονός "
+"ότι στο έργο συνέβαλαν περισσότερα άτομα από αυτούς που αναφέρονται στο "
+"παρακάτω, θα θέλαμε να πούμε:"
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr ""
+"Ευχαριστούμε σε όλους όσους βοήθησαν στο να γίνει αυτό το λογισμικό "
+"διαθέσιμο!"
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Νέα του Xfce"
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
-msgstr ""
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Ανακοινώσεις εκδόσεων του Xfce"
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr ""
+#: news-array.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
-#: projects/xfce-utils.php:6
+#: news-array.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
-"application launcher and several useful scripts that are also used by other "
-"Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
msgstr ""
+"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
+"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
+"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
+"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
-msgstr ""
+#: news-array.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
-#: projects/xfce4-panel.php:6
+#: news-array.php:25
+#, fuzzy
msgid ""
-"A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, "
-"windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
+"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
+"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
+"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
+"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
-#: projects/xfce4-panel.php:10
+#: news-array.php:26
msgid ""
-"The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize "
-"them by adding/removing items, choosing their position and size, setting "
-"background images or transparency levels..."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:14
+#: news-array.php:27
msgid ""
-"The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install "
-"a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce "
-"Goodies project."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:29
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
-msgstr ""
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
-#: projects/xfconf.php:6
+#: news-array.php:38
msgid ""
-"Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
+"Σήμερα, μετά από σχεδόν δύο χρόνων ανάπτυξης, έχουμε την ιδιαίτερη χαρά να "
+"ανακοινώσουμε την κυκλοφορία της πολυαναμενόμενης έκδοσης 4.8 του Xfce, της "
+"νέας σταθερής έκδοσης που συνεχίζει και βελτιώνει το Xfce 4.6."
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
+"Ελπίζουμε ότι θα ευχαριστηθείτε αυτήν την έκδοση όσο και εμείς. Δυστυχώς, "
+"αυτό δε θα συμβεί με τους χρήστες του BSD, καθώς θα παρατηρήσουν την έλλειψη "
+"πολλών χαρακτηριστικών. Πιστεύουμε ότι αυτή η ανακοίνωση είναι μια καλή "
+"ευκαιρία για να εκφράσουμε τη διαφωνία μας με τις πρόσφατες εξελίξεις στην "
+"κοινότητα του ανοικτού κώδικα, γνωστές ως \"Linux-only\", κυρίως σε ότι έχει "
+"σχέση με τα βοηθητικά προγράμματα (utilities) που χρειάζονται σε ένα "
+"περιβάλλον εργασίας."
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
+"Το Xfce 4.8 είναι η προαπάθειά μας να κρατήσουμε επαφή με τις εξελίξεις που "
+"πραγματοποιήθηκαν στο χώρο των περιβάλλοντων εργασίας τα τελευταία χρόνια, "
+"ενημερώνοντας τον κώδικα (code base) του Xfce. Ελπίζουμε ότι η απόφασή μας "
+"να σταματήσουμε τη χρήση των ThunarVFS και HAL, και η υιοθέτηση των GIO, "
+"udev, ConsoleKit και PolicyKit θα βοηθήσει το Xfce να λάβει τη θέση που του "
+"αξίζει στις μοντέρνες διανομές."
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#: news-array.php:41
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
+"Με το Xfce 4.8 οι χρήστες μας θα μπορούν να περιηγούνται σε απομακρυσμένους "
+"κοινόχρηστους πόρους χρησιμοποιώντας μία ποικιλία πρωτοκόλλων (SFTP, SMB, "
+"FTP και πολλά ακόμα). Σε μια προσπάθεια να ελαττώσουμε τα παράθυρα "
+"ειδοποιήσεων, ομαδοποιήσαμε όλους τους διαλόγους αναφοράς προόδου σε ένα και "
+"μόνο."
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
+#: news-array.php:42
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
+"Οι εφαρμογές του ταμπλό ξαναγράφτηκαν, έτσι ώστε να βελτιωθεί ο τρόπος "
+"τοποθέτησης, η διαφάνεια και η διαχείριση αντικειμένων και εκτέλεσης "
+"προγραμμάτων. Δημιουργήθηκε επίσης ένα νέο άρθρωμα μενού για την εμφάνιση "
+"καταλόγων, του οποίου ο κώδικας παραμένει συμβατός με τα αρθρώματα του 4.6."
-#: projects/orage.php:6
+#: news-array.php:43
msgid ""
-"Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
-"Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. "
-"It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every "
-"day use, it launches itself in the background as a daemon and can be "
-"accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
+"Επίσης βελτιώσαμε το διάλογο ρυθμίσεων. Ο διάλογος ρύθμισης της οθόνης "
+"υποστηρίζει πλέον το RandR 1.2, αναγνωρίζει αυτόματα την οθόνη και επιτρέπει "
+"στο χρήστη να επιλέξει την επιθυμητή ανάλυση, ρυθμό ανανέωσης και "
+"περιστροφή. Οι οθόνες μπορούν να ρυθμιστούν να λειτουργούν είτε σε clone "
+"mode ή να τοποθετούνται η μία δίπλα στην άλλη. Η επιλογή του πληκτρολογίου "
+"έχει γίνει πιο εύκολη και πιο φιλική προς το χρήστη. Παράλληλα ο "
+"επεξεργαστής ρυθμίσεων έγινε πιο λειτουργικός."
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#: news-array.php:44
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
+"Εκτός των χαρακτηριστικών που υλοποιήθηκαν στο Xfce, ο κύκλος ανάπτυξης του "
+"4.8 έφερε και ένα σωρό άλλες αλλαγές. Για πρώτη φορά είχαμε μια σοβαρή "
+"στρατηγική εκδόσεων σύμφωνη με το \"Xfce Release and Development Model\" που "
+"αναπτύχθηκε στο Ubuntu Desktop Summit τον Μάιο του 2009. Μία νέα εφαρμογή "
+"ιστού έκανε ευκολότερη τη διαχείριση της έκδοσης. Καταβάλαμε μεγάλη "
+"προσπάθεια να διευκολύνουμε τη δουλειά των μεταφραστών του Xfce και "
+"καταλήξαμε να έχουμε δικό μας εξυπηρετητή Transifex. Κάτι άλλο που ελπίζουμε "
+"ότι θα προσέξετε είναι ότι η δομή και υποστήριξη των εξυπηρετητών και των "
+"mirror έχει βελτιωθεί, ώστε οι εξυπηρετητές μας δε θα \"πέσουν\" λίγο μετά "
+"από αυτήν την ανακοίνωση."
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:45
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
+"Υπάρχουν πολλά ακόμα να ανακαλύψετε και ελπίζουμε ότι όλο και περισσότερος "
+"κόσμος θα δοκιμάσει το Xfce 4.8! Μπορείτε να βρείτε μια σύντομη παρουσίαση "
+"στο "
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> και στο <a href=\"http://"
+"xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
msgstr ""
+"Μαι περίληψη με τις αλλαγές από την προέκδοση 4.8pre3 και μετά, είναι "
+"διαθέσιμη την ακόλουθη URL (περιέχει συνδέσμους για τις αλλαγές που υπήρξαν "
+"σε όλες τις προεκδόσεις):"
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
-#: projects/thunar.php:6
+#: news-array.php:49
msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has "
-"been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and "
-"directory load time."
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
msgstr ""
+"Μπορείτε να κάνετε λήψη αυτής της έκδοσης είτε ως ξεχωριστά πακέτα ή ως ένα "
+"μεγάλο tarball (fat_tarball) το οποίο περιέχει όλα τα πακέτα:"
-#: projects/thunar.php:10
+#: news-array.php:50
msgid ""
-"Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely "
-"into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to "
-"setup your system in a special way or spend hours configuring the file "
-"manager, instead, it will just work if your system complies with the "
-"FreeDesktop.org standards."
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
+"Το 2011 μόλις μπήκε και ήδη κάνουμε σχέδια για το μέλλον. Σύντομα θα "
+"καταρτιστεί το πρόγραμμα για το 4.10 και ελπίζουμε ότι θα μπορέσουμε να "
+"μετατρέψουμε το Xfce σε μη κερδοσκοπικό οργανισμό στη φετινή FOSDEM, γι' "
+"αυτό μείνετε συντονισμένοι!"
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
+"Αλλά μέχρι τότε ελπίζουμε ότι θα ευχαριστηθείτε τη σημερινή έκδοση και θα τη "
+"γιορτάσετε μαζί μας. Αξίζει ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλους τους συντελεστές, "
+"σε όσους ανέφεραν σφάλματα, και στους μεταφραστές μας και τους δημιουργούς "
+"των πακέτων για την υπέροχη δουλειά που έκαναν."
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
-msgstr ""
+#: news-array.php:53
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Φιλικά,<br />Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce"
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
+"Σήμερα έχουμε τη χαρά να ανακοινώσουμε τη διαθεσιμότητα της τρίτης, και "
+"ελπίζουμε, τελευταίας προέκδοσης του Xfce 4.8, το οποίο θα κυκλοφορήσει στις "
+"16 Ιανουαρίου 2011. Συγκριτικά με το Xfce 4.8pre2, αυτή η έκδοση περιέχει "
+"ενημερώσεις των μεταφράσεων και διορθώσεις σφαλμάτων."
-#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
+"Με τα Χριστούγεννα και την Πρωτοχρονιά μεταξύ των 4.8pre2 και 4.8pre3, δεν "
+"πρέπει να αποτελεί έκπληξη το ότι για τα περισσότερα συστατικά έχει γίνει "
+"πολύ λίγη δουλειά."
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
+"Μεταξύ άλλων, ενημερώσαμε τις προκαθορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου για "
+"να περιλάβουμε τα πλήκτρα της οθόνης. Τι εικονίδιο κατάστασης του διαλόγου "
+"προόδου του διαχειριστή αρχείων τώρα αποκρύβεται κανονικά, όταν ο διάλογος "
+"καταστρέφεται. Το άρθρωμα ορισμού ταπετσαρίας, μπορεί πλέον να διαχειρίζεται "
+"ονόματα με κενά. Οι μεταβλητές περιβάλλοντος των εντολών που εκτελούνταν από "
+"το διάλογο εκτέλεσης του Xfce δεν ορίζονταν σωστά. Αυτό διορθώθηκε, ώστε οι "
+"τιμές των μεταβλητών του περιβάλλοντος της συνεδρίας του Xfce, να περνούν "
+"σωστά στα εκτελούμενα προγράμματα."
-#: projects/libxfce4.php:6
+#: news-array.php:63
msgid ""
-"The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. "
-"They are two libraries which provide non-graphical helper functions, "
-"widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions "
-"for settings management."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
+"Επίσης διορθώσαμε τη λειτουργία των παραμέτρων --reboot και --halt του "
+"xfce4-session-logout, οι οποίες προηγουμένως απλώς αποσύνδεαν το χρήστη. Για "
+"να αποφύγουμε ένα race condition κατά την έναρξη της συνεδρίας αλλά και για "
+"να επιταχύνουμε λίγο περισσότερο τα πράγματα, δε χρησιμοποιούμε πλέον το "
+"xrdb για την ενημέρωση του xft και των ρυθμίσεων του δρομέα, αλλά "
+"ενημερώνουμε τις σχετικές ιδιότητες XSETTINGS μόνοι μας."
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
+"Στο διαχειριστή παραθύρων xfwm4, εξισορροπήσαμε το χρόνο που απαιτείται για "
+"ένα διπλό κλικ με εκείνο των κανονικών εφαρμογών. Μέσω της κρυφής επιλογής /"
+"general/mousewheel_rollup μπορεί τώρα κάποιος να απενεργοποιήσει το μάζεμα "
+"των παραθύρων με το ροδάκι του ποντικιού. Ο διαχειριστής παραθύρων επίσης "
+"μπορεί πλέον να διαχειρίζεται σωστά τις αλλαγές ανάλυσης της οθόνης, όπως "
+"αυτές που εμφανίζονται στα παιχνίδια. Ο εναλλάκτης εφαρμογών του Xfwm4 τώρα "
+"πια εμφανίζεται μόνο μία φορά όταν λειτουργεί σε cloned mode."
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: news-array.php:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
msgstr ""
+"Αυτά μπορεί να φαίνονται σαν μερικές χρήσιμες διορθώσεις, αλλά δεν είναι "
+"τίποτα σε σχέση με τη δουλειά που έγινε και πάλι στο νέο ταμπλό του Xfce. "
+"Διορθώθηκαν πάνω από 20 γνωστά νέα και επανεμφανιζόμενα σφάλματα. Ακολουθεί "
+"ένα απόσπασμα του αρχείου αλλαγών: Διορθώθηκαν τα Translation domains για τα "
+"εξωτερικά αρθρώματα, η σειρά των αρθρωμάτων μπορεί και πάλι να αλλάξει μέσω "
+"DND, κάνοντας διπλό κλικ στα αντικείμενα του επεξεργαστή, εμφανίζονται οι "
+"ρυθμίσεις τους, σύροντας αντικείμενα πίσω προς τον επεξεργαστή, τα αφαιρεί "
+"από το ταμπλό, ενώ οι λίστες εργασιών των παραθύρων μπορούν να φιλτραριστούν "
+"ανά οθόνη. Ένα ακόμα ζήτημα που εμφανίστηκε πρόσφατα και έχει πλέον "
+"διορθωθεί είναι η ρύθμιση του μεγέθους των εικονιδίων στην περιοχή "
+"ειδοποιήσεων, που είναι γνωστή και ως πλαίσιο συστήματος."
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
+"Στο Xfce 4.8pre3 επίσης έχει γίνει μεγάλη ενημέρωση των μεταφράσεων, όπως "
+"μπορείτε να δείτε στο πλήρες αρχείο αλλαγών."
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
+"Εφόσον ακολουθούμε το <a href=\"/about/releasemodel\">μοντέλο διάθεσης</a> "
+"του Xfce για την έκδοση 4.8, κανονικά θα έπρεπε να ανακοινώσουμε το code "
+"freeze και τη δημιουργία early lifecycle support branches σήμερα. Όμως "
+"αποφασίσαμε να μην το κάνουμε, επειδή δεν υπάρχουν πολλοί ενεργοί "
+"συντελεστές αυτήν τη στιγμή. Έτσι θα συνεχίσουμε να διορθώνουμε σφάλματα "
+"στις master branches όπως κάναμε και μεταξύ της κυκλοφορίας των 4.8pre2 και "
+"4.8pre3."
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#: news-array.php:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
+"Έχουμε τη χαρά να ανακοινώσουμε την δεύτερη προέκδοση του Xfce 4.8. Αυτή η "
+"έκδοση σηματοδοτεί την αρχή του string freeze. Από σήμερα και μέχρι και την "
+"τελική έκδοση του 4.8, τα μηνύματα περιβάλλοντος δεν επιτρέπεται να αλλάξουν "
+"στο master branch των κύριων συστατικών του Xfce. Με αυτόν τον τρόπο οι "
+"μεταφραστές θα έχουν το χρόνο να ετοιμάσουν τις μεταφράσεις τους για την "
+"τελική έκδοση που είναι προγραμματισμένη για τις 16 Ιανουαρίου 2011."
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
+"Για αυτήν την έκδοση επικεντρωθήκαμε στη διόρθωση σφαλμάτων σε όλα τα "
+"συστατικά του Xfce. Καταφέραμε να \"κλείσουμε\" πολλά από αυτά χάρη στους "
+"χρήστες που τα ανέφεραν και σε εκείνους που έλεγξαν τις προτεινόμενες "
+"διορθώσεις γρήγορα."
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
+"Έγιναν κάποιες προσθήκες χαρακτηριστικών στο ταμπλό, παρά το feature freeze. "
+"Επίσης καταφέραμε να προσθέσουμε δύο χαρακτηριστικά που είχαν ζητηθεί από "
+"καιρό: υποστήριξη της επεξεργασίας των μενού των εφαρμογών με χρήση "
+"επεξεργαστών μενού (έγινε έλεγχος με το Alacarte) και ενσωμάτωση του Compiz "
+"viewport. Φυσικά, αυτή η έκδοση έχει και πολλές νέες και βελτιωμένες "
+"μεταφράσεις χάρη στην υπέροχη δουλειά των μεταφραστικών ομάδων μας."
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
+"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
+"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
+"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
+"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
msgstr ""
+"Σε αυτήν την έκδοση έγιναν εκτεταμένες αλλαγές στον πυρήνα του περιβάλλοντος "
+"εργασίας Xfce και με αυτόν τον τρόπο υλοποιούμε χαρακτηριστικά που έχουν "
+"ζητηθεί εδώ και πολύ καιρό. Μεταξύ των πιο αξιοσημείωτων αλλαγών είναι η "
+"μεταφορά ολόκληρου του πυρήνα του Xfce (συγκεκριμένα των Thunar, xfdesktop "
+"και thunar-volman) από το ThunarVFS στο GIO, φέρνοντας τη χρήση των "
+"απομακρυσμένων συστημάτων αρχείων στο περιβάλλον εργασίας Xfce. Το ταμπλό "
+"ξαναφράφτηκε από το μηδέν και πλέον παρέχει καλύτερη διαχείριση εκτέλεσης "
+"εφαρμογών και υποστήριξη multi-head. Η λίστα των νέων χαρακτηριστικών του "
+"ταμπλό είναι πολύ μεγάλη για να αναφερθεί εδώ. Χάρη στη νέα βιβλιοθήκη μενού "
+"garcon (που ήταν γνωστή ως libxfce4menu, αλλά ξαναγράφτηκε για μία ακόμη "
+"φορά), είναι δυνατή η υποστήριξη της επεξεργασίας των μενού μέσω ενός "
+"εξωτερικού επεξεργαστή όπως το Alacarte (δεν παρέχουμε κάποιον δικό μας "
+"ακόμα). Τέλος, οι βασικές μας βιβλιοθήκες ενημερώθηκαν, με χαρακτηριστικό "
+"παράδειγμα την νεοπαρουσιαζόμενη libxfce4ui, η οποία πρόκειται να "
+"αντικαταστήσει την libxfcegui4."
-#: projects/xfce4-settings.php:6
+#: news-array.php:85
msgid ""
-"The settings manager allows you to customize your desktop environment in an "
-"easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, "
-"keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set "
-"your preferred applications, manage your sessions..."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
msgstr ""
+"Το πιο σημαντικό επίτευγμα που θα πετύχουμε με το Xfce 4.8 θα είναι ότι, "
+"παρόλο τον μικρό αριθμό ατόμων που συμμετέχουν από καιρό σε καιρό στην ομάδα "
+"ανάπτυξης, ο πυρήνας του περιβάλλοντος εργασίας θα εναρμονιστεί με τις "
+"σημερινές τεχνολογίες για περιβάλλοντα εργασίας, όπως τις GIO, ConsoleKit, "
+"PolicyKit, udev και άλλες. Πολλές παλιές τεχνολογίες έχουν αφαιρεθεί, όπως "
+"τα HAL και ThunarVFS (τα οποία υπάρχουν ακόμα για λόγους συμβατότητας)."
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
msgstr ""
+"Με τη βοήθεια της υπέροχης πλατφόρμας μετάφρασης Transifex, οι μεταφραστικές "
+"μας ομάδες μπόρεσαν να ενημερώσουν τις μεταφράσεις με εκπληκτικό ρυθμό. "
+"Παρακαλώ αναφέρετέ τις στην ανακοίνωση αυτής της έκδοσης!"
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Η δεύτερη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη."
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
+"Αυτή η έκδοση έχει πολλές ενημερώσεις των μεταφράσεων και διορθώνει μερικά "
+"νέα ή επανεμφανιζόμενα σφάλματα, λόγω των νέων εκδόσεων της GTK+."
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
-msgstr ""
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Η πρώτη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη."
-#: projects/xfdesktop.php:6
+#: news-array.php:102
msgid ""
-"The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu "
-"to launch applications and can optionally show files (including application "
-"launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background "
-"color, saturation support for background image, real multiscreen and "
-"xinerama support."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
msgstr ""
+"Ευχαριστούμε όλους όσους χρησιμοποιούν το Xfce 4/6 και αφιέρωσαν χρόνο για "
+"να αναφέρουν σφάλματα για ότι δεν δούλευε όπως θα 'πρεπε. Με αυτόν τον "
+"τρόπο, μπορέσαμε να φτιάξουμε αρκετά πράγματα τις τελευταίες εβδομάδες."
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
msgstr ""
+"Με τη βοήθεια όλων των μεταφραστών, πολλές μεταφράσεις βελτιώθηκαν και "
+"ολοκληρώθηκαν από την έκδοση 4.6.0 και μετά."
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr ""
+"Μετά από περισσότερα από δύο χρόνια ανάπτυξης, το Xfce 4.6.0 κυκλοφόρησε "
+"μόλις."
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
+"Το Xfce 4.6 έχει ένα νέο σύστημα υποστήριξης και ένα νέο διαχειριστή "
+"ρυθμίσεων, έναν ολοκαίνουριο μίκτη ήχου, και τεράστια βελτίωση στο "
+"διαχειριστή συνεδρίας και τα υπόλοιπα βασικά συστατικά του Xfce. Σε αυτή τη "
+"σελίδα μπορείτε να βρείτε όλες τις αλλαγές που έγιναν μετά την κυκλοφορία "
+"του τελευταίου release candidate."
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
msgstr ""
+"Μια παρουσίαση του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη <a href=\"/about/tour46\">εδώ</"
+"a>."
#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
#: getinvolved/translation.php:3
@@ -2484,19 +2824,141 @@ msgstr ""
msgid "Buildbot"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
-msgid "Team Work"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
-msgid "Transifex Usage"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
+"Καλωσήλθατε στην κοινότητα του Xfce. Με τη συμμετοχή σας στην ομάδα μας, θα "
+"γίνετε μέρος μιας διεθνούς προσπάθειας εκατοντάδων ανθρώπων που δουλεύουν "
+"μαζί για να προσφέρουν μια εκπληκτική εμπειρία χρήσης υπολογιστή με Ελεύθερο "
+"Λογισμικό. Θα συναντήσετε νέους φίλους, θα αποκτήσετε νέες δεξιότητες και θα "
+"κάνετε τη διαφορά για εκατομμύρια χρήστες ενώ συνεργάζεστε με ανθρώπους από "
+"όλη τη γη. Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να λάβετε μέρος. Απλώς διαβάστε "
+"παρακάτω και επιλέξτε έναν τομέα που σας προκαλεί το ενδιαφέρον."
+
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+"Οι πιθανές εργασίες περιλαμβάνουν δοκιμή και αναφορά σφαλμάτων, γράψιμο "
+"κώδικα, δημιουργία γραφικών, τεκμηρίωση και μετάφραση, καθώς και βοήθεια "
+"στην προώθηση τόσο στο διαδίκτυο όσο και σε εκθέσεις και συνέδρια."
+
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgstr ""
+"Υπάρχουν πολλοί χρήστες και δοκιμαστές του Xfce. Με την παροχή χρήσιμης και "
+"ενημερωμένης τεκμηρίωσης θα βελτιώσετε σημαντικά την παροχή βοήθειας και την "
+"ικανότητα των χρηστών να εκμεταλλευτούν στο έπακρο το περιβάλλον εργασίας "
+"Xfce."
+
+#: getinvolved/index.php:19
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
+msgstr ""
+"Γνωρίζετε καλά πολλές γλώσσες; Συνεισφέροντας μεταφράσεις στο περιβάλλον "
+"εργασίας Xfce, θα βοηθήσετε στη διεθνή εξάπλωση του Xfceκαι θα το κάνετε "
+"περισσότερο προσιτό σε εκατομμύρια πιθανούς χρήστες εκεί έξω."
+
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
+msgstr "Προώθηση"
+
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgstr ""
+"Αν διαθέτετε ιστολόγιο ή ιστοσελίδα, θα βοηθήσετε πολύ αν κάνετε γνωστό το "
+"Xfce μέσω αυτών και ενθαρρύνετε νέους χρήστες να το δοκιμάσουν. Αν έχετε "
+"λογαριασμό στο Identi.ca ή το Twitter μπορείτε να βοηθήσετε με την επανάληψη "
+"των <a href=\"http://identi.ca/xfce\">ανακοινώσεων</a> μας για να μας "
+"βοηθήσετε να ακουστούμε σε ένα ευρύτερο κοινό."
+
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Αναφορά σφαλμάτων και δοκιμές"
+
+#: getinvolved/index.php:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Μια από τις πιο χρήσιμες εργασίες για την οποία βασιζόμαστε στην κοινότητα "
+"είναι ο έλεγχος και η αναφορά σφαλμάτων. Καθώς το Xfce τρέχει σε διάφορα "
+"συστήματα και πολλές διαφορετικές διαμορφώσεις, η δοκιμή όλων των αλλαγών σε "
+"οποιαδήποτε πιθανή περίπτωση είναι κάτι αδύνατο. Γι' αυτό ζητάμε απ' τους "
+"χρήστες μας να βοηθήσουν στις δοκιμές, και να αναφέρουν τα σφάλματα που "
+"βρίσκουν χρησιμοποιώντας τον <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+"\"external\">διαχειριστή σφαλμάτων μας</a>."
+
+#: getinvolved/index.php:38
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
+"Όταν βρεθεί ένα σφάλμα, πρέπει να εντοπιστεί η πηγή του και να διορθωθεί "
+"(προφανώς). Αν θέλετε να συμμετάσχετε στην διαδικασία ανάπτυξης του Xfce, "
+"ένας πολύ καλός τρόπος είναι με το να λύσετε σφάλματα και να παρέχετε ένα "
+"patch."
+
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
+msgid "Team Work"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:15
+#: getinvolved/translation.php:16
msgid ""
"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
@@ -2506,20 +2968,20 @@ msgid ""
"available for the rest of the world."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:19
+#: getinvolved/translation.php:20
msgid ""
"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: getinvolved/translation.php:26
msgid ""
"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:29
+#: getinvolved/translation.php:30
msgid ""
"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
@@ -2527,7 +2989,7 @@ msgid ""
"before you can login."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:30
+#: getinvolved/translation.php:31
msgid ""
"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
@@ -2536,7 +2998,7 @@ msgid ""
"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:31
+#: getinvolved/translation.php:32
msgid ""
"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
@@ -2545,24 +3007,24 @@ msgid ""
"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:32
+#: getinvolved/translation.php:33
msgid ""
"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"http://"
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: getinvolved/translation.php:34
msgid ""
"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
"mailing list."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:38
+#: getinvolved/translation.php:39
msgid ""
"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
"translations in your language. You can find more information about this "
@@ -2571,13 +3033,13 @@ msgid ""
"translation work!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:42
+#: getinvolved/translation.php:43
msgid ""
"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:48
+#: getinvolved/translation.php:49
msgid ""
"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
@@ -2587,14 +3049,14 @@ msgid ""
"people discussing translations."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:52
+#: getinvolved/translation.php:53
msgid ""
"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:56
+#: getinvolved/translation.php:57
msgid ""
"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
"the current translator if you did find out his email. Let know your "
@@ -2603,7 +3065,7 @@ msgid ""
"translating the different projects."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: getinvolved/translation.php:61
msgid ""
"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
@@ -2612,11 +3074,46 @@ msgid ""
"support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:65
+#: getinvolved/translation.php:66
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:78
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:83
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:67
+#: getinvolved/translation.php:85
msgid ""
"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
@@ -2632,11 +3129,11 @@ msgid ""
"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:70
+#: getinvolved/translation.php:88
msgid "Downloading Translations"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:73
+#: getinvolved/translation.php:91
msgid ""
"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
@@ -2646,11 +3143,11 @@ msgid ""
"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:76
+#: getinvolved/translation.php:94
msgid "Uploading Translations"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: getinvolved/translation.php:97
msgid ""
"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
@@ -2662,7 +3159,7 @@ msgid ""
"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:83
+#: getinvolved/translation.php:101
msgid ""
"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
"while there is more than one active translator for your current language. "
@@ -2670,183 +3167,61 @@ msgid ""
"update the translations online."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
msgstr ""
-"Καλωσήλθατε στην κοινότητα του Xfce. Με τη συμμετοχή σας στην ομάδα μας, θα "
-"γίνετε μέρος μιας διεθνούς προσπάθειας εκατοντάδων ανθρώπων που δουλεύουν "
-"μαζί για να προσφέρουν μια εκπληκτική εμπειρία χρήσης υπολογιστή με Ελεύθερο "
-"Λογισμικό. Θα συναντήσετε νέους φίλους, θα αποκτήσετε νέες δεξιότητες και θα "
-"κάνετε τη διαφορά για εκατομμύρια χρήστες ενώ συνεργάζεστε με ανθρώπους από "
-"όλη τη γη. Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να λάβετε μέρος. Απλώς διαβάστε "
-"παρακάτω και επιλέξτε έναν τομέα που σας προκαλεί το ενδιαφέρον."
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
msgstr ""
-"Οι πιθανές εργασίες περιλαμβάνουν δοκιμή και αναφορά σφαλμάτων, γράψιμο "
-"κώδικα, δημιουργία γραφικών, τεκμηρίωση και μετάφραση, καθώς και βοήθεια "
-"στην προώθηση τόσο στο διαδίκτυο όσο και σε εκθέσεις και συνέδρια."
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
msgstr ""
-"Υπάρχουν πολλοί χρήστες και δοκιμαστές του Xfce. Με την παροχή χρήσιμης και "
-"ενημερωμένης τεκμηρίωσης θα βελτιώσετε σημαντικά την παροχή βοήθειας και την "
-"ικανότητα των χρηστών να εκμεταλλευτούν στο έπακρο το περιβάλλον εργασίας "
-"Xfce."
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
-"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
-"out there."
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
msgstr ""
-"Γνωρίζετε καλά πολλές γλώσσες; Συνεισφέροντας μεταφράσεις στο περιβάλλον "
-"εργασίας Xfce, θα βοηθήσετε στη διεθνή εξάπλωση του Xfceκαι θα το κάνετε "
-"περισσότερο προσιτό σε εκατομμύρια πιθανούς χρήστες εκεί έξω."
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr "Ανάπτυξη"
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr "Προώθηση"
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:29
+#: community/index.php:16
msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
msgstr ""
-"Αν διαθέτετε ιστολόγιο ή ιστοσελίδα, θα βοηθήσετε πολύ αν κάνετε γνωστό το "
-"Xfce μέσω αυτών και ενθαρρύνετε νέους χρήστες να το δοκιμάσουν. Αν έχετε "
-"λογαριασμό στο Identi.ca ή το Twitter μπορείτε να βοηθήσετε με την επανάληψη "
-"των <a href=\"http://identi.ca/xfce\">ανακοινώσεων</a> μας για να μας "
-"βοηθήσετε να ακουστούμε σε ένα ευρύτερο κοινό."
-
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Αναφορά σφαλμάτων και δοκιμές"
-#: getinvolved/index.php:34
+#: community/index.php:22
msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"http://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
msgstr ""
-"Μια από τις πιο χρήσιμες εργασίες για την οποία βασιζόμαστε στην κοινότητα "
-"είναι ο έλεγχος και η αναφορά σφαλμάτων. Καθώς το Xfce τρέχει σε διάφορα "
-"συστήματα και πολλές διαφορετικές διαμορφώσεις, η δοκιμή όλων των αλλαγών σε "
-"οποιαδήποτε πιθανή περίπτωση είναι κάτι αδύνατο. Γι' αυτό ζητάμε απ' τους "
-"χρήστες μας να βοηθήσουν στις δοκιμές, και να αναφέρουν τα σφάλματα που "
-"βρίσκουν χρησιμοποιώντας τον <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
-"\"external\">διαχειριστή σφαλμάτων μας</a>."
-#: getinvolved/index.php:38
-msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
-msgstr ""
-"Όταν βρεθεί ένα σφάλμα, πρέπει να εντοπιστεί η πηγή του και να διορθωθεί "
-"(προφανώς). Αν θέλετε να συμμετάσχετε στην διαδικασία ανάπτυξης του Xfce, "
-"ένας πολύ καλός τρόπος είναι με το να λύσετε σφάλματα και να παρέχετε ένα "
-"patch."
-
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
-msgstr "Κάντε λήψη της τελευταίας έκδοσης (%s)"
-
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
-msgstr "Σημειώσεις έκδοσης για την έκδοση %s"
-
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr ""
-
-#: footer.php:5
-#, php-format
-msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
-msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα %s <a href=\"/about/credits\">Ομάδα Ανάπτυξης του "
-"Xfce</a>. Η σελίδα τροποποιήθηκε στις %s."
-
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:8 community/index.php:112
-msgid "Forums"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:9 community/index.php:118
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:16
+#: community/index.php:26
msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
msgstr ""
-#: community/index.php:22
+#: community/index.php:31
msgid ""
"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
@@ -2856,1166 +3231,17 @@ msgid ""
"question."
msgstr ""
-#: community/index.php:28
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:46
-msgid ""
-"This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
-"promoting Xfce."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:50
-msgid ""
-"To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
-"href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:69
-msgid ""
-"E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed "
-"in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:77
-msgid "Search the mailing lists"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:86
-msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:115
+#: community/index.php:37
msgid ""
"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
"able to help you, but please do not use it for bug reports."
msgstr ""
-#: community/index.php:121
-msgid ""
-"<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca "
-"Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to "
-"get the latest Xfce news."
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
-#: download/building.php:214
-msgid "Building"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:17
-msgid ""
-"To compile a complete Xfce desktop from source requires some information "
-"about the dependency chain and the various configure options available in "
-"each module. This page will describe this in detail, so you can compile your "
-"own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:22
-msgid ""
-"First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version "
-"numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor "
-"version is an even number, it is a stable release, odd number are "
-"development snapshots. The micro number increases each release. Also keep "
-"the major.minor version the same for the core components (some packages "
-"don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version "
-"problems during compiling."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:26
-msgid ""
-"The latest releases available can be found on the <a href=\"/download"
-"\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you "
-"have enough experience, more about that below."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:31
-msgid ""
-"If you've decided which version you want to compile, there are a couple of "
-"ways to download the source code. You can choose to build official released "
-"packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is "
-"recommended here; the source repositories could be broken and are not "
-"suitable for production environments, but on the other hand always contains "
-"the latest features, bug fixes and translations."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:35
-msgid ""
-"If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable "
-"fat-tarball of a collection release."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:40
-msgid ""
-"Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the "
-"download locations."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:46
-msgid ""
-"From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
-"release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that "
-"contains all the individual tarballs."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:50
-msgid ""
-"The collection releases always contain the correct versions to build the "
-"other packages in the release. If you want the latest version of each "
-"package, you can start with a collection release and then look for "
-"individual bug fix releases, explained in the item below."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:56
-msgid ""
-"Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at "
-"any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> "
-"documentation for more information."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:63
-msgid ""
-"For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, "
-"this is the place where developers submit their code. If you decide to use "
-"GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency "
-"version problems."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:67
-msgid ""
-"You first need to make clones of each GIT repository, like the command "
-"below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>"
-"$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a "
-"href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the "
-"clone uri is shown at the bottom of the page."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:75
-msgid ""
-"After the repository is cloned you need to choose which branch you want to "
-"compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are "
-"also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable "
-"branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the "
-"<em>master</em> branch is the development version for the next release of "
-"Xfce. Both should not be used in a production environment."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:79
-msgid ""
-"To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available "
-"branches) run the following command inside the cloned directory to switch "
-"to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:87
-msgid ""
-"After this you can update your local copy of the repository with <em>git "
-"pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</"
-"em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external"
-"\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:94
-msgid ""
-"Before you can start compiling, you need a couple of packages that are "
-"required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install "
-"those packages. Additional packages are required too for some modules, but "
-"we'll get to that later."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:99
-msgid ""
-"Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> "
-"packages"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:112
-msgid ""
-"The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow "
-"this, compile options might not be available or the configure stage will "
-"abort because of missing dependencies."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:128
-msgid ""
-"Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are "
-"listed in the table below for the latest stable version. We only show the "
-"top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui "
-"already depends on that). Note that some of the package names may vary "
-"between distributions."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:217
-msgid ""
-"Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining "
-"thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</"
-"em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide "
-"installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home "
-"directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer "
-"to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:221
-msgid ""
-"You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path "
-"to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:229
-msgid ""
-"You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up "
-"Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, "
-"this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. "
-"The line below should be safe for most system."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:238
-msgid ""
-"Next step is compiling the various packages following the dependency chain "
-"above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before "
-"going on. Inside each package directory you should run the following command:"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:246
-msgid ""
-"To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all "
-"other packages should be installed with this command:"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:254
-msgid ""
-"Specific configure options for each package can be shown with <em>./"
-"configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the "
-"configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide "
-"backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and "
-"<em>--enable-debug=full</em> are recommended."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:259
-msgid ""
-"Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have "
-"problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce "
-"users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class="
-"\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums "
-"and mailing lists."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:20
+#: community/index.php:43
msgid ""
-"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
-"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/"
-"download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a "
-"href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
msgstr ""
-
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid ""
-"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:35
-msgid ""
-"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
-"This release should not be used in a production environments. If you are "
-"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
-"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
-"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid ""
-"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:9
-msgid ""
-"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
-"version."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:113
-msgid ""
-"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
-"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:9
-msgid ""
-"The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the "
-"Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
-"applications."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:14
-msgid ""
-"Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu "
-"uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes "
-"only GTK+ applications where possible."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:19
-msgid ""
-"Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
-"being slim and fast using only one application per task combined with the "
-"Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
-"complete programming environment and libraries to provide an ideal platform "
-"for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a "
-"simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. "
-"LAMP, messaging, file sharing)."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:24
-msgid ""
-"Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting "
-"up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a "
-"standalon system or for integration with an existing MythTV network."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:29
-msgid ""
-"Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
-"media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across "
-"the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your "
-"HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of "
-"your own living room or lounge. Element comes loaded with the software "
-"needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia "
-"library and downloads."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:35
-msgid ""
-"Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly "
-"a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, "
-"PATA and USB Drive)."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:40
-msgid ""
-"Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux "
-"apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of "
-"VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the "
-"end user decide what their operating system is going to be. What has evolved "
-"from this concept is perhaps the best little Linux operating system "
-"available anywhere."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:45
-msgid ""
-"Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It "
-"features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
-"development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
-"mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
-"everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:50
-msgid ""
-"Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
-"distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:55
-msgid ""
-"Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
-"easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
-"Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as "
-"an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. "
-"Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:62
-msgid ""
-"SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop "
-"OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from "
-"your cd drive and your RAM."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:67
-msgid ""
-"PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
-"users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:74
-msgid ""
-"Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
-"many other distributions. It's know for its stability, its performances and "
-"the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce."
-"alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce "
-"into Debian to provide a nice user experience."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:79
-msgid ""
-"Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy "
-"to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and "
-"configure."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:84
-msgid ""
-"OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or "
-"Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office "
-"work, play videos or music and have a lot of fun!"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:89
-msgid ""
-"Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
-"UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate "
-"knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:94
-msgid ""
-"The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
-"system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
-"priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of "
-"tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and "
-"power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:99
-msgid ""
-"Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and "
-"customized for just about any application or need. Extreme performance, "
-"configurability and a top-notch user and developer community are all "
-"hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases "
-"and allow you to integrate them in a very performant environment."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:104
-msgid ""
-"Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
-"desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
-"because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
-"noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:109
-msgid ""
-"The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like "
-"operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, "
-"correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD "
-"supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, "
-"Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
-msgstr ""
-
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
-
-#: news-array.php:15
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
-"Σήμερα, μετά από σχεδόν δύο χρόνων ανάπτυξης, έχουμε την ιδιαίτερη χαρά να "
-"ανακοινώσουμε την κυκλοφορία της πολυαναμενόμενης έκδοσης 4.8 του Xfce, της "
-"νέας σταθερής έκδοσης που συνεχίζει και βελτιώνει το Xfce 4.6."
-
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
-msgstr ""
-"Ελπίζουμε ότι θα ευχαριστηθείτε αυτήν την έκδοση όσο και εμείς. Δυστυχώς, "
-"αυτό δε θα συμβεί με τους χρήστες του BSD, καθώς θα παρατηρήσουν την έλλειψη "
-"πολλών χαρακτηριστικών. Πιστεύουμε ότι αυτή η ανακοίνωση είναι μια καλή "
-"ευκαιρία για να εκφράσουμε τη διαφωνία μας με τις πρόσφατες εξελίξεις στην "
-"κοινότητα του ανοικτού κώδικα, γνωστές ως \"Linux-only\", κυρίως σε ότι έχει "
-"σχέση με τα βοηθητικά προγράμματα (utilities) που χρειάζονται σε ένα "
-"περιβάλλον εργασίας."
-
-#: news-array.php:17
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-"Το Xfce 4.8 είναι η προαπάθειά μας να κρατήσουμε επαφή με τις εξελίξεις που "
-"πραγματοποιήθηκαν στο χώρο των περιβάλλοντων εργασίας τα τελευταία χρόνια, "
-"ενημερώνοντας τον κώδικα (code base) του Xfce. Ελπίζουμε ότι η απόφασή μας "
-"να σταματήσουμε τη χρήση των ThunarVFS και HAL, και η υιοθέτηση των GIO, "
-"udev, ConsoleKit και PolicyKit θα βοηθήσει το Xfce να λάβει τη θέση που του "
-"αξίζει στις μοντέρνες διανομές."
-
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr ""
-"Με το Xfce 4.8 οι χρήστες μας θα μπορούν να περιηγούνται σε απομακρυσμένους "
-"κοινόχρηστους πόρους χρησιμοποιώντας μία ποικιλία πρωτοκόλλων (SFTP, SMB, "
-"FTP και πολλά ακόμα). Σε μια προσπάθεια να ελαττώσουμε τα παράθυρα "
-"ειδοποιήσεων, ομαδοποιήσαμε όλους τους διαλόγους αναφοράς προόδου σε ένα και "
-"μόνο."
-
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Οι εφαρμογές του ταμπλό ξαναγράφτηκαν, έτσι ώστε να βελτιωθεί ο τρόπος "
-"τοποθέτησης, η διαφάνεια και η διαχείριση αντικειμένων και εκτέλεσης "
-"προγραμμάτων. Δημιουργήθηκε επίσης ένα νέο άρθρωμα μενού για την εμφάνιση "
-"καταλόγων, του οποίου ο κώδικας παραμένει συμβατός με τα αρθρώματα του 4.6."
-
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-"Επίσης βελτιώσαμε το διάλογο ρυθμίσεων. Ο διάλογος ρύθμισης της οθόνης "
-"υποστηρίζει πλέον το RandR 1.2, αναγνωρίζει αυτόματα την οθόνη και επιτρέπει "
-"στο χρήστη να επιλέξει την επιθυμητή ανάλυση, ρυθμό ανανέωσης και "
-"περιστροφή. Οι οθόνες μπορούν να ρυθμιστούν να λειτουργούν είτε σε clone "
-"mode ή να τοποθετούνται η μία δίπλα στην άλλη. Η επιλογή του πληκτρολογίου "
-"έχει γίνει πιο εύκολη και πιο φιλική προς το χρήστη. Παράλληλα ο "
-"επεξεργαστής ρυθμίσεων έγινε πιο λειτουργικός."
-
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-"Εκτός των χαρακτηριστικών που υλοποιήθηκαν στο Xfce, ο κύκλος ανάπτυξης του "
-"4.8 έφερε και ένα σωρό άλλες αλλαγές. Για πρώτη φορά είχαμε μια σοβαρή "
-"στρατηγική εκδόσεων σύμφωνη με το \"Xfce Release and Development Model\" που "
-"αναπτύχθηκε στο Ubuntu Desktop Summit τον Μάιο του 2009. Μία νέα εφαρμογή "
-"ιστού έκανε ευκολότερη τη διαχείριση της έκδοσης. Καταβάλαμε μεγάλη "
-"προσπάθεια να διευκολύνουμε τη δουλειά των μεταφραστών του Xfce και "
-"καταλήξαμε να έχουμε δικό μας εξυπηρετητή Transifex. Κάτι άλλο που ελπίζουμε "
-"ότι θα προσέξετε είναι ότι η δομή και υποστήριξη των εξυπηρετητών και των "
-"mirror έχει βελτιωθεί, ώστε οι εξυπηρετητές μας δε θα \"πέσουν\" λίγο μετά "
-"από αυτήν την ανακοίνωση."
-
-#: news-array.php:22
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
-"Υπάρχουν πολλά ακόμα να ανακαλύψετε και ελπίζουμε ότι όλο και περισσότερος "
-"κόσμος θα δοκιμάσει το Xfce 4.8! Μπορείτε να βρείτε μια σύντομη παρουσίαση "
-"στο "
-
-#: news-array.php:23
-msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
-"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> και στο <a href=\"http://"
-"xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-
-#: news-array.php:24
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
-"Μαι περίληψη με τις αλλαγές από την προέκδοση 4.8pre3 και μετά, είναι "
-"διαθέσιμη την ακόλουθη URL (περιέχει συνδέσμους για τις αλλαγές που υπήρξαν "
-"σε όλες τις προεκδόσεις):"
-
-#: news-array.php:25
-msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
-
-#: news-array.php:26
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
-"Μπορείτε να κάνετε λήψη αυτής της έκδοσης είτε ως ξεχωριστά πακέτα ή ως ένα "
-"μεγάλο tarball (fat_tarball) το οποίο περιέχει όλα τα πακέτα:"
-
-#: news-array.php:27
-msgid ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
-
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr ""
-"Το 2011 μόλις μπήκε και ήδη κάνουμε σχέδια για το μέλλον. Σύντομα θα "
-"καταρτιστεί το πρόγραμμα για το 4.10 και ελπίζουμε ότι θα μπορέσουμε να "
-"μετατρέψουμε το Xfce σε μη κερδοσκοπικό οργανισμό στη φετινή FOSDEM, γι' "
-"αυτό μείνετε συντονισμένοι!"
-
-#: news-array.php:29
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr ""
-"Αλλά μέχρι τότε ελπίζουμε ότι θα ευχαριστηθείτε τη σημερινή έκδοση και θα τη "
-"γιορτάσετε μαζί μας. Αξίζει ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλους τους συντελεστές, "
-"σε όσους ανέφεραν σφάλματα, και στους μεταφραστές μας και τους δημιουργούς "
-"των πακέτων για την υπέροχη δουλειά που έκαναν."
-
-#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Φιλικά,<br />Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce"
-
-#: news-array.php:38
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
-"Σήμερα έχουμε τη χαρά να ανακοινώσουμε τη διαθεσιμότητα της τρίτης, και "
-"ελπίζουμε, τελευταίας προέκδοσης του Xfce 4.8, το οποίο θα κυκλοφορήσει στις "
-"16 Ιανουαρίου 2011. Συγκριτικά με το Xfce 4.8pre2, αυτή η έκδοση περιέχει "
-"ενημερώσεις των μεταφράσεων και διορθώσεις σφαλμάτων."
-
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
-"Με τα Χριστούγεννα και την Πρωτοχρονιά μεταξύ των 4.8pre2 και 4.8pre3, δεν "
-"πρέπει να αποτελεί έκπληξη το ότι για τα περισσότερα συστατικά έχει γίνει "
-"πολύ λίγη δουλειά."
-
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
-msgstr ""
-"Μεταξύ άλλων, ενημερώσαμε τις προκαθορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου για "
-"να περιλάβουμε τα πλήκτρα της οθόνης. Τι εικονίδιο κατάστασης του διαλόγου "
-"προόδου του διαχειριστή αρχείων τώρα αποκρύβεται κανονικά, όταν ο διάλογος "
-"καταστρέφεται. Το άρθρωμα ορισμού ταπετσαρίας, μπορεί πλέον να διαχειρίζεται "
-"ονόματα με κενά. Οι μεταβλητές περιβάλλοντος των εντολών που εκτελούνταν από "
-"το διάλογο εκτέλεσης του Xfce δεν ορίζονταν σωστά. Αυτό διορθώθηκε, ώστε οι "
-"τιμές των μεταβλητών του περιβάλλοντος της συνεδρίας του Xfce, να περνούν "
-"σωστά στα εκτελούμενα προγράμματα."
-
-#: news-array.php:41
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr ""
-"Επίσης διορθώσαμε τη λειτουργία των παραμέτρων --reboot και --halt του "
-"xfce4-session-logout, οι οποίες προηγουμένως απλώς αποσύνδεαν το χρήστη. Για "
-"να αποφύγουμε ένα race condition κατά την έναρξη της συνεδρίας αλλά και για "
-"να επιταχύνουμε λίγο περισσότερο τα πράγματα, δε χρησιμοποιούμε πλέον το "
-"xrdb για την ενημέρωση του xft και των ρυθμίσεων του δρομέα, αλλά "
-"ενημερώνουμε τις σχετικές ιδιότητες XSETTINGS μόνοι μας."
-
-#: news-array.php:42
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr ""
-"Στο διαχειριστή παραθύρων xfwm4, εξισορροπήσαμε το χρόνο που απαιτείται για "
-"ένα διπλό κλικ με εκείνο των κανονικών εφαρμογών. Μέσω της κρυφής επιλογής /"
-"general/mousewheel_rollup μπορεί τώρα κάποιος να απενεργοποιήσει το μάζεμα "
-"των παραθύρων με το ροδάκι του ποντικιού. Ο διαχειριστής παραθύρων επίσης "
-"μπορεί πλέον να διαχειρίζεται σωστά τις αλλαγές ανάλυσης της οθόνης, όπως "
-"αυτές που εμφανίζονται στα παιχνίδια. Ο εναλλάκτης εφαρμογών του Xfwm4 τώρα "
-"πια εμφανίζεται μόνο μία φορά όταν λειτουργεί σε cloned mode."
-
-#: news-array.php:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr ""
-"Αυτά μπορεί να φαίνονται σαν μερικές χρήσιμες διορθώσεις, αλλά δεν είναι "
-"τίποτα σε σχέση με τη δουλειά που έγινε και πάλι στο νέο ταμπλό του Xfce. "
-"Διορθώθηκαν πάνω από 20 γνωστά νέα και επανεμφανιζόμενα σφάλματα. Ακολουθεί "
-"ένα απόσπασμα του αρχείου αλλαγών: Διορθώθηκαν τα Translation domains για τα "
-"εξωτερικά αρθρώματα, η σειρά των αρθρωμάτων μπορεί και πάλι να αλλάξει μέσω "
-"DND, κάνοντας διπλό κλικ στα αντικείμενα του επεξεργαστή, εμφανίζονται οι "
-"ρυθμίσεις τους, σύροντας αντικείμενα πίσω προς τον επεξεργαστή, τα αφαιρεί "
-"από το ταμπλό, ενώ οι λίστες εργασιών των παραθύρων μπορούν να φιλτραριστούν "
-"ανά οθόνη. Ένα ακόμα ζήτημα που εμφανίστηκε πρόσφατα και έχει πλέον "
-"διορθωθεί είναι η ρύθμιση του μεγέθους των εικονιδίων στην περιοχή "
-"ειδοποιήσεων, που είναι γνωστή και ως πλαίσιο συστήματος."
-
-#: news-array.php:44
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
-msgstr ""
-"Στο Xfce 4.8pre3 επίσης έχει γίνει μεγάλη ενημέρωση των μεταφράσεων, όπως "
-"μπορείτε να δείτε στο πλήρες αρχείο αλλαγών."
-
-#: news-array.php:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
-msgstr ""
-"Εφόσον ακολουθούμε το <a href=\"/about/releasemodel\">μοντέλο διάθεσης</a> "
-"του Xfce για την έκδοση 4.8, κανονικά θα έπρεπε να ανακοινώσουμε το code "
-"freeze και τη δημιουργία early lifecycle support branches σήμερα. Όμως "
-"αποφασίσαμε να μην το κάνουμε, επειδή δεν υπάρχουν πολλοί ενεργοί "
-"συντελεστές αυτήν τη στιγμή. Έτσι θα συνεχίσουμε να διορθώνουμε σφάλματα "
-"στις master branches όπως κάναμε και μεταξύ της κυκλοφορίας των 4.8pre2 και "
-"4.8pre3."
-
-#: news-array.php:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-"Έχουμε τη χαρά να ανακοινώσουμε την δεύτερη προέκδοση του Xfce 4.8. Αυτή η "
-"έκδοση σηματοδοτεί την αρχή του string freeze. Από σήμερα και μέχρι και την "
-"τελική έκδοση του 4.8, τα μηνύματα περιβάλλοντος δεν επιτρέπεται να αλλάξουν "
-"στο master branch των κύριων συστατικών του Xfce. Με αυτόν τον τρόπο οι "
-"μεταφραστές θα έχουν το χρόνο να ετοιμάσουν τις μεταφράσεις τους για την "
-"τελική έκδοση που είναι προγραμματισμένη για τις 16 Ιανουαρίου 2011."
-
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr ""
-"Για αυτήν την έκδοση επικεντρωθήκαμε στη διόρθωση σφαλμάτων σε όλα τα "
-"συστατικά του Xfce. Καταφέραμε να \"κλείσουμε\" πολλά από αυτά χάρη στους "
-"χρήστες που τα ανέφεραν και σε εκείνους που έλεγξαν τις προτεινόμενες "
-"διορθώσεις γρήγορα."
-
-#: news-array.php:54
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
-msgstr ""
-"Έγιναν κάποιες προσθήκες χαρακτηριστικών στο ταμπλό, παρά το feature freeze. "
-"Επίσης καταφέραμε να προσθέσουμε δύο χαρακτηριστικά που είχαν ζητηθεί από "
-"καιρό: υποστήριξη της επεξεργασίας των μενού των εφαρμογών με χρήση "
-"επεξεργαστών μενού (έγινε έλεγχος με το Alacarte) και ενσωμάτωση του Compiz "
-"viewport. Φυσικά, αυτή η έκδοση έχει και πολλές νέες και βελτιωμένες "
-"μεταφράσεις χάρη στην υπέροχη δουλειά των μεταφραστικών ομάδων μας."
-
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
-"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
-"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
-"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
-
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr ""
-"Σε αυτήν την έκδοση έγιναν εκτεταμένες αλλαγές στον πυρήνα του περιβάλλοντος "
-"εργασίας Xfce και με αυτόν τον τρόπο υλοποιούμε χαρακτηριστικά που έχουν "
-"ζητηθεί εδώ και πολύ καιρό. Μεταξύ των πιο αξιοσημείωτων αλλαγών είναι η "
-"μεταφορά ολόκληρου του πυρήνα του Xfce (συγκεκριμένα των Thunar, xfdesktop "
-"και thunar-volman) από το ThunarVFS στο GIO, φέρνοντας τη χρήση των "
-"απομακρυσμένων συστημάτων αρχείων στο περιβάλλον εργασίας Xfce. Το ταμπλό "
-"ξαναφράφτηκε από το μηδέν και πλέον παρέχει καλύτερη διαχείριση εκτέλεσης "
-"εφαρμογών και υποστήριξη multi-head. Η λίστα των νέων χαρακτηριστικών του "
-"ταμπλό είναι πολύ μεγάλη για να αναφερθεί εδώ. Χάρη στη νέα βιβλιοθήκη μενού "
-"garcon (που ήταν γνωστή ως libxfce4menu, αλλά ξαναγράφτηκε για μία ακόμη "
-"φορά), είναι δυνατή η υποστήριξη της επεξεργασίας των μενού μέσω ενός "
-"εξωτερικού επεξεργαστή όπως το Alacarte (δεν παρέχουμε κάποιον δικό μας "
-"ακόμα). Τέλος, οι βασικές μας βιβλιοθήκες ενημερώθηκαν, με χαρακτηριστικό "
-"παράδειγμα την νεοπαρουσιαζόμενη libxfce4ui, η οποία πρόκειται να "
-"αντικαταστήσει την libxfcegui4."
-
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
-msgstr ""
-"Το πιο σημαντικό επίτευγμα που θα πετύχουμε με το Xfce 4.8 θα είναι ότι, "
-"παρόλο τον μικρό αριθμό ατόμων που συμμετέχουν από καιρό σε καιρό στην ομάδα "
-"ανάπτυξης, ο πυρήνας του περιβάλλοντος εργασίας θα εναρμονιστεί με τις "
-"σημερινές τεχνολογίες για περιβάλλοντα εργασίας, όπως τις GIO, ConsoleKit, "
-"PolicyKit, udev και άλλες. Πολλές παλιές τεχνολογίες έχουν αφαιρεθεί, όπως "
-"τα HAL και ThunarVFS (τα οποία υπάρχουν ακόμα για λόγους συμβατότητας)."
-
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
-msgstr ""
-"Με τη βοήθεια της υπέροχης πλατφόρμας μετάφρασης Transifex, οι μεταφραστικές "
-"μας ομάδες μπόρεσαν να ενημερώσουν τις μεταφράσεις με εκπληκτικό ρυθμό. "
-"Παρακαλώ αναφέρετέ τις στην ανακοίνωση αυτής της έκδοσης!"
-
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Η δεύτερη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη."
-
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
-msgstr ""
-"Αυτή η έκδοση έχει πολλές ενημερώσεις των μεταφράσεων και διορθώνει μερικά "
-"νέα ή επανεμφανιζόμενα σφάλματα, λόγω των νέων εκδόσεων της GTK+."
-
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Η πρώτη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη."
-
-#: news-array.php:80
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
-msgstr ""
-"Ευχαριστούμε όλους όσους χρησιμοποιούν το Xfce 4/6 και αφιέρωσαν χρόνο για "
-"να αναφέρουν σφάλματα για ότι δεν δούλευε όπως θα 'πρεπε. Με αυτόν τον "
-"τρόπο, μπορέσαμε να φτιάξουμε αρκετά πράγματα τις τελευταίες εβδομάδες."
-
-#: news-array.php:81
-msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
-msgstr ""
-"Με τη βοήθεια όλων των μεταφραστών, πολλές μεταφράσεις βελτιώθηκαν και "
-"ολοκληρώθηκαν από την έκδοση 4.6.0 και μετά."
-
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr ""
-"Μετά από περισσότερα από δύο χρόνια ανάπτυξης, το Xfce 4.6.0 κυκλοφόρησε "
-"μόλις."
-
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
-msgstr ""
-"Το Xfce 4.6 έχει ένα νέο σύστημα υποστήριξης και ένα νέο διαχειριστή "
-"ρυθμίσεων, έναν ολοκαίνουριο μίκτη ήχου, και τεράστια βελτίωση στο "
-"διαχειριστή συνεδρίας και τα υπόλοιπα βασικά συστατικά του Xfce. Σε αυτή τη "
-"σελίδα μπορείτε να βρείτε όλες τις αλλαγές που έγιναν μετά την κυκλοφορία "
-"του τελευταίου release candidate."
-
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
-msgstr ""
-"Μια παρουσίαση του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη <a href=\"/about/tour46\">εδώ</"
-"a>."
diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index 33096b2..fa5cf81 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -7,16 +7,199 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Durante <danieldurante at ymail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
+
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr "Componentes del Núcleo"
+
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+"El proyecto Xfce contiene varios proyectos separados para cada parte del "
+"escritorio. Cada proyecto tiene su propia página del proyecto para "
+"proporcionar información adicional."
+
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Administrador de Ventanas"
+
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"Gestiona la colocación de las ventanas de la aplicación en la pantalla, "
+"ofrece decoración de las ventanas y gestiona espacios de trabajo o "
+"escritorios virtuales."
+
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+"El panel es una barra que le permite tener a todos los lanzadores de "
+"programa, los menús del panel, un reloj, un cambiador de escritorio y más."
+
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Administrador de Escritorio"
+
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Este programa establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la "
+"ventana raíz, los iconos del escritorio o iconos minimizados y una lista de "
+"ventanas."
+
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Administrador de Sesión"
+
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr ""
+"El administrador de sesiones controla todos los aspectos de la puesta en "
+"marcha y el cierre de la sesión del usuario."
+
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Administrador de Configuración"
+
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Permite configurar todos los detalles de tu entorno de escritorio"
+
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Buscador de Aplicaciones"
+
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"Le permite buscar, lanzar y encontrar información acerca de las aplicaciones "
+"instaladas en su sistema."
+
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Librerías Xfce"
+
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr ""
+"Proveen funcionalidades adicionales y widgets que hacen fácil el desarrollo "
+"de aplicaciones."
+
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr ""
+"Sencillo cliente-servidor configurador de almacenamiento y sistema de "
+"consulta."
+
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Administrador de Archivos Thunar"
+
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+"Thunar es un nuevo y moderno administrador de archivos diseñado para ser "
+"rápido y fácil de usar."
+
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador Web"
+
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori es un Navegador web ligero."
+
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+"Terminal es un moderno emulador de terminal con pestañas y fondos "
+"transparentes."
+
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn is una aplicación para crear y quemar CD's y DVD's."
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Una simple aplicación de calendario con recordatorios."
+
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mezclador"
+
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Le permite cambiar el sonido de diferentes pistas de audio."
+
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor de Imágenes"
+
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto es un visor de imágenes ligero."
+
#: header.php:6
msgid "Xfce Desktop Environment"
msgstr "Entorno de Escritorio Xfce"
@@ -29,38 +212,23 @@ msgstr "Categorías"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: header.php:62
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
msgid "About"
msgstr "Acerca De"
-#: header.php:63
-#: download/nav.php:6
-#: download/index.php:5
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: header.php:64
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:3
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: header.php:65
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
msgid "Get Involved"
msgstr "Involucrarse"
-#: header.php:66
-#: projects/nav.php:4
-#: projects/index.php:3
-msgid "Projects"
-msgstr "Proyectos"
-
-#: header.php:73
-#: header.php:87
+#: header.php:73 header.php:87
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"
@@ -72,756 +240,360 @@ msgstr "Páginas de la Categoría"
msgid "Related Sites"
msgstr "Sitios Relacionados"
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Equipo de Desarrollo de Xfce</a>. "
+"Esta página fue modificada %s."
+
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Xfce es un entorno de escritorio ligero para sistemas tipo UNIX. Su objetivo "
+"es ser rápido y de bajos recursos del sistema, sin dejar de ser visualmente "
+"atractivo y fácil de usar."
+
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr "Descargar la última publicación %s"
+
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr "Notas de publicación para %s"
+
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+msgstr "Tour visual de Xfce 4.8"
+
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de pantalla"
+
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s publicado"
+
#: 404.php:1
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Lo sentimos, la página o el archivo que usted solicitó no se encontró en este servidor."
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr ""
+"Lo sentimos, la página o el archivo que usted solicitó no se encontró en "
+"este servidor."
#: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "Si ha hecho clic en un enlace que lo trajo a esta página, o ha llegado a esta página desde un motor de búsqueda o desde los favoritos, podría ser que la página que está buscando haya sido eliminada, renombrada o temporalmente no disponible."
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"Si ha hecho clic en un enlace que lo trajo a esta página, o ha llegado a "
+"esta página desde un motor de búsqueda o desde los favoritos, podría ser que "
+"la página que está buscando haya sido eliminada, renombrada o temporalmente "
+"no disponible."
#: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "Por favor, intente uno de los siguientes métodos para encontrar la página que está buscando:"
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr ""
+"Por favor, intente uno de los siguientes métodos para encontrar la página "
+"que está buscando:"
#: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "Si escribió la dirección de la página en la barra de direcciones, compruebe que esté escrita correctamente."
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr ""
+"Si escribió la dirección de la página en la barra de direcciones, compruebe "
+"que esté escrita correctamente."
#: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "Abra la <a href=\"/\">página de inicio de Xfce</a> y busque vínculos a la información que desea."
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
+"Abra la <a href=\"/\">página de inicio de Xfce</a> y busque vínculos a la "
+"información que desea."
#: 404.php:16
msgid "Click the Back button to try another link."
msgstr "Haga clic en el botón Atrás para probar con otro vínculo."
#: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "Puede siempre <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">preguntarle al webmaster</a> para ser asistido con la búsqueda, o para reportar un problema en el caso de que sea necesario."
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"Puede siempre <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">preguntarle al "
+"webmaster</a> para ser asistido con la búsqueda, o para reportar un problema "
+"en el caso de que sea necesario."
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Noticias de Xfce"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Cambios"
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Anuncios de publicación de Xfce"
+#: download/nav.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Building Xfce"
+msgstr "Construyendo"
-#: feed.php:42
-#: about/news.php:31
-#: frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s publicado"
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "Navegar los repositorios GIT"
-#: about/credits.php:8
-#: about/tour46.php:240
-#: about/nav.php:8
-#: about/tour44.php:222
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce goodies"
-#: about/credits.php:11
-#: about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Desarrolladores del núcleo"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
+msgstr "Publicación estable"
-#: about/credits.php:12
-#: about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Contribuidores activos"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Publicaciones individuales"
-#: about/credits.php:13
-#: about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Servidores mantenidos por"
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distribuciones"
-#: about/credits.php:14
-#: about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Supervisor de Goodies"
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "Arte"
-#: about/credits.php:15
-#: about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Supervisor de las traducciones"
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
+msgstr "Publicación anterior"
-#: about/credits.php:16
-#: about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Traductores"
+#: download/index.php:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr ""
+"La mayoría de las distribuciones vienen con Xfce en su propio formato de "
+"empaquetado, pero, si quiere una versión más reciente, o si desea construir "
+"Xfce desde cero, puede encontrar aquí los paquetes necesarios. Puede "
+"encontrar instrucciones sobre cómo compilar Xfce <a href=\"/download/building"
+"\">aquí</a> . También puede echar un vistazo a la lista de <a href=\"/"
+"download/distros\">distribución sobre Xfce</a>."
+
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Publicación estable %s"
-#: about/credits.php:17
-#: about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Contribuidores anteriores"
+#: download/index.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Xfce %s es la versión más reciente del entorno de escritorio Xfce. Puede "
+"encontrar los cambios en esta publicación <a href=\"/download/changelogs/%s"
+"\">acá</a>."
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "Un gran número de personas han contribuido al proyecto Xfce. A pesar de que más personas de las listadas han contribuido, nos gustaría decir:"
+#: download/index.php:37
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Cada paquete en Xfce puede formar parte de la version estable o de la de "
+"desarrollo, incluyendo los paquetes del núcleo (como se describe en <a href="
+"\"/about/releasemodel\">modelo de versión </a>). Puede seguir las novedades "
+"sobre los lanzamientos de versiones en la<a href=\"/community/lists\">lista "
+"de correos de usuarios de Xfcet</a>, en las <a href=\"http://archive.xfce."
+"org/feeds/project/\">feeds sobre versiones</a> o seguir el <a href=\"http://"
+"identi.ca/xfce\">canal Xfce en identi.ca</a>."
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Gracias a todos los que ayudaron a hacer de este software disponible!"
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "Publicación anterior %s"
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Xfce 4.6 tour"
+#: download/index.php:47
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+"Xfce % s es la última versión del entorno de escritorio Xfce y no debería "
+"ser utilizado en entornos de producción. Si no está seguro sobre si "
+"descargar esta versión, use la <a href=\"#stable\">versión estable</a> "
+"anterior. Puede encontrar <a href=\"/download/changelogs/%s\">aquí</a> los "
+"cambios en esta versión."
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "La tan esperada versión 4.6.0 del entorno de escritorio Xfce está finalmente disponible. Vamos a tratar de nombrar algunas de las novedades que se han agregado desde la última versión estable."
+#: download/index.php:58
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Mejorada la experiencia de escritorio con Xfdesktop"
+#: download/index.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "Desde que los iconos de escritorios fueron introducidos en la versiónn Xfce 4.4, los usuarios expresaron la necesidad de permitir la selección de múltiples iconos ('rubber banding'). Con <b>Xfce 4.6,</b> el gestor de <b>Xfdesktop</b> implementa al fin esta característica: puede seleccionar varios iconos, eliminarlos, etc ..."
+#: download/index.php:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
+msgstr ""
+"Puede descargar el arte de Xfce como tarball <a href=\"/downloads/"
+"xfce_artwork.tar.bz2\">aquí</a>. Contiene algunos logos y banners de alta "
+"calidad."
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Selección de iconos múltiple"
-
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b>Proporciona un nuevo menú de escritorio que permite manipular archivos como con el menú contextual administrador de archivos <b>Thunar,</b> pero también para abrir aplicaciones, salir de la sesión o acceder a la documentación de ayuda."
-
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Nuevo menú de escritorio"
-
-#: about/tour46.php:25
-#: about/index.php:33
-#: about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "Una gran cantidad de errores desde hace mucho tiempo se han corregido en <b>Xfce4 Panel,</b> sobre todo para las configuraciones de múltiples pantallas, pero esta nueva versión también trae un conjunto mejorado de complementos del panel."
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Nuevo reloj binario"
-
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "El <b>plug-in del reloj</b> ha sido reescrito para consumir menos recursos del sistema y para corregir algunos errores de visualización, pero también hay un modo nuevo reloj para el geek que hay en ti: el reloj binario! La <b>nueva área del plug-in de notificación</b> le permite ocultar los iconos de notificación seleccionados para mantener el área de notificación limpia y legible."
-
-#: about/tour46.php:39
-#: about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Nuevo mezclador de sonido"
-
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr "<b>El Mezclador de Xfce4</b> ha sido reescrito desde cero para usar <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a> . Esto permite el soporte de múltiples sistemas de sonidocon más facilidad , la interfaz de usuario está más pulida, y puede manejar tarjetas de sonido diferentes. Además, un plugin de panel de control permite ajustar el sonido de sistema de forma rápida utilizando la rueda de desplazamiento del ratón."
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "Mejorado el administrador de sesión"
-
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> viene con un mejorado gestor de sesiones: la sesión se debe iniciar rápidamente, y el diálogo de configuración ha sido revisado a fin de facilitar la gestión de las aplicaciones 'session-aware'. Además, el gestor de sesiones reinicia ahora automáticamente las aplicaciones de sesión que se bloquearon, de modo que no desaparecerán el escritorio, panel, gestor de ventanas, etc... en caso de que ocurra algún problema."
-
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración de sesión"
-
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "El gestor de sesiones también incluye una nueva característica muy esperada: soporte para <b>suspensión</b> e <b>hibernación</b> \" out the box. \" El diálogo de salida cuenta con dos botones adicionales que ofrecen suspender o hibernar el equipo."
-
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Diálogo de cierre de sesión"
-
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Gestor de ventanas"
-
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr "Como es usual, <b>Xfwm4</b> ha madurado bastante durante este ciclo de publicación: muchos errores han sido corregidos, el soporte para pantallas múltiples se ha añadido, y el rendimiento general ha mejorado."
-
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "Además de algunas otras nuevas características, <b>Xfwm4</b> ahora es capaz de detectar las ventanas que no responden y ofrecen a finalizarlas."
-
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Diálogo para terminar aplicaciones ocupadas"
-
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "También hay un nuevo <b>menú de acciones</b> que le permite moverse con rapidez y cambiar el tamaño de las ventanas, poner por encima o por debajo de otras ventanas, o en pantalla completa."
-
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "Nuevo menú de acciones"
-
-#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr "Se ha implementado una nueva operación de <b>relleno</b> que expande una ventana determinada en todo el espacio disponible sin superponerse a ventanas adyacentes. "
-
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr "Llenar operación"
-
-#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr "El <b>compositor</b> se ha optimizado para reducir el parpadeo de la ventana durante las operaciones de cambio de tamaño."
-
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "Cambio de tamaño de 'Flicker-free'"
-
-#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr "Algunas <b>opciones modificables</b> también se han añadido: por ejemplo, ahora se puede desactivar el parpadeo de las ventanas cuando reciben una sugerencia urgente."
-
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "Nuevas opciones ajustables"
-
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "Manejador de archivos"
-
-#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr "Han habido muchas correcciones de errores y mejoras de rendimiento en <b>Thunar.</b> Se pueden usar los botones del ratón hacia delante y hacia atrás (si está disponible) para navegar, e incluye un nuevo plugin que permite configurar una imagen como fondo de pantalla desde el menú contextual."
-
-#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr "<b>Thunar</b> ahora sigue la especificación de los <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">directorios de usuario XDG</a>; esto le permite tener carpetas de usuario personalizadas y localizadas para guardar su música, documentos, vídeos, plantillas, etc..."
-
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "Menú de Thunar para directorios de usuario"
-
-#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr "<b>Thunar</b>no mostrará un icono translúcido para unidades o volúmenes que no están montados, para que pueda distinguir los que están montados."
-
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr "Iconos translúcidos para unidad y volúmenes sin montar"
-
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "Por último, pero no por ello menor, <b>Thunar</b> ahora soporta dispositivos encriptados!"
-
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "Thunar soporta dispositivos encriptados"
-
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr "Nuevos diálogos de configuración"
-
-#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr "Xfce 4.6 ofrece una nueva interfaz de configuración, <b>Xfce Settings Manager,</b> que permite configurar el entorno de escritorio con mucha más facilidad que antes. Los cuadros de diálogo , a los que se puede acceder haciendo un solo click sobre los iconos han sido diseñados de forma más compacta y para permitirle personalizar su escritorio de una forma más rápida e intuitiva."
-
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Administrador de Configuración de Xfce4"
-
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Configuración de accesibilidad"
-
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración de accesibilidad"
-
-#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr "El diálogo de <b>Configuración de accesibilidad</b> le permite configurar la accesibilidad de las opciones del ratón y teclado, así como como las \"StickyKeys\", \"Bounce Keys\" o la emulación del ratón."
-
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "Configuración de la apariencia"
-
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración de la apariencia"
-
-#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr "El diálogo <b>Configuración de aspecto</b> le permite establecer el estilo del widget, el tema de iconos,fuente y barra de herramientas y menús."
-
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr "Mostrar configuración"
-
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "Diálogo de mostrar configuración"
-
-#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr "El diálogo de <b>Configuración de pantalla</b> le permite ajustar la resolución, frecuencia de actualización, y la rotación de cada pantalla que está conectada."
-
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Configuración del teclado"
-
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "Diálogo de configuración del teclado, diseños tabulados"
-
-#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr "El diálogo de <b>configuración del teclado</b> le permite configurar las preferencias de teclado como las teclas de repetición, los atajos y la distribución del teclado."
-
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "Diálogo de configuración del teclado, atajos tabulados"
-
-#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
-msgstr "Ahora puede configurar los accesos directos más simplemente, y cualquier conflicto entre los accesos directos será detectado automáticamente."
-
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Configuración del ratón"
-
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración del ratón"
-
-#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr "El diálogo de <b>configuración del ratón</b> le permite configurar los diferentes ratones conectados a su equipo: orden de los botones, aceleración, velocidad de doble clic, el tema del cursor del ratón, etc ..."
-
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "Configuración del escritorio"
-
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración del escritorio"
-
-#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr "El diálogo de <b>configuración del escritorio</b> es ahora mucho más compacto, le permite configurar por la pantalla de configuración: fondos de pantalla, brillo, menú de escritorio, iconos que se muestran, etc ..."
-
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr "Nuevo buscador de Aplicaciones"
-
-#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> también viene con una nueva aplicación de búsqueda que cuenta con una interfaz de usuario más clara. También es más fácil de usar con el teclado, y monitoriza las aplicaciones instaladas para actualizar la lista \"sobre la marcha. \" También le permite crear lanzadores del panel rápidamente arrastrando el icono de la aplicación a la ventana de creación de lanzador."
-
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr "Nuevo buscador de aplicaciones"
-
-#: about/tour46.php:233
-#: about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Enlaces"
-
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Sitio web de Xfce"
-
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Sitio web de Thunar"
-
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Escrito por Jérôme Guelfucci (Febrero 2009)"
-
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Capturas de pantalla por Jannis Pohlmann"
-
-#: about/artwork.php:1
-#: about/nav.php:11
-msgid "Artwork"
-msgstr "Arte"
-
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr "Puede descargar el arte de Xfce como tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aquí</a>. Contiene algunos logos y banners de alta calidad."
-
-#: about/news.php:6
-#: about/nav.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
-
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Cambios en esta publicación"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "No se encontraron artículos de noticias."
-
-#: about/nav.php:5
-#: about/tour.php:1
-msgid "Tour"
-msgstr "Tour"
-
-#: about/nav.php:7
-#: about/screenshots.php:1
-#: frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Capturas de pantalla"
-
-#: about/nav.php:9
-#: about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Prensa"
-
-#: about/nav.php:10
-#: about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Modelo de publicación"
-
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "Aquí puede encontrar varias revisiones del entorno de escritorio Xfce."
-
-#: about/press.php:12
-#: about/press.php:42
-#: about/press.php:72
-#: about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: about/press.php:13
-#: about/press.php:43
-#: about/press.php:73
-#: about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#: about/press.php:14
-#: about/press.php:44
-#: about/press.php:74
-#: about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "Enlance"
-
-#: about/index.php:7
-#: frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "Xfce es un entorno de escritorio ligero para sistemas tipo UNIX. Su objetivo es ser rápido y de bajos recursos del sistema, sin dejar de ser visualmente atractivo y fácil de usar."
-
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "Xfce encarna la filosofía tradicional UNIX de modularidad y reutilización. Se compone de una serie de componentes que proporcionan toda la funcionalidad que se puede esperar de un moderno entorno de escritorio. Se empaquetan por separado y puede escogerse entre los paquetes disponibles para crear elentorno de trabajo personal óptimo. "
-
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Otra prioridad de xfce es adherirse a los estándares, específicamente a los definidos en <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "Xfce se puede instalar en varias plataformas UNIX. Se sabe que se ha compilado en Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin y MacOS X, en la arquitectura x86, PPC, Sparc, Alpha ..."
-
-#: about/index.php:22
-#: projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Caracteristicas"
-
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr "Xfce contiene una serie de componentes básicos para las tareas mínimas que se esperan de un entorno de escritorio:"
-
-#: about/index.php:27
-#: about/tour44.php:71
-#: projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Administrador de Ventanas"
-
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Gestiona la colocación de ventanas en la pantalla, ofrece decoración de las ventanas y gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales."
-
-#: about/index.php:30
-#: projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Administrador de Escritorio"
-
-#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la ventana raíz, los iconos del escritorio o iconos minimizados y una lista de ventanas."
-
-#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "Cambia entre las ventanas abiertas, ejecuta aplicaciones, cambia entre los espacios de trabajo y los complementos del menú para navegar aplicaciones o directorios."
-
-#: about/index.php:36
-#: projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Administrador de Sesión"
-
-#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "Controla el acceso y la administración de energía del escritorio y le permite almacenar múltiples sesiones de inicio de sesión."
-
-#: about/index.php:39
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Administrador de Archivos"
-
-#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "Provee las características básicas de administración de archivos y utilidades únicas como el renombrador masivo."
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Administrador de Configuración"
-
-#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "Herramientas para el control de las distintas configuraciones del escritorio, como atajos de teclado, la apariencia, la configuración de pantalla, etc."
-
-#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Al lado del conjunto básico de módulos, Xfce también ofrece numerosas aplicaciones y plugins adicionales para que pueda configurar el escritorio a su gusto, por ejemplo, un emulador de terminal, editor de texto, mezclador de sonido, un buscador de aplicaciones, visor de imágenes, calendario basado iCal y una aplicación de grabación de CD y DVD. Puede leer más sobre los módulos de Xfce en la página <a href=\"/projects\">proyectos de</a>."
-
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Algunas capturas de pantalla de Xfce, ordenadas por versión."
-
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr "Esta presentación le presentará todas nuevas características visuales más relevantes en Xfce 4.8. Esta es sólo la parte visual de lo que se ha hecho, para obtener una lista completa de los cambios, ver el enlace <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a> . Las presentaciones de <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> y <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> también están disponibles "
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Explorador de archivos Thunar"
-
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Acciones de navegación remotas"
-
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "Thunar ahora tiene soporte opcional para GVFS el cual le permite navegar los recursos remotos compartidos usando Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav y servidores SSH..."
-
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar navegando un recurso compartido remoto"
-
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Diálogo del progreso de nuevas operaciones en archivos"
-
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "Cuando varias operaciones de archivo (copiar o mover) se manejan de forma paralela, Thunar muestra ahora un diálogo de progreso individual que muestra toda la información pertinente."
-
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Diálogo de progreso"
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Botón de expulsión para dipositivos removibles "
-
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "Es ahora posible expulsar dispositivos extraíbles haciendo clic en el botón de expulsión de cerca de la etiqueta de cada dispositivo extraíble en el panel lateral."
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Botón de expulsión"
-
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Panel Xfce"
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "El panel de Xfce ha sido totalmente reescrito en 4.8, aquí están los cambios más visibles."
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Mejorado el posicionamiento y manejo de tamaño"
-
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "El panel tiene mucho mejor soporte para posicionar paneles en la pantalla. Pueden arrastrarse y ajustarse hasta los bordes de la pantalla, las posiciones no fijadas son almacenadas sólo al mover un panel, y su longitud puede ajustarse como porcentaje del tamaño del monitor."
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Fondos transparentes"
-
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "El panel es capaz ahora de crear fondos transparentes con elementos opacos. Los elementos del panel permanecen visibles que le harán disfrutar de un bonito diseño."
-
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Fondo del panel transparente"
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Nuevo editor de elementos"
-
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "El panel cuenta ahora con un editor de elementos que permite modificar, mover, agregar y quitar elementos con rapidez. Esto es particularmente útil para los elementos que son difíciles de hacer clic derecho y le da una forma fácil de cambiar el diseño del panel de un solo lugar."
-
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor de elementos del panel"
-
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Arrastrar y soltar para crear lanzadores"
-
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "Ahora puede arrastrar y soltar entradas desde el menú de aplicaciones,el buscador de aplicaciones o Thunar al panel para crear lanzadores. Esta característica debe ser del agrado de una gran número de personas que la habían estado pidiendo durante mucho tiempo. El lanzador también tiene un buscador de aplicaciones integrado para agregar nuevos elementos."
-
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Complemento de botones de ventana"
-
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "Los plugins de caja de iconos y lista de tareas se fusionaron en un nuevo plugin llamado botones de ventanas. Implementa diferentes modos de ordenación, un mejor manejo de los paneles verticales y puede dibujar un marco similar como ocurre con xfwm4 Alt +tab cuando se pasa un botón."
-
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Nuevo reloj difuso"
-
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "Una publicación de Xfce sin un modo de reloj de nuevo no sería una versión de Xfce verdad. Vamos a presentar el modo de reloj \"confuso\"!"
-
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Nuevo modo de reloj difuso"
-
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Nuevo menú de directorio de complementos"
-
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "El plug-in del menú directorio ofrece un menú en el que puede verse la estructura de subcarpetas de una carpeta determinada. Esto le permite abrir un terminal o un administrador de archivos en una subcarpeta de una manera muy rápida y eficiente."
-
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Directorio de complementos del menú"
-
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Edición del menú de aplicaciones"
+#: download/changelogs/index.php:34
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
+msgstr ""
+"Las notas de publicación de Xfce son específicas para cada versión. "
+"Seleccione su publicación de la siguiente lista para ver los cambios."
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "Puede editar el menú de aplicaciones con cualquier editor de menús Freedesktop compatible; Alacarte fue el que se utilizó para la prueba."
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
+msgstr "Requerimientos de sistema"
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Diálogos de configuración de Xfce"
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+msgstr ""
+"Todos los paquetes (excepto xfce4-dev-tool) dependen de ambos gtk+ %s y glib "
+"%s."
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Mejorada la configuración de la instalación multicabezal"
+#: download/requirements.php:9
+msgid ""
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
+msgstr ""
+"Es también recomendado construir todos los componentes de Xfce de la misma "
+"versión de publicación."
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "Xfce ahora puede manejar e instalar los controladores compatibles con rand 1.2. Por desgracia esto significa que no funciona con los controladors propietarios de Nvidia."
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
+msgstr "Orden de construcción"
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "Puede activar y desactivar las pantallas conectadas, configurar su resolución, frecuencia de actualización, rotación y reflexión, clonar las pantallas o extender los escritorios."
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
+msgstr "Dependencias del paquete"
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Nueva diálogo de la pantalla de configuración"
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Confirmación "
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
+msgstr "Dependencia(-s)"
-#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "Cualquier cambio realizado con el diálogo de configuración tendrá que ser confirmado dentro de los diez segundos o va a ser revertido. Esto evita que los controladores rotos de video dejen el ordenador inservible."
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
+msgstr "Dependencia(-s) Opcional"
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Confirmación programada para los cambios de configuración de la pantalla."
+#: download/requirements.php:113
+msgid ""
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+msgstr ""
+"El árbol de dependencias de construcción también está disponible como un <a "
+"href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">archivo SVG</a> ."
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Diálogo de instalación rápida"
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
+msgstr "Paquetes recomendados"
-#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "El diálogo de configuración rápida le permite hacer una configuración de pantalla dual en un segundo. Conecte la segunda pantalla, pulse la tecla de pantalla o Windows + p y seleccione el diseño deseado. Hecho!"
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
+msgstr "soporte para iconos escalables"
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Instalación rápida multicabezal"
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
+msgstr "mejor soporte para temas de iconos"
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Parámetos de edición en el Editor de configuración de Xfce"
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
+msgstr "bloqueando la pantalla"
-#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "El Editor de configuración de XFCE ahora merece su nombre, ya no es un simple visor de la configuración de Xfconf. Ahora se puede modificar, eliminar, añadir o restaurar la configuración a través de su interfaz. También monitorea los cambios para actualizar aspecto."
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "Tour"
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editanto las propiedades de Xfconf con el Editor de Configuración"
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Mejorada la selección de la disposición del teclado"
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
-#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "El diálogo de selección de diseñoha recibido mucha atención: ya no muestra crípticos códigos de idioma / variantes sino que utiliza idiomas localizados/variaciones de leguaje. La edición del diseño también se ha hecho más fácil mediante el relleno de los diálogos con los valores actuales."
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "Prensa"
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Diseños y lista de variantes"
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Modelo de publicación"
-#: about/releasemodel.php:6
-#: about/releasemodel.php:31
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr "El Núcleo del Escritorio Xfce"
-#: about/releasemodel.php:7
-#: about/releasemodel.php:64
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
msgid "The Release Cycle"
msgstr "El Ciclo de Publicación"
#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "En el pasado las mismas preguntas y debates han surgido una y otra vez cada vez que una nueva publicación esta a la vista, como:"
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr ""
+"En el pasado las mismas preguntas y debates han surgido una y otra vez cada "
+"vez que una nueva publicación esta a la vista, como:"
#: about/releasemodel.php:18
msgid "What are the core components of Xfce?"
msgstr "Cuales son los componentes del núcleo de Xfce?"
#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr "Con qué frecuencia queremos publicar y de qué manera (basada en el tiempo, basada en características)?"
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr ""
+"Con qué frecuencia queremos publicar y de qué manera (basada en el tiempo, "
+"basada en características)?"
#: about/releasemodel.php:20
msgid "Who's in charge of the release process?"
@@ -844,30 +616,52 @@ msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr "Qué hizo que reemplazáramos el sistema de revisión SVN con Git?"
#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "Este documento tiene la intención de responder a estas preguntas y ayudar definir una política a la que nos podamos referir a la hora de planificar las publicaciones."
-
-#: about/releasemodel.php:33
-#: projects/index.php:7
-#: projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr "Componentes del Núcleo"
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+"Este documento tiene la intención de responder a estas preguntas y ayudar "
+"definir una política a la que nos podamos referir a la hora de planificar "
+"las publicaciones."
#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr "Todos los componentes principales del escritorio Xfce deben cumplir con la política de publicación que se define en este documento."
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Todos los componentes principales del escritorio Xfce deben cumplir con la "
+"política de publicación que se define en este documento."
#: about/releasemodel.php:56
msgid "Essential Dependencies"
msgstr "Dependencias Esenciales"
#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
-msgstr "El ciclo de lanzamiento consiste en una corta fase de planificación , una fase de desarrollo con versiones de desarrollo y una fase de liberación, eventualmente precediendo a una nueva versión estable del escritorio Xfce completo. En paralelo a estas fases, se lleva a cabo un proceso de mantenimiento de la versión estable actual. Durante esta fase, se publicarán las modificaciones para corrección de errores y parches de seguridad en la versión estable de Xfce."
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr ""
+"El ciclo de lanzamiento consiste en una corta fase de planificación , una "
+"fase de desarrollo con versiones de desarrollo y una fase de liberación, "
+"eventualmente precediendo a una nueva versión estable del escritorio Xfce "
+"completo. En paralelo a estas fases, se lleva a cabo un proceso de "
+"mantenimiento de la versión estable actual. Durante esta fase, se publicarán "
+"las modificaciones para corrección de errores y parches de seguridad en la "
+"versión estable de Xfce."
#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr "A continuación puede ver una cronología gráfica de un ciclo de publicación de ejemplo y el proceso de mantenimiento de Xfce 4.8 con tres componentes: Thunar, exo y xfwm4."
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr ""
+"A continuación puede ver una cronología gráfica de un ciclo de publicación "
+"de ejemplo y el proceso de mantenimiento de Xfce 4.8 con tres componentes: "
+"Thunar, exo y xfwm4."
#: about/releasemodel.php:76
msgid "Example Release Cycle"
@@ -878,28 +672,63 @@ msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr "Fase de Planeación (2(+2) Semanas)"
#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr "Esta fase marca el inicio del ciclo de publicación y se utiliza para decidir las dependencias a usar y también para nombrar el equipo de publicación para el ciclo (primeras 2 semanas). Finalmente lleva a la congelación de la dependencia (después de 4 semanas)."
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr ""
+"Esta fase marca el inicio del ciclo de publicación y se utiliza para decidir "
+"las dependencias a usar y también para nombrar el equipo de publicación para "
+"el ciclo (primeras 2 semanas). Finalmente lleva a la congelación de la "
+"dependencia (después de 4 semanas)."
#: about/releasemodel.php:86
msgid "Appointing the Release Team"
msgstr "Nombramiento del Equipo de Publicación"
#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
-msgstr "Al comienzo de la fase de planificación hay un derecho a voto (formal o informal) para el equipo de desarrollo. El equipo de publicación supervisa versiones de desarrollo y mantenimiento durante el ciclo de lanzamiento. Su objetivo principal es llevar a cabo un doble chequeo en los lanzamientos del escritorio Xfce en la fase de publicación así como en la fase final del ciclo de liberación. Esto se explica con más detalle en la sección del equipo de publicación de este documento."
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
+msgstr ""
+"Al comienzo de la fase de planificación hay un derecho a voto (formal o "
+"informal) para el equipo de desarrollo. El equipo de publicación supervisa "
+"versiones de desarrollo y mantenimiento durante el ciclo de lanzamiento. Su "
+"objetivo principal es llevar a cabo un doble chequeo en los lanzamientos del "
+"escritorio Xfce en la fase de publicación así como en la fase final del "
+"ciclo de liberación. Esto se explica con más detalle en la sección del "
+"equipo de publicación de este documento."
#: about/releasemodel.php:92
msgid "Release Team"
msgstr "Equipo de Publicación"
#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr "El equipo de publicación se compone de al menos dos personas: un encargado de la distribución, que puede ser ayudado por otras personas para llevar a cabo la distribución (etiquetado, la creación de archivos comprimidos, escritura de notas de la versión y anuncios) y la otra persona para el aseguramiento de la calidad (comprobar si se compilan los componentes, las etiquetas están en su lugar, notas de la versión están al día y así sucesivamente). Esto se define en mayor detalle más adelante."
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
+msgstr ""
+"El equipo de publicación se compone de al menos dos personas: un encargado "
+"de la distribución, que puede ser ayudado por otras personas para llevar a "
+"cabo la distribución (etiquetado, la creación de archivos comprimidos, "
+"escritura de notas de la versión y anuncios) y la otra persona para el "
+"aseguramiento de la calidad (comprobar si se compilan los componentes, las "
+"etiquetas están en su lugar, notas de la versión están al día y así "
+"sucesivamente). Esto se define en mayor detalle más adelante."
#: about/releasemodel.php:99
msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "Estas son las funciones del equipo de publicación y sus responsabilidades:"
+msgstr ""
+"Estas son las funciones del equipo de publicación y sus responsabilidades:"
#: about/releasemodel.php:102
msgid "Release Manager"
@@ -910,8 +739,12 @@ msgid "Organization of the release cycle"
msgstr "Organización del ciclo de publicación"
#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
-msgstr "Fijar plazos a los desarrolladores y traductores (en varias ocasiones y lo suficientemente pronto)"
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr ""
+"Fijar plazos a los desarrolladores y traductores (en varias ocasiones y lo "
+"suficientemente pronto)"
#: about/releasemodel.php:107
msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
@@ -939,7 +772,8 @@ msgstr "Crear etiquetas de Bugzilla"
#: about/releasemodel.php:113
msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "Aprobar correcciones de errores de bloqueo durante la congelación de código"
+msgstr ""
+"Aprobar correcciones de errores de bloqueo durante la congelación de código"
#: about/releasemodel.php:116
msgid "Release Assistant(s)"
@@ -959,11 +793,14 @@ msgstr "Oficial QA"
#: about/releasemodel.php:126
msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "Prestar atención a las versiones de libtool en las versiones de soporte y desarrollo"
+msgstr ""
+"Prestar atención a las versiones de libtool en las versiones de soporte y "
+"desarrollo"
#: about/releasemodel.php:127
msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Recordar a los mantenedores sobre la falta de actualizaciones de NOTICIAS"
+msgstr ""
+"Recordar a los mantenedores sobre la falta de actualizaciones de NOTICIAS"
#: about/releasemodel.php:128
msgid "Double-check the generated tarballs"
@@ -978,8 +815,12 @@ msgid "Individual Maintainers"
msgstr "Mantenedores Individuales"
#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
-msgstr "Crear etiquetas para componentes específicos para su mantenimiento y versiones de desarrollo"
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr ""
+"Crear etiquetas para componentes específicos para su mantenimiento y "
+"versiones de desarrollo"
#: about/releasemodel.php:136
msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
@@ -1006,64 +847,144 @@ msgid "Dependency Freeze"
msgstr "Dependencia Congelada"
#: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
-msgstr "Durante las primeras 2 semanas de la fase de planificación cada desarrollador tiene la obligación de"
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr ""
+"Durante las primeras 2 semanas de la fase de planificación cada "
+"desarrollador tiene la obligación de"
#: about/releasemodel.php:150
msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "Lista de características que quiere implementar en el ciclo de publicación"
+msgstr ""
+"Lista de características que quiere implementar en el ciclo de publicación"
#: about/releasemodel.php:151
msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr "Investigar qué dependencias están implicadas por esta"
#: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
-msgstr "Al final de este, se toma una decisión acerca de las dependencias de la próxima versión estable del escritorio Xfce. En particular, esto incluye las versiones mínimas requeridas para las dependencias esenciales del escritorio Xfce núcleo."
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr ""
+"Al final de este, se toma una decisión acerca de las dependencias de la "
+"próxima versión estable del escritorio Xfce. En particular, esto incluye las "
+"versiones mínimas requeridas para las dependencias esenciales del escritorio "
+"Xfce núcleo."
#: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
-msgstr "Una vez que un error ha sido encontrado, la causa del error necesita ser identificada, y luego (obviamente) arreglada. Si quiere ser parte del actual proceso de desarrollo de Xfce una buena forma de comenzar es solucionando errores y enviando los parches."
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr ""
+"Una vez que un error ha sido encontrado, la causa del error necesita ser "
+"identificada, y luego (obviamente) arreglada. Si quiere ser parte del actual "
+"proceso de desarrollo de Xfce una buena forma de comenzar es solucionando "
+"errores y enviando los parches."
#: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr "Al final de estas 4 semanas, se suspende cualquier cambio en todos los componentes y sus dependencias (y de sus versiones), aunque se permite la modificación de dependencias opcionales."
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr ""
+"Al final de estas 4 semanas, se suspende cualquier cambio en todos los "
+"componentes y sus dependencias (y de sus versiones), aunque se permite la "
+"modificación de dependencias opcionales."
#: about/releasemodel.php:166
msgid "Informing the Community"
msgstr "Informando la Comunidad"
#: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr "Al final de la fase de planificación, un correo con las características previstas y las dependencias de todos los componentes del núcleo del escritorio Xfce se envía a las listas de correo y xfce4-dev at xfce.org xfce at xfce.org."
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr ""
+"Al final de la fase de planificación, un correo con las características "
+"previstas y las dependencias de todos los componentes del núcleo del "
+"escritorio Xfce se envía a las listas de correo y xfce4-dev at xfce.org "
+"xfce at xfce.org."
#: about/releasemodel.php:172
msgid "Development Phase (5 Months)"
msgstr "Fase de Desarrollo (5 Meses)"
#: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr "Durante la fase de desarrollo de cada desarrollador es libre de hacer el mantenimiento y versiones de desarrollo de sus componentes, independientemente del resto de Xfce."
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
+"Durante la fase de desarrollo de cada desarrollador es libre de hacer el "
+"mantenimiento y versiones de desarrollo de sus componentes, "
+"independientemente del resto de Xfce."
#: about/releasemodel.php:178
msgid "Development Releases"
msgstr "Publicaciones de Desarrollo"
#: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr "La versiones de desarrollo suelen dar una vista previa de características de la próxima versión estable. Deben seguir el formato X.Y.Z. de versiones, donde Y es un número impar (por ejemplo, xfwm4-4.7.3 o thunar 01/03/10)."
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
+"La versiones de desarrollo suelen dar una vista previa de características de "
+"la próxima versión estable. Deben seguir el formato X.Y.Z. de versiones, "
+"donde Y es un número impar (por ejemplo, xfwm4-4.7.3 o thunar 01/03/10)."
#: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr "Se anima a los mantenedores a desarrollar versiones con nuevas características que quieran poner a disposición de los demás. Los lanzamientos frecuentes de versiones de desarrollo pueden actuar como un sustituto de la revisión de versiones SVN que existía en el pasado. Si un componente A depende, en una nueva función, de un componente B, A solo podrá ser liberado si hay una versión de desarrollo que tenga este componente. Para que esto funcione adecuadamente, las versiones de libtool tienen que ser actualizadas debidamente en cada versión de desarrollo."
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+"Se anima a los mantenedores a desarrollar versiones con nuevas "
+"características que quieran poner a disposición de los demás. Los "
+"lanzamientos frecuentes de versiones de desarrollo pueden actuar como un "
+"sustituto de la revisión de versiones SVN que existía en el pasado. Si un "
+"componente A depende, en una nueva función, de un componente B, A solo podrá "
+"ser liberado si hay una versión de desarrollo que tenga este componente. "
+"Para que esto funcione adecuadamente, las versiones de libtool tienen que "
+"ser actualizadas debidamente en cada versión de desarrollo."
#: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
-msgstr "Ha de tenerse cuidado de la rama principal de cada componente. La rama principal debe siempre permanecer preparada para ser lanzanda. Las características nuevas deben desarrollarse en otras ramas haste que esten completas(la compilación y el componente permanecerán funcionales incluso después de la inclusión de la nueva característica en la rama principal)para reducir el riesgo de retrasos en el lanzamiento final del núcleo completo del escritorio Xfce."
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
+"Ha de tenerse cuidado de la rama principal de cada componente. La rama "
+"principal debe siempre permanecer preparada para ser lanzanda. Las "
+"características nuevas deben desarrollarse en otras ramas haste que esten "
+"completas(la compilación y el componente permanecerán funcionales incluso "
+"después de la inclusión de la nueva característica en la rama principal)para "
+"reducir el riesgo de retrasos en el lanzamiento final del núcleo completo "
+"del escritorio Xfce."
#: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr "Las nuevas características de la API de última hora u otros componentes del núcleo deben ser comunicadas oportunamente. Se sugiere a los mantenedores que prepararen los componentes de estas características nuevas en una rama separada antes de incluirlas en la nueva entrega. De esta manera los demás componentes se conservan listos para ser liberados."
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
+"Las nuevas características de la API de última hora u otros componentes del "
+"núcleo deben ser comunicadas oportunamente. Se sugiere a los mantenedores "
+"que prepararen los componentes de estas características nuevas en una rama "
+"separada antes de incluirlas en la nueva entrega. De esta manera los demás "
+"componentes se conservan listos para ser liberados."
#: about/releasemodel.php:197
msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
@@ -1078,12 +999,17 @@ msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr "Fase de Publicación (10+ Semanas)"
#: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
-msgstr "Durante la fase de publicación, habrán tres pre-publicaciones y una versión final:"
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr ""
+"Durante la fase de publicación, habrán tres pre-publicaciones y una versión "
+"final:"
#: about/releasemodel.php:213
msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (después de 0 semanas, congelamiento de características),"
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre1 (después de 0 semanas, congelamiento de características),"
#: about/releasemodel.php:214
msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
@@ -1098,16 +1024,41 @@ msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr "Xfce X.Y (después de 10+ semanas)"
#: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr "donde Y tiene que ser un número par. Cada una de estas entregas tiene que incluir las últimas versiones de desarrollo de todos los componentes ( o las estables sino hay versiones de desarrollo desde la última estable) del núcleo del escritorio Xfce. El número de versión de estos componentes puede diferir del esquema anterior. Por ejemplo, para Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 puede tener la versión 4.7.17 y Thunar puede tener la 1.1.9."
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
+"donde Y tiene que ser un número par. Cada una de estas entregas tiene que "
+"incluir las últimas versiones de desarrollo de todos los componentes ( o las "
+"estables sino hay versiones de desarrollo desde la última estable) del "
+"núcleo del escritorio Xfce. El número de versión de estos componentes puede "
+"diferir del esquema anterior. Por ejemplo, para Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 puede "
+"tener la versión 4.7.17 y Thunar puede tener la 1.1.9."
#: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
-msgstr "Esto significa que los mantenedores no necesariamente tienen que lanzar nuevas versiones de sus componentes a lo largo de uno de sus prelanzamientos. El equipo de publicación siempre recoge los últimos avances disponibles de cada componente para la versión estable, las versiones previas y la final."
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+"Esto significa que los mantenedores no necesariamente tienen que lanzar "
+"nuevas versiones de sus componentes a lo largo de uno de sus "
+"prelanzamientos. El equipo de publicación siempre recoge los últimos avances "
+"disponibles de cada componente para la versión estable, las versiones "
+"previas y la final."
#: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr "El final de esta fase marca una nueva publicación estable del núcleo del escritorio Xfce y con ello el inicio de un ciclo nuevo de publicación."
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+"El final de esta fase marca una nueva publicación estable del núcleo del "
+"escritorio Xfce y con ello el inicio de un ciclo nuevo de publicación."
#: about/releasemodel.php:231
msgid "Freezing before Releases"
@@ -1122,40 +1073,80 @@ msgid "Feature Freeze"
msgstr "Caracteristica Congelada"
#: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
-msgstr "Con Xfce X.Ypre1, todos los componentes básicos mantienen suspendidas sus características, lo que significa que a partir de ahí sólo traducciones y correcciones de errores se permiten en la rama principal."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+"Con Xfce X.Ypre1, todos los componentes básicos mantienen suspendidas sus "
+"características, lo que significa que a partir de ahí sólo traducciones y "
+"correcciones de errores se permiten en la rama principal."
#: about/releasemodel.php:243
msgid "String/UI Freeze"
msgstr "Cadena/UI Congelada"
#: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr "Con Xfce X.Ypre2, todos los componentes básicos entran en período de suspensión, lo que significa que no habrá cambios en las traducciones. De la misma forma ocurre para la interfaz de usuario que no admitirá cambos."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"Con Xfce X.Ypre2, todos los componentes básicos entran en período de "
+"suspensión, lo que significa que no habrá cambios en las traducciones. De "
+"la misma forma ocurre para la interfaz de usuario que no admitirá cambos."
#: about/releasemodel.php:249
msgid "Code Freeze"
msgstr "Código Congelado"
#: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
-msgstr "Hay 2 días de suspensión en la elaboración de código antes de cada pre-lanzamiento. Durante este período de tiempo, no se deben realizar aportaciones a menos que sean firmadas por el administrador de la versión."
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+"Hay 2 días de suspensión en la elaboración de código antes de cada pre-"
+"lanzamiento. Durante este período de tiempo, no se deben realizar "
+"aportaciones a menos que sean firmadas por el administrador de la versión."
#: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr "Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entran en estado de suspensión de desarrollo, lo que significa que no se permiten cambios en el código a menos que esten avalados por el administrador de la versión. Estos suelen ser, por lo general, para corrección de problemas críticos. En esta fase se permite la realización de traducciones. "
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+"Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entran en estado de "
+"suspensión de desarrollo, lo que significa que no se permiten cambios en el "
+"código a menos que esten avalados por el administrador de la versión. Estos "
+"suelen ser, por lo general, para corrección de problemas críticos. En esta "
+"fase se permite la realización de traducciones. "
#: about/releasemodel.php:259
msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr "Fase de Congelamiento de Código (2+ semanas)"
#: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
-msgstr "Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entraron en congelación del código. Esta fase se ilustra en la siguiente figura y se explica con más detalle en esta sección."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+"Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entraron en congelación del "
+"código. Esta fase se ilustra en la siguiente figura y se explica con más "
+"detalle en esta sección."
#: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr "Las pausas en la escritura de código así como las excepciones a estas están debidamente gestionadas. Hay actualizaciones de la rama master que no permite ningún cambio a menos que estén firmados por el administrador de la versión."
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+"Las pausas en la escritura de código así como las excepciones a estas están "
+"debidamente gestionadas. Hay actualizaciones de la rama master que no "
+"permite ningún cambio a menos que estén firmados por el administrador de la "
+"versión."
#: about/releasemodel.php:271
msgid "Tagging and Branching for Releases"
@@ -1166,12 +1157,29 @@ msgid "Bugfixes/Changes"
msgstr "Correción de errores/Cambios"
#: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
-msgstr "Si un componente básico requiere correcciones o cambios durante la suspensión del código, el responsable está obligado a crear una nueva rama llamada ELS (/ / NOMBRE abierto para el debate / /) a la que él o ella enviaran las correcciones. Consulte la sección si hay algunos cambios críticos o correcciones para los errores."
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+"Si un componente básico requiere correcciones o cambios durante la "
+"suspensión del código, el responsable está obligado a crear una nueva rama "
+"llamada ELS (/ / NOMBRE abierto para el debate / /) a la que él o ella "
+"enviaran las correcciones. Consulte la sección si hay algunos cambios "
+"críticos o correcciones para los errores."
#: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr "La rama ELS sólo está activa por un corto período de tiempo. Esta se combina con la master y en los componentes de la rama estable (por ejemplo, xfwm4-4.8 o thunar 1,2) después de la liberación final. Sólo se permiten correcciones en esta rama."
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+"La rama ELS sólo está activa por un corto período de tiempo. Esta se combina "
+"con la master y en los componentes de la rama estable (por ejemplo, "
+"xfwm4-4.8 o thunar 1,2) después de la liberación final. Sólo se permiten "
+"correcciones en esta rama."
#: about/releasemodel.php:285
msgid "Code Freeze Exceptions"
@@ -1182,8 +1190,12 @@ msgid "Blocking Bugs"
msgstr "Bloqueando Errores"
#: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr "Ciertos errores pueden retrasar la publicación final, si se consideran bloqueadores. Este es el caso en alguna de las siguientes circunstancias:"
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+"Ciertos errores pueden retrasar la publicación final, si se consideran "
+"bloqueadores. Este es el caso en alguna de las siguientes circunstancias:"
#: about/releasemodel.php:294
msgid "it crashes a core application"
@@ -1203,1634 +1215,3782 @@ msgstr "bloquea el GUI entero del escritorio"
#: about/releasemodel.php:301
msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "Un error puede no retrasar la publicación si se conocen los siguientes criterios:"
+msgstr ""
+"Un error puede no retrasar la publicación si se conocen los siguientes "
+"criterios:"
#: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr "el hardware o la arquitectura en la que el error se produce es exótica y/o no hay manera para que los desarrolladores reproduzcan el error"
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+"el hardware o la arquitectura en la que el error se produce es exótica y/o "
+"no hay manera para que los desarrolladores reproduzcan el error"
#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "Las soluciones para estos errores pueden ser aplicadas durante la congelación de código si y sólo si están firmadas por el administrador de la publicación."
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+"Las soluciones para estos errores pueden ser aplicadas durante la "
+"congelación de código si y sólo si están firmadas por el administrador de la "
+"publicación."
#: about/releasemodel.php:312
msgid "Release-Critical Changes"
msgstr "Publicación Cambios Críticos"
#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "Algunos cambios pueden ser de gran preocupación en lo que respecta a la calidad de la publicación. Se les permite entrar si, y sólo si son firmados por el administrador de la publicación."
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+"Algunos cambios pueden ser de gran preocupación en lo que respecta a la "
+"calidad de la publicación. Se les permite entrar si, y sólo si son firmados "
+"por el administrador de la publicación."
#: about/releasemodel.php:318
msgid "Releasing"
msgstr "Publicando"
#: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr "Para la versión final (Xfce X.Y), todos los componentes principales están marcados (dos veces: una con su propia versión y otra con xfce-X.Y.0) y ramificados para el ciclo de mantenimiento (por ejemplo, como thunar-1.2 o xfwm4 4.8). Después, la rama ELS se combina con la master (donde el desarrollo de la próxima versión se lleva a cabo), en el ejemplo thunar-1.2 o 4.8 xfwm4."
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+"Para la versión final (Xfce X.Y), todos los componentes principales están "
+"marcados (dos veces: una con su propia versión y otra con xfce-X.Y.0) y "
+"ramificados para el ciclo de mantenimiento (por ejemplo, como thunar-1.2 o "
+"xfwm4 4.8). Después, la rama ELS se combina con la master (donde el "
+"desarrollo de la próxima versión se lleva a cabo), en el ejemplo thunar-1.2 "
+"o 4.8 xfwm4."
#: about/releasemodel.php:324
msgid "Maintenance Process"
msgstr "Proceso de Mantenimiento"
#: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
-msgstr "Después del lanzamiento de una versión final, las correcciones de fallos y actualizaciones de la traducción se situan en una rama de componentes específicos estables (como thunar-1.2 o xfwm4 4.8). No se requiere la sincrinización de componentes individuales."
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+"Después del lanzamiento de una versión final, las correcciones de fallos y "
+"actualizaciones de la traducción se situan en una rama de componentes "
+"específicos estables (como thunar-1.2 o xfwm4 4.8). No se requiere la "
+"sincrinización de componentes individuales."
#: about/releasemodel.php:330
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Publicaciones de Mantenimiento"
#: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr "Puede que no hayan cambios de API / ABI en las versiones de mantenimiento si se comparan con la versión final del escritorio Xfce. También debe seguir el formato de versiones de XYZ, donde Y es un número par (por ejemplo, xfwm4-4.8.4 o 1.2.4-thunar). No hay características nuevas, ni nuevas raducciones en estas versiones."
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr ""
+"Puede que no hayan cambios de API / ABI en las versiones de mantenimiento si "
+"se comparan con la versión final del escritorio Xfce. También debe seguir el "
+"formato de versiones de XYZ, donde Y es un número par (por ejemplo, "
+"xfwm4-4.8.4 o 1.2.4-thunar). No hay características nuevas, ni nuevas "
+"raducciones en estas versiones."
#: about/releasemodel.php:337
-#: projects/exo.php:9
-#: projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11
-#: projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11
-#: projects/xfce-utils.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15
-#: projects/xfce4-panel.php:19
-#: projects/xfconf.php:9
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4 tour"
-
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "A partir de hoy, la tan esperada versión 4.4.0 del entorno de escritorio Xfce está por fin disponible. Voy a tratar de poner de relieve algunas de las novedades que se han agregado desde la última versión estable."
-
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Iconos de Escritorio"
-
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr "Una de las características más solicitadas en 4.0 y 4.2 fue el soporte de los iconos en el escritorio. Ahora, con Xfce 4.4.0, esta función por fin se añadió al gestor de escritorio <b>Xfdesktop</b>."
-
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr "El gestor de escritorio utiliza las librerías de <b>Thunar</b> para manejar lanzadores de aplicaciones y archivos/carpetas en el escritorio. El gestor de escritorio también es capaz de mostrar los iconos de las ventanas minimizadas en el escritorio, lo que es una característica bastante popular del mundo del CDE. Por supuesto, puede desactivar los iconos del escritorio si prefiere un escritorio limpio."
-
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr "<b>Xfdesktop</b> continua proveyendo acceso al menú de aplicaciones, como lo hacia en las publicaciones previas de Xfce."
-
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
-msgstr "El soporte de iconos en en escritorio va parejo con el nuevo gestor de ficheros <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> que sustituye al anterior<b>Xffm</b>."
-
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
-msgstr "<b>Thunar</b> fue escrito desde cero para proporcionar un uso fácil, pero todavía el administrador de ficheros es muy liviano para Xfce. Su interfaz de usuario fue diseñado para ser similar al selector de archivos que se introdujo con GTK + 2.4. Otros administradores de archivos como <b>Nautilus</b> y <b>pcmanfm</b> también participan de esta idea."
-
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
-msgstr "<b>Thunar</b> soporta todas las funcionalidades de gestión de archivos que los usuarios esperan, y también varias características avanzadas. Por ejemplo,incluye una denominada <i>Bulk Renamer</i>, que permite a los usuarios cambiar el nombre de varios archivos a la vez utilizando un determinado criterio."
-
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Unidades extraíbles y medios"
-
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr "Xfce 4.4.0 proporciona un acceso fácil a unidades externas. Sólo tiene que insertar el cable de conexión de la nueva unidad en el equipo y un icono, que representa el volumen extraíble, aparecerá en el escritorio y en el panel lateral de<b>Thunar</b>."
-
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr "Haga clic en el icono para montar automáticamente el volumen. Haga clic en el icono con el botón derecho del ratón para desmontar la unidad o expulsar el medio. Sin embargo, tenga en cuenta que esta característica requiere <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>, por lo que sólo está disponible para Linux y FreeBSD 2.6.x 6.x en el momento de escribir este artículo (hay medios extraíbles para FreeBSD 4.xy 5.x que no requieren HAL)."
-
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de Texto"
-
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
-msgstr "El nuevo editor de texto <b>MousePad</b> se incluye en esta versión. <b>MousePad</b> proporciona toda la funcionalidad de un editor básico, nada más y nada menos."
-
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
-msgstr "Puede pensar en <b>MousePad</b> como el equivalente al <b>NotePad</b> de Windows. Se pone en marcha muy rápido, por lo general en menos de un segundo, aun en los sistemas antiguos."
-
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "< b >Xfwm4< / b> continua siendo el gestor de ventanas de los corazones."
-
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr "Esta publicación se caracteriza por un compositor mejorado, soporte transparente de ventanas ARGB, sombras, transparencias en el marco de la ventana y mucho más."
-
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
-msgstr "<b>Xfwm4</b> también incluye un nuevo cambiador de aplicaciones, como se muestra en la captura de pantalla de arriba, que muestra todas las ventanas del área de trabajo actual con los iconos y los títulos de las ventanas."
-
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
-msgstr "Además, se ha añadido soporte para múltiples formatos de imagen para los temas de las ventanas, incluyendo los tipos <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt>."
-
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
-msgstr "Controles avanzados para el gestor de ventanas también fueron agregados, lo que permite ajustar a fondo del comportamiento de la ventana."
-
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr "El <b>xfce4-panel</b> se ha reescrito por completo para Xfce 4.4. Existen múltiples paneles <i>fuera de la caja</i> que ahora se pueden configurar fácilmente utilizando el <b>Administrador de Panel</b> que se muestra en la siguiente imagen."
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Algunas capturas de pantalla de Xfce, ordenadas por versión."
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
-msgstr "Uno de los principales problemas en las versiones anteriores de Xfce fue que todos los plugins tenían que ser ejecutados en el mismo proceso que el panel, y por lo tanto, cada plugin era capaz de bloquear el panel entero. Para solucionar este problema, se añadió soporte para plugins externos."
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
+msgstr ""
+"Esta presentación le presentará todas nuevas características visuales más "
+"relevantes en Xfce 4.8. Esta es sólo la parte visual de lo que se ha hecho, "
+"para obtener una lista completa de los cambios, ver el enlace <a href=\"/"
+"download/changelogs/\">changelogs</a> . Las presentaciones de <a href=\"/"
+"about/tour46\">Xfce 4.6</a> y <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> también "
+"están disponibles "
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
-msgstr "Los desarrolladores de complementos para el panel ahora puede decidir si el complemento debe funcionar como un proceso externo o como parte del proceso del grupo especial, en función de la estabilidad del complemento."
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "Explorador de archivos Thunar"
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
-msgstr "Desde que existe soporte para paneles múltiples, los elementos <b>Xftaskbar4</b> y <b>Xfce4-caja de iconos</b> ya no son necesarios. En cambio, tanto la barra de tareas y la caja de iconos están ahora disponibles como plug-in del panel."
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Acciones de navegación remotas"
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
-msgstr "La mayoría de los plugins de panel adicionales, disponibles a través del <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Extras del Proyecto Xfce</a> , se han actualizado para el nuevo panel, y varios plugins se han añadido nuevos. Por ejemplo, el nuevo <b>xfce4-xfapplet-plug-in</b>, que permite a los usuarios añadir applets del panel de GNOME al el panel de Xfce."
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
+"Thunar ahora tiene soporte opcional para GVFS el cual le permite navegar los "
+"recursos remotos compartidos usando Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav y "
+"servidores SSH..."
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Gestión del Tiempo"
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar navegando un recurso compartido remoto"
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
-msgstr "La nueva aplicación de control de tiempo <b>Orage</b> reemplaza a <b>Xfcalendar</b>, que se introdujo con Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> dispone de varias funciones para administrar eficientemente su tiempo."
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Diálogo del progreso de nuevas operaciones en archivos"
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
-msgstr "Mientras <b>Orage</b> es muy ligero y fácil de usar, soporta todas las características importantes que se encuentran en aplicaciones de calendario de más envergadura como <b>Outlook</b> o <b>Evolution.</b> Mientras <b>Xfcalendar</b> utiliza el formato <tt>DAP</tt> usado anteriormente para guardar la configuración, <b>Orage</b> se basa en <tt>iCal</tt> y por lo tanto compatible con otras aplicaciones de calendario."
+#: about/tour.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+"Cuando varias operaciones de archivo (copiar o mover) se manejan de forma "
+"paralela, Thunar muestra ahora un diálogo de progreso individual que muestra "
+"toda la información pertinente."
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de Terminal"
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Diálogo de progreso"
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
-msgstr "Mientras que la <b>terminal</b> ya estaba disponible en los días de 4.2, no estaba lo suficientemente madura en ese momento a formar parte del núcleo. Con este importante lanzamiento, se trasladó al escritorio principal."
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Botón de expulsión para dipositivos removibles "
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
-msgstr "Además de las características básicas que se puede esperar de un emulador de terminal, incluye algunas características adicionales, como varias pestañas por ventana, barras de herramientas personalizables y la posibilidad de configurar casi todos los aspectos de la aplicación a través de <i>opciones ocultas.</i> Como se puede ver en la imagen anterior, esta versión también es capaz de soportar transparencias mediante el Administrador de composición integrada de <b>xfwm4</b>."
+#: about/tour.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+"Es ahora posible expulsar dispositivos extraíbles haciendo clic en el botón "
+"de expulsión de cerca de la etiqueta de cada dispositivo extraíble en el "
+"panel lateral."
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimiendo"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Botón de expulsión"
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
-msgstr "<b>Xfprint,</b>se realizaron en esta versión de Xfce varias mejoras menores en la aplicación para la gestión de la impresión. En primer lugar, el convertidor <tt>a2ps</tt> no es obligatorio, aunque se recomienda seguir usándolo, y se añadió soporte para <tt>CUPS</tt> 1.2, haciendo a Xfprint capaz de mostrar el estado de la impresora con el <tt>CUPS-back-end.</tt>"
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Panel Xfce"
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
-msgstr "<b>Xfprint</b> también se integra con <b>MousePad</b> para proporcionar compatibilidad con la impresión genérica para diferentes tipos de documentos de texto usando el convertidor <tt>a2ps.</tt>"
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+"El panel de Xfce ha sido totalmente reescrito en 4.8, aquí están los cambios "
+"más visibles."
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
-msgstr "Como se puede ver, el diálogo de impresión sigue pareciendo relativamente similar a la de Xfce 4.2, pero el funcionamiento interno del soporte de impresión se han mejorado, especialmente el soporte de <tt>CUPS.</tt> Además, la funcionalidad de gestión de impresión se trasladó a una librería, por lo que otras aplicaciones pueden utilizar la API para acceder a la configuración de la impresora."
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Mejorado el posicionamiento y manejo de tamaño"
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autoinicio"
+#: about/tour.php:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+"El panel tiene mucho mejor soporte para posicionar paneles en la pantalla. "
+"Pueden arrastrarse y ajustarse hasta los bordes de la pantalla, las "
+"posiciones no fijadas son almacenadas sólo al mover un panel, y su longitud "
+"puede ajustarse como porcentaje del tamaño del monitor."
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
-msgstr "Xfce 4.4.0 implementa la nueva <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Especificación de Autoarranque</a> -.Realmente Xfce fue el primero en implementar dicho mecanismo, pero los demás lo lanzaron antes. ;-)"
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Fondos transparentes"
-#: about/tour44.php:185
-#, fuzzy
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
-msgstr "La especificación consta de dos partes, el <i>inicio automático de aplicaciones durante el inicio,</i> que se implementa en <b>xfce4-session</b> y el <i>inicio automático de aplicaciones después de monte</i> que se implementa en <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-Volman</a> . Este lanzamiento también incluye el <b>xfce4-autostart-editor,</b> que se muestra en la imagen anterior, lo que permite a los usuarios añadir, quitar o deshabilitar aplicaciones autostarted."
+#: about/tour.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"El panel es capaz ahora de crear fondos transparentes con elementos opacos. "
+"Los elementos del panel permanecen visibles que le harán disfrutar de un "
+"bonito diseño."
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Fondo del panel transparente"
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
-msgstr "Esta publicación introduce nuevas opciones para personalizar el escritorio a sus necesidades. Algunos ejemplos de diálogos de la nueva configuración se muestran ya en las secciones anteriores."
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Nuevo editor de elementos"
-#: about/tour44.php:198
-#, fuzzy
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr "El marco de aplicaciones preferidas, que antes sólo estaba disponible en la <b>terminal,</b> se ha importado a Xfce, para que los usuarios ya no tendrán que modificar los perfiles de shell para especificar el navegador y emulador de terminal debe ser utilizado por las aplicaciones de Xfce. El objetivo era hacer lo más fácil posible para cambiar de una aplicación para una determinada categoría (los usuarios de GNOME pueden haber notado que GNOME adoptado este enfoque, porque es simple)."
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"El panel cuenta ahora con un editor de elementos que permite modificar, "
+"mover, agregar y quitar elementos con rapidez. Esto es particularmente útil "
+"para los elementos que son difíciles de hacer clic derecho y le da una forma "
+"fácil de cambiar el diseño del panel de un solo lugar."
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
-msgstr "Y luego estaba el problema con los atajos de teclado en Xfce 4.2 que limitaba el número de atajos de teclado. Con Xfce 4.4, esta limitación es ya pasado y los accesos a aplicaciones estána hora separados de los accesos directos del gestor de ventanas."
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor de elementos del panel"
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Arrastrar y soltar para crear lanzadores"
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr "Por favor, envie los comentarios sobre este artículo a mi <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> y utilice lal <a href=\"/community/lists\">xfce</a> lista de correo si tiene alguna pregunta acerca de Xfce 4.4.0 o problemas con la instalación."
-
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
-msgstr "Que es Exo?"
-
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
-msgstr "Exo es una librería de aplicación para el entorno de escritorio Xfce."
-
-#: projects/exo.php:17
-#: projects/orage.php:16
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16
-#: projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21
-#: projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19
-#: projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfconf.php:17
-msgid "Useful links"
-msgstr "Enlaces útiles"
-
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Exo"
-
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Exo en git.xfce.org"
-
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
-msgstr "Errores reportados contra Exo"
-
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
-msgstr "Que es Orage?"
-
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
-msgstr "Orage provee de un calendario que se integra perfectamente en el entorno de escritorio Xfce. Es altamente configurable y permite crear alertas por fecha. La alarma se muestra con un mensaje emergente o de tipo sonoro. Como es una aplicación para uso diario, se lanza de forma silenciosa como demonio, pudiéndose acceder a ella usando el plugin del panel para el reloj Orage."
-
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Orage"
-
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Orage en git.xfce.org"
-
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
-msgstr "Errores reportados contra Orage"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr "Que es el Buscador de Aplicaciones?"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
-msgstr "Este es un buscador de aplicaciones para el entorno de escritorio Xfce. Es un programa útil que permite encontrar aplicaciones en el sistema y ejecutarlos. Ofrece una fácil navegación por teclado y puede ser utilizado como un reemplazo para xfrun4."
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Appfinder"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Appfinder en git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Appfinder"
-
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
-msgstr "Que es el Administrador de Sesión?"
-
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
-msgstr "El gestor de sesiones permite al usuario guardar las sesiones y restaurarlas después de inicio de sesión. Es capaz de grabar varias sesiones diferentes. También proporciona una forma fácil de cerrar la sesión, reiniciar, apagar, hibernar o suspender su computador."
-
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Session"
-
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Session en git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Session"
-
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr "Que es Xfburn?"
-
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
-msgstr "Xfburn es una simple herramienta de grabación de CD / DVD basada en la librerías<a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a>. Puede borrardiscos CD / DVD (-RW), grabar y crear imágenes ISO, discos CD de audio, así como datos personales de CD o DVD."
-
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
-msgstr "Más en Xfburn"
-
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
-msgstr "Descargar los archivos de código fuente de las publicaciones de Xfburn"
-
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfburn en git.xfce.org"
-
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr "Errores reportados contra Xfburn"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"Ahora puede arrastrar y soltar entradas desde el menú de aplicaciones,el "
+"buscador de aplicaciones o Thunar al panel para crear lanzadores. Esta "
+"característica debe ser del agrado de una gran número de personas que la "
+"habían estado pidiendo durante mucho tiempo. El lanzador también tiene un "
+"buscador de aplicaciones integrado para agregar nuevos elementos."
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Complemento de botones de ventana"
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
-msgstr "Que es el mezclador?"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"Los plugins de caja de iconos y lista de tareas se fusionaron en un nuevo "
+"plugin llamado botones de ventanas. Implementa diferentes modos de "
+"ordenación, un mejor manejo de los paneles verticales y puede dibujar un "
+"marco similar como ocurre con xfwm4 Alt +tab cuando se pasa un botón."
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
-msgstr "El Mezclador es una aplicación de control de volumen para el entorno de escritorio Xfce. Este roporciona un complemento de control de volumen para el Panel de Xfce y un mezclador independiente."
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Nuevo reloj difuso"
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
-msgstr "Soporta todos los sistemas de audio que son garantizados por el proyecto <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a>."
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr ""
+"Una publicación de Xfce sin un modo de reloj de nuevo no sería una versión "
+"de Xfce verdad. Vamos a presentar el modo de reloj \"confuso\"!"
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Mixer"
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Nuevo modo de reloj difuso"
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Mixer en git.xfce.org"
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Nuevo menú de directorio de complementos"
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Mixer"
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+"El plug-in del menú directorio ofrece un menú en el que puede verse la "
+"estructura de subcarpetas de una carpeta determinada. Esto le permite abrir "
+"un terminal o un administrador de archivos en una subcarpeta de una manera "
+"muy rápida y eficiente."
-#: projects/index.php:8
-#: projects/index.php:108
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicaciones"
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Directorio de complementos del menú"
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr "El proyecto Xfce contiene varios proyectos separados para cada parte del escritorio. Cada proyecto tiene su propia página del proyecto para proporcionar información adicional."
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Edición del menú de aplicaciones"
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Gestiona la colocación de las ventanas de la aplicación en la pantalla, ofrece decoración de las ventanas y gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales."
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+"Puede editar el menú de aplicaciones con cualquier editor de menús "
+"Freedesktop compatible; Alacarte fue el que se utilizó para la prueba."
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr "El panel es una barra que le permite tener a todos los lanzadores de programa, los menús del panel, un reloj, un cambiador de escritorio y más."
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Diálogos de configuración de Xfce"
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Este programa establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la ventana raíz, los iconos del escritorio o iconos minimizados y una lista de ventanas."
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Mejorada la configuración de la instalación multicabezal"
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
-msgstr "El administrador de sesiones controla todos los aspectos de la puesta en marcha y el cierre de la sesión del usuario."
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
+"Xfce ahora puede manejar e instalar los controladores compatibles con rand "
+"1.2. Por desgracia esto significa que no funciona con los controladors "
+"propietarios de Nvidia."
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Administrador de Configuración"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
+"Puede activar y desactivar las pantallas conectadas, configurar su "
+"resolución, frecuencia de actualización, rotación y reflexión, clonar las "
+"pantallas o extender los escritorios."
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Permite configurar todos los detalles de tu entorno de escritorio"
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Nueva diálogo de la pantalla de configuración"
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "Utilidades y Scripts"
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Confirmación "
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
-msgstr "Scripts y utilidades esenciales. Proveen un diálogo de créditos y licencia, un diálogo para lanzar aplicaciones y muchos scripts importantes."
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+"Cualquier cambio realizado con el diálogo de configuración tendrá que ser "
+"confirmado dentro de los diez segundos o va a ser revertido. Esto evita que "
+"los controladores rotos de video dejen el ordenador inservible."
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Librerías Xfce"
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr ""
+"Confirmación programada para los cambios de configuración de la pantalla."
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
-msgstr "Proveen funcionalidades adicionales y widgets que hacen fácil el desarrollo de aplicaciones."
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Diálogo de instalación rápida"
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Sencillo cliente-servidor configurador de almacenamiento y sistema de consulta."
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
+"El diálogo de configuración rápida le permite hacer una configuración de "
+"pantalla dual en un segundo. Conecte la segunda pantalla, pulse la tecla de "
+"pantalla o Windows + p y seleccione el diseño deseado. Hecho!"
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Administrador de Archivos Thunar"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Instalación rápida multicabezal"
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "Thunar es un nuevo y moderno administrador de archivos diseñado para ser rápido y fácil de usar."
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Parámetos de edición en el Editor de configuración de Xfce"
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Buscador de Aplicaciones"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
+"El Editor de configuración de XFCE ahora merece su nombre, ya no es un "
+"simple visor de la configuración de Xfconf. Ahora se puede modificar, "
+"eliminar, añadir o restaurar la configuración a través de su interfaz. "
+"También monitorea los cambios para actualizar aspecto."
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "Le permite buscar, lanzar y encontrar información acerca de las aplicaciones instaladas en su sistema."
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editanto las propiedades de Xfconf con el Editor de Configuración"
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador Web"
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Mejorada la selección de la disposición del teclado"
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori es un Navegador web ligero."
+#: about/tour.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
+"El diálogo de selección de diseñoha recibido mucha atención: ya no muestra "
+"crípticos códigos de idioma / variantes sino que utiliza idiomas localizados/"
+"variaciones de leguaje. La edición del diseño también se ha hecho más fácil "
+"mediante el relleno de los diálogos con los valores actuales."
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Diseños y lista de variantes"
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "Terminal es un moderno emulador de terminal con pestañas y fondos transparentes."
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Cambios en esta publicación"
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "No se encontraron artículos de noticias."
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn is una aplicación para crear y quemar CD's y DVD's."
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr ""
+"Xfce encarna la filosofía tradicional UNIX de modularidad y reutilización. "
+"Se compone de una serie de componentes que proporcionan toda la "
+"funcionalidad que se puede esperar de un moderno entorno de escritorio. Se "
+"empaquetan por separado y puede escogerse entre los paquetes disponibles "
+"para crear elentorno de trabajo personal óptimo. "
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr ""
+"Otra prioridad de xfce es adherirse a los estándares, específicamente a los "
+"definidos en <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Una simple aplicación de calendario con recordatorios."
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
+msgstr ""
+"Xfce se puede instalar en varias plataformas UNIX. Se sabe que se ha "
+"compilado en Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin y MacOS X, en "
+"la arquitectura x86, PPC, Sparc, Alpha ..."
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mezclador"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Caracteristicas"
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Le permite cambiar el sonido de diferentes pistas de audio."
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
+msgstr ""
+"Xfce contiene una serie de componentes básicos para las tareas mínimas que "
+"se esperan de un entorno de escritorio:"
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor de Imágenes"
+#: about/index.php:28
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"Gestiona la colocación de ventanas en la pantalla, ofrece decoración de las "
+"ventanas y gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales."
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto es un visor de imágenes ligero."
+#: about/index.php:31
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la ventana raíz, los "
+"iconos del escritorio o iconos minimizados y una lista de ventanas."
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
-msgstr "Que es el Administrador de Archivos Thunar?"
+#: about/index.php:34
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr ""
+"Cambia entre las ventanas abiertas, ejecuta aplicaciones, cambia entre los "
+"espacios de trabajo y los complementos del menú para navegar aplicaciones o "
+"directorios."
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
-msgstr "Thunar es un nuevo y moderno gestor de archivos para el entorno de escritorio Xfce. Se ha diseñado desde cero para ser rápido y fácil de usar. Su interfaz de usuario es limpia e intuitiva, y no incluye opciones confusas e inútiles. Thunar es rápido, con un buen tiempo de incio y de carga de directorio."
+#: about/index.php:37
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"Controla el acceso y la administración de energía del escritorio y le "
+"permite almacenar múltiples sesiones de inicio de sesión."
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
-msgstr "Thunar implementa los diferentes estándares FreeDesktop.org para integrarse a la perfección en el mundo actual de escritorios UNIX / Linux. Eso significa que no necesita configurar su sistema de una forma especial o pasar horas configurando el gestor de archivos, sólo debe cumplir con los estándares FreeDesktop.org."
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Administrador de Archivos"
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Thunar"
+#: about/index.php:40
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr ""
+"Provee las características básicas de administración de archivos y "
+"utilidades únicas como el renombrador masivo."
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Thunar en git.xfce.org"
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Administrador de Configuración"
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
-msgstr "Errores reportados contra Thunar"
+#: about/index.php:43
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
+"Herramientas para el control de las distintas configuraciones del "
+"escritorio, como atajos de teclado, la apariencia, la configuración de "
+"pantalla, etc."
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página de inicio"
+#: about/index.php:47
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
+"Al lado del conjunto básico de módulos, Xfce también ofrece numerosas "
+"aplicaciones y plugins adicionales para que pueda configurar el escritorio a "
+"su gusto, por ejemplo, un emulador de terminal, editor de texto, mezclador "
+"de sonido, un buscador de aplicaciones, visor de imágenes, calendario basado "
+"iCal y una aplicación de grabación de CD y DVD. Puede leer más sobre los "
+"módulos de Xfce en la página <a href=\"/projects\">proyectos de</a>."
-#: projects/thunar.php:39
-#: community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Xfce 4.6 tour"
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
-msgstr "Que es Terminal?"
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
+msgstr ""
+"La tan esperada versión 4.6.0 del entorno de escritorio Xfce está finalmente "
+"disponible. Vamos a tratar de nombrar algunas de las novedades que se han "
+"agregado desde la última versión estable."
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
-msgstr "Terminal es un emulador de terminal moderno, ligero y de bajo consumo con múltiples pestañas y ventanas para el entorno de escritorio Xfce. Ofrece una completa personalización de los atajos de teclado, el aspecto, los colores, y mucho más."
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Mejorada la experiencia de escritorio con Xfdesktop"
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Terminal"
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr ""
+"Desde que los iconos de escritorios fueron introducidos en la versiónn Xfce "
+"4.4, los usuarios expresaron la necesidad de permitir la selección de "
+"múltiples iconos ('rubber banding'). Con <b>Xfce 4.6,</b> el gestor de "
+"<b>Xfdesktop</b> implementa al fin esta característica: puede seleccionar "
+"varios iconos, eliminarlos, etc ..."
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Terminal en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Selección de iconos múltiple"
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
-msgstr "Errores reportados contra Terminal"
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
+msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b>Proporciona un nuevo menú de escritorio que permite manipular "
+"archivos como con el menú contextual administrador de archivos <b>Thunar,</"
+"b> pero también para abrir aplicaciones, salir de la sesión o acceder a la "
+"documentación de ayuda."
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr "Que son las utilidades y los scripts?"
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Nuevo menú de escritorio"
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
-msgstr "las utilidades y scripts proporcionan un diálogo para Xfce 4, un lanzador de aplicaciones y varios scripts útiles que también son utilizados por otros componentes de Xfce , como el panel y el menú de escritorio."
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
+msgstr ""
+"Una gran cantidad de errores desde hace mucho tiempo se han corregido en "
+"<b>Xfce4 Panel,</b> sobre todo para las configuraciones de múltiples "
+"pantallas, pero esta nueva versión también trae un conjunto mejorado de "
+"complementos del panel."
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Utils"
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Nuevo reloj binario"
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce utils en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:36
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
+msgstr ""
+"El <b>plug-in del reloj</b> ha sido reescrito para consumir menos recursos "
+"del sistema y para corregir algunos errores de visualización, pero también "
+"hay un modo nuevo reloj para el geek que hay en ti: el reloj binario! La "
+"<b>nueva área del plug-in de notificación</b> le permite ocultar los iconos "
+"de notificación seleccionados para mantener el área de notificación limpia y "
+"legible."
+
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Nuevo mezclador de sonido"
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce Utils"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr ""
+"<b>El Mezclador de Xfce4</b> ha sido reescrito desde cero para usar <a href="
+"\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a> . Esto permite el soporte de "
+"múltiples sistemas de sonidocon más facilidad , la interfaz de usuario está "
+"más pulida, y puede manejar tarjetas de sonido diferentes. Además, un plugin "
+"de panel de control permite ajustar el sonido de sistema de forma rápida "
+"utilizando la rueda de desplazamiento del ratón."
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
-msgstr "Que es libxfce4util y libxfce4ui?"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "Mejorado el administrador de sesión"
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions for settings management."
-msgstr "Las librerías centrales que proveen funcionalidades comunes al entorno de escritorio Xfce. Hay dos librerías que proveen no funciones no gráficas de ayuda, widgets, funciones convenientes para interfaces gráficas de usuario y funciones para la administración de la configuración."
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
+msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b> viene con un mejorado gestor de sesiones: la sesión se debe "
+"iniciar rápidamente, y el diálogo de configuración ha sido revisado a fin de "
+"facilitar la gestión de las aplicaciones 'session-aware'. Además, el gestor "
+"de sesiones reinicia ahora automáticamente las aplicaciones de sesión que "
+"se bloquearon, de modo que no desaparecerán el escritorio, panel, gestor de "
+"ventanas, etc... en caso de que ocurra algún problema."
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
-msgstr ": utilidades básicas."
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración de sesión"
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
-msgstr ": widgets unificados y administrador de sesión."
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
+msgstr ""
+"El gestor de sesiones también incluye una nueva característica muy esperada: "
+"soporte para <b>suspensión</b> e <b>hibernación</b> \" out the box. \" El "
+"diálogo de salida cuenta con dos botones adicionales que ofrecen suspender "
+"o hibernar el equipo."
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Libxfce4util"
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Diálogo de cierre de sesión"
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Libxfce4util en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Gestor de ventanas"
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
-msgstr "Errores reportados contra Libxfce4util"
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
+msgstr ""
+"Como es usual, <b>Xfwm4</b> ha madurado bastante durante este ciclo de "
+"publicación: muchos errores han sido corregidos, el soporte para pantallas "
+"múltiples se ha añadido, y el rendimiento general ha mejorado."
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Libxfce4ui"
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr ""
+"Además de algunas otras nuevas características, <b>Xfwm4</b> ahora es capaz "
+"de detectar las ventanas que no responden y ofrecen a finalizarlas."
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Libxfce4ui en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Diálogo para terminar aplicaciones ocupadas"
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
-msgstr "Errores reportados contra Libxfce4ui"
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgstr ""
+"También hay un nuevo <b>menú de acciones</b> que le permite moverse con "
+"rapidez y cambiar el tamaño de las ventanas, poner por encima o por debajo "
+"de otras ventanas, o en pantalla completa."
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr "Que es Xfwm4?"
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Nuevo menú de acciones"
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
-msgstr "Xfwm4 es el gestor de ventanas de Xfce. Gestiona la colocación de las ventanas de una aplicación en la pantalla, ofrece hermosas decoraciones de ventana, gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales, y soporta de forma nativa el modo multipantalla."
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+msgstr ""
+"Se ha implementado una nueva operación de <b>relleno</b> que expande una "
+"ventana determinada en todo el espacio disponible sin superponerse a "
+"ventanas adyacentes. "
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
-msgstr "Ofrece su propio gestor de composición (de la extensión de X. Org) para transparencias y sombras. Xfwm4 también incluye un editor de atajos de teclado para las manipulaciones básicas de ventanas y proporciona un diálogo de preferencias para ajustes avanzados."
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
+msgstr "Llenar operación"
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr "Enlaces útiles"
+#: about/tour46.php:97
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
+msgstr ""
+"El <b>compositor</b> se ha optimizado para reducir el parpadeo de la ventana "
+"durante las operaciones de cambio de tamaño."
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfwm4 "
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "Cambio de tamaño de 'Flicker-free'"
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfwm4 en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+msgstr ""
+"Algunas <b>opciones modificables</b> también se han añadido: por ejemplo, "
+"ahora se puede desactivar el parpadeo de las ventanas cuando reciben una "
+"sugerencia urgente."
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
-msgstr "Errores reportados contra Xfwm4"
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Nuevas opciones ajustables"
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
-msgstr "Que es el panel Xfce?"
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "Manejador de archivos"
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
-msgstr "Un panel es una barra que puede contener muchos elementos tales como lanzadores de aplicaciones, listas de las ventanas, el reloj, el área de notificación, menú de aplicaciones ..."
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
+msgstr ""
+"Han habido muchas correcciones de errores y mejoras de rendimiento en "
+"<b>Thunar.</b> Se pueden usar los botones del ratón hacia delante y hacia "
+"atrás (si está disponible) para navegar, e incluye un nuevo plugin que "
+"permite configurar una imagen como fondo de pantalla desde el menú "
+"contextual."
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
-msgstr "El panel de Xfce puede gestionar cualquier número de paneles y le permite personalizarlos mediante la adición/eliminación de elementos, la elección de su posición y tamaño, ajuste de las imágenes de fondo o los niveles de transparencia ..."
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b> ahora sigue la especificación de los <a href=\"http://"
+"freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">directorios de usuario XDG</"
+"a>; esto le permite tener carpetas de usuario personalizadas y localizadas "
+"para guardar su música, documentos, vídeos, plantillas, etc..."
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
-msgstr "El panel de Xfce viene con un gran número de plugins, pero también se pueden instalar una gran cantidad de plugins de terceros; la mayoría de ellos están disponibles a través del proyecto de extras de Xfce."
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "Menú de Thunar para directorios de usuario"
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
-msgstr "Complementos del panel de la página del Goodies Project"
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b>no mostrará un icono translúcido para unidades o volúmenes que "
+"no están montados, para que pueda distinguir los que están montados."
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Panel"
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "Iconos translúcidos para unidad y volúmenes sin montar"
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Panel en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr ""
+"Por último, pero no por ello menor, <b>Thunar</b> ahora soporta dispositivos "
+"encriptados!"
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Panel"
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "Thunar soporta dispositivos encriptados"
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
-msgstr "Que es el Administrador de Configuración?"
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
+msgstr "Nuevos diálogos de configuración"
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
-msgstr "El administrador de configuración le permite personalizar su entorno de escritorio de una manera fácil e intuitiva. Puede configurar algunos componentes de hardware tales como ratón, teclado o la pantalla, así como el tema de las ventanas, los controles e iconos, aplicaciones preferidas, administrar sus sesiones, etc."
+#: about/tour46.php:149
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgstr ""
+"Xfce 4.6 ofrece una nueva interfaz de configuración, <b>Xfce Settings "
+"Manager,</b> que permite configurar el entorno de escritorio con mucha más "
+"facilidad que antes. Los cuadros de diálogo , a los que se puede acceder "
+"haciendo un solo click sobre los iconos han sido diseñados de forma más "
+"compacta y para permitirle personalizar su escritorio de una forma más "
+"rápida e intuitiva."
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Settings"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Administrador de Configuración de Xfce4"
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Settings en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Configuración de accesibilidad"
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Settings"
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración de accesibilidad"
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
-msgstr "Que es Xfdesktop?"
+#: about/tour46.php:163
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
+msgstr ""
+"El diálogo de <b>Configuración de accesibilidad</b> le permite configurar la "
+"accesibilidad de las opciones del ratón y teclado, así como como las "
+"\"StickyKeys\", \"Bounce Keys\" o la emulación del ratón."
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
-msgstr "El gestor de escritorio establece la imagen de fondo, ofrece un menú con el botón derecho del ratón para lanzar aplicaciones y, opcionalmente, puede mostrar los archivos (incluyendo lanzadores de aplicaciones) o ventanas en icono. Incluye soporte para el gradiente de color de fondo, soporte para los valores de la saturación de la imagen de fondo, multipantalla real y soportexinerama."
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Configuración de la apariencia"
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración de la apariencia"
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfdesktop"
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgstr ""
+"El diálogo <b>Configuración de aspecto</b> le permite establecer el estilo "
+"del widget, el tema de iconos,fuente y barra de herramientas y menús."
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfdesktop en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
+msgstr "Mostrar configuración"
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
-msgstr "Errores reportados contra Xfdesktop"
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Diálogo de mostrar configuración"
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
-msgstr "Que es Xfconf?"
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
+"El diálogo de <b>Configuración de pantalla</b> le permite ajustar la "
+"resolución, frecuencia de actualización, y la rotación de cada pantalla que "
+"está conectada."
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Xfconf es un sencillo cliente-servidor configurador de almacenamiento y sistema de consulta."
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Configuración del teclado"
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfconf"
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "Diálogo de configuración del teclado, diseños tabulados"
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfconf en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:192
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgstr ""
+"El diálogo de <b>configuración del teclado</b> le permite configurar las "
+"preferencias de teclado como las teclas de repetición, los atajos y la "
+"distribución del teclado."
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
-msgstr "Errores reportados contra Xfconf"
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "Diálogo de configuración del teclado, atajos tabulados"
-#: getinvolved/nav.php:6
-#: getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Traducción"
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
+msgstr ""
+"Ahora puede configurar los accesos directos más simplemente, y cualquier "
+"conflicto entre los accesos directos será detectado automáticamente."
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Reportar un error"
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Configuración del ratón"
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr "Traducciones"
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración del ratón"
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/tour46.php:210
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
+msgstr ""
+"El diálogo de <b>configuración del ratón</b> le permite configurar los "
+"diferentes ratones conectados a su equipo: orden de los botones, "
+"aceleración, velocidad de doble clic, el tema del cursor del ratón, etc ..."
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
-msgstr "Bienvenido a la comunidad Xfce. Al unirse a nuestro equipo, usted será parte de un esfuerzo internacional de cientos de personas que trabajan para ofrecer una impresionante experiencia de computación con Software Libre. Encontrará nuevos amigos, aprenderá nuevas habilidades y hará una diferencia para millones de usuarios al trabajar con personas de todo el mundo. Hay muchas formas diferentes con las cuales puede hacer parte de esto, sólo siga leyendo y seleccione un área que le interese o le parezca desafiante."
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Configuración del escritorio"
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
-msgstr "Las tareas posibles incluyen las pruebas, informes de errores, escritura de código, desarrollo de elementos de artwork, documentación, traducciones, y la difusión y ayuda con la promoción, tanto en línea como en ferias y conferencias."
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración del escritorio"
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
+msgstr ""
+"El diálogo de <b>configuración del escritorio</b> es ahora mucho más "
+"compacto, le permite configurar por la pantalla de configuración: fondos de "
+"pantalla, brillo, menú de escritorio, iconos que se muestran, etc ..."
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
-msgstr "Hay un montón de personas que utilizan y prueban Xfce. Al proporcionar documentación útil y actualizada, hará un gran impacto en ayudar a las personas a entender cómo aprovechar al máximo en Entorno de Escritorio Xfce."
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
+msgstr "Nuevo buscador de Aplicaciones"
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr "Tiene fluidez en varios idiomas? Contribuyendo con sus traducciones de texto al Entorno de Escritorio Xfce, ayudará a Xfce a ser una mejor parte del mercado global y ser más accesible a los millones de usuarios potenciales que hay."
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
+msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b> también viene con una nueva aplicación de búsqueda que "
+"cuenta con una interfaz de usuario más clara. También es más fácil de usar "
+"con el teclado, y monitoriza las aplicaciones instaladas para actualizar la "
+"lista \"sobre la marcha. \" También le permite crear lanzadores del panel "
+"rápidamente arrastrando el icono de la aplicación a la ventana de creación "
+"de lanzador."
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr "Desarrollo"
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
+msgstr "Nuevo buscador de aplicaciones"
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr "Al convertirse en un desarrollador, puede hacer un gran trabajo mientras disfruta de una experiencia desafiante y divertida. Aprenderá a ser un programador mejor, llegará a poner en práctica las nuevas características , depurar errores y crear un producto impresionante a la vez que colaborar con gente de todo el mundo."
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "Enlaces"
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promoción"
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Sitio web de Xfce"
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr "Si tiene un blog o un sitio web, puede ser de gran ayuda en la difusión y en el estímulo a nuevos usuarios para probar Xfce. Si tiene una cuenta de Identi.ca o Twitter también puede ayudar a difundir los <a href=\"http://identi.ca/xfce\">anuncios</a> para ayudarnos a llegar a un público más amplio."
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Sitio web de Thunar"
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Reporte de errores y testeo"
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Escrito por Jérôme Guelfucci (Febrero 2009)"
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "Una de las tareas más útiles en las cuales nos apoyamos en la comunidad es probando y reportando errores. Desde que Xfce se ejecuta en varias plataformas y en un montón de diferentes configuraciones, pruebas de todos los cambios en todas las situaciones posibles es una tarea imposible. Como tal, le pedimos a los usuarios ayudar a probar, y reportar todos los errores que puedan encontrar, usando nuestro <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">rastreador de errores</a> ."
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Capturas de pantalla por Jannis Pohlmann"
-#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr "Una vez que se ha encontrado un error, su causa debe averiguarse, y (obviamente) corregirse. Si desea participar en el proceso de desarrollo de Xfce, una buena manera de comenzar es mediante la resolución de bugs y posterior envio de un archivo de revisión."
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4 tour"
-#: getinvolved/translation.php:6
-#: getinvolved/translation.php:23
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Comenzando"
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
+msgstr ""
+"A partir de hoy, la tan esperada versión 4.4.0 del entorno de escritorio "
+"Xfce está por fin disponible. Voy a tratar de poner de relieve algunas de "
+"las novedades que se han agregado desde la última versión estable."
-#: getinvolved/translation.php:7
-#: getinvolved/translation.php:46
-msgid "Team Work"
-msgstr "Equipo de Trabajo"
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Iconos de Escritorio"
-#: getinvolved/translation.php:8
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Coordinador del Equipo"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+msgstr ""
+"Una de las características más solicitadas en 4.0 y 4.2 fue el soporte de "
+"los iconos en el escritorio. Ahora, con Xfce 4.4.0, esta función por fin se "
+"añadió al gestor de escritorio <b>Xfdesktop</b>."
-#: getinvolved/translation.php:9
-#: getinvolved/translation.php:81
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Uso de Transifex"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgstr ""
+"El gestor de escritorio utiliza las librerías de <b>Thunar</b> para manejar "
+"lanzadores de aplicaciones y archivos/carpetas en el escritorio. El gestor "
+"de escritorio también es capaz de mostrar los iconos de las ventanas "
+"minimizadas en el escritorio, lo que es una característica bastante popular "
+"del mundo del CDE. Por supuesto, puede desactivar los iconos del escritorio "
+"si prefiere un escritorio limpio."
-#: getinvolved/translation.php:16
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
-msgstr "Xfce usa la plataforma de traducción <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> como un portal para traductores. Permite a los traductores, traducir en-línea, enviar nuevos archivos <em>po</em>, ver traducciones y ver estadísticas. Todas las actualizaciones de las traducciones son directamente enviadas en los repositorios <a href=\"http://git.xfce.org\\>GIT de Xfce</a>, que son directamente disponibles para el resto del mundo."
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
+msgstr ""
+"<b>Xfdesktop</b> continua proveyendo acceso al menú de aplicaciones, como lo "
+"hacia en las publicaciones previas de Xfce."
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
-msgstr "Porque nos gustaría traducir Xfce en todos los idiomas tanto como sea posible, siempre estamos buscando colaboradores para una nueva traducción. Si usted está interesado, lea la sección <em>iniciándose</em>."
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
+msgstr ""
+"El soporte de iconos en en escritorio va parejo con el nuevo gestor de "
+"ficheros <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> que sustituye al "
+"anterior<b>Xffm</b>."
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr "Antes de contribuir a las traducciones, tiene que pasar por todos los pasos siguientes. Note que <em>TODOS</em> estos pasos son requeridos:"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b> fue escrito desde cero para proporcionar un uso fácil, pero "
+"todavía el administrador de ficheros es muy liviano para Xfce. Su interfaz "
+"de usuario fue diseñado para ser similar al selector de archivos que se "
+"introdujo con GTK + 2.4. Otros administradores de archivos como <b>Nautilus</"
+"b> y <b>pcmanfm</b> también participan de esta idea."
-#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
-msgstr "Primero vaya a la <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">página de registro</a> y crear un nuevo perfil. Después de haber pulsado el botón de <em>registro,</em> recibirá un correo electrónico para confirmar su cuenta, antes de inicio de sesión."
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b> soporta todas las funcionalidades de gestión de archivos que "
+"los usuarios esperan, y también varias características avanzadas. Por "
+"ejemplo,incluye una denominada <i>Bulk Renamer</i>, que permite a los "
+"usuarios cambiar el nombre de varios archivos a la vez utilizando un "
+"determinado criterio."
-#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
-msgstr "Después de haber iniciado la sesión, vaya a su <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">página de perfil</a> y establezca su <em>nombre</em>, <em> apellidos</em> y <em>lengua materna.</em> Su nombre completo es <em>necesario</em> para el envío de las traducciones y se utilizará en los registros de GIT."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Unidades extraíbles y medios"
-#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
-msgstr "Unase a la <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">lista de traducción de Xfce</a>. Es en ella donde se coordinan los envíos de las traducciones, así que es una buena idea que se presente a los demás miembros aquí. En esta lista los desarrolladores anunciarán cuando se planea realizar la liberación de una versión, los cambios en el sistema o cualquier otra cosa que deba saber como traductor."
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
+msgstr ""
+"Xfce 4.4.0 proporciona un acceso fácil a unidades externas. Sólo tiene que "
+"insertar el cable de conexión de la nueva unidad en el equipo y un icono, "
+"que representa el volumen extraíble, aparecerá en el escritorio y en el "
+"panel lateral de<b>Thunar</b>."
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
-msgstr "Ir a la <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">traducción de los equipos de Xfce</a> y solicitar acceso a un equipo oa petición de un nuevo idioma si todavía no existe. Uno de los desarrolladores o los coordinadores de traducción aprobar (o rechazar) su solicitud. Todos los demás productos en esta instalación Transifex externalizar los permisos del producto Xfce, por lo que sus derechos en este producto se aplicará en todo <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> ."
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgstr ""
+"Haga clic en el icono para montar automáticamente el volumen. Haga clic en "
+"el icono con el botón derecho del ratón para desmontar la unidad o expulsar "
+"el medio. Sin embargo, tenga en cuenta que esta característica requiere <a "
+"href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>, por lo que sólo "
+"está disponible para Linux y FreeBSD 2.6.x 6.x en el momento de escribir "
+"este artículo (hay medios extraíbles para FreeBSD 4.xy 5.x que no requieren "
+"HAL)."
-#: getinvolved/translation.php:34
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
-msgstr "Ahora espere pacientemente. Si se tarda demasiado, deje un mensaje en la lista de correo de la traducción."
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de Texto"
-#: getinvolved/translation.php:39
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
-msgstr "Después de esto, debe tener permisos para enviar y actualizar las traducciones en su idioma. Puede encontrar más información sobre esto más adelante. No olvide mantener el contacto con los otros traductores en su idioma (puede encontrarlos en los grupos de traducción) para coordinar el trabajo de traducción."
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
+msgstr ""
+"El nuevo editor de texto <b>MousePad</b> se incluye en esta versión. "
+"<b>MousePad</b> proporciona toda la funcionalidad de un editor básico, nada "
+"más y nada menos."
-#: getinvolved/translation.php:43
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
-msgstr "Si piensa que algo va mal, ideas? No dude en enviarnos un correo electrónico a la lista de traducción de correo de Xfce, siempre estamos ahí para ayudarle!"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
+msgstr ""
+"Puede pensar en <b>MousePad</b> como el equivalente al <b>NotePad</b> de "
+"Windows. Se pone en marcha muy rápido, por lo general en menos de un "
+"segundo, aun en los sistemas antiguos."
-#: getinvolved/translation.php:49
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
-msgstr "Manténgase en contacto con el traductor actual.Si su lengua materna ya esta traducida o lo está siendo por alguien, debe tratar de trabajar en conjunto con el traductor actual y dividir el trabajo para reducir la carga de trabajo y aumentar la calidad de la traducción. Muchos traductores están contentos al compartir el trabajo o incluso aprecian discusiones acerca de sus traducciones."
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr ""
+"< b >Xfwm4< / b> continua siendo el gestor de ventanas de los corazones."
-#: getinvolved/translation.php:53
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr "La cabecera de los ficheros PO contiene el campo "Last-Translator" Aquí tiene, como ejemplo, la traducción al francés de xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+msgstr ""
+"Esta publicación se caracteriza por un compositor mejorado, soporte "
+"transparente de ventanas ARGB, sombras, transparencias en el marco de la "
+"ventana y mucho más."
-#: getinvolved/translation.php:57
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
-msgstr "Puede enviar un correo electrónico a la lista de correo de i18n, así como con una copia (CC) para el traductor actual si conoce su correo electrónico. Háganos conocer su interés y espere una respuesta del traductor o traductores actuales. Si no recibe una respuesta en las próximas semanas (de 2 a 3 semanas) puede considerar la traducción de otros proyectos."
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
+msgstr ""
+"<b>Xfwm4</b> también incluye un nuevo cambiador de aplicaciones, como se "
+"muestra en la captura de pantalla de arriba, que muestra todas las ventanas "
+"del área de trabajo actual con los iconos y los títulos de las ventanas."
-#: getinvolved/translation.php:61
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
-msgstr "Además de ponerse en contacto con los traductores actuales, puede utilizar una página privada para compartir los avances en las traducciones.Puede encontrar esta página en <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>. También puede utilizar otras alternativas posibles, como los <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Grupos de Google</a> ."
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+msgstr ""
+"Además, se ha añadido soporte para múltiples formatos de imagen para los "
+"temas de las ventanas, incluyendo los tipos <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and "
+"<tt>SVG</tt>."
-#: getinvolved/translation.php:66
-msgid "Transifex allows you to manage a team with a list of translators and coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed to perform the following tasks:"
-msgstr "Transifex le permite gestionar un equipo con una lista de traductores y coordinadores. Por lo general, se encuentra un coordinador de cada equipo al que se le permite realizar las siguientes tareas:"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
+msgstr ""
+"Controles avanzados para el gestor de ventanas también fueron agregados, lo "
+"que permite ajustar a fondo del comportamiento de la ventana."
-#: getinvolved/translation.php:69
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Aceptar o rechazar nuevos traductores en el equipo"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgstr ""
+"El <b>xfce4-panel</b> se ha reescrito por completo para Xfce 4.4. Existen "
+"múltiples paneles <i>fuera de la caja</i> que ahora se pueden configurar "
+"fácilmente utilizando el <b>Administrador de Panel</b> que se muestra en la "
+"siguiente imagen."
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Aceptar o rechazar una revisión de la traducción"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
+msgstr ""
+"Uno de los principales problemas en las versiones anteriores de Xfce fue "
+"que todos los plugins tenían que ser ejecutados en el mismo proceso que el "
+"panel, y por lo tanto, cada plugin era capaz de bloquear el panel entero. "
+"Para solucionar este problema, se añadió soporte para plugins externos."
-#: getinvolved/translation.php:74
-msgid "The coordinator should not accept new translators without having a little history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check the new Transifex account and start a short discussion per email. At this point the coordinator can either accept the new member who will be allowed to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator can ask the new member to submit the work for review. This process is important whenever the translations have to use a standard vocabulary for instance."
-msgstr "El coordinador no aceptara nuevos traductores sin tener una pequeña referencia de su implicación en otros proyectos.Si no tiene la seguridad de que un miembro nuevo tenga un conocimiento profundo en traducción, se podrá tener una breve entrevista con él por email. Entonces el coordinador puede, bien aceptar al nuevo miembro, de forma que le sea condecido directamente el permiso para realizar cambios en nuestros repositorios, o bien revisar el trabajo que envíe. Esta forma de trabajar es importante por ejemplo, siempre que las traducciones tengan que usar un vocabulario standad."
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
+msgstr ""
+"Los desarrolladores de complementos para el panel ahora puede decidir si el "
+"complemento debe funcionar como un proceso externo o como parte del proceso "
+"del grupo especial, en función de la estabilidad del complemento."
-#: getinvolved/translation.php:78
-msgid "A good practice for the coordinator is to check the translations before a new release, that consists into compiling each Xfce component with the latest translations and making sure everything is in good shape."
-msgstr "Una buena práctica para el coordinador es comprobar las traducciones antes de una nueva versión, lo que consiste en la compilación de cada componente de Xfce con las últimas traducciones y la aseguración de que todo está en buena forma."
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+msgstr ""
+"Desde que existe soporte para paneles múltiples, los elementos "
+"<b>Xftaskbar4</b> y <b>Xfce4-caja de iconos</b> ya no son necesarios. En "
+"cambio, tanto la barra de tareas y la caja de iconos están ahora disponibles "
+"como plug-in del panel."
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadisticas"
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
+msgstr ""
+"La mayoría de los plugins de panel adicionales, disponibles a través del <a "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/\">Extras del Proyecto Xfce</a> , se han "
+"actualizado para el nuevo panel, y varios plugins se han añadido nuevos. Por "
+"ejemplo, el nuevo <b>xfce4-xfapplet-plug-in</b>, que permite a los usuarios "
+"añadir applets del panel de GNOME al el panel de Xfce."
-#: getinvolved/translation.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr "Transifex proporciona estadísticas por idioma y por proyecto. La <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">colección de Xfce proyecto de</a> punto de vista es el más interesante, ya que le permite saber si los proyectos básicos están completamente traducidos. Una visión general de las estadísticas de idiomas en Xfce núcleo principal está <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">aquí</a> . También es posible llegar a una página, vaya a la <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">página del idioma</a> primero y recoger su lengua de una colección. La colección \"Xfce\" tiene varios componentes para las diferentes versiones estables <em>(xfce-4.4, xfce-4.6,</em> etc) y otro para la rama de desarrollo <em>(maestro).</em> Las otras colecciones, por ejemplo, aplicaciones, tienen componentes de desarrollo por lo general sólo, ya que no son parte de cualquier comunicado de Xfce oficial."
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Gestión del Tiempo"
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Descargando Traducciones"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
+msgstr ""
+"La nueva aplicación de control de tiempo <b>Orage</b> reemplaza a "
+"<b>Xfcalendar</b>, que se introdujo con Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> dispone de "
+"varias funciones para administrar eficientemente su tiempo."
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr "Puede visualizar y descargar los archivos PO de las traducciones ya existentes. Para ello, basta con ir a una página de proyecto o seleccione una colección en la página de idiomas y haga clic sobre uno de los botones a la derecha de las estadísticas. Si no existe una traducción actual, se puede descargar el archivo de origen (la plantilla PO) disponible en cada página del proyecto. Además, cuando está en una vista de colección, existe en la parte inferior de la tabla de estadísticas una sección de descarga de archivos ZIP."
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgstr ""
+"Mientras <b>Orage</b> es muy ligero y fácil de usar, soporta todas las "
+"características importantes que se encuentran en aplicaciones de calendario "
+"de más envergadura como <b>Outlook</b> o <b>Evolution.</b> Mientras "
+"<b>Xfcalendar</b> utiliza el formato <tt>DAP</tt> usado anteriormente para "
+"guardar la configuración, <b>Orage</b> se basa en <tt>iCal</tt> y por lo "
+"tanto compatible con otras aplicaciones de calendario."
-#: getinvolved/translation.php:94
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Subiedo Traducciones"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de Terminal"
-#: getinvolved/translation.php:97
-#, fuzzy
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr "Cuando se identifican en Transifex y tienen los derechos de carga es muy sencillo cargar las nuevas traducciones. Ir a un proyecto y escoja el componente que corresponde a una versión estable o la rama de desarrollo - puede pasar a través de la página de la colección para encontrar un proyecto - a continuación, haga clic en el botón <em>Upload</em> pequeños, además de la visualización / descarga / lock / editar botones en la parte derecha de su idioma o en <em>el</em> botón <em>Añadir nueva traducción</em> en la parte inferior de la página si no existe todavía. Rellene el formulario y haga clic en el botón <em>Enviar.</em>"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
+msgstr ""
+"Mientras que la <b>terminal</b> ya estaba disponible en los días de 4.2, no "
+"estaba lo suficientemente madura en ese momento a formar parte del núcleo. "
+"Con este importante lanzamiento, se trasladó al escritorio principal."
-#: getinvolved/translation.php:101
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
-msgstr "Es una buena idea hacer clic en el boton <em>Lock</em> mientras se lleva a cabo una traducción si existe más de un traductor para una lengua. Al lado de el formulario de <em>Upload</em>, puede pulsar el botón <em>Edit</em> para actualizar las traducciones online."
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
+msgstr ""
+"Además de las características básicas que se puede esperar de un emulador de "
+"terminal, incluye algunas características adicionales, como varias pestañas "
+"por ventana, barras de herramientas personalizables y la posibilidad de "
+"configurar casi todos los aspectos de la aplicación a través de <i>opciones "
+"ocultas.</i> Como se puede ver en la imagen anterior, esta versión también "
+"es capaz de soportar transparencias mediante el Administrador de composición "
+"integrada de <b>xfwm4</b>."
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
-msgstr "Descargar la última publicación %s"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimiendo"
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
-msgstr "Notas de publicación para %s"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+msgstr ""
+"<b>Xfprint,</b>se realizaron en esta versión de Xfce varias mejoras menores "
+"en la aplicación para la gestión de la impresión. En primer lugar, el "
+"convertidor <tt>a2ps</tt> no es obligatorio, aunque se recomienda seguir "
+"usándolo, y se añadió soporte para <tt>CUPS</tt> 1.2, haciendo a Xfprint "
+"capaz de mostrar el estado de la impresora con el <tt>CUPS-back-end.</tt>"
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr "Tour visual de Xfce 4.8"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
+msgstr ""
+"<b>Xfprint</b> también se integra con <b>MousePad</b> para proporcionar "
+"compatibilidad con la impresión genérica para diferentes tipos de documentos "
+"de texto usando el convertidor <tt>a2ps.</tt>"
-#: footer.php:4
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Equipo de Desarrollo de Xfce</a>. Esta página fue modificada %s."
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
+msgstr ""
+"Como se puede ver, el diálogo de impresión sigue pareciendo relativamente "
+"similar a la de Xfce 4.2, pero el funcionamiento interno del soporte de "
+"impresión se han mejorado, especialmente el soporte de <tt>CUPS.</tt> "
+"Además, la funcionalidad de gestión de impresión se trasladó a una librería, "
+"por lo que otras aplicaciones pueden utilizar la API para acceder a la "
+"configuración de la impresora."
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Foro"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autoinicio"
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
+msgstr ""
+"Xfce 4.4.0 implementa la nueva <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Especificación de Autoarranque</a> -."
+"Realmente Xfce fue el primero en implementar dicho mecanismo, pero los demás "
+"lo lanzaron antes. ;-)"
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Rastreador de errores"
+#: about/tour44.php:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
+msgstr ""
+"La especificación consta de dos partes, el <i>inicio automático de "
+"aplicaciones durante el inicio,</i> que se implementa en <b>xfce4-session</"
+"b> y el <i>inicio automático de aplicaciones después de monte</i> que se "
+"implementa en <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-"
+"volman/index.html\">thunar-Volman</a> . Este lanzamiento también incluye el "
+"<b>xfce4-autostart-editor,</b> que se muestra en la imagen anterior, lo que "
+"permite a los usuarios añadir, quitar o deshabilitar aplicaciones "
+"autostarted."
-#: community/index.php:6
-#: community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
-#: community/index.php:7
-#: community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listas de correo"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
+msgstr ""
+"Esta publicación introduce nuevas opciones para personalizar el escritorio a "
+"sus necesidades. Algunos ejemplos de diálogos de la nueva configuración se "
+"muestran ya en las secciones anteriores."
-#: community/index.php:8
-#: community/index.php:116
-msgid "Forums"
-msgstr "Foros"
+#: about/tour44.php:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgstr ""
+"El marco de aplicaciones preferidas, que antes sólo estaba disponible en la "
+"<b>terminal,</b> se ha importado a Xfce, para que los usuarios ya no tendrán "
+"que modificar los perfiles de shell para especificar el navegador y emulador "
+"de terminal debe ser utilizado por las aplicaciones de Xfce. El objetivo era "
+"hacer lo más fácil posible para cambiar de una aplicación para una "
+"determinada categoría (los usuarios de GNOME pueden haber notado que GNOME "
+"adoptado este enfoque, porque es simple)."
-#: community/index.php:9
-#: community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr "Grupo de Xfce en Identi.ca"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
+msgstr ""
+"Y luego estaba el problema con los atajos de teclado en Xfce 4.2 que "
+"limitaba el número de atajos de teclado. Con Xfce 4.4, esta limitación es ya "
+"pasado y los accesos a aplicaciones estána hora separados de los accesos "
+"directos del gestor de ventanas."
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
-msgstr "Ya sea para resolver un problema o contribuir de alguna manera, las comunidades Xfce son un buen lugar para obtener ayuda o para compartir sus ideas. También puede ser que desee echar un vistazo a las comunidades de las diferentes distribuciones que ofrecen Xfce."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
-msgstr "Si tiene un problema que no puede resolver, puede que desee tratar de preguntar en nuestro canal de IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\"># xfce en irc.freenode.net</a> . El canal tiene varios usuarios activos. Se recomienda que consulte la <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentación</a> sobre su problema antes de hacer su pregunta."
-
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
-msgstr "<strong>NOTA:</strong> Para escribir a estas listas, primero se debe suscribir."
-
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
-msgstr "Lista de discusión para usuarios de Xfce."
-
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
-msgstr "Anuncios de nuevas versiones de Xfce y de proyectos relacionados."
-
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
-msgstr "Esta lista se utiliza como un punto de encuentro para personas interesadas en la promoción de Xfce."
-
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
-msgstr "Para coordinar la traducción de Xfce en nuevos lenguajes. Mire tambíen la página de <a href=\"/getinvolved/translate\">traducciones</a>. "
-
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
-msgstr "Para coordinar la traducción Alemana de Xfce."
-
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
-msgstr "Una lista de correo de desarrolladores de Xfce."
-
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
-msgstr "Para ser notificado de los commits de Xfce (incluyendo los goodies y otros módulos)."
-
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
-msgstr "Xfce Goodies discusión de desarrollo."
-
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "Dirección de E-mail para errores generales en Xfce. Los errores deben ser reportados y discutidos en el <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">rastreador de errores</a>."
-
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
-msgstr "Una lista de correo para el desarrollo del administrador de archivos Thunar."
-
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
-msgstr "Una lista de correo para información y preguntas acerca de la fundación Xfce."
-
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
-msgstr "Buscar en las listas de correo"
-
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr "No se encontraron resultados en las listas de corre"
-
-#: community/index.php:119
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr "Para los usuario que prefieren los foros, el <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Foro Xfce</a> es el lugar para ir. Contribuidores activos son capaces de ayudarle, pero por favor no lo use para reportar bugs."
-
-#: community/index.php:125
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
-msgstr "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">El grupo en Identi.ca de Xfce</a> le permitirá ponerse en contacto con los muchos usuarios de Xfce y obtener las últimas noticias de Xfce."
-
-#: download/nav.php:7
-#: download/building.php:3
-#: download/building.php:9
-#: download/building.php:214
-msgid "Building"
-msgstr "Construyendo"
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr ""
+"Por favor, envie los comentarios sobre este artículo a mi <a href=\"http://"
+"xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> y "
+"utilice lal <a href=\"/community/lists\">xfce</a> lista de correo si tiene "
+"alguna pregunta acerca de Xfce 4.4.0 o problemas con la instalación."
-#: download/nav.php:8
-#: download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Cambios"
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "Aquí puede encontrar varias revisiones del entorno de escritorio Xfce."
-#: download/nav.php:9
-#: download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distribuciones"
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "Navegar los repositorios GIT"
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce goodies"
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Enlance"
-#: download/building.php:6
-#: download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: download/building.php:7
-#: download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
-
-#: download/building.php:8
-#: download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencias"
-
-#: download/building.php:10
-#: download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
-msgstr "Para compilar el escritorio Xfce a partir del código fuente se requiere información acerca de las dependencias y de las distintas opciones de configuración disponibles para cada módulo. En esta página se describe esto detalladamente para que pueda realizar la compilación tanto para todo el sistema como para su directorio de usuario."
-
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
-msgstr "En primer lugar tiene que decidir qué versión de Xfce desea compilar. Los números de versión se forman generalmente de esta manera: 1.2.3 => superior.intermedio.inferior. Si el número intermedio es par, se trata de una versión estable, si impar, son estados de desarrollo. El número inferior aumenta cada versión. También se conserva esta estructura para los componentes principales (algunos paquetes no siguen los mismos números) en caso contrario, lo más probable es que pueda tener problemas con las dependencias de la versión durante la compilación."
-
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
-msgstr "Las últimas publicaciones disponibles se pueden encontrar en la <a href=\"/download\">página de descarga</a> . También se pueden construir desde los repositorios de código fuente si tiene suficiente experiencia, más sobre esto adelante."
-
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
-msgstr "Si ha decidido qué versión desea compilar, hay dos formas de descargar el código fuente. Puede elegir entre construir los paquetes oficiales de la versión o clonar los repositorios del código fuente. Se recomienda que escoja la primera opción ya que los repositorios de código fuente podrían tener algún problema y no ser adecuados para entornos de producción, pero por otro lado, siempre contienen las últimas implementaciones, correcciones de errores y traducciones."
-
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
-msgstr "Si no está seguro de qué elegir: es más fácil comenzar con el último tarball grande con una colección de la publicación."
-
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
-msgstr "Paquetes publicados"
-
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
-msgstr "Los paquetes de Xfce tienen dos tipos de versiones. Haga clic en los enlaces para abrir los lugares de descarga."
-
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
-msgstr "Colección de publicaciones de los módulos del núcleo"
-
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
-msgstr "De vez en cuando una publicación de nueva colección de Xfce es hecha. Una publicación de colección consiste en un número de tarballs individuales y un tarball grande que contiene todos los tarballs individuales."
-
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
-msgstr "Los componentes de cada publicación siempre contienen las versiones de dependencias correctas para su paquete del lanzamiento. Si desea que la última versión de cada paquete, puede comenzar con una colección de componentes y luego buscar las soluciones individuales en la corrección de errores, tal como se explica en este artículo."
-
-#: download/building.php:54
-#: download/index.php:9
-#: download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
-msgstr "Publicaciones individuales"
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Desarrolladores del núcleo"
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
-msgstr "A cada paquete en Xfce se le permite hacer desarrollo y versiones estables en cualquier momento, vea la documentación del <a href=\"/about/releasemodel\">modelo de publicación</a>para más información."
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Contribuidores activos"
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
-msgstr "Desde el repositorio de código"
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Servidores mantenidos por"
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
-msgstr "Para tener la última versión del código necesita hacer copia local de los repositorios GIT; este es el lugar de almacén de código para los desarrolladores. Si usa GIT, trate de usar la misma rama para todos los paquetes, así evitará problemas de dependencia en la versión."
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Supervisor de Goodies"
-#: download/building.php:67
-#, fuzzy
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
-msgstr "Primero tiene que hacer clones de cada repositorio GIT, al igual que el siguiente comando, donde <em>$ categoría</em> es para <em>xfce</em> ejemplo y <em>$ módulo xfce4-panel.</em> Si hace clic en un módulo en la línea <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">de lista de repositorios</a> la uri clon se muestra en la parte inferior de la página."
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Supervisor de las traducciones"
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
-msgstr "Después de clonar el repositorio debe elegir qué rama compilar. Por defecto, se encuentra seleccionada la rama <em>master</em>, pero puede seleccionar otras publicaciones estables, como <em>xfce-4.6</em>. Las ramas estables sólo contienen las últimas correcciones de errores, sin ninguna otra funcionalidad añadida. La rama <em>master</em> es la versión de desarrollo para el próximo lanzamiento de Xfce, por lo que no debe ser usada para un entorno de producción."
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductores"
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
-msgstr "Para cambiar a otra rama (<em>git branch-una</em> lista todas las ramas disponibles) ejecutar el siguiente comando dentro del directorio clonado, por ejemplo la rama <em>xfce-4.6</em>:"
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Contribuidores anteriores"
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
-msgstr "Después puede actualizar su copia local del repositorio con <em>git pull</em> y cambiar a otra rama con <em>git checkout $ branchname.</em> Lea el <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">manual GIT</a> para obtener más información sobre el uso de GIT."
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr ""
+"Un gran número de personas han contribuido al proyecto Xfce. A pesar de que "
+"más personas de las listadas han contribuido, nos gustaría decir:"
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
-msgstr "Requerimientos para la construcción"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Gracias a todos los que ayudaron a hacer de este software disponible!"
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
-msgstr "Antes de que pueda comenzar a compilar, necesita un par de paquetes que son necesarios para compilar Xfce. Use el manejador de paquetes de su distribución para instalar estos paquetes. Paquetes adicionales son requeridos también para algunos módulos, pero los puede instalar después."
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Noticias de Xfce"
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
-msgstr "Un conjunto de herramientas de GNU"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Anuncios de publicación de Xfce"
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
-msgstr "Los paquetes Gtk+ y Glib, en algunas distribuciones son llamado <em>-devel</em>."
+#: news-array.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.8 publicado"
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
-msgstr "Xfce 4.8 requiere Gtk+ 2.14 y Glib 2.20"
+#: news-array.php:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer adelanto "
+"del lanzamiento de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto "
+"Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 4.8 "
+"que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
-msgstr "Xfce 4.6 requiere Gtk+ 2.10 y Glib 2.12"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr "Café"
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
-msgstr "Cadena de dependencias de Xfce"
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr ""
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
-msgstr "Los paquetes de Xfce necesitan crearse en un determinado orden. Si no se sigue este, las opciones de compilación pueden no funcionar bien, o fallar el paso donde se usa .configure debido a dependencias que falten."
+#: news-array.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.8 publicado"
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr "únicamente requerido si construye desde GIT"
+#: news-array.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer adelanto "
+"del lanzamiento de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto "
+"Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 4.8 "
+"que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
-msgstr "nuevo en 4.8"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr "obsoleto desde 4.8"
+#: news-array.php:27
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
-msgstr "Dependencias especificas del paquete"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
-msgstr "Algunos paquetes del núcleo de Xfce tienen dependencias adicionales u opcionales; todos los de la última versión estable se muestran en la siguiente tabla. Sólo se muestran las dependencias principales (por jemplo: xfce4-panel requiere GTK +, pero libxfce4ui ya depende de GTK +). Tenga en cuenta que algunos de los nombres de los paquetes puede variar entre distribuciones."
+#: news-array.php:29
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
-msgstr "ubicación de la instalación y variables"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
-msgstr "Ahora, por fin llega el momento de comenzar a compilar el escritorio Xfce. Lo último que queda es elegir la ubicación de la instalación. Algunas posibilidades son <em>/ usr, / usr / local</em> y <em>/ opt/xfce4</em> para una instalación de sistema o <em>$ HOME / local</em> si desea instalarlo en su directorio personal (en cualquier caso, nunca ponga espacios en el nombre). En los ejemplos que siguen se emplea la siguiente ubicación<em>$ {PREFIX}</em>."
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 publicado"
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
-msgstr "Necesita asegurarse que la variable <em>PKG_CONFIG_PATH</em> incluye la ruta a los archivos *.pc instalados por las bibliotecas de Xfce:"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
+msgstr ""
+"Hoy, después de casi dos años de trabajo, tenemos el placer especial de "
+"anunciar el lanzamiento tan esperado de Xfce 4.8, la nueva versión estable, "
+"que reemplaza a Xfce 4.6."
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
-msgstr "También se pueden establecer algunos parámetros de optimización para el compilador. Esto puede acelerar Xfce, pero también puede hacer la depuración imposible en algunos sistemas. Peor aún, esto también puede causar que gcc produzca código roto, así que hay que tener cuidado con esto. La siguiente línea debe ser segura para la mayoría de los sistemas."
+#: news-array.php:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
+"Esperamos que todos disfruten de este comunicado, tanto como nosotros. "
+"Lamentablemente, este no será el caso de que la gente usando cualquiera de "
+"los sistemas BSD se dará cuenta de una pérdida repentina de funciones. "
+"Creemos que este anuncio es una buena oportunidad para expresar nuestro "
+"desacuerdo con la reciente \\ \"Linux-sólo \" la evolución del ecosistema de "
+"código abierto, especialmente en lo que respecta a los servicios públicos "
+"que necesitamos en los entornos de escritorio."
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
-msgstr "Compilando e Instalando"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgstr ""
+"Xfce 4.8 es nuestro intento de actualizar el código de Xfce para todos las "
+"plataformas de escritorio que han aparecido en los últimos años. Esperamos "
+"que nuestros esfuerzos para renovar elementos como ThunarVFS y HAL con GIO, "
+"udev, ConsoleKit y PolicyKit ayudará a integrar el escritorio Xfce en las "
+"distribuciones modernas."
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
-msgstr "El siguiente paso es compilar los distintos paquetes según las dependencias indicadas anteriormente. Si ha descargado los archivos de código en formato tar.gz, necesaritará descomprimirlos antes de continuar. Dentro de cada directorio del paquete se debe ejecutar el siguiente comando:"
+#: news-array.php:41
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
+"Con Xfce 4.8 los usuarios podrán navegar por directorios remotos usando una "
+"variedad de protocolos (SFTP, SMB, FTP y muchos más). El desorden de la "
+"ventana se ha reducido mediante la fusión de todos los diálogos de progreso "
+"de archivos en uno solo."
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
-msgstr "Para construir a partir de GIT es necesario instalar el paquete xfce4-dev-tools primero, todos los demás paquetes deben ser instalados con este comando:"
+#: news-array.php:42
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Hemos reescrito nuestro panel de aplicaciones mejorando el posicionamiento, "
+"transparencia y la gestión del lanzador. Incluye también un nuevo plugin en "
+"el menú para ver los directorios. Su plugin para la plataforma sigue siendo "
+"compatible con los de la versión 4.6."
-#: download/building.php:254
+#: news-array.php:43
#, fuzzy
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
-msgstr "<em>.</em> Configurar las opciones específicas para cada paquete se puede mostrar con <em>/ configure - help.</em> Tenga en cuenta que la mayoría de los paquetes de beneficios si se pasa la opción de configure <em>- disable-debug,</em> sin embargo, si desea proporcionar trazas o el código de prueba de nuevo, no <em>CFLAGS,</em> sin pelar y binario <em>- enable-debug = full</em> se recomienda. Tenga en cuenta que <em>- disable-debug</em> no está disponible para xfce4-dev-tools."
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
+msgstr ""
+"También hemos mejorado nuestra configuración de los cuadros de diálogo. El "
+"diálogo de configuración de la pantalla ahora es compatible con RandR 1.2, "
+"detecta automáticamente las pantallas y permite a nuestros usuarios a "
+"escoger su favorita resolución, frecuencia de actualización, la rotación. "
+"Pantallas se pueden configurar para funcionar en el modo de clonación o "
+"colocar uno junto al otro. Selección de teclado se ha convertido en más "
+"fácil y más fácil de usar. Además, el editor de configuración manual ha sido "
+"actualizado para que sea más funcional."
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
-msgstr "Esperemos que todo haya ido bien después de leer esta guía. Si todavía tiene problemas o preguntas, puede formularlas en la <a href=\"/community#mail\">lista de correo de usuarios Xfce</a> , el <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">foro</a> o hacer preguntas relacionadas con la distribución en sus foros y listas de correo."
+#: news-array.php:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+msgstr ""
+"Aparte de las características implementadas en Xfce, el ciclo de desarrollo "
+"4.8 nos trajo un montón de otras cosas. Por primera vez tuvimos una "
+"estrategia de liberación graves formado después de la \\ \"Release Xfce y "
+"modelo de desarrollo \", desarrollado en la Cumbre de escritorio de Ubuntu "
+"en mayo de 2009. Una nueva aplicación web de gestión de la liberación hizo "
+"mucho más fácil. Hemos trabajado duro para mejorar la situación de los "
+"traductores Xfce que nos llevó a la creación de nuestro propio servidor "
+"Transifex. Algo más que esperar que cuenta es que nuestra infraestructura de "
+"servidores y reflejo se ha mejorado para que nuestros servidores esperemos "
+"que no se rendirán pronto poco después de este anuncio de la versión."
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr "Diviertete construyendo Xfce!"
+#: news-array.php:45
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
+"Hay mucho más por descubrir, y esperamos que muchos de ustedes le den a Xfce "
+"4.8 una oportunidad! Hay un breve recorrido en línea"
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr "Publicación estable"
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
-msgstr "Publicación anterior"
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+"Un resumen de los cambios desde la publicación preliminar 4.8pre3 se "
+"encuentra disponible en la siguiente URL (que también incluye enlaces a los "
+"cambios introducidos en todas las publicaciones de vista previa):"
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
-msgstr "La mayoría de las distribuciones vienen con Xfce en su propio formato de empaquetado, pero, si quiere una versión más reciente, o si desea construir Xfce desde cero, puede encontrar aquí los paquetes necesarios. Puede encontrar instrucciones sobre cómo compilar Xfce <a href=\"/download/building\">aquí</a> . También puede echar un vistazo a la lista de <a href=\"/download/distros\">distribución sobre Xfce</a>."
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "Publicación estable %s"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+"La versión se puede descargar ya sea como publicaciones individuales o como "
+"un archivo tarball grande, incluyendo todas las publicaciones individuales:"
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s es la versión más reciente del entorno de escritorio Xfce. Puede encontrar los cambios en esta publicación <a href=\"/download/changelogs/%s\">acá</a>."
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr "Cada paquete en Xfce puede formar parte de la version estable o de la de desarrollo, incluyendo los paquetes del núcleo (como se describe en <a href=\"/about/releasemodel\">modelo de versión </a>). Puede seguir las novedades sobre los lanzamientos de versiones en la<a href=\"/community/lists\">lista de correos de usuarios de Xfcet</a>, en las <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">feeds sobre versiones</a> o seguir el <a href=\"http://identi.ca/xfce\">canal Xfce en identi.ca</a>."
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgstr ""
+"2011 acaba de empezar y ya estamos planeando el futuro. Vamos a trabajar en "
+"breve tiempo la agenda 4.10 n y esperamos convertir a Xfce en una "
+"organización sin ánimos de lucro en el FOSDEM de este año, así que estad "
+"atentos!"
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr "Publicación anterior %s"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgstr ""
+"Pero hasta entonces esperamos que le guste la versión actual y lo celebre "
+"con nosotros. Damos las gracias a todos nuestros colaboradores, informadores "
+"de fallos, así como a los increíbles esfuerzos de nuestros traductores y "
+"creadores de paquetes."
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce % s es la última versión del entorno de escritorio Xfce y no debería ser utilizado en entornos de producción. Si no está seguro sobre si descargar esta versión, use la <a href=\"#stable\">versión estable</a> anterior. Puede encontrar <a href=\"/download/changelogs/%s\">aquí</a> los cambios en esta versión."
+#: news-array.php:53
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Saludos, <br /> El equipo de desarrollo de Xfce"
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr "Requerimientos de sistema"
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
+msgstr ""
+"Hoy nos complace anunciar la tercera y, esperamos que final, candidata de "
+"Xfce 4.8 cuya salida al público está programada para el 16 de enero de 2001. "
+"Comparada con Xfce 4.8pre2 , está más traducida y libre de errores."
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
-msgstr "Todos los paquetes (excepto xfce4-dev-tool) dependen de ambos gtk+ %s y glib %s."
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgstr ""
+"Con Navidad y Año Nuevo entre 4.8pre2 y 4.8pre3 no es de extrañar que, para "
+"la mayoría de los componentes, sólo unas pocas cuestiones se han abordado."
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
-msgstr "Es también recomendado construir todos los componentes de Xfce de la misma versión de publicación."
+#: news-array.php:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
+msgstr ""
+"Entre otras cosas, actualizar los métodos abreviados de teclado por defecto "
+"para incluir teclas del monitor. El icono de estado del diálogo de progreso "
+"del gestor de archivos ahora está bien oculta cuando el diálogo se destruye. "
+"Es plugin de fondo de pantalla es ahora capaz de manejar nombres de fichero "
+"con espacios. Las variables de entorno de comandos lanzó desde el diálogo "
+"ejecutar Xfce no se establecen correctamente, por lo que fija que para que "
+"los comandos lanzados desde el diálogo de siempre heredan el medio ambiente "
+"de la sesión de Xfce."
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr "Orden de construcción"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgstr ""
+"También hicimos funcionar los parámetros de reinicio y parada de la salida "
+"de sesión de xfce4, que antes únicamente tenía la opción de final de sesión. "
+"Con idea de aumentar la velocidad del sistema, ya no se usa xrdb para "
+"actualizar xft y los parámetros del cursor, en lugar de esto, se actualizan "
+"las propiedades XSETTINGS mediante recursos propios."
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr "Dependencias del paquete"
+#: news-array.php:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgstr ""
+"En el gestor de ventanas xfwm4, que se suman el período de tiempo necesario "
+"para que un doble clic con el de las aplicaciones normales. A través de la "
+"opción de ocultar / general / mousewheel_rollup ahora se puede desactivar "
+"las ventanas que se enrolla a través de la rueda del ratón. El gestor de "
+"ventanas ahora también controla correctamente los cambios de resolución en "
+"las ventanas de pantalla completa como los que aparecen en los juegos. "
+"Aplicación xfwm4 de conmutador ahora sólo aparece una vez en el modo de "
+"clonar."
+
+#: news-array.php:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+"Esto puede sonar como una fija útiles algunos pero no es nada en comparación "
+"con la cantidad de trabajo que entró en el panel de Xfce nuevo una vez más. "
+"Alrededor de 20 + errores conocidos y regresiones se fija. Aquí está un "
+"breve extracto de la completa de cambios: los dominios de traducción se "
+"fijaron para plugins externos, plugins se pueden reordenar con DND otra vez, "
+"haga doble clic en elementos en el editor de elementos muestra sus "
+"preferencias, arrastrando elementos al cuadro de diálogo Editor de elementos "
+"de los elimina del panel de de nuevo, lista de tareas de Windows ahora "
+"pueden ser filtrados por monitor. Otra cuestión que apareció recientemente y "
+"ahora ha sido resuelto es el icono de tamaño en el área de notificación, "
+"también conocida como la bandeja del sistema."
+
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
+msgstr ""
+"Xfce 4.8pre3 también cuenta con una gran cantidad de actualizaciones de la "
+"traducción, como se puede ver en la completa lista de cambios."
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
+msgstr ""
+"Ya que estamos siguiendo el <a href=\"/about/releasemodel\">modelo de "
+"publicación</a> de Xfce 4,8, normalmente anunciamos la congelación del "
+"código y la creación de las primeras ramas del ciclo de vida. Decidimos en "
+"contra de esto porque no hay suficientes personas activas para cuidar de "
+"todo esto en este momento. Así que vamos a seguir corrigiendo errores en las "
+"ramas maestro como lo hicimos entre 4.8pre2 y 4.8pre3."
+
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+"Nos complace anunciar la segunda vista previa del lanzamiento de Xfce 4.8. "
+"Este lanzamiento marca el comienzo de la suspensión en la traducción; a "
+"partir de hoy hasta la versión final, el contenido ya no puede ser cambiado "
+"en la rama principal de los componentes del núcleo Xfce. Esto ayudará a los "
+"traductores para preparar las traducciones de la versión final prevista el "
+"16 de enero de 2011."
+
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgstr ""
+"Para esta liberación nos hemos centrado en la corrección de errores en todos "
+"los componentes de Xfce. Hemos dirigido la corrección de un gran número de "
+"estos gracias a todas las personas que nos los han comunicado y han testeado "
+"las soluciones propuestas a estos errores."
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr "Dependencia(-s)"
+#: news-array.php:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
+msgstr ""
+"Algunas características de menor importancia del panel se añadieron a pesar "
+"de congelamiento de características. También hemos conseguido trabajar en "
+"dos solicitudes de tiempo: el soporte adecuado para la edición del menú de "
+"la aplicación con los editores de menú (Alacarte ser el que hemos probado) y "
+"la integración con el área de visualización de Compiz. Por supuesto, esta "
+"versión también cuenta con una gran cantidad de traducciones gracias nuevas "
+"y mejoradas para el increíble trabajo de nuestros equipos de traducción."
+
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+"El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer adelanto "
+"del lanzamiento de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto "
+"Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 4.8 "
+"que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr "Dependencia(-s) Opcional"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+"Esta versión incorpora cambios importantes en el núcleo del escritorio Xfce "
+"y esperamos que satisfaga las peticiones hechas desde hace tiempo. Entre los "
+"cambios más notables está la portabilidad completa de Xfce (Thunar, "
+"xfdesktop y thunar-Volman, en particular) de ThunarVFS a GIO, dotando así de "
+"un sistema de ficheros remoto al escritorio Xfce. El panel ha sido reescrito "
+"desde cero teniendo una mejor manejabilidad y soporte multi-head. La lista "
+"de funciones del nuevo panel es demasiado extensa para enumerarla aquí. "
+"Gracias a los nuevos menús de la biblioteca garcon (anteriormente conocida "
+"como libxfce4menu, pero reescrita una vez más) se posibilita la edición de "
+"menus a través de un editor de terceros, tal como Alacarte. Hemos "
+"simplificado un poco las librería principales; un buen ejemplo es la "
+"reciente introducción de libxfce4ui que pretende sustituir libxfcegui4."
+
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
+msgstr ""
+"Quizás el logro más importante con Xfce 4.8 es que, a pesar del "
+"ocasionalmente reducido equipo de desarrollo, el núcleo del entorno de "
+"escritorio se ha adaptado con las tecnologías de escritorio actuales, como "
+"GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev y muchas más. Bastantes elementos obsoletos "
+"han sido eliminados del núcleo de escitoriol, como con HAL y ThunarVFS "
+"(aunque este todavía está activo por razones de compatibilidad)."
+
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
+msgstr ""
+"Gracias a la impresionante plataforma de traducción Transifex, nuestros "
+"equipos de traducción han sido capaces de actualizar sus traducciones a un "
+"ritmo increíble. Por favor, diga cuando está aplaudiendo esta publicación!"
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
-msgstr "El árbol de dependencias de construcción también está disponible como un <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">archivo SVG</a> ."
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
+"La segunda publicación de correción de errores de xfce 4.6 ha sido liberada."
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr "Paquetes recomendados"
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
+"Esta versión se caracteriza por una gran cantidad de traducciones "
+"actualizadas y corrige algunos errores o regresiones con las nuevas "
+"versiones de GTK+."
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr "soporte para iconos escalables"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
+"La primera publicación de correción de errores de xfce 4.6 ha sido liberada."
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr "mejor soporte para temas de iconos"
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
+"Gracias a todos los que han hecho uso de xfce 4.6 y se han tomado el tiempo "
+"y esfuerzo para enviar informes de fallos al equipo de desarrollo. Hemos "
+"sido capaces de corregir varios problemas durante las pasadas semanas."
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr "bloqueando la pantalla"
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
+"gracias a todos los traductores, muchas traducciones han sido incorporadas y "
+"completadas desde la publicación 4.6.0."
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr "Distribuciones basadas en Xfce"
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr ""
+"Después de más de dos años de desarrollo, Xfce 4.6.0 ha sido publicada."
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
-msgstr "El spin de Fedora Xfce es un live CD también instalable, que muestra el entorno de escritorio Xfce con una mezcla de aplicaciones de alta productividad céntrica."
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
+msgstr ""
+"Xfce 4.6 ofrece un nuevo sistema de configuración, un nuevo administrador "
+"de, un mezclador de sonido, y grandes mejoras en el gestor de sesiones y el "
+"resto de los componentes principales de Xfce. En esta página puede "
+"encontrarse una lista de todos los cambios desde la última versión candidata."
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
-msgstr "Xubuntu es una distribución Linux basada en Ubuntu. A diferencia de su padre Xubuntu utiliza el entorno Xfce ligero de escritorio. La distribución incluye sólo las aplicaciones GTK + que sean posible."
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Un resumen visual de Xfce 4.6 está disponible <a href=\"/about/"
+"tour46\">aquí</a>."
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
-msgstr "Zenwalk es un sistema operativo basado en Slackware. El objetivo de Zenwalk es ser sencillo y rápido usando sólo una aplicación por tarea en el escritorio Xfce. Zenwalk cuenta con la última tecnología Linux junto con un completo entorno de desarrollo y las bibliotecas para proporcionar una plataforma ideal para los programadores de aplicaciones. El enfoque modular de Zenwalk también proporciona una forma sencilla de convertir Zenwalk Linux en un moderno servidor moderno (por ejemplo LAMP, mensajería, intercambio de archivos)."
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
-msgstr "Mythbuntu es una comunidad relacionada con Ubuntu y enfocada en la creación de un sistema propio basado en MythTV PVR. Puede ser utilizado para preparar un sistema independiente o para la integración en una red MythTV."
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Reportar un error"
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
-msgstr "Element OS es un sistema operativo de código abierto para PC de uso doméstico, ordenadores multimedia y equipos set-top. Aporta una innovadora interfaz \"across the room\" basada en Xfce diseñada para conectarse a su HDTV para disfrutar de la experiencia multimedia e internet en su hogar. Element viene con todo el software necesario para la navegación en la web y gestionar su librería multimedia y sus descargas."
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
+msgstr "Traducciones"
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
-msgstr "Dreamlinux es un moderno y modular sistema GNU/Linux que se puede ejecutar directamente en un CD/ DVD/USBStick y, opcionalmente, puede instalarse en un disco duro (IDE, SCSI, SATA, PATA y USB Drive)."
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
-msgstr "Velocidad, rendimiento y estabilidad. Estas son las características que VectorLinux proporciona dentro del amplio mundo de las distribuciones de Linux. Los creadores de VectorLinux tenían un sencillo credo: que sea sencilla, pequeña y que el usuario final pueda decidir cómo va a ser su sistema operativo. Lo que, a partir de este concepto ha evolucionado, es quizás, el mejor sistema operativo Linux de pequeño tamaño."
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
+"Bienvenido a la comunidad Xfce. Al unirse a nuestro equipo, usted será parte "
+"de un esfuerzo internacional de cientos de personas que trabajan para "
+"ofrecer una impresionante experiencia de computación con Software Libre. "
+"Encontrará nuevos amigos, aprenderá nuevas habilidades y hará una diferencia "
+"para millones de usuarios al trabajar con personas de todo el mundo. Hay "
+"muchas formas diferentes con las cuales puede hacer parte de esto, sólo siga "
+"leyendo y seleccione un área que le interese o le parezca desafiante."
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
-msgstr "Wolvix es un escritorio orientado a distribuciones GNU/Linux basadas en Slackware. Cuenta con el entorno de escritorio Xfce y una amplia selección de elementos de desarrollo, gráficos, aplicaciones multimedia, red y oficina. Está dirigido principalmente a usuarios de entorno doméstico y se esfuerza en ofrecer un equilibrio entre tareas informáticas cotidianas, la creatividad, el trabajo y la diversión."
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+"Las tareas posibles incluyen las pruebas, informes de errores, escritura de "
+"código, desarrollo de elementos de artwork, documentación, traducciones, y "
+"la difusión y ayuda con la promoción, tanto en línea como en ferias y "
+"conferencias."
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
-msgstr "Kate OS es una distribución GNU/Linux polaca. Es una distribución binaria ligera con Xfce como el entorno de escritorio predeterminado."
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
-msgstr "Salix es una distribución Linux basada en Slackware que es sencilla, rápida y fácil de usar. Salix es también totalmente compatible con Slackware, los usuarios de Slackware se pueden beneficiar de los repositorios de Salix, la pueden utilizar como una fuente \"extra\" de calidad del software para su distribución favorita. Como un bonsai, Salix es pequeña, ligera y el producto de un cuidado infinito."
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgstr ""
+"Hay un montón de personas que utilizan y prueban Xfce. Al proporcionar "
+"documentación útil y actualizada, hará un gran impacto en ayudar a las "
+"personas a entender cómo aprovechar al máximo en Entorno de Escritorio Xfce."
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
-msgstr "Distribuciones Live-CD de Xfce"
+#: getinvolved/index.php:19
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
+msgstr ""
+"Tiene fluidez en varios idiomas? Contribuyendo con sus traducciones de texto "
+"al Entorno de Escritorio Xfce, ayudará a Xfce a ser una mejor parte del "
+"mercado global y ser más accesible a los millones de usuarios potenciales "
+"que hay."
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
-msgstr "SAM Linux Desktop es un CD de autoarranque en vivo que contiene un completo sistema operativo Linux de escritorio. No tiene que instalarlo en su disco duro, se ejecuta por completo en su unidad de CD y la RAM."
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
-msgstr "PureOSlight es un LiveCD basado en Debian (Debian testing) para usuarios que hablan francés. Está construido con Linux-Live scripts de Tomas Matejicek (Slax)."
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+"Al convertirse en un desarrollador, puede hacer un gran trabajo mientras "
+"disfruta de una experiencia desafiante y divertida. Aprenderá a ser un "
+"programador mejor, llegará a poner en práctica las nuevas características , "
+"depurar errores y crear un producto impresionante a la vez que colaborar "
+"con gente de todo el mundo."
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
-msgstr "Distribuciones generales con un buen soporte de Xfce"
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
+msgstr "Promoción"
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
-msgstr "Debian es una de las más famosas distribuciones binarias, usada como base por muchas otras distribuciones. Es conocida por su estabilidad, su rendimiento y la amplia gama de aplicaciones disponibles. El <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">grupo Debian Xfce</a> esta atento de integrar Xfce en Debian para proveer una agradable experiencia al usuario."
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgstr ""
+"Si tiene un blog o un sitio web, puede ser de gran ayuda en la difusión y en "
+"el estímulo a nuevos usuarios para probar Xfce. Si tiene una cuenta de "
+"Identi.ca o Twitter también puede ayudar a difundir los <a href=\"http://"
+"identi.ca/xfce\">anuncios</a> para ayudarnos a llegar a un público más "
+"amplio."
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
-msgstr "Mandriva Linux es un sistema operativo para su equipo. Fácil de probar. Fácil de instalar. Fácil de usar. Xfce es, por supuesto disponible, fácil de instalar y configurar."
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Reporte de errores y testeo"
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
-msgstr "OpenSUSE es un sistema operativo libre y basado en Linux para su PC, portátil o servidor. Puede navegar por Internet, gestionar sus e-mails y fotos, hacer trabajo de oficina, reproducir vídeos o música y tener un montón de diversión!"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Una de las tareas más útiles en las cuales nos apoyamos en la comunidad es "
+"probando y reportando errores. Desde que Xfce se ejecuta en varias "
+"plataformas y en un montón de diferentes configuraciones, pruebas de todos "
+"los cambios en todas las situaciones posibles es una tarea imposible. Como "
+"tal, le pedimos a los usuarios ayudar a probar, y reportar todos los errores "
+"que puedan encontrar, usando nuestro <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" "
+"class=\"external\">rastreador de errores</a> ."
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
-msgstr "Arch Linux es una simple, ágil y ligera distribución GNU/Linux, y sistema operativo UNIX-like. Arch Linux requiere un cierto nivel de conocimiento de su configuración y su metodología UNIX-like."
+#: getinvolved/index.php:38
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
+"Una vez que se ha encontrado un error, su causa debe averiguarse, y "
+"(obviamente) corregirse. Si desea participar en el proceso de desarrollo de "
+"Xfce, una buena manera de comenzar es mediante la resolución de bugs y "
+"posterior envio de un archivo de revisión."
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
-msgstr "Slackware Linux es un avanzado sistema Linux, diseñado con el doble objetivo de la estabilidad y facilitar su uso como sus máximas prioridades. Incluye lo último del software más popular al mismo tiempo que conserva la tradición, proporciona simplicidad y facilidad de uso junto con flexibilidad y potencia. Slackware nos aporta lo mejor de todas estas características."
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Comenzando"
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
-msgstr "Gentoo es un sabor especial de Linux que puede ser optimizado y personalizado automáticamente para cualquier aplicación o necesidad. Excelente rendimiento, capacidad de configuración y una comunidad de usuarios y desarrolladores de primera categoría son característicos de Gentoo. Gentoo incluye las últimas versiones de Xfce y le permiten su integración en un entorno con buen rendimiento."
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
+msgid "Team Work"
+msgstr "Equipo de Trabajo"
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
-msgstr "Linux Lunar es una distribución basada en el código fuente. Aunque no existe un entorno de escritorio nativo, tiene un excelente soporte para Xfce, principalmente debido a que dos de los desarrolladores de Xfce también lo son de Lunar. Otro punto destacable es que todos los servidores de Xfce están ejecutando Lunar Linux."
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Coordinador del Equipo"
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
-msgstr "El proyecto OpenBSD produce un sistema operativo gratuito, con estructura análoga a Unix, multiplataforma y basado en 4.4BSD. Nuestros esfuerzos se enfatizan en la portabilidad, estandarización, corrección, seguridad y criptografía integrada. OpenBSD soporta emulación binaria de la mayoría de los programas de SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD / OS, SunOS y HP-UX."
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Uso de Transifex"
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr "Las notas de publicación de Xfce son específicas para cada versión. Seleccione su publicación de la siguiente lista para ver los cambios."
+#: getinvolved/translation.php:16
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"Xfce usa la plataforma de traducción <a href=\"http://transifex.org"
+"\">Transifex</a> como un portal para traductores. Permite a los traductores, "
+"traducir en-línea, enviar nuevos archivos <em>po</em>, ver traducciones y "
+"ver estadísticas. Todas las actualizaciones de las traducciones son "
+"directamente enviadas en los repositorios <a href=\"http://git.xfce.org"
+"\\>GIT de Xfce</a>, que son directamente disponibles para el resto del mundo."
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 publicado"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Porque nos gustaría traducir Xfce en todos los idiomas tanto como sea "
+"posible, siempre estamos buscando colaboradores para una nueva traducción. "
+"Si usted está interesado, lea la sección <em>iniciándose</em>."
-#: news-array.php:15
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
-msgstr "Hoy, después de casi dos años de trabajo, tenemos el placer especial de anunciar el lanzamiento tan esperado de Xfce 4.8, la nueva versión estable, que reemplaza a Xfce 4.6."
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"Antes de contribuir a las traducciones, tiene que pasar por todos los pasos "
+"siguientes. Note que <em>TODOS</em> estos pasos son requeridos:"
-#: news-array.php:16
-#, fuzzy
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
-msgstr "Esperamos que todos disfruten de este comunicado, tanto como nosotros. Lamentablemente, este no será el caso de que la gente usando cualquiera de los sistemas BSD se dará cuenta de una pérdida repentina de funciones. Creemos que este anuncio es una buena oportunidad para expresar nuestro desacuerdo con la reciente \\ \"Linux-sólo \" la evolución del ecosistema de código abierto, especialmente en lo que respecta a los servicios públicos que necesitamos en los entornos de escritorio."
+#: getinvolved/translation.php:30
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
+msgstr ""
+"Primero vaya a la <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">página de registro</a> y crear un nuevo perfil. Después de haber pulsado "
+"el botón de <em>registro,</em> recibirá un correo electrónico para confirmar "
+"su cuenta, antes de inicio de sesión."
-#: news-array.php:17
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr "Xfce 4.8 es nuestro intento de actualizar el código de Xfce para todos las plataformas de escritorio que han aparecido en los últimos años. Esperamos que nuestros esfuerzos para renovar elementos como ThunarVFS y HAL con GIO, udev, ConsoleKit y PolicyKit ayudará a integrar el escritorio Xfce en las distribuciones modernas."
+#: getinvolved/translation.php:31
+msgid ""
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
+msgstr ""
+"Después de haber iniciado la sesión, vaya a su <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">página de perfil</a> "
+"y establezca su <em>nombre</em>, <em> apellidos</em> y <em>lengua materna.</"
+"em> Su nombre completo es <em>necesario</em> para el envío de las "
+"traducciones y se utilizará en los registros de GIT."
-#: news-array.php:18
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr "Con Xfce 4.8 los usuarios podrán navegar por directorios remotos usando una variedad de protocolos (SFTP, SMB, FTP y muchos más). El desorden de la ventana se ha reducido mediante la fusión de todos los diálogos de progreso de archivos en uno solo."
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Unase a la <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
+"\">lista de traducción de Xfce</a>. Es en ella donde se coordinan los envíos "
+"de las traducciones, así que es una buena idea que se presente a los demás "
+"miembros aquí. En esta lista los desarrolladores anunciarán cuando se planea "
+"realizar la liberación de una versión, los cambios en el sistema o cualquier "
+"otra cosa que deba saber como traductor."
-#: news-array.php:19
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
-msgstr "Hemos reescrito nuestro panel de aplicaciones mejorando el posicionamiento, transparencia y la gestión del lanzador. Incluye también un nuevo plugin en el menú para ver los directorios. Su plugin para la plataforma sigue siendo compatible con los de la versión 4.6."
+#: getinvolved/translation.php:33
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgstr ""
+"Ir a la <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">traducción de los equipos de Xfce</a> y solicitar acceso a un equipo oa "
+"petición de un nuevo idioma si todavía no existe. Uno de los desarrolladores "
+"o los coordinadores de traducción aprobar (o rechazar) su solicitud. Todos "
+"los demás productos en esta instalación Transifex externalizar los permisos "
+"del producto Xfce, por lo que sus derechos en este producto se aplicará en "
+"todo <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> ."
-#: news-array.php:20
-#, fuzzy
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr "También hemos mejorado nuestra configuración de los cuadros de diálogo. El diálogo de configuración de la pantalla ahora es compatible con RandR 1.2, detecta automáticamente las pantallas y permite a nuestros usuarios a escoger su favorita resolución, frecuencia de actualización, la rotación. Pantallas se pueden configurar para funcionar en el modo de clonación o colocar uno junto al otro. Selección de teclado se ha convertido en más fácil y más fácil de usar. Además, el editor de configuración manual ha sido actualizado para que sea más funcional."
+#: getinvolved/translation.php:34
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"Ahora espere pacientemente. Si se tarda demasiado, deje un mensaje en la "
+"lista de correo de la traducción."
-#: news-array.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr "Aparte de las características implementadas en Xfce, el ciclo de desarrollo 4.8 nos trajo un montón de otras cosas. Por primera vez tuvimos una estrategia de liberación graves formado después de la \\ \"Release Xfce y modelo de desarrollo \", desarrollado en la Cumbre de escritorio de Ubuntu en mayo de 2009. Una nueva aplicación web de gestión de la liberación hizo mucho más fácil. Hemos trabajado duro para mejorar la situación de los traductores Xfce que nos llevó a la creación de nuestro propio servidor Transifex. Algo más que esperar que cuenta es que nuestra infraestructura de servidores y reflejo se ha mejorado para que nuestros servidores esperemos que no se rendirán pronto poco después de este anuncio de la versión."
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Después de esto, debe tener permisos para enviar y actualizar las "
+"traducciones en su idioma. Puede encontrar más información sobre esto más "
+"adelante. No olvide mantener el contacto con los otros traductores en su "
+"idioma (puede encontrarlos en los grupos de traducción) para coordinar el "
+"trabajo de traducción."
-#: news-array.php:22
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
-msgstr "Hay mucho más por descubrir, y esperamos que muchos de ustedes le den a Xfce 4.8 una oportunidad! Hay un breve recorrido en línea"
+#: getinvolved/translation.php:43
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"Si piensa que algo va mal, ideas? No dude en enviarnos un correo electrónico "
+"a la lista de traducción de correo de Xfce, siempre estamos ahí para "
+"ayudarle!"
-#: news-array.php:23
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-msgstr "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+#: getinvolved/translation.php:49
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"Manténgase en contacto con el traductor actual.Si su lengua materna ya esta "
+"traducida o lo está siendo por alguien, debe tratar de trabajar en conjunto "
+"con el traductor actual y dividir el trabajo para reducir la carga de "
+"trabajo y aumentar la calidad de la traducción. Muchos traductores están "
+"contentos al compartir el trabajo o incluso aprecian discusiones acerca de "
+"sus traducciones."
-#: news-array.php:24
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
-msgstr "Un resumen de los cambios desde la publicación preliminar 4.8pre3 se encuentra disponible en la siguiente URL (que también incluye enlaces a los cambios introducidos en todas las publicaciones de vista previa):"
+#: getinvolved/translation.php:53
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"La cabecera de los ficheros PO contiene el campo "Last-Translator" "
+"Aquí tiene, como ejemplo, la traducción al francés de xfce4-panel: <a href="
+"\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-#: news-array.php:25
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
-msgstr "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Puede enviar un correo electrónico a la lista de correo de i18n, así como "
+"con una copia (CC) para el traductor actual si conoce su correo electrónico. "
+"Háganos conocer su interés y espere una respuesta del traductor o "
+"traductores actuales. Si no recibe una respuesta en las próximas semanas (de "
+"2 a 3 semanas) puede considerar la traducción de otros proyectos."
-#: news-array.php:26
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr "La versión se puede descargar ya sea como publicaciones individuales o como un archivo tarball grande, incluyendo todas las publicaciones individuales:"
+#: getinvolved/translation.php:61
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"Además de ponerse en contacto con los traductores actuales, puede utilizar "
+"una página privada para compartir los avances en las traducciones.Puede "
+"encontrar esta página en <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki."
+"xfce.org</a>. También puede utilizar otras alternativas posibles, como los "
+"<a href=\"http://groups.google.com/support/\">Grupos de Google</a> ."
-#: news-array.php:27
-msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
-msgstr "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
+#: getinvolved/translation.php:66
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"Transifex le permite gestionar un equipo con una lista de traductores y "
+"coordinadores. Por lo general, se encuentra un coordinador de cada equipo al "
+"que se le permite realizar las siguientes tareas:"
-#: news-array.php:28
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr "2011 acaba de empezar y ya estamos planeando el futuro. Vamos a trabajar en breve tiempo la agenda 4.10 n y esperamos convertir a Xfce en una organización sin ánimos de lucro en el FOSDEM de este año, así que estad atentos!"
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Aceptar o rechazar nuevos traductores en el equipo"
-#: news-array.php:29
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr "Pero hasta entonces esperamos que le guste la versión actual y lo celebre con nosotros. Damos las gracias a todos nuestros colaboradores, informadores de fallos, así como a los increíbles esfuerzos de nuestros traductores y creadores de paquetes."
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Aceptar o rechazar una revisión de la traducción"
-#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Saludos, <br /> El equipo de desarrollo de Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"El coordinador no aceptara nuevos traductores sin tener una pequeña "
+"referencia de su implicación en otros proyectos.Si no tiene la seguridad de "
+"que un miembro nuevo tenga un conocimiento profundo en traducción, se podrá "
+"tener una breve entrevista con él por email. Entonces el coordinador puede, "
+"bien aceptar al nuevo miembro, de forma que le sea condecido directamente el "
+"permiso para realizar cambios en nuestros repositorios, o bien revisar el "
+"trabajo que envíe. Esta forma de trabajar es importante por ejemplo, siempre "
+"que las traducciones tengan que usar un vocabulario standad."
-#: news-array.php:38
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
-msgstr "Hoy nos complace anunciar la tercera y, esperamos que final, candidata de Xfce 4.8 cuya salida al público está programada para el 16 de enero de 2001. Comparada con Xfce 4.8pre2 , está más traducida y libre de errores."
+#: getinvolved/translation.php:78
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"Una buena práctica para el coordinador es comprobar las traducciones antes "
+"de una nueva versión, lo que consiste en la compilación de cada componente "
+"de Xfce con las últimas traducciones y la aseguración de que todo está en "
+"buena forma."
-#: news-array.php:39
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr "Con Navidad y Año Nuevo entre 4.8pre2 y 4.8pre3 no es de extrañar que, para la mayoría de los componentes, sólo unas pocas cuestiones se han abordado."
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadisticas"
-#: news-array.php:40
+#: getinvolved/translation.php:85
#, fuzzy
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
-msgstr "Entre otras cosas, actualizar los métodos abreviados de teclado por defecto para incluir teclas del monitor. El icono de estado del diálogo de progreso del gestor de archivos ahora está bien oculta cuando el diálogo se destruye. Es plugin de fondo de pantalla es ahora capaz de manejar nombres de fichero con espacios. Las variables de entorno de comandos lanzó desde el diálogo ejecutar Xfce no se establecen correctamente, por lo que fija que para que los comandos lanzados desde el diálogo de siempre heredan el medio ambiente de la sesión de Xfce."
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+"Transifex proporciona estadísticas por idioma y por proyecto. La <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">colección de Xfce "
+"proyecto de</a> punto de vista es el más interesante, ya que le permite "
+"saber si los proyectos básicos están completamente traducidos. Una visión "
+"general de las estadísticas de idiomas en Xfce núcleo principal está <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">aquí</a> . "
+"También es posible llegar a una página, vaya a la <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org/languages/\">página del idioma</a> primero y recoger "
+"su lengua de una colección. La colección \"Xfce\" tiene varios componentes "
+"para las diferentes versiones estables <em>(xfce-4.4, xfce-4.6,</em> etc) y "
+"otro para la rama de desarrollo <em>(maestro).</em> Las otras colecciones, "
+"por ejemplo, aplicaciones, tienen componentes de desarrollo por lo general "
+"sólo, ya que no son parte de cualquier comunicado de Xfce oficial."
-#: news-array.php:41
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr "También hicimos funcionar los parámetros de reinicio y parada de la salida de sesión de xfce4, que antes únicamente tenía la opción de final de sesión. Con idea de aumentar la velocidad del sistema, ya no se usa xrdb para actualizar xft y los parámetros del cursor, en lugar de esto, se actualizan las propiedades XSETTINGS mediante recursos propios."
+#: getinvolved/translation.php:88
+msgid "Downloading Translations"
+msgstr "Descargando Traducciones"
-#: news-array.php:42
-#, fuzzy
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr "En el gestor de ventanas xfwm4, que se suman el período de tiempo necesario para que un doble clic con el de las aplicaciones normales. A través de la opción de ocultar / general / mousewheel_rollup ahora se puede desactivar las ventanas que se enrolla a través de la rueda del ratón. El gestor de ventanas ahora también controla correctamente los cambios de resolución en las ventanas de pantalla completa como los que aparecen en los juegos. Aplicación xfwm4 de conmutador ahora sólo aparece una vez en el modo de clonar."
+#: getinvolved/translation.php:91
+msgid ""
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+msgstr ""
+"Puede visualizar y descargar los archivos PO de las traducciones ya "
+"existentes. Para ello, basta con ir a una página de proyecto o seleccione "
+"una colección en la página de idiomas y haga clic sobre uno de los botones "
+"a la derecha de las estadísticas. Si no existe una traducción actual, se "
+"puede descargar el archivo de origen (la plantilla PO) disponible en cada "
+"página del proyecto. Además, cuando está en una vista de colección, existe "
+"en la parte inferior de la tabla de estadísticas una sección de descarga de "
+"archivos ZIP."
-#: news-array.php:43
+#: getinvolved/translation.php:94
+msgid "Uploading Translations"
+msgstr "Subiedo Traducciones"
+
+#: getinvolved/translation.php:97
#, fuzzy
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr "Esto puede sonar como una fija útiles algunos pero no es nada en comparación con la cantidad de trabajo que entró en el panel de Xfce nuevo una vez más. Alrededor de 20 + errores conocidos y regresiones se fija. Aquí está un breve extracto de la completa de cambios: los dominios de traducción se fijaron para plugins externos, plugins se pueden reordenar con DND otra vez, haga doble clic en elementos en el editor de elementos muestra sus preferencias, arrastrando elementos al cuadro de diálogo Editor de elementos de los elimina del panel de de nuevo, lista de tareas de Windows ahora pueden ser filtrados por monitor. Otra cuestión que apareció recientemente y ahora ha sido resuelto es el icono de tamaño en el área de notificación, también conocida como la bandeja del sistema."
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+msgstr ""
+"Cuando se identifican en Transifex y tienen los derechos de carga es muy "
+"sencillo cargar las nuevas traducciones. Ir a un proyecto y escoja el "
+"componente que corresponde a una versión estable o la rama de desarrollo - "
+"puede pasar a través de la página de la colección para encontrar un proyecto "
+"- a continuación, haga clic en el botón <em>Upload</em> pequeños, además de "
+"la visualización / descarga / lock / editar botones en la parte derecha de "
+"su idioma o en <em>el</em> botón <em>Añadir nueva traducción</em> en la "
+"parte inferior de la página si no existe todavía. Rellene el formulario y "
+"haga clic en el botón <em>Enviar.</em>"
-#: news-array.php:44
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
-msgstr "Xfce 4.8pre3 también cuenta con una gran cantidad de actualizaciones de la traducción, como se puede ver en la completa lista de cambios."
+#: getinvolved/translation.php:101
+msgid ""
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
+msgstr ""
+"Es una buena idea hacer clic en el boton <em>Lock</em> mientras se lleva a "
+"cabo una traducción si existe más de un traductor para una lengua. Al lado "
+"de el formulario de <em>Upload</em>, puede pulsar el botón <em>Edit</em> "
+"para actualizar las traducciones online."
-#: news-array.php:45
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
-msgstr "Ya que estamos siguiendo el <a href=\"/about/releasemodel\">modelo de publicación</a> de Xfce 4,8, normalmente anunciamos la congelación del código y la creación de las primeras ramas del ciclo de vida. Decidimos en contra de esto porque no hay suficientes personas activas para cuidar de todo esto en este momento. Así que vamos a seguir corrigiendo errores en las ramas maestro como lo hicimos entre 4.8pre2 y 4.8pre3."
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "Foro"
-#: news-array.php:52
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr "Nos complace anunciar la segunda vista previa del lanzamiento de Xfce 4.8. Este lanzamiento marca el comienzo de la suspensión en la traducción; a partir de hoy hasta la versión final, el contenido ya no puede ser cambiado en la rama principal de los componentes del núcleo Xfce. Esto ayudará a los traductores para preparar las traducciones de la versión final prevista el 16 de enero de 2011."
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
-#: news-array.php:53
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr "Para esta liberación nos hemos centrado en la corrección de errores en todos los componentes de Xfce. Hemos dirigido la corrección de un gran número de estos gracias a todas las personas que nos los han comunicado y han testeado las soluciones propuestas a estos errores."
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
-#: news-array.php:54
-#, fuzzy
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
-msgstr "Algunas características de menor importancia del panel se añadieron a pesar de congelamiento de características. También hemos conseguido trabajar en dos solicitudes de tiempo: el soporte adecuado para la edición del menú de la aplicación con los editores de menú (Alacarte ser el que hemos probado) y la integración con el área de visualización de Compiz. Por supuesto, esta versión también cuenta con una gran cantidad de traducciones gracias nuevas y mejoradas para el increíble trabajo de nuestros equipos de traducción."
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Rastreador de errores"
-#: news-array.php:61
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
-msgstr "El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer adelanto del lanzamiento de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 4.8 que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listas de correo"
-#: news-array.php:62
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr "Esta versión incorpora cambios importantes en el núcleo del escritorio Xfce y esperamos que satisfaga las peticiones hechas desde hace tiempo. Entre los cambios más notables está la portabilidad completa de Xfce (Thunar, xfdesktop y thunar-Volman, en particular) de ThunarVFS a GIO, dotando así de un sistema de ficheros remoto al escritorio Xfce. El panel ha sido reescrito desde cero teniendo una mejor manejabilidad y soporte multi-head. La lista de funciones del nuevo panel es demasiado extensa para enumerarla aquí. Gracias a los nuevos menús de la biblioteca garcon (anteriormente conocida como libxfce4menu, pero reescrita una vez más) se posibilita la edición de menus a través de un editor de terceros, tal como Alacarte. Hemos simplificado un poco las librería principales; un buen ejemplo es la reciente introducción de libxfce4ui que pretende sustituir libxfcegui4."
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#: news-array.php:63
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
-msgstr "Quizás el logro más importante con Xfce 4.8 es que, a pesar del ocasionalmente reducido equipo de desarrollo, el núcleo del entorno de escritorio se ha adaptado con las tecnologías de escritorio actuales, como GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev y muchas más. Bastantes elementos obsoletos han sido eliminados del núcleo de escitoriol, como con HAL y ThunarVFS (aunque este todavía está activo por razones de compatibilidad)."
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
+msgstr "Foros"
-#: news-array.php:64
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
-msgstr "Gracias a la impresionante plataforma de traducción Transifex, nuestros equipos de traducción han sido capaces de actualizar sus traducciones a un ritmo increíble. Por favor, diga cuando está aplaudiendo esta publicación!"
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "La segunda publicación de correción de errores de xfce 4.6 ha sido liberada."
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Ya sea para resolver un problema o contribuir de alguna manera, las "
+"comunidades Xfce son un buen lugar para obtener ayuda o para compartir sus "
+"ideas. También puede ser que desee echar un vistazo a las comunidades de las "
+"diferentes distribuciones que ofrecen Xfce."
-#: news-array.php:72
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
-msgstr "Esta versión se caracteriza por una gran cantidad de traducciones actualizadas y corrige algunos errores o regresiones con las nuevas versiones de GTK+."
+#: community/index.php:22
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "La primera publicación de correción de errores de xfce 4.6 ha sido liberada."
+#: community/index.php:26
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>NOTA:</strong> Para escribir a estas listas, primero se debe "
+"suscribir."
-#: news-array.php:80
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
-msgstr "Gracias a todos los que han hecho uso de xfce 4.6 y se han tomado el tiempo y esfuerzo para enviar informes de fallos al equipo de desarrollo. Hemos sido capaces de corregir varios problemas durante las pasadas semanas."
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"Si tiene un problema que no puede resolver, puede que desee tratar de "
+"preguntar en nuestro canal de IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\"># "
+"xfce en irc.freenode.net</a> . El canal tiene varios usuarios activos. Se "
+"recomienda que consulte la <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">documentación</a> sobre su problema antes de hacer su pregunta."
-#: news-array.php:81
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
-msgstr "gracias a todos los traductores, muchas traducciones han sido incorporadas y completadas desde la publicación 4.6.0."
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"Para los usuario que prefieren los foros, el <a href=\"http://forum.xfce.org/"
+"\" class=\"external\">Foro Xfce</a> es el lugar para ir. Contribuidores "
+"activos son capaces de ayudarle, pero por favor no lo use para reportar bugs."
-#: news-array.php:88
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "Después de más de dos años de desarrollo, Xfce 4.6.0 ha sido publicada."
+#: community/index.php:43
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
-msgstr "Xfce 4.6 ofrece un nuevo sistema de configuración, un nuevo administrador de, un mezclador de sonido, y grandes mejoras en el gestor de sesiones y el resto de los componentes principales de Xfce. En esta página puede encontrarse una lista de todos los cambios desde la última versión candidata."
+#~ msgid "What is Exo?"
+#~ msgstr "Que es Exo?"
+
+#~ msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exo es una librería de aplicación para el entorno de escritorio Xfce."
+
+#~ msgid "Useful links"
+#~ msgstr "Enlaces útiles"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Exo"
+
+#~ msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Exo en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Exo"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Exo"
+
+#~ msgid "What is Orage?"
+#~ msgstr "Que es Orage?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
+#~ "Environment. It is highly configurable and supports alerts based on "
+#~ "dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application "
+#~ "for every day use, it launches itself in the background as a daemon and "
+#~ "can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orage provee de un calendario que se integra perfectamente en el entorno "
+#~ "de escritorio Xfce. Es altamente configurable y permite crear alertas por "
+#~ "fecha. La alarma se muestra con un mensaje emergente o de tipo sonoro. "
+#~ "Como es una aplicación para uso diario, se lanza de forma silenciosa como "
+#~ "demonio, pudiéndose acceder a ella usando el plugin del panel para el "
+#~ "reloj Orage."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Orage"
+
+#~ msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Orage en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Orage"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Orage"
+
+#~ msgid "What is the Application Finder?"
+#~ msgstr "Que es el Buscador de Aplicaciones?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a "
+#~ "useful program that allows you to find applications on the system and "
+#~ "launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a "
+#~ "replacement for xfrun4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este es un buscador de aplicaciones para el entorno de escritorio Xfce. "
+#~ "Es un programa útil que permite encontrar aplicaciones en el sistema y "
+#~ "ejecutarlos. Ofrece una fácil navegación por teclado y puede ser "
+#~ "utilizado como un reemplazo para xfrun4."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Appfinder"
+
+#~ msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Appfinder en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Appfinder"
+
+#~ msgid "What is the Session Manager?"
+#~ msgstr "Que es el Administrador de Sesión?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The session manager allows the user to save sessions and restore them "
+#~ "after login. It is capable of saving several different sessions. It also "
+#~ "provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend "
+#~ "your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "El gestor de sesiones permite al usuario guardar las sesiones y "
+#~ "restaurarlas después de inicio de sesión. Es capaz de grabar varias "
+#~ "sesiones diferentes. También proporciona una forma fácil de cerrar la "
+#~ "sesión, reiniciar, apagar, hibernar o suspender su computador."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Session"
+
+#~ msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Session en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Session"
+
+#~ msgid "What is Xfburn?"
+#~ msgstr "Que es Xfburn?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" "
+#~ "href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It "
+#~ "can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as "
+#~ "burn personal compositions of data to either CD or DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfburn es una simple herramienta de grabación de CD / DVD basada en la "
+#~ "librerías<a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/"
+#~ "\">libburnia</a>. Puede borrardiscos CD / DVD (-RW), grabar y crear "
+#~ "imágenes ISO, discos CD de audio, así como datos personales de CD o DVD."
+
+#~ msgid "More on Xfburn"
+#~ msgstr "Más en Xfburn"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descargar los archivos de código fuente de las publicaciones de Xfburn"
+
+#~ msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfburn en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfburn"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfburn"
+
+#~ msgid "What is the mixer?"
+#~ msgstr "Que es el mezclador?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop "
+#~ "Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel "
+#~ "and a standalone mixer application."
+#~ msgstr ""
+#~ "El Mezclador es una aplicación de control de volumen para el entorno de "
+#~ "escritorio Xfce. Este roporciona un complemento de control de volumen "
+#~ "para el Panel de Xfce y un mezclador independiente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www."
+#~ "gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soporta todos los sistemas de audio que son garantizados por el proyecto "
+#~ "<a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a>."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Mixer"
+
+#~ msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Mixer en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Mixer"
+
+#~ msgid "Utilities and Scripts"
+#~ msgstr "Utilidades y Scripts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a "
+#~ "dialog for launching applications and several important scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Scripts y utilidades esenciales. Proveen un diálogo de créditos y "
+#~ "licencia, un diálogo para lanzar aplicaciones y muchos scripts "
+#~ "importantes."
+
+#~ msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#~ msgstr "Que es el Administrador de Archivos Thunar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It "
+#~ "has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
+#~ "interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
+#~ "useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time "
+#~ "and directory load time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thunar es un nuevo y moderno gestor de archivos para el entorno de "
+#~ "escritorio Xfce. Se ha diseñado desde cero para ser rápido y fácil de "
+#~ "usar. Su interfaz de usuario es limpia e intuitiva, y no incluye opciones "
+#~ "confusas e inútiles. Thunar es rápido, con un buen tiempo de incio y de "
+#~ "carga de directorio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate "
+#~ "nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t "
+#~ "need to setup your system in a special way or spend hours configuring the "
+#~ "file manager, instead, it will just work if your system complies with the "
+#~ "FreeDesktop.org standards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thunar implementa los diferentes estándares FreeDesktop.org para "
+#~ "integrarse a la perfección en el mundo actual de escritorios UNIX / "
+#~ "Linux. Eso significa que no necesita configurar su sistema de una forma "
+#~ "especial o pasar horas configurando el gestor de archivos, sólo debe "
+#~ "cumplir con los estándares FreeDesktop.org."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Thunar"
+
+#~ msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Thunar en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Thunar"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Thunar"
+
+#~ msgid "Homepage"
+#~ msgstr "Página de inicio"
+
+#~ msgid "What is Terminal?"
+#~ msgstr "Que es Terminal?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator "
+#~ "with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It "
+#~ "offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, "
+#~ "and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Terminal es un emulador de terminal moderno, ligero y de bajo consumo con "
+#~ "múltiples pestañas y ventanas para el entorno de escritorio Xfce. Ofrece "
+#~ "una completa personalización de los atajos de teclado, el aspecto, los "
+#~ "colores, y mucho más."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Terminal"
+
+#~ msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Terminal en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Terminal"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Terminal"
+
+#~ msgid "What are the utilities and scripts?"
+#~ msgstr "Que son las utilidades y los scripts?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
+#~ "application launcher and several useful scripts that are also used by "
+#~ "other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "las utilidades y scripts proporcionan un diálogo para Xfce 4, un lanzador "
+#~ "de aplicaciones y varios scripts útiles que también son utilizados por "
+#~ "otros componentes de Xfce , como el panel y el menú de escritorio."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Utils"
+
+#~ msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce utils en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce Utils"
+
+#~ msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#~ msgstr "Que es libxfce4util y libxfce4ui?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The core libraries provide common functionalities to the Xfce "
+#~ "environment. They are two libraries which provide non-graphical helper "
+#~ "functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces "
+#~ "and functions for settings management."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las librerías centrales que proveen funcionalidades comunes al entorno de "
+#~ "escritorio Xfce. Hay dos librerías que proveen no funciones no gráficas "
+#~ "de ayuda, widgets, funciones convenientes para interfaces gráficas de "
+#~ "usuario y funciones para la administración de la configuración."
+
+#~ msgid ": basic utilities."
+#~ msgstr ": utilidades básicas."
+
+#~ msgid ": unified widgets and session management."
+#~ msgstr ": widgets unificados y administrador de sesión."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Libxfce4util"
+
+#~ msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Libxfce4util en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Libxfce4util"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Libxfce4ui"
+
+#~ msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Libxfce4ui en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Libxfce4ui"
+
+#~ msgid "What is Xfwm4?"
+#~ msgstr "Que es Xfwm4?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
+#~ "windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
+#~ "workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfwm4 es el gestor de ventanas de Xfce. Gestiona la colocación de las "
+#~ "ventanas de una aplicación en la pantalla, ofrece hermosas decoraciones "
+#~ "de ventana, gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales, y "
+#~ "soporta de forma nativa el modo multipantalla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite "
+#~ "extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a "
+#~ "keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a "
+#~ "preferences dialog for advanced tweaks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ofrece su propio gestor de composición (de la extensión de X. Org) para "
+#~ "transparencias y sombras. Xfwm4 también incluye un editor de atajos de "
+#~ "teclado para las manipulaciones básicas de ventanas y proporciona un "
+#~ "diálogo de preferencias para ajustes avanzados."
+
+#~ msgid "Uselful links"
+#~ msgstr "Enlaces útiles"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfwm4 "
+
+#~ msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfwm4 en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfwm4"
+
+#~ msgid "What is the Xfce panel?"
+#~ msgstr "Que es el panel Xfce?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, "
+#~ "windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un panel es una barra que puede contener muchos elementos tales como "
+#~ "lanzadores de aplicaciones, listas de las ventanas, el reloj, el área de "
+#~ "notificación, menú de aplicaciones ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to "
+#~ "customize them by adding/removing items, choosing their position and "
+#~ "size, setting background images or transparency levels..."
+#~ msgstr ""
+#~ "El panel de Xfce puede gestionar cualquier número de paneles y le permite "
+#~ "personalizarlos mediante la adición/eliminación de elementos, la elección "
+#~ "de su posición y tamaño, ajuste de las imágenes de fondo o los niveles de "
+#~ "transparencia ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also "
+#~ "install a lot of third party plugins. most of them are available through "
+#~ "the Xfce Goodies project."
+#~ msgstr ""
+#~ "El panel de Xfce viene con un gran número de plugins, pero también se "
+#~ "pueden instalar una gran cantidad de plugins de terceros; la mayoría de "
+#~ "ellos están disponibles a través del proyecto de extras de Xfce."
+
+#~ msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#~ msgstr "Complementos del panel de la página del Goodies Project"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Panel"
+
+#~ msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Panel en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Panel"
+
+#~ msgid "What is the Settings Manager?"
+#~ msgstr "Que es el Administrador de Configuración?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The settings manager allows you to customize your desktop environment in "
+#~ "an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as "
+#~ "mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and "
+#~ "icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#~ msgstr ""
+#~ "El administrador de configuración le permite personalizar su entorno de "
+#~ "escritorio de una manera fácil e intuitiva. Puede configurar algunos "
+#~ "componentes de hardware tales como ratón, teclado o la pantalla, así como "
+#~ "el tema de las ventanas, los controles e iconos, aplicaciones preferidas, "
+#~ "administrar sus sesiones, etc."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Settings"
+
+#~ msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Settings en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Settings"
+
+#~ msgid "What is Xfdesktop?"
+#~ msgstr "Que es Xfdesktop?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The desktop manager sets the background image, provides a right-click "
+#~ "menu to launch applications and can optionally show files (including "
+#~ "application launchers) or iconified windows. It includes gradient support "
+#~ "for background color, saturation support for background image, real "
+#~ "multiscreen and xinerama support."
+#~ msgstr ""
+#~ "El gestor de escritorio establece la imagen de fondo, ofrece un menú con "
+#~ "el botón derecho del ratón para lanzar aplicaciones y, opcionalmente, "
+#~ "puede mostrar los archivos (incluyendo lanzadores de aplicaciones) o "
+#~ "ventanas en icono. Incluye soporte para el gradiente de color de fondo, "
+#~ "soporte para los valores de la saturación de la imagen de fondo, "
+#~ "multipantalla real y soportexinerama."
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfdesktop"
+
+#~ msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfdesktop en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfdesktop"
+
+#~ msgid "What is Xfconf?"
+#~ msgstr "Que es Xfconf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfconf es un sencillo cliente-servidor configurador de almacenamiento y "
+#~ "sistema de consulta."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfconf"
+
+#~ msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfconf en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfconf"
+
+#~ msgid "Identi.ca Xfce group"
+#~ msgstr "Grupo de Xfce en Identi.ca"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Lista"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripción"
+
+#~ msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#~ msgstr "Lista de discusión para usuarios de Xfce."
+
+#~ msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#~ msgstr "Anuncios de nuevas versiones de Xfce y de proyectos relacionados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
+#~ "promoting Xfce."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta lista se utiliza como un punto de encuentro para personas "
+#~ "interesadas en la promoción de Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
+#~ "href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para coordinar la traducción de Xfce en nuevos lenguajes. Mire tambíen la "
+#~ "página de <a href=\"/getinvolved/translate\">traducciones</a>. "
+
+#~ msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#~ msgstr "Para coordinar la traducción Alemana de Xfce."
+
+#~ msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#~ msgstr "Una lista de correo de desarrolladores de Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para ser notificado de los commits de Xfce (incluyendo los goodies y "
+#~ "otros módulos)."
+
+#~ msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#~ msgstr "Xfce Goodies discusión de desarrollo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and "
+#~ "discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external"
+#~ "\">bug tracker</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirección de E-mail para errores generales en Xfce. Los errores deben ser "
+#~ "reportados y discutidos en el <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+#~ "\"external\">rastreador de errores</a>."
+
+#~ msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una lista de correo para el desarrollo del administrador de archivos "
+#~ "Thunar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una lista de correo para información y preguntas acerca de la fundación "
+#~ "Xfce."
+
+#~ msgid "Search the mailing lists"
+#~ msgstr "Buscar en las listas de correo"
+
+#~ msgid "No results found in mailing lists"
+#~ msgstr "No se encontraron resultados en las listas de corre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca "
+#~ "Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to "
+#~ "get the latest Xfce news."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">El grupo en "
+#~ "Identi.ca de Xfce</a> le permitirá ponerse en contacto con los muchos "
+#~ "usuarios de Xfce y obtener las últimas noticias de Xfce."
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Version"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Fuente"
+
+#~ msgid "Dependencies"
+#~ msgstr "Dependencias"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ayuda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information "
+#~ "about the dependency chain and the various configure options available in "
+#~ "each module. This page will describe this in detail, so you can compile "
+#~ "your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para compilar el escritorio Xfce a partir del código fuente se requiere "
+#~ "información acerca de las dependencias y de las distintas opciones de "
+#~ "configuración disponibles para cada módulo. En esta página se describe "
+#~ "esto detalladamente para que pueda realizar la compilación tanto para "
+#~ "todo el sistema como para su directorio de usuario."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. "
+#~ "Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. "
+#~ "If the minor version is an even number, it is a stable release, odd "
+#~ "number are development snapshots. The micro number increases each "
+#~ "release. Also keep the major.minor version the same for the core "
+#~ "components (some packages don't follow those numbers) else you will most "
+#~ "likely get dependency version problems during compiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "En primer lugar tiene que decidir qué versión de Xfce desea compilar. Los "
+#~ "números de versión se forman generalmente de esta manera: 1.2.3 => "
+#~ "superior.intermedio.inferior. Si el número intermedio es par, se trata de "
+#~ "una versión estable, si impar, son estados de desarrollo. El número "
+#~ "inferior aumenta cada versión. También se conserva esta estructura para "
+#~ "los componentes principales (algunos paquetes no siguen los mismos "
+#~ "números) en caso contrario, lo más probable es que pueda tener problemas "
+#~ "con las dependencias de la versión durante la compilación."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download"
+#~ "\">download page</a>. You can also build from the source repositories if "
+#~ "you have enough experience, more about that below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las últimas publicaciones disponibles se pueden encontrar en la <a href="
+#~ "\"/download\">página de descarga</a> . También se pueden construir desde "
+#~ "los repositorios de código fuente si tiene suficiente experiencia, más "
+#~ "sobre esto adelante."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you've decided which version you want to compile, there are a couple "
+#~ "of ways to download the source code. You can choose to build official "
+#~ "released packages or clone the source repositories. Choosing the released "
+#~ "packages is recommended here; the source repositories could be broken and "
+#~ "are not suitable for production environments, but on the other hand "
+#~ "always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si ha decidido qué versión desea compilar, hay dos formas de descargar "
+#~ "el código fuente. Puede elegir entre construir los paquetes oficiales de "
+#~ "la versión o clonar los repositorios del código fuente. Se recomienda que "
+#~ "escoja la primera opción ya que los repositorios de código fuente podrían "
+#~ "tener algún problema y no ser adecuados para entornos de producción, pero "
+#~ "por otro lado, siempre contienen las últimas implementaciones, "
+#~ "correcciones de errores y traducciones."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest "
+#~ "stable fat-tarball of a collection release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no está seguro de qué elegir: es más fácil comenzar con el último "
+#~ "tarball grande con una colección de la publicación."
+
+#~ msgid "Released packages"
+#~ msgstr "Paquetes publicados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the "
+#~ "download locations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los paquetes de Xfce tienen dos tipos de versiones. Haga clic en los "
+#~ "enlaces para abrir los lugares de descarga."
+
+#~ msgid "Collection releases of the core modules"
+#~ msgstr "Colección de publicaciones de los módulos del núcleo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
+#~ "release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball "
+#~ "that contains all the individual tarballs."
+#~ msgstr ""
+#~ "De vez en cuando una publicación de nueva colección de Xfce es hecha. Una "
+#~ "publicación de colección consiste en un número de tarballs individuales y "
+#~ "un tarball grande que contiene todos los tarballs individuales."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The collection releases always contain the correct versions to build the "
+#~ "other packages in the release. If you want the latest version of each "
+#~ "package, you can start with a collection release and then look for "
+#~ "individual bug fix releases, explained in the item below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los componentes de cada publicación siempre contienen las versiones de "
+#~ "dependencias correctas para su paquete del lanzamiento. Si desea que la "
+#~ "última versión de cada paquete, puede comenzar con una colección de "
+#~ "componentes y luego buscar las soluciones individuales en la corrección "
+#~ "de errores, tal como se explica en este artículo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases "
+#~ "at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> "
+#~ "documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "A cada paquete en Xfce se le permite hacer desarrollo y versiones "
+#~ "estables en cualquier momento, vea la documentación del <a href=\"/about/"
+#~ "releasemodel\">modelo de publicación</a>para más información."
+
+#~ msgid "From the code repository"
+#~ msgstr "Desde el repositorio de código"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For the latest code you need to make local copies of the GIT "
+#~ "repositories, this is the place where developers submit their code. If "
+#~ "you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to "
+#~ "avoid dependency version problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para tener la última versión del código necesita hacer copia local de los "
+#~ "repositorios GIT; este es el lugar de almacén de código para los "
+#~ "desarrolladores. Si usa GIT, trate de usar la misma rama para todos los "
+#~ "paquetes, así evitará problemas de dependencia en la versión."
-#: news-array.php:90
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
-msgstr "Un resumen visual de Xfce 4.6 está disponible <a href=\"/about/tour46\">aquí</a>."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You first need to make clones of each GIT repository, like the command "
+#~ "below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>"
+#~ "$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online "
+#~ "<a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</"
+#~ "a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primero tiene que hacer clones de cada repositorio GIT, al igual que el "
+#~ "siguiente comando, donde <em>$ categoría</em> es para <em>xfce</em> "
+#~ "ejemplo y <em>$ módulo xfce4-panel.</em> Si hace clic en un módulo en la "
+#~ "línea <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">de lista de "
+#~ "repositorios</a> la uri clon se muestra en la parte inferior de la página."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After the repository is cloned you need to choose which branch you want "
+#~ "to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there "
+#~ "are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable "
+#~ "branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the "
+#~ "<em>master</em> branch is the development version for the next release of "
+#~ "Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Después de clonar el repositorio debe elegir qué rama compilar. Por "
+#~ "defecto, se encuentra seleccionada la rama <em>master</em>, pero puede "
+#~ "seleccionar otras publicaciones estables, como <em>xfce-4.6</em>. Las "
+#~ "ramas estables sólo contienen las últimas correcciones de errores, sin "
+#~ "ninguna otra funcionalidad añadida. La rama <em>master</em> es la versión "
+#~ "de desarrollo para el próximo lanzamiento de Xfce, por lo que no debe ser "
+#~ "usada para un entorno de producción."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available "
+#~ "branches) run the following command inside the cloned directory to switch "
+#~ "to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para cambiar a otra rama (<em>git branch-una</em> lista todas las ramas "
+#~ "disponibles) ejecutar el siguiente comando dentro del directorio clonado, "
+#~ "por ejemplo la rama <em>xfce-4.6</em>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After this you can update your local copy of the repository with <em>git "
+#~ "pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</"
+#~ "em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class="
+#~ "\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#~ msgstr ""
+#~ "Después puede actualizar su copia local del repositorio con <em>git pull</"
+#~ "em> y cambiar a otra rama con <em>git checkout $ branchname.</em> Lea el "
+#~ "<a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">manual "
+#~ "GIT</a> para obtener más información sobre el uso de GIT."
+
+#~ msgid "Build requirements"
+#~ msgstr "Requerimientos para la construcción"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are "
+#~ "required to compile Xfce. Use your distributions package manager to "
+#~ "install those packages. Additional packages are required too for some "
+#~ "modules, but we'll get to that later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antes de que pueda comenzar a compilar, necesita un par de paquetes que "
+#~ "son necesarios para compilar Xfce. Use el manejador de paquetes de su "
+#~ "distribución para instalar estos paquetes. Paquetes adicionales son "
+#~ "requeridos también para algunos módulos, pero los puede instalar después."
+
+#~ msgid "A working GNU toolchain"
+#~ msgstr "Un conjunto de herramientas de GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los paquetes Gtk+ y Glib, en algunas distribuciones son llamado <em>-"
+#~ "devel</em>."
+
+#~ msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+#~ msgstr "Xfce 4.8 requiere Gtk+ 2.14 y Glib 2.20"
+
+#~ msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+#~ msgstr "Xfce 4.6 requiere Gtk+ 2.10 y Glib 2.12"
+
+#~ msgid "Coffee"
+#~ msgstr "Café"
+
+#~ msgid "Xfce's dependency chain"
+#~ msgstr "Cadena de dependencias de Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't "
+#~ "follow this, compile options might not be available or the configure "
+#~ "stage will abort because of missing dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los paquetes de Xfce necesitan crearse en un determinado orden. Si no se "
+#~ "sigue este, las opciones de compilación pueden no funcionar bien, o "
+#~ "fallar el paso donde se usa .configure debido a dependencias que falten."
+
+#~ msgid "only required if you build from GIT"
+#~ msgstr "únicamente requerido si construye desde GIT"
+
+#~ msgid "new in 4.8"
+#~ msgstr "nuevo en 4.8"
+
+#~ msgid "deprecated since 4.8"
+#~ msgstr "obsoleto desde 4.8"
+
+#~ msgid "Package specific dependencies"
+#~ msgstr "Dependencias especificas del paquete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all "
+#~ "are listed in the table below for the latest stable version. We only show "
+#~ "the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but "
+#~ "libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names "
+#~ "may vary between distributions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algunos paquetes del núcleo de Xfce tienen dependencias adicionales u "
+#~ "opcionales; todos los de la última versión estable se muestran en la "
+#~ "siguiente tabla. Sólo se muestran las dependencias principales (por "
+#~ "jemplo: xfce4-panel requiere GTK +, pero libxfce4ui ya depende de GTK +). "
+#~ "Tenga en cuenta que algunos de los nombres de los paquetes puede variar "
+#~ "entre distribuciones."
+
+#~ msgid "Installation location and variables"
+#~ msgstr "ubicación de la instalación y variables"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last "
+#~ "remaining thing is to choose an installation location. Possible examples "
+#~ "are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a "
+#~ "system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install "
+#~ "in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the "
+#~ "name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code "
+#~ "examples below!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahora, por fin llega el momento de comenzar a compilar el escritorio "
+#~ "Xfce. Lo último que queda es elegir la ubicación de la instalación. "
+#~ "Algunas posibilidades son <em>/ usr, / usr / local</em> y <em>/ opt/"
+#~ "xfce4</em> para una instalación de sistema o <em>$ HOME / local</em> si "
+#~ "desea instalarlo en su directorio personal (en cualquier caso, nunca "
+#~ "ponga espacios en el nombre). En los ejemplos que siguen se emplea la "
+#~ "siguiente ubicación<em>$ {PREFIX}</em>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the "
+#~ "path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necesita asegurarse que la variable <em>PKG_CONFIG_PATH</em> incluye la "
+#~ "ruta a los archivos *.pc instalados por las bibliotecas de Xfce:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed "
+#~ "up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even "
+#~ "worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull "
+#~ "with this. The line below should be safe for most system."
+#~ msgstr ""
+#~ "También se pueden establecer algunos parámetros de optimización para el "
+#~ "compilador. Esto puede acelerar Xfce, pero también puede hacer la "
+#~ "depuración imposible en algunos sistemas. Peor aún, esto también puede "
+#~ "causar que gcc produzca código roto, así que hay que tener cuidado con "
+#~ "esto. La siguiente línea debe ser segura para la mayoría de los sistemas."
+
+#~ msgid "Compiling and installing"
+#~ msgstr "Compilando e Instalando"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Next step is compiling the various packages following the dependency "
+#~ "chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them "
+#~ "before going on. Inside each package directory you should run the "
+#~ "following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "El siguiente paso es compilar los distintos paquetes según las "
+#~ "dependencias indicadas anteriormente. Si ha descargado los archivos de "
+#~ "código en formato tar.gz, necesaritará descomprimirlos antes de "
+#~ "continuar. Dentro de cada directorio del paquete se debe ejecutar el "
+#~ "siguiente comando:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, "
+#~ "all other packages should be installed with this command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para construir a partir de GIT es necesario instalar el paquete xfce4-dev-"
+#~ "tools primero, todos los demás paquetes deben ser instalados con este "
+#~ "comando:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specific configure options for each package can be shown with <em>./"
+#~ "configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the "
+#~ "configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide "
+#~ "backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and "
+#~ "<em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--"
+#~ "disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>.</em> Configurar las opciones específicas para cada paquete se puede "
+#~ "mostrar con <em>/ configure - help.</em> Tenga en cuenta que la mayoría "
+#~ "de los paquetes de beneficios si se pasa la opción de configure <em>- "
+#~ "disable-debug,</em> sin embargo, si desea proporcionar trazas o el código "
+#~ "de prueba de nuevo, no <em>CFLAGS,</em> sin pelar y binario <em>- enable-"
+#~ "debug = full</em> se recomienda. Tenga en cuenta que <em>- disable-debug</"
+#~ "em> no está disponible para xfce4-dev-tools."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still "
+#~ "have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail"
+#~ "\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" "
+#~ "class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on "
+#~ "their forums and mailing lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esperemos que todo haya ido bien después de leer esta guía. Si todavía "
+#~ "tiene problemas o preguntas, puede formularlas en la <a href=\"/"
+#~ "community#mail\">lista de correo de usuarios Xfce</a> , el <a href="
+#~ "\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">foro</a> o hacer preguntas "
+#~ "relacionadas con la distribución en sus foros y listas de correo."
+
+#~ msgid "Have fun building Xfce!"
+#~ msgstr "Diviertete construyendo Xfce!"
+
+#~ msgid "Distributions based on Xfce"
+#~ msgstr "Distribuciones basadas en Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases "
+#~ "the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "El spin de Fedora Xfce es un live CD también instalable, que muestra el "
+#~ "entorno de escritorio Xfce con una mezcla de aplicaciones de alta "
+#~ "productividad céntrica."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent "
+#~ "Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution "
+#~ "includes only GTK+ applications where possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xubuntu es una distribución Linux basada en Ubuntu. A diferencia de su "
+#~ "padre Xubuntu utiliza el entorno Xfce ligero de escritorio. La "
+#~ "distribución incluye sólo las aplicaciones GTK + que sean posible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
+#~ "being slim and fast using only one application per task combined with the "
+#~ "Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
+#~ "complete programming environment and libraries to provide an ideal "
+#~ "platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also "
+#~ "provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern "
+#~ "server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zenwalk es un sistema operativo basado en Slackware. El objetivo de "
+#~ "Zenwalk es ser sencillo y rápido usando sólo una aplicación por tarea en "
+#~ "el escritorio Xfce. Zenwalk cuenta con la última tecnología Linux junto "
+#~ "con un completo entorno de desarrollo y las bibliotecas para proporcionar "
+#~ "una plataforma ideal para los programadores de aplicaciones. El enfoque "
+#~ "modular de Zenwalk también proporciona una forma sencilla de convertir "
+#~ "Zenwalk Linux en un moderno servidor moderno (por ejemplo LAMP, "
+#~ "mensajería, intercambio de archivos)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon "
+#~ "setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to "
+#~ "prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mythbuntu es una comunidad relacionada con Ubuntu y enfocada en la "
+#~ "creación de un sistema propio basado en MythTV PVR. Puede ser utilizado "
+#~ "para preparar un sistema independiente o para la integración en una red "
+#~ "MythTV."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
+#~ "media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative "
+#~ "\"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be "
+#~ "connected to your HDTV for a digital media and internet experience from "
+#~ "within the comforts of your own living room or lounge. Element comes "
+#~ "loaded with the software needed to stream all forms of Web content and "
+#~ "manage your own multimedia library and downloads."
+#~ msgstr ""
+#~ "Element OS es un sistema operativo de código abierto para PC de uso "
+#~ "doméstico, ordenadores multimedia y equipos set-top. Aporta una "
+#~ "innovadora interfaz \"across the room\" basada en Xfce diseñada para "
+#~ "conectarse a su HDTV para disfrutar de la experiencia multimedia e "
+#~ "internet en su hogar. Element viene con todo el software necesario para "
+#~ "la navegación en la web y gestionar su librería multimedia y sus "
+#~ "descargas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run "
+#~ "directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, "
+#~ "SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dreamlinux es un moderno y modular sistema GNU/Linux que se puede "
+#~ "ejecutar directamente en un CD/ DVD/USBStick y, opcionalmente, puede "
+#~ "instalarse en un disco duro (IDE, SCSI, SATA, PATA y USB Drive)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Speed, performance, stability -- these are attributes that set "
+#~ "VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The "
+#~ "creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small "
+#~ "and let the end user decide what their operating system is going to be. "
+#~ "What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux "
+#~ "operating system available anywhere."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velocidad, rendimiento y estabilidad. Estas son las características que "
+#~ "VectorLinux proporciona dentro del amplio mundo de las distribuciones de "
+#~ "Linux. Los creadores de VectorLinux tenían un sencillo credo: que sea "
+#~ "sencilla, pequeña y que el usuario final pueda decidir cómo va a ser su "
+#~ "sistema operativo. Lo que, a partir de este concepto ha evolucionado, es "
+#~ "quizás, el mejor sistema operativo Linux de pequeño tamaño."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. "
+#~ "It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
+#~ "development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
+#~ "mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
+#~ "everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wolvix es un escritorio orientado a distribuciones GNU/Linux basadas en "
+#~ "Slackware. Cuenta con el entorno de escritorio Xfce y una amplia "
+#~ "selección de elementos de desarrollo, gráficos, aplicaciones multimedia, "
+#~ "red y oficina. Está dirigido principalmente a usuarios de entorno "
+#~ "doméstico y se esfuerza en ofrecer un equilibrio entre tareas "
+#~ "informáticas cotidianas, la creatividad, el trabajo y la diversión."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
+#~ "distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kate OS es una distribución GNU/Linux polaca. Es una distribución binaria "
+#~ "ligera con Xfce como el entorno de escritorio predeterminado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
+#~ "easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
+#~ "Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use "
+#~ "as an \"extra\" quality source of software for their favorite "
+#~ "distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of "
+#~ "infinite care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Salix es una distribución Linux basada en Slackware que es sencilla, "
+#~ "rápida y fácil de usar. Salix es también totalmente compatible con "
+#~ "Slackware, los usuarios de Slackware se pueden beneficiar de los "
+#~ "repositorios de Salix, la pueden utilizar como una fuente \"extra\" de "
+#~ "calidad del software para su distribución favorita. Como un bonsai, Salix "
+#~ "es pequeña, ligera y el producto de un cuidado infinito."
+
+#~ msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#~ msgstr "Distribuciones Live-CD de Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux "
+#~ "desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs "
+#~ "completely from your cd drive and your RAM."
+#~ msgstr ""
+#~ "SAM Linux Desktop es un CD de autoarranque en vivo que contiene un "
+#~ "completo sistema operativo Linux de escritorio. No tiene que instalarlo "
+#~ "en su disco duro, se ejecuta por completo en su unidad de CD y la RAM."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
+#~ "users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#~ msgstr ""
+#~ "PureOSlight es un LiveCD basado en Debian (Debian testing) para usuarios "
+#~ "que hablan francés. Está construido con Linux-Live scripts de Tomas "
+#~ "Matejicek (Slax)."
+
+#~ msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#~ msgstr "Distribuciones generales con un buen soporte de Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
+#~ "many other distributions. It's know for its stability, its performances "
+#~ "and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-"
+#~ "xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating "
+#~ "Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian es una de las más famosas distribuciones binarias, usada como base "
+#~ "por muchas otras distribuciones. Es conocida por su estabilidad, su "
+#~ "rendimiento y la amplia gama de aplicaciones disponibles. El <a href="
+#~ "\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">grupo Debian Xfce</a> esta atento "
+#~ "de integrar Xfce en Debian para proveer una agradable experiencia al "
+#~ "usuario."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. "
+#~ "Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to "
+#~ "install and configure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux es un sistema operativo para su equipo. Fácil de probar. "
+#~ "Fácil de instalar. Fácil de usar. Xfce es, por supuesto disponible, fácil "
+#~ "de instalar y configurar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop "
+#~ "or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do "
+#~ "office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenSUSE es un sistema operativo libre y basado en Linux para su PC, "
+#~ "portátil o servidor. Puede navegar por Internet, gestionar sus e-mails y "
+#~ "fotos, hacer trabajo de oficina, reproducir vídeos o música y tener un "
+#~ "montón de diversión!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
+#~ "UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of "
+#~ "intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system "
+#~ "methodology."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arch Linux es una simple, ágil y ligera distribución GNU/Linux, y sistema "
+#~ "operativo UNIX-like. Arch Linux requiere un cierto nivel de conocimiento "
+#~ "de su configuración y su metodología UNIX-like."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
+#~ "system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
+#~ "priorities. Including the latest popular software while retaining a sense "
+#~ "of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility "
+#~ "and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slackware Linux es un avanzado sistema Linux, diseñado con el doble "
+#~ "objetivo de la estabilidad y facilitar su uso como sus máximas "
+#~ "prioridades. Incluye lo último del software más popular al mismo tiempo "
+#~ "que conserva la tradición, proporciona simplicidad y facilidad de uso "
+#~ "junto con flexibilidad y potencia. Slackware nos aporta lo mejor de "
+#~ "todas estas características."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized "
+#~ "and customized for just about any application or need. Extreme "
+#~ "performance, configurability and a top-notch user and developer community "
+#~ "are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce "
+#~ "releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gentoo es un sabor especial de Linux que puede ser optimizado y "
+#~ "personalizado automáticamente para cualquier aplicación o necesidad. "
+#~ "Excelente rendimiento, capacidad de configuración y una comunidad de "
+#~ "usuarios y desarrolladores de primera categoría son característicos de "
+#~ "Gentoo. Gentoo incluye las últimas versiones de Xfce y le permiten su "
+#~ "integración en un entorno con buen rendimiento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
+#~ "desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
+#~ "because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
+#~ "noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux Lunar es una distribución basada en el código fuente. Aunque no "
+#~ "existe un entorno de escritorio nativo, tiene un excelente soporte para "
+#~ "Xfce, principalmente debido a que dos de los desarrolladores de Xfce "
+#~ "también lo son de Lunar. Otro punto destacable es que todos los "
+#~ "servidores de Xfce están ejecutando Lunar Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-"
+#~ "like operating system. Our efforts emphasize portability, "
+#~ "standardization, correctness, proactive security and integrated "
+#~ "cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from "
+#~ "SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#~ msgstr ""
+#~ "El proyecto OpenBSD produce un sistema operativo gratuito, con estructura "
+#~ "análoga a Unix, multiplataforma y basado en 4.4BSD. Nuestros esfuerzos se "
+#~ "enfatizan en la portabilidad, estandarización, corrección, seguridad y "
+#~ "criptografía integrada. OpenBSD soporta emulación binaria de la mayoría "
+#~ "de los programas de SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD / OS, SunOS y HP-"
+#~ "UX."
diff --git a/lib/po/fr.po b/lib/po/fr.po
index e4392f7..c8ede28 100644
--- a/lib/po/fr.po
+++ b/lib/po/fr.po
@@ -1,20 +1,180 @@
# French translation of www.xfce.org.
# Jean-Philippe Fleury <contact at jpfleury.net>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 10:32-0500\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Fleury <contact at jpfleury.net>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "Projets"
+
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr ""
+
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr ""
+
#: header.php:6
msgid "Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
@@ -43,10 +203,6 @@ msgstr "Communauté"
msgid "Get Involved"
msgstr "S'impliquer"
-#: header.php:66 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
-msgid "Projects"
-msgstr "Projets"
-
#: header.php:73 header.php:87
msgid "Change language"
msgstr "Changer la langue"
@@ -59,6 +215,43 @@ msgstr ""
msgid "Related Sites"
msgstr ""
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr ""
+
#: 404.php:1
msgid "Page not found"
msgstr ""
@@ -103,580 +296,772 @@ msgid ""
"is needed."
msgstr ""
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
msgstr ""
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
+#: download/nav.php:10
+msgid "Building Xfce"
msgstr ""
-#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
msgstr ""
-#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
-#: about/tour44.php:222
-msgid "Credits"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
msgstr ""
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
msgstr ""
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
msgstr ""
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
msgstr ""
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
msgstr ""
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
msgstr ""
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
+#: download/index.php:22
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
msgstr ""
-#: about/credits.php:56
+#: download/index.php:28
+#, php-format
msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: download/index.php:37
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:6
+#: download/index.php:47
+#, php-format
msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+#: download/index.php:58
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:12
+#: download/index.php:61
+#, php-format
msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
+#: download/index.php:66
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:20
+#: download/changelogs/index.php:34
msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:28
+#: download/requirements.php:9
msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:36
-msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:42
-msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:52
+#: download/requirements.php:113
msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:60
-msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:70
-msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:73
-msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:81
-msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:89
-msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+msgid "The Release Cycle"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:97
+#: about/releasemodel.php:14
msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "What are the core components of Xfce?"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:105
+#: about/releasemodel.php:19
msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "Who's in charge of the release process?"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
+#: about/releasemodel.php:21
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:115
-msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
+#: about/releasemodel.php:22
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:123
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
+#: about/releasemodel.php:23
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:131
+#: about/releasemodel.php:28
msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
+#: about/releasemodel.php:53
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
+#: about/releasemodel.php:56
+msgid "Essential Dependencies"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:149
+#: about/releasemodel.php:67
msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
-"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
-"desktop quickly and in a more intuitive way."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
+#: about/releasemodel.php:71
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
+#: about/releasemodel.php:76
+msgid "Example Release Cycle"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:80
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:163
+#: about/releasemodel.php:83
msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
-"mouse emulation."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:86
+msgid "Appointing the Release Team"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:173
+#: about/releasemodel.php:89
msgid ""
-"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
-"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
+#: about/releasemodel.php:92
+msgid "Release Team"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:182
+#: about/releasemodel.php:95
msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+#: about/releasemodel.php:99
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:192
-msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Release Manager"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Organization of the release cycle"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:200
+#: about/releasemodel.php:106
msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:210
-msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+#: about/releasemodel.php:109
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
+#: about/releasemodel.php:110
+msgid "Write release notes"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Write release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:220
-msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+#: about/releasemodel.php:112
+msgid "Create Bugzilla tags"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
+#: about/releasemodel.php:113
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:226
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+#: about/releasemodel.php:116
+msgid "Release Assistant(s)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
+#: about/releasemodel.php:119
+msgid "Update the website(s)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
+#: about/releasemodel.php:120
+msgid "Help the release manager with his tasks"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "QA Official"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
+#: about/releasemodel.php:126
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+#: about/releasemodel.php:128
+msgid "Double-check the generated tarballs"
msgstr ""
-#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
-msgid "Artwork"
+#: about/releasemodel.php:129
+msgid "Proof-read release announcements"
msgstr ""
-#: about/artwork.php:5
-msgid ""
-"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
-"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Individual Maintainers"
msgstr ""
-#: about/news.php:6 about/nav.php:6
-msgid "News"
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr ""
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
+#: about/releasemodel.php:136
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
+#: about/releasemodel.php:137
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
msgstr ""
-#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
-msgid "Tour"
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Write component-specific release announcements"
msgstr ""
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
+#: about/releasemodel.php:139
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
msgstr ""
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
+#: about/releasemodel.php:140
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
msgstr ""
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
+#: about/releasemodel.php:143
+msgid "Dependency Freeze"
msgstr ""
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
msgstr ""
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
msgstr ""
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
+#: about/releasemodel.php:151
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr ""
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
+#: about/releasemodel.php:155
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
msgstr ""
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
+#: about/releasemodel.php:159
msgid ""
-"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
-"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
-"appealing and user friendly."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
msgstr ""
-#: about/index.php:11
+#: about/releasemodel.php:163
msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+#: about/releasemodel.php:166
+msgid "Informing the Community"
msgstr ""
-#: about/index.php:19
+#: about/releasemodel.php:169
msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
+#: about/releasemodel.php:172
+msgid "Development Phase (5 Months)"
msgstr ""
-#: about/index.php:25
+#: about/releasemodel.php:175
msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environement:"
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
msgstr ""
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
+#: about/releasemodel.php:178
+msgid "Development Releases"
msgstr ""
-#: about/index.php:28
+#: about/releasemodel.php:181
msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
msgstr ""
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
+#: about/releasemodel.php:185
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
-#: about/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:189
msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
msgstr ""
-#: about/index.php:34
+#: about/releasemodel.php:193
msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
msgstr ""
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
+#: about/releasemodel.php:197
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
msgstr ""
-#: about/index.php:37
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid "Development Workflow"
msgstr ""
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr ""
-#: about/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:209
msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
msgstr ""
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
msgstr ""
-#: about/index.php:43
+#: about/releasemodel.php:214
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:215
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:216
+msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:220
msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
-#: about/index.php:47
+#: about/releasemodel.php:224
msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:228
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:231
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:234
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:237
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:240
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:243
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:246
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid "Code Freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:256
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:262
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:271
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:275
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:282
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:290
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:294
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:295
+msgid "it causes data loss"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:297
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:301
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:305
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid "Releasing"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:327
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:330
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:333
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:337
+msgid "Authors"
msgstr ""
#: about/screenshots.php:18
@@ -755,8 +1140,8 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:33
msgid ""
-"The panel has much better support for positing panels on the screen. It can "
-"be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
"as a percentage of the monitor size."
msgstr ""
@@ -941,600 +1326,465 @@ msgstr ""
msgid "Layouts and variants list"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-msgid "The Release Cycle"
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:14
+#: about/index.php:11
msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "What are the core components of Xfce?"
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:19
+#: about/index.php:19
msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "Who's in charge of the release process?"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:21
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: about/index.php:28
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:23
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: about/index.php:31
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: about/index.php:34
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:28
+#: about/index.php:37
msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:53
+#: about/index.php:40
msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:56
-msgid "Essential Dependencies"
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:67
+#: about/index.php:43
msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:71
+#: about/index.php:47
msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:83
+#: about/tour46.php:6
msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:89
+#: about/tour46.php:12
msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:95
+#: about/tour46.php:20
msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:106
+#: about/tour46.php:36
msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:128
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:129
-msgid "Proof-read release announcements"
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Individual Maintainers"
+#: about/tour46.php:97
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:136
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:137
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:139
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:140
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:143
-msgid "Dependency Freeze"
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:146
+#: about/tour46.php:131
msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:151
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:155
-msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:159
-msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:163
+#: about/tour46.php:149
msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:166
-msgid "Informing the Community"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:169
-msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:172
-msgid "Development Phase (5 Months)"
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:175
+#: about/tour46.php:163
msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:178
-msgid "Development Releases"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:181
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:185
+#: about/tour46.php:173
msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:189
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:193
-msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:197
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "Development Workflow"
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:209
+#: about/tour46.php:192
msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:214
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:215
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:216
-msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:220
+#: about/tour46.php:210
msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:228
-msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:231
-msgid "Freezing before Releases"
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:234
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:237
-msgid "Feature Freeze"
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:240
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:243
-msgid "String/UI Freeze"
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:246
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "Code Freeze"
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:256
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:262
+#: about/tour44.php:6
msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:282
-msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:290
-msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:305
-msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:327
-msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:333
-msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:6
-msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
#: about/tour44.php:9
@@ -1829,685 +2079,578 @@ msgid ""
"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfconf.php:17
-msgid "Useful links"
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:6
-msgid ""
-"Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
-"Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. "
-"It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every "
-"day use, it launches itself in the background as a daemon and can be "
-"accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid ""
-"This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a "
-"useful program that allows you to find applications on the system and launch "
-"them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement "
-"for xfrun4."
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:6
+#: news-array.php:16
msgid ""
-"The session manager allows the user to save sessions and restore them after "
-"login. It is capable of saving several different sessions. It also provides "
-"an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#: news-array.php:20
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
+#: news-array.php:25
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:6
+#: news-array.php:26
msgid ""
-"Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href="
-"\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank "
-"CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn "
-"personal compositions of data to either CD or DVD."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
+#: news-array.php:27
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:29
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
+#: news-array.php:39
msgid ""
-"The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. "
-"It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone "
-"mixer application."
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
+#: news-array.php:40
msgid ""
-"It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www."
-"gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#: news-array.php:41
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#: news-array.php:42
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#: news-array.php:43
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
+#: news-array.php:44
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
-#: projects/index.php:13
+#: news-array.php:45
msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
-#: projects/index.php:22
+#: news-array.php:46
msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
msgstr ""
-#: projects/index.php:29
+#: news-array.php:47
msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
msgstr ""
-#: projects/index.php:40
+#: news-array.php:48
msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
msgstr ""
-#: projects/index.php:47
+#: news-array.php:49
msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
msgstr ""
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
msgstr ""
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
-#: projects/index.php:65
-msgid ""
-"Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a "
-"dialog for launching applications and several important scripts."
+#: news-array.php:53
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
-#: projects/index.php:76
+#: news-array.php:61
msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
-#: projects/index.php:94
+#: news-array.php:64
msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
msgstr ""
-#: projects/index.php:101
+#: news-array.php:66
msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: projects/index.php:121
+#: news-array.php:76
msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
msgstr ""
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:6
+#: news-array.php:110
msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has "
-"been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and "
-"directory load time."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:10
+#: news-array.php:111
msgid ""
-"Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely "
-"into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to "
-"setup your system in a special way or spend hours configuring the file "
-"manager, instead, it will just work if your system complies with the "
-"FreeDesktop.org standards."
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
+msgstr ""
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:6
+#: getinvolved/index.php:9
msgid ""
-"Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator "
-"with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers "
-"full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: getinvolved/index.php:19
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:6
+#: getinvolved/index.php:24
msgid ""
-"The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
-"application launcher and several useful scripts that are also used by other "
-"Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:6
+#: getinvolved/index.php:38
msgid ""
-"The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. "
-"They are two libraries which provide non-graphical helper functions, "
-"widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions "
-"for settings management."
-msgstr ""
-
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
-msgstr ""
-
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
-msgstr ""
-
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
-msgstr ""
-
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
-msgstr ""
-
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
-msgstr ""
-
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid ""
-"Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
-"windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
-"workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
-msgstr ""
-
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid ""
-"It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) "
-"for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts "
-"editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for "
-"advanced tweaks."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid ""
-"A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, "
-"windows lists, clock, notification area, applications menu..."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid ""
-"The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize "
-"them by adding/removing items, choosing their position and size, setting "
-"background images or transparency levels..."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid ""
-"The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install "
-"a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce "
-"Goodies project."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid ""
-"The settings manager allows you to customize your desktop environment in an "
-"easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, "
-"keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set "
-"your preferred applications, manage your sessions..."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid ""
-"The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu "
-"to launch applications and can optionally show files (including application "
-"launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background "
-"color, saturation support for background image, real multiscreen and "
-"xinerama support."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid ""
-"Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
-"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
-"out there."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:38
-msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
@@ -2735,27 +2878,6 @@ msgid ""
"update the translations online."
msgstr ""
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
-msgstr ""
-
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
-msgstr ""
-
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr ""
-
-#: footer.php:4
-#, php-format
-msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
-msgstr ""
-
#: community/nav.php:7
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
@@ -2764,25 +2886,29 @@ msgstr "Forum"
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
#: community/nav.php:10
msgid "Bug tracker"
msgstr ""
#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
msgid "Mailing lists"
msgstr "Listes de diffusion"
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr "Groupe Xfce sur Identi.ca"
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
#: community/index.php:16
msgid ""
@@ -2794,1004 +2920,45 @@ msgstr ""
#: community/index.php:22
msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
msgstr ""
-#: community/index.php:28
+#: community/index.php:26
msgid ""
"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
"subscribe."
msgstr ""
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:46
+#: community/index.php:31
msgid ""
-"This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
-"promoting Xfce."
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
msgstr ""
-#: community/index.php:50
+#: community/index.php:37
msgid ""
-"To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
-"href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
msgstr ""
-#: community/index.php:69
+#: community/index.php:43
msgid ""
-"E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed "
-"in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
msgstr ""
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr ""
+#~ msgid "Identi.ca Xfce group"
+#~ msgstr "Groupe Xfce sur Identi.ca"
-#: community/index.php:119
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:125
-msgid ""
-"<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca "
-"Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to "
-"get the latest Xfce news."
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
-#: download/building.php:214
-msgid "Building"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:17
-msgid ""
-"To compile a complete Xfce desktop from source requires some information "
-"about the dependency chain and the various configure options available in "
-"each module. This page will describe this in detail, so you can compile your "
-"own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:22
-msgid ""
-"First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version "
-"numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor "
-"version is an even number, it is a stable release, odd number are "
-"development snapshots. The micro number increases each release. Also keep "
-"the major.minor version the same for the core components (some packages "
-"don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version "
-"problems during compiling."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:26
-msgid ""
-"The latest releases available can be found on the <a href=\"/download"
-"\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you "
-"have enough experience, more about that below."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:31
-msgid ""
-"If you've decided which version you want to compile, there are a couple of "
-"ways to download the source code. You can choose to build official released "
-"packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is "
-"recommended here; the source repositories could be broken and are not "
-"suitable for production environments, but on the other hand always contains "
-"the latest features, bug fixes and translations."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:35
-msgid ""
-"If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable "
-"fat-tarball of a collection release."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:40
-msgid ""
-"Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the "
-"download locations."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:46
-msgid ""
-"From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
-"release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that "
-"contains all the individual tarballs."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:50
-msgid ""
-"The collection releases always contain the correct versions to build the "
-"other packages in the release. If you want the latest version of each "
-"package, you can start with a collection release and then look for "
-"individual bug fix releases, explained in the item below."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:56
-msgid ""
-"Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at "
-"any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> "
-"documentation for more information."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:63
-msgid ""
-"For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, "
-"this is the place where developers submit their code. If you decide to use "
-"GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency "
-"version problems."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:67
-msgid ""
-"You first need to make clones of each GIT repository, like the command "
-"below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>"
-"$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a "
-"href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the "
-"clone uri is shown at the bottom of the page."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:75
-msgid ""
-"After the repository is cloned you need to choose which branch you want to "
-"compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are "
-"also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable "
-"branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the "
-"<em>master</em> branch is the development version for the next release of "
-"Xfce. Both should not be used in a production environment."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:79
-msgid ""
-"To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available "
-"branches) run the following command inside the cloned directory to switch "
-"to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:87
-msgid ""
-"After this you can update your local copy of the repository with <em>git "
-"pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</"
-"em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external"
-"\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:94
-msgid ""
-"Before you can start compiling, you need a couple of packages that are "
-"required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install "
-"those packages. Additional packages are required too for some modules, but "
-"we'll get to that later."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:99
-msgid ""
-"Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> "
-"packages"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:112
-msgid ""
-"The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow "
-"this, compile options might not be available or the configure stage will "
-"abort because of missing dependencies."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:128
-msgid ""
-"Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are "
-"listed in the table below for the latest stable version. We only show the "
-"top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui "
-"already depends on that). Note that some of the package names may vary "
-"between distributions."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:217
-msgid ""
-"Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining "
-"thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</"
-"em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide "
-"installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home "
-"directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer "
-"to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:221
-msgid ""
-"You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path "
-"to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:229
-msgid ""
-"You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up "
-"Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, "
-"this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. "
-"The line below should be safe for most system."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:238
-msgid ""
-"Next step is compiling the various packages following the dependency chain "
-"above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before "
-"going on. Inside each package directory you should run the following command:"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:246
-msgid ""
-"To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all "
-"other packages should be installed with this command:"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:254
-msgid ""
-"Specific configure options for each package can be shown with <em>./"
-"configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the "
-"configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide "
-"backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and "
-"<em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-"
-"debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:259
-msgid ""
-"Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have "
-"problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce "
-"users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class="
-"\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums "
-"and mailing lists."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:20
-msgid ""
-"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
-"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/"
-"download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a "
-"href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid ""
-"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:35
-msgid ""
-"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
-"This release should not be used in a production environments. If you are "
-"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
-"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
-"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid ""
-"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:9
-msgid ""
-"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
-"version."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:113
-msgid ""
-"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
-"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:9
-msgid ""
-"The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the "
-"Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
-"applications."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:14
-msgid ""
-"Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu "
-"uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes "
-"only GTK+ applications where possible."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:19
-msgid ""
-"Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
-"being slim and fast using only one application per task combined with the "
-"Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
-"complete programming environment and libraries to provide an ideal platform "
-"for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a "
-"simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. "
-"LAMP, messaging, file sharing)."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:24
-msgid ""
-"Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting "
-"up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a "
-"standalon system or for integration with an existing MythTV network."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:29
-msgid ""
-"Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
-"media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across "
-"the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your "
-"HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of "
-"your own living room or lounge. Element comes loaded with the software "
-"needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia "
-"library and downloads."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:35
-msgid ""
-"Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly "
-"a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, "
-"PATA and USB Drive)."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:40
-msgid ""
-"Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux "
-"apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of "
-"VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the "
-"end user decide what their operating system is going to be. What has evolved "
-"from this concept is perhaps the best little Linux operating system "
-"available anywhere."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:45
-msgid ""
-"Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It "
-"features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
-"development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
-"mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
-"everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:50
-msgid ""
-"Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
-"distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:55
-msgid ""
-"Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
-"easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
-"Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as "
-"an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. "
-"Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:62
-msgid ""
-"SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop "
-"OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from "
-"your cd drive and your RAM."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:67
-msgid ""
-"PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
-"users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:74
-msgid ""
-"Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
-"many other distributions. It's know for its stability, its performances and "
-"the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce."
-"alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce "
-"into Debian to provide a nice user experience."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:79
-msgid ""
-"Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy "
-"to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and "
-"configure."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:84
-msgid ""
-"OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or "
-"Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office "
-"work, play videos or music and have a lot of fun!"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:89
-msgid ""
-"Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
-"UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate "
-"knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:94
-msgid ""
-"The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
-"system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
-"priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of "
-"tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and "
-"power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:99
-msgid ""
-"Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and "
-"customized for just about any application or need. Extreme performance, "
-"configurability and a top-notch user and developer community are all "
-"hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases "
-"and allow you to integrate them in a very performant environment."
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:104
-msgid ""
-"Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
-"desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
-"because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
-"noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
-msgstr ""
-
-#: download/distros.php:109
-msgid ""
-"The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like "
-"operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, "
-"correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD "
-"supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, "
-"Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
-msgstr ""
-
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:15
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:17
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:22
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:23
-msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
-"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:24
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:25
-msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:26
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:27
-msgid ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:29
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:38
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:41
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:42
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:43
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:44
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:45
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:54
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:80
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:81
-msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Description"
diff --git a/lib/po/hi.po b/lib/po/hi.po
index 1a1e2e2..cac5e12 100644
--- a/lib/po/hi.po
+++ b/lib/po/hi.po
@@ -5,17 +5,177 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 21:34+0530\n"
"Last-Translator: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "परियोजनाएँ"
+
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr ""
+
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr "मुख्य घटक"
+
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "विंडोज़ प्रबंधक"
+
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
+msgstr "पैनल"
+
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "डेस्कटॉप प्रबंधक"
+
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "सत्र प्रबंधक"
+
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr ""
+
#: header.php:6
msgid "Xfce Desktop Environment"
msgstr "Xfce डेस्टाप पर्यावरण"
@@ -44,10 +204,6 @@ msgstr "समुदाय"
msgid "Get Involved"
msgstr "शामिल हो"
-#: header.php:66 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
-msgid "Projects"
-msgstr "परियोजनाएँ"
-
#: header.php:73 header.php:87
msgid "Change language"
msgstr "भाषा बदलें"
@@ -60,6 +216,46 @@ msgstr "श्रेणी पृष्ट"
msgid "Related Sites"
msgstr "संबंधित साइटस"
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Xfce यूनिक्स की तरह के ऑपरेटिंग सिस्टम के लिए एक हल्का डेस्कटॉप वातावरण है। इसका लक्ष्य है "
+"तेज और सिस्टम संसाधनों पर कम ज़ोर डालने वाला बनना, यद्यपि फिर भी यह दृष्टिगत रूप से "
+"आकर्षक और उपयोगकर्ता के अनुकूल है।"
+
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "स्क्रीनशॉट"
+
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s विमोचित"
+
#: 404.php:1
msgid "Page not found"
msgstr "पृष्ठ नहीं मिला"
@@ -112,3990 +308,2961 @@ msgstr ""
"के बारे में सहायता माँग सकते है या अगर आप को लगता है कि यह जरूरी है तो इस समस्या के बारे "
"मे रिपोर्ट कर सकते है।"
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce समाचार"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr ""
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce विमोचन सुचना"
+#: download/nav.php:10
+msgid "Building Xfce"
+msgstr ""
-#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s विमोचित"
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
-#: about/tour44.php:222
-msgid "Credits"
-msgstr "आभार"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "मूल विकासकर्ता"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "सक्रिय सहायक"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "सर्वर - द्वारा अनुरक्षित"
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "उपहार पर्यवेक्षण"
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "चित्रकला"
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "अनुवाद पर्यवेक्षण"
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "अनुवादक"
+#: download/index.php:22
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr ""
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "पिछले सहायक"
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr ""
-#: about/credits.php:56
+#: download/index.php:28
+#, php-format
msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "बहुत सारे लोगो ने Xfce परियोजना में योगदान दिया है। हालाकी जितने लोगो का नाम निचे सुचीबध है उससे बहुत ज्यादा ने योगदान दिया है, हम कहना चाहेंगे:"
-
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "उन सभी लोगो को धन्यवाद जिनके योगदान से यह साफ्टवेयर उपलब्ध करना सम्भव हुआ!"
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Xfce ४.६ भ्रमण"
-
-#: about/tour46.php:6
+#: download/index.php:37
msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
msgstr ""
-"लंबे समय से बहुप्रतीक्षित Xfce डेस्कटॉप वातावरण का 4.6.0 संस्करण अंतः उपलब्ध है। हम उन कुछ "
-"नई सुविधाओं को उजागर करने की कोशिश करेंगे जो पिछले स्थिर संस्करण के बाद से इसमें जोड़ दी गई "
-"है।"
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Xfce डेस्कटॉप के साथ बेहतर डेस्कटॉप अनुभव"
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:12
+#: download/index.php:47
+#, php-format
msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-"जबसे डेस्कटॉप आइकन Xfce ४.४ में पेश किया गया, लोगों ने कई आइकन के चयन (रबड़ बैंडिंग) की "
-"अनुमति की आवश्यकता व्यक्त की है. <b> Xfce ४.६के साथ </ b>, <b> Xfdesktop </ b> "
-"प्रबंधक अंतः इस सुविधा को लागू कर रहा है: आप एकाधिक आइकन का चयन कर सकते है, इनहें हटा "
-"सकते हैं, वगैरह ..."
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "बहु-आइकनों का चयन"
-
-#: about/tour46.php:20
+#: download/index.php:58
msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
msgstr ""
-"<b>Xfce ४.६</ b> पेश करता है एक नया डेस्कटॉप मेन्यू जो आप को ना ही <b> थूनर </ b> "
-"फ़ाइलमैनेजर के प्रासंगिक मन्यू से फाइल में हेरफेर करने की अनुमति प्रदान करता है, साथ-ही साथ "
-"यह अनुप्रयोग खोलनें, आपने सत्र से बाहर निकलें, या मदद का उपयोग करने की अनुमति देता है।"
-
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "नया डेस्कटॉप मेन्यू"
-#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "पैनल"
-
-#: about/tour46.php:28
+#: download/index.php:61
+#, php-format
msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-"लंबे समय से बची हूई Xfce पैनल की परेशानियाँ </b>Xfce4 पैनल</ b> में अंतः ठिक कर दी गई "
-"है, खास तौर पर एकाधिक स्क्रीन व्यवस्था की परेशानियाँ विशेष रूप से ठिक की गई है, और साथ "
-"ही यह नई रिलीज बेहतर पैनल प्लगइन का सेट भी लाया है।"
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "नई द्विगुण (बाइनरी) घड़ी"
-#: about/tour46.php:36
+#: download/index.php:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
-"<b> घड़ी प्लगइन </ b> फीर से लिखा गया है ताकि यह कम सिस्टम संसाधनों का उपभोग करें और "
-"इसकी कुछ प्रदर्शन से जुड़ी परेशानियाँ भी ठिक की गई है, लेकिन सिर्फ विज्ञान या कम्प्यूटर में "
-"दिलचस्पी लेने वालों वहाँ के लिए एक नई घड़ी विधा भी प्रदान की जा रही है: बाइनरी घड़ी! "
-"नई <b> अधिसूचना क्षेत्र प्लगइन </ b> आपको चयनित अधिसूचना आइकन को छिपाने की सुविधा "
-"प्रदान करता है तथा अपके अधिसूचना क्षेत्र को साफ और पठनीय रखने की अनुमति देता है।"
-
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "नई ध्वनि मिश्रिक"
+"आप Xfce कलाकृति तारबाल को <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">यहाँ</ "
+"a> से डाउनलोड कर सकते हैं। इसमें कुछ उच्च गुणवत्ता वाले प्रतीक चिह्न और बैनर शामिल है।"
-#: about/tour46.php:42
+#: download/changelogs/index.php:34
msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-"<b> Xfce4 मिक्सर </ b> नए तरिके से पुनः लिखा गया है जो इसे <a href=\"http://www."
-"gstreamer.net/\">जीएसट्रीमर</ a> को उपयोग करने में सक्षम बनाता है। यह हमें और अधिक "
-"आसानी से एकाधिक ध्वनि प्रणालियों का इस्तेमाल करने के लिए अनुमति देता है, उपयोगकर्ता "
-"इंटरफ़ेस और परिष्कृत बना है, और आप कई अलग अलग ध्वनि कार्ड का प्रबंधन कर सकते हैं। इसके "
-"अतिरिक्त, एक पैनल प्लगइन जो आप को जल्दी से माउस स्क्रॉल का उपयोग कर ध्वनि सेट करने देता "
-"है।"
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "उन्नत सत्र प्रबंधक"
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:52
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
msgstr ""
-"<b>Xfce ४.६</ b> में है एक परिष्कृत सत्र प्रबंधक: अपका सत्र तेजी से शुरू हो जाना चाहिए, "
-"और सेटिंग्स संवाद पर दोबारा काम किया गया है ताकी सत्र अवगत अनुप्रयोगों का प्रबंधन आसान "
-"हो सके। इसके अतिरिक्त, सत्र प्रबंधक अब स्वतः काम करना बन्द कर देने वाले अनुप्रयोग को पुनः "
-"आरंभ कर सकेगा जिससे अगर आपका डेस्कटॉप, पैनल, विंडोज़ प्रबंधक, वगैरह काम करना बन्द कर देता "
-"है तो आप इनके बिना ना रहे।"
-
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "सत्र सेटिंग्स संवाद"
-#: about/tour46.php:60
+#: download/requirements.php:9
msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
msgstr ""
-"सत्र प्रबंधक लंबे समय से प्रतीक्षारत नई सुविधा शामिल कर रहा है: \"सिधे \" <b> निलंबित "
-"</ b> और <b> सीतनिद्रा</ b> में जाने की सुविधा। लॉगआउट संवाद में अब दो अतिरिक्त बटन है "
-"जो अपके कंप्यूटर को निलंबित करने या सीतनिद्रा में जाने का प्रस्ताव दिखाते है।"
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "सत्र लॉगआउट संवाद"
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "विंडो प्रबंधक"
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:70
-msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
msgstr ""
-"हमेशा की तरह, <b>Xfwm4</ b> इस रिलीज चक्र के दौरान काफ़ी परिपक्व हो गया है: कई "
-"परेशानियाँ ठिक कर दी गई है, एकाधिक डिस्प्ले की सुविधा जोड़ी गई है, और समग्र प्रदर्शन में "
-"सुधार किया गया है।"
-#: about/tour46.php:73
-msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
msgstr ""
-"कुछ अन्य नई सुविधाओं के अलावा, <b> Xfwm4 </ b> अब उन विंडोज़ का पता लगाने में सक्षम है "
-"जो जवाब नहीं दे रही है और उन्हें समाप्त करने का प्रस्ताव देता है।"
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "व्यस्त अनुप्रयोगों का समाप्ति संवाद"
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:81
+#: download/requirements.php:113
msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
msgstr ""
-"इसमे एक नया <b> क्रियाएँ मेनू </ b> भी है. जो आपको विंडोज़ को जल्दी स्थानांतरित करने और "
-"आकार बदलने, उन्हें अन्य विंडोज़ के ऊपर या नीचे रखने, या उन्हें पूर्ण-सक्रीन में बदलने की अनुमति "
-"प्रदान करता है।"
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "नया प्रक्रिया मेन्यू"
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:89
-msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
msgstr ""
-"एक नए <b> भरने (fill) </ b> के संचालन को लागू किया गया है, यह अन्य विंडोज़ के ऊपर लाए "
-"बिना किसी विंडो का उपलब्ध स्थान मे विस्तार करता है।"
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr "पूर्णता प्रणाली "
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:97
-msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
msgstr ""
-"<b> अक्षरयोजक/कम्पाज़िटर </ b> को विंडो के आकार बदने पर विंडो की टिमटिमाहट कम के लिए "
-"अनुकूलित किया गया है।"
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "झिलमिलाहट मुक्त रीसाइज़िंग"
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "भ्रमण"
-#: about/tour46.php:105
-msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr ""
-"कुछ <b> ट्वीकऐबल विकल्प </ b> भी जोड़े गए है: उदाहरण के लिए, जब विंडोज़ एक तात्कालिकता "
-"संकेत प्राप्त करें तब आप उसके टिमटिमाने को अक्षम कर सकते है।"
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "समाचार"
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "नया ट्वीकऐबल विकल्प"
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "आभार"
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "फाइल प्रबंधक"
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "प्रेस"
-#: about/tour46.php:115
-msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
-msgstr ""
-"<b> Thunar </ b> में कई परेशानियाँ ठिक कर उसके प्रदर्शन में सुधार किया गया है। यह आगे और "
-"पिछे जाने के लिए यदि माउस पर यह खास बटन उपलब्ध हो तो उनका प्रयोग कर सकता हैं, और "
-"इसमे एक नया प्लगइन शामिल किया गया है जिसकी मदद से आप संदर्भ मेनू से वॉलपेपर के रूप में एक "
-"छवि स्थापित कर सकते है।"
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "रिलीज प्रतिमान"
-#: about/tour46.php:123
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
-msgstr ""
-"<b> Thunar </ b> अब <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-"
-"dirs\">XDG उपयोगकर्ता डायरेक्टरी</ a> विनिर्देश का पालन करता है; यह आपको अनुमति "
-"देता है थीम्ड और स्थानीयकृत उपयोगकर्ता फ़ोल्डर्स के लिए जिस में आप अपने संगीत, दस्तावेज, "
-"वीडियो, टेम्पलेट्स, वगैरह सहेज सकते है ..."
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Xfce कोर डेस्कटॉप"
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "उपयोगक्रता डायरेक्टी के लिए थूनर मेन्यू"
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "रिलीज चक्र"
-#: about/tour46.php:131
+#: about/releasemodel.php:14
msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr ""
-"<b> Thunar </ b> अब उन ड्राइव या वॉल्यूम्स जो अभी मॉउन्ट नहीं हूई है उनके लिए पारदर्शी "
-"चिह्न प्रदर्शित करता है, ताकि आप उन्हें मॉउन्ट हो चुकी ड्राइव या वॉल्यूम्स से भेद कर सके।"
-
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr "पारदर्शी आइक्न उन ड्राइव और वॉल्यूम्स के लिए जो मॉउन्ट नहीं हूई है।"
-
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "आखिर में, <b> Thunar </ b> अब गोपित युक्ति को उपयोग करने में सक्षम है!"
-
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "कूट-उपकरण के लिए थूनर सहायता"
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr "अतीत में जब भी एक नई रिलीज़ पेश की गई है एक ही तरह सवाल और मुद्दे सामने आए, जैसे:"
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr "नये विन्यास संवाद"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Xfce के मुख्य घटक क्या हैं?"
-#: about/tour46.php:149
+#: about/releasemodel.php:19
msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
-"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
-"desktop quickly and in a more intuitive way."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
msgstr ""
-"Xfce ४.६ सुविधाओं में है एक नया सेटिंग्स अंतरफलक, <b> Xfce सेटिंग प्रबंधक </ b>, जो आपको "
-"डेस्कटॉप वातावरण को विन्यस्त करने के लिए पहले से बहुत अधिक सुविधा प्रदान करता है। संवाद "
-"जो आइकन को सिंगल क्लिक में उपलब्ध करा सकते है इस तरह से बनाएँ गए है की यह अधिक संक्षिपत "
-"हो और आप अपने डेस्कटॉप को जल्दी और एक अधिक सहज तरीके से अनुकूलित कर सके।"
+"हम कितनी बार और किस तरह की (समय आधारित, फीचर आधारित) रिलीज करना चाहते हैं?"
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Xfce4 प्रबंधक सेटिंग्स"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "रिलीस प्रक्रिया का प्रभारी कौन है?"
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "सुगम्यता सेटिंग्स"
+#: about/releasemodel.php:21
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "कौन से निर्भरता संस्करणों पर हम निर्भर करते हैं?"
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "सुगम्यता सेटिंग्स संवाद"
+#: about/releasemodel.php:22
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "विशेषता फ्रीज, स्ट्रिंग फ्रीज, कोड फ्रीज और इस तरह की फ्रिज क्या है?"
-#: about/tour46.php:163
-msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
-"mouse emulation."
-msgstr ""
-"<b> सुगम्यता (अक्सेसिबिलिटी) सेटिंग्स </ b> संवाद आपको चिपकी कूँजियाँ, उछालती कूँजियाँ, या "
-"माउस यंत्रानुकरण जैसी सुगम्यता संबंधित कुंजीपटल और माउस विकल्प सेट करने देता है।"
+#: about/releasemodel.php:23
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "हमे कितनी अग्र-रिलिज जारी करनी चाहिए और उसका नामकरण किस तरह करें?"
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "रूपाकार सेटिंग्स"
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr ""
+"क्या हम संस्करण संशोधन के लिए स.वी.न (SVN) के स्थानापन्न के रूप में जिट (Git) को प्रयोग "
+"करते हैं? "
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr "रूपाकार सेटिंग्स संवाद"
+#: about/releasemodel.php:28
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+"इस दस्तावेज़ का उद्देश्य इस तरह के सवालों को ऊतर देना और उस नीति को परिभाषित करना है "
+"जिसका रिलीज की योजना बनाते वक्त हम अनुसरण करते है।"
-#: about/tour46.php:173
+#: about/releasemodel.php:53
msgid ""
-"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
-"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
msgstr ""
-"<b> प्रदर्शन सेटिंग्स </ b> संवाद आपको विजेट शैली, चिह्न थीम, और फ़ॉन्ट, उपकरण पट्टी तथा "
-"मेनू विकल्प सेट करने देता है।"
+"Xfce डेस्क्टॉप के सभी मुख्य घटको को इस दस्तावेज़ मे उल्लेखित रिलिज नीति का दृढ़ंता से पालने "
+"करना होता है।"
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स"
+#: about/releasemodel.php:56
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "अत्यावश्यक निर्भरता"
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स संवाद"
+#: about/releasemodel.php:67
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr ""
+"रिलीज चक्र में एक छोटा योजना चरण, विकासशील रिलिज के साथ विकास चरण और रिलिज चरण "
+"शामिल है। अंततः यह सब कदम Xfce कोर डेस्कटॉप की एक नई स्थिर रिलिज की और बड़ते है। इन "
+"चरणों के समानांतर में, वर्तमान स्थिर रिलीज के रखरखाव की प्रक्रिया जारी रहती है। इस चरण "
+"के दौरान, bugfix रिलीज और सुरक्षा फिक्सेस को Xfce के स्थिर संस्करण के लिए जारी किया "
+"जाता है।"
-#: about/tour46.php:182
+#: about/releasemodel.php:71
msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
msgstr ""
-"<b> प्रदर्शन सेटिंग्स </ b> संवाद आपको प्रत्येक स्क्रीन से जुड़ी हुई उसकी रेज़लूशन, रिफ्रेश दर, "
-"रोटेशन सेट करने देता है।"
+"निचे आप उदाहरण रिलीज चक्र का एक चित्रात्मक घटनाक्रम और XFce ४.८ के तीन संघटकों: थूनर, "
+"एक्सो और xfwm4 के साथ उसकी रखरखाव प्रक्रिया देख सकते हैं।"
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स"
+#: about/releasemodel.php:76
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "उदाहरण रिलीज चक्र"
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स संवाद, अभिन्यास पट्टी"
+#: about/releasemodel.php:80
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "योजना चरण (2 (2) सप्ताह)"
-#: about/tour46.php:192
+#: about/releasemodel.php:83
msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
msgstr ""
-"<b> कुंजीपटल सेटिंग्स </ b> संवाद आपको कुंजी पुनरावृत्ति, कुंजीपटल शॉर्टकट, और अपने कुंजीपटल "
-"लेआउट जैसी कुंजीपटल वरीयताएँ निर्धारित करने देता है।"
+"इस चरण में रिलीज चक्र की शुरुआत को अंकित करता हैं और किस निर्भरता का उपयोग हो इसका "
+"फैसला करने तथा साथ ही चक्र (पहले 2 हफ्तों) के लिए रिलीज दल की नियुक्ति में काम आता हैं। "
+"यह प्रक्रिया अंततः निर्भरता स्थिर (4 हफ्तों के बाद) करने की ओर बड़ती हैं."
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स संवाद, संक्षिप्त पट्टी"
+#: about/releasemodel.php:86
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "रिलीज दल की नियुक्ति"
-#: about/tour46.php:200
+#: about/releasemodel.php:89
msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
msgstr ""
-"अब आप शॉर्टकट अधिक आसानी से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं, और कोई भी शॉर्टकट संघर्ष स्वतः जांचा "
-"जा सकता है।"
-
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "माउस सेटिंग्स"
+"योजना चरण की शुरुआत में रिलीज दल के लिए एक (औपचारिक या अनौपचारिक) मतदान होता हैं। "
+"रिलीज दल रिलीज चक्र के दौरान विकास और रखरखाव विज्ञप्ति पर्यवेक्षण करता हैं। इसका मुख्य "
+"उद्देश्य रिलीज चरण के अंत में Xfce कोर डेस्कटॉप को जारी करना और उसकी दोहरी जांच करना "
+"हैं। यह इस दस्तावेज़ के रिलीज दल अनुभाग में और अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "माउस सेटिंग्स संवाद"
+#: about/releasemodel.php:92
+msgid "Release Team"
+msgstr "रिलीज दल"
-#: about/tour46.php:210
+#: about/releasemodel.php:95
msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
msgstr ""
-"<b> माउस सेटिंग्स </ b> संवाद आपको आपके कंप्यूटर से कनेक्ट विभिन्न माउस को विन्यस्त करने की "
-"अनुमति देता है: बटन क्रम, त्वरण, डबल क्लिक की गति, माउस कर्सर थीम, वगैरह ..."
+"रिलीज दल कम से कम दो लोगों का होता हैं: एक रिलीज प्रबंधक जिसको को दूसरों के द्वारा "
+"सहायता प्रदान की जा सकती हैं वास्तव में रिलीज (उपनामकरण, tarball सृजन, रिलीज लेख और "
+"घोषणाएँ लिखना) और दुसरा व्यक्ति गुणवत्ता आश्वासन के लिए (सभी घटकों के संकलन की जाँच, "
+"उपनाम अपनी जगह पर हैं, रिलीज लेख सही तथा नवीनतम हैं इत्यादि)। यह नीचे और अधिक "
+"विस्तार में परिभाषित किया गया है."
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "डेस्कटॉप सेटिंग्स"
+#: about/releasemodel.php:99
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "ये रिलीज दल की भूमिकाएँ और उन की जिम्मेदारियाँ हैं:"
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "डेस्कटॉप सेटिंग्स संवाद"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Release Manager"
+msgstr "रिलीज प्रबंधक"
-#: about/tour46.php:220
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "रिलीज चक्र का संगठन"
+
+#: about/releasemodel.php:106
msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr ""
-"<b> डेस्कटॉप सेटिंग्स </ b> संवाद अब बहुत अधिक संक्षपित है, यह आप प्रति स्क्रीन सेटिंग्स "
-"कॉन्फ़िगर कर सकते है: वॉलपेपर, चमक, डेस्कटॉप मेनू, प्रदर्शित आइकन, वगैरह ..."
-
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr "नया अनुप्रयोग खोजक"
+"विकासक्रता और अनुवादकों (बार - बार और प्रयाप्त समय के साथ) के लिए समय सीमा की घोषणा "
+"करना।"
-#: about/tour46.php:226
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
-msgstr ""
-"<b> Xfce ४.६ </ b> एक बिलकुल नए अनुप्रयोग खोजक के साथ आता है जो एक ज्यादा साफ "
-"उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस सुविधाओं के साथ आता है। यह कुंजीपटल के साथ प्रयोग करने में भी सरल है और "
-"यह स्थापित अनुप्रयोगों की सूची को अद्यतन करने पर नज़र रखता है। \"वो भी बहुत तेजी से।\" "
-"यह आपको अनुप्रयोग आइकन को लांचर रचना खिड़की में खींच कर जल्दी से पैनल लांचर बनाने की भी "
-"सुविधा प्रदान करता है।"
-
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr "नया अनुप्रयोग खोजक"
-
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "कड़ियाँ"
-
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce वेबसाइट"
-
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "थूनर वेबसाइट"
-
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "जेरोम ग्यूलफुक्की (फरवरी २००९) द्वारा लिखित"
-
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "स्क्रीनशॉट जेनिस फूलमैन द्वारा"
-
-#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
-msgid "Artwork"
-msgstr "चित्रकला"
-
-#: about/artwork.php:5
-msgid ""
-"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
-"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr ""
-"आप Xfce कलाकृति तारबाल को <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">यहाँ</ "
-"a> से डाउनलोड कर सकते हैं। इसमें कुछ उच्च गुणवत्ता वाले प्रतीक चिह्न और बैनर शामिल है।"
-
-#: about/news.php:6 about/nav.php:6
-msgid "News"
-msgstr "समाचार"
-
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "इस रिलीज में परिवर्तन"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "कोई समाचार लेख नहीं मिला।"
-
-#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
-msgid "Tour"
-msgstr "भ्रमण"
-
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "स्क्रीनशॉट"
-
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "प्रेस"
-
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "रिलीज प्रतिमान"
-
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "यहाँ आप Xfce डेस्कटॉप पर्यावरण के विभिन्न समीक्षाएँ देख सकते है।"
-
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "तिथि"
-
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "वेबसाइट"
-
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "लिन्क"
-
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
-msgid ""
-"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
-"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
-"appealing and user friendly."
-msgstr ""
-"Xfce यूनिक्स की तरह के ऑपरेटिंग सिस्टम के लिए एक हल्का डेस्कटॉप वातावरण है। इसका लक्ष्य है "
-"तेज और सिस्टम संसाधनों पर कम ज़ोर डालने वाला बनना, यद्यपि फिर भी यह दृष्टिगत रूप से "
-"आकर्षक और उपयोगकर्ता के अनुकूल है।"
-
-#: about/index.php:11
-msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
-msgstr ""
-"Xfce पारंपरिक यूनिक्स दर्शन प्रतिरूपकता और पुन: उपयोगिता को सम्मिलित करता है। इसमे कई "
-"एसे घटक है जो कि इसे पूर्ण कार्यक्षमता प्रदान करते हैं जिसकी एक आधुनिक डेस्कटॉप वातावरण में "
-"उम्मीद कर सकते हैं। यह सब अलग से पैक किए गए है और और आप उपलब्ध संकुल मे से चयन कर "
-"सर्वोत्कृष्ट व्यक्तिगत कार्य वातावरण बना सकते हैं।"
-
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Xfce की एक अन्य प्राथमिकता है मानकों के प्रति निष्ठा, विशेष रूप से जो <a href=\"http://"
-"freedesktop.org\"> freedesktop.org </ a> पर परिभाषित किए गए हैं।"
-
-#: about/index.php:19
-msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
-msgstr ""
-"Xfce कई यूनिक्स प्लेटफार्म पर स्थापित किया जा सकता। यह ज्ञात है की इसे लिनक्स, NetBSD, "
-"FreeBSD, OpenBSD, सोलेरिस, Cygwin और MacOS एक्स , x86 पर पीपीसी, Sparc, अल्फा "
-"पर संकलित किया जा चुका है ..."
-
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "विशेषताएँ"
-
-#: about/index.php:25
-msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environement:"
-msgstr ""
-"Xfce मे कई मुख्य घटक शामिल हैं जो की उन सब न्यूनतम कार्यों को पूरा कर सकता है जिनकी "
-"उम्मीद आप एक डेस्कटॉप वातावरण से करते है:"
-
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "विंडोज़ प्रबंधक"
-
-#: about/index.php:28
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"स्क्रीन पर खिड़कियों के स्थान नियोजन का प्रबंध करता है, विंडो को सजावट प्रदान करता है और "
-"कार्यस्थानों या आभासी डेस्कटॉप का प्रबंधन करता है।"
-
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "डेस्कटॉप प्रबंधक"
-
-#: about/index.php:31
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
-"पृष्ठभूमि छवि सेट करता है और रूट विंडो मेनू प्रदान करता है, डेस्कटॉप आइकन या छोटे किए हुए "
-"आइकन और खिड़कियों की सूची देता है।"
-
-#: about/index.php:34
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
-"खूली हूई खिड़कियों के बीच स्विच करें, प्रक्षेपण अनुप्रयोग, कार्यस्थान स्विच करें और अनुप्रयोग या "
-"डायरेक्टरी को सरसरी तौर पर देखनें के लिए मेनू प्लगइनस।"
-
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "सत्र प्रबंधक"
-
-#: about/index.php:37
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
-msgstr ""
-"लॉगिन और डेस्कटॉप की शक्ति का प्रबंधन का नियंत्रण करता है और आप को एकाधिक लॉगिन सत्र "
-"सहेंज कर रखने की अनुमति देता है।"
-
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "फाइल प्रबंधक"
-
-#: about/index.php:40
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
-msgstr ""
-"मूल फ़ाइल प्रबंधन सुविधाओं और थोक में नाम बदलनें के लिए bulk renamer की जैसी अद्वितीय "
-"उपयोगिताओं को प्रदान करता है।"
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "सेटिंग प्रबंधक"
-
-#: about/index.php:43
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
-"डेस्कटॉप की विभिन्न सेटिंग्स नियंत्रण करने के लिए उपकरण जैसे कुंजीपटल शॉर्टकट, रूप-रंग, "
-"प्रदर्शन सेटिंग्स वगैरह।"
-
-#: about/index.php:47
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-"बुनियादी सेट के मॉड्यूल के अलावा, Xfce कई अतिरिक्त अनुप्रयोग और प्लगइनस प्रदान करता है "
-"ताकि आप अपने डेस्कटॉप का विस्तार जिस तरह से करना चाहते है कर सकते हैं, उदाहरण के लिए एक "
-"टर्मिनल इम्यूलाटर, पाठ संपादक, ध्वनि मिश्रक, अनुप्रयोग खोजक, छवि दर्शक, iCal आधारित "
-"कैलेंडर और एक सीडी और डीवीडी पर लिखने के लिए अनुप्रयोग. आप Xfce के मॉड्यूल के बारे में और "
-"अधिक <a href=\"/projects\"> परियोजनाओं </ a> पृष्ठ में पढ़ सकते हैं।"
-
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "कुछ स्क्रीनशॉट Xfce के संस्करण क्रम में है।"
-
-#: about/tour.php:5
-msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
-"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
-"4.4</a> are also still available."
-msgstr ""
-"यह भ्रमण आपको Xfce ४.८ की सभी नई प्रमुख दृश्य सुविधाओं का परिचय देगा। यह केवल नए उठाए "
-"गए कदमों की दृष्टि संबंधी जानकारी प्रदान करता है, परिवर्तन की एक पूरी सूची के लिए, <a "
-"changelogs href=\"/download/changelogs/\">रूपान्तरण अभिलेख</ a> देखें। <a Href=\"/"
-"about/tour46\"> Xfce ४.६ का पर्यटन </ a> और <a href=\"/about/tour44\"> Xfce "
-"४.४ </ a> को भी देखे सकते है जो अभी भी उपलब्ध है।"
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "थूनर फ़ाइल ब्राउज़र"
-
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "दूरवर्ती आदान-प्रदान ब्राउज़िंग"
-
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
-"थूनर अब GVFS के लिए वैकल्पिक सहायता प्रदान करता है, जो आपको थूनर के द्वारा दूरवर्ती "
-"आदान-प्रदान ब्राउज़िंग का उपयोग करने देता है: एफ़टीपी, विंडोज शेयर, WebDAV और SSH "
-"सर्वरों ..."
-
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "थूनर दूरवर्ती आदान-प्रदान ब्राउज़िंग कर रहा है।"
-
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "नई फ़ाइल कार्रवाई प्रगति संवाद"
-
-#: about/tour.php:17
-msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
-msgstr ""
-"जब कई फ़ाइल आपरेशन (प्रतिलिपि या स्थानांतरण) समानांतर में संभाला जा रहा हो, ञूनर तब एक "
-"ही प्रगति संवाद जो सभी प्रासंगिक जानकारी प्रदर्शित करता हो दिखाता है।"
-
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "प्रगति संवाद"
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "हटाने योग्य उपकरणों के लिए हटानें का बटन"
-
-#: about/tour.php:23
-msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
-msgstr ""
-"अब यह संभव है प्रत्येक हटाने योग्य उपकरणों को उनके लेबल के पास पक्ष फलक में बने हटाने के बटन "
-"पर क्लिक करके बेदखल किया जा सके।"
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "हटाने का बटन"
-
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Xfce पैनल"
-
-#: about/tour.php:29
-msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
-msgstr ""
-"Xfce पैनल ४.८ में पूरी तरह से फिर लिखा गया है, यहाँ बताएँ जा रहै है इसके सबसे प्रत्यक्ष "
-"परिवर्तन।"
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "स्थिति और आकार से निपटने की बेहतर क्षमता"
-
-#: about/tour.php:33
-msgid ""
-"The panel has much better support for positing panels on the screen. It can "
-"be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
-msgstr ""
-"पैनल स्क्रीन पर पैनल स्थापना के लिए बेहतर आधार हासिल है। यह और खिसका के स्क्रीन सीमाओं के "
-"समानता पर लाया जा सकता है; अस्थायी पदों को केवल तब याद रखा जाता है जब इन्हें हिलाया "
-"जा रहा हो और पैनल की लंबाई को मानिटर के आकार के प्रतिशत के रूप में समायोजित किया जा "
-"सकता है।"
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि"
-
-#: about/tour.php:37
-msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
-msgstr ""
-"पैनल अब गैर पारदर्शी वस्तुओं के साथ पारदर्शी पैनल पृष्ठभूमि प्रदर्शित करने में सक्षम है। आपका "
-"पैनल आइटम पठनीय रहते हैं और आप एक मनमोहक पैनल रूप का आनंद ले पाते है।"
-
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "पारदर्शी पैनल पृष्ठभूमि"
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "नई आइटेम संपादक"
-
-#: about/tour.php:43
-msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
-msgstr ""
-"पैनल की एक नई विशेषता है आइटम संपादक जो तुरंत संशोधित करने की, स्थानांतरण, जोड़ने और "
-"आइटम हटाने की अनुमति देता है। यह विशेष रूप से उन आइटम के लिए उपयोगी है जिन पर राइट "
-"क्लिक करना मुश्किल है और आप एक आसान तरीका देती है एक ही स्थान से अपने पैनल अभिन्यास "
-"बदलने के लिए।"
-
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "पैनल आइटेम संपादक"
-
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "घसीटें और को लांचर बनाने के लिए छोड़ें"
-
-#: about/tour.php:49
-msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr ""
-"अब आप मिन्यू एन्ट्री को पैनल अनुप्रयोग मन्यू, अनुप्रयोग खोजक या थूनर में से पैनल पर घसीटकर "
-"लांचर बनाने के लिए छोड़ सकते है। यह विशेषता उन सभी व्यक्तियों को पसंद आएँगी जो कई सालो से "
-"इस विशेषता की माँग कर रहे थे। साथ ही नई आइटम जोड़ने के लिए लांचर के साथ एकीकृत अनुप्रयोग "
-"खोजक भी है।"
-
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "विंडोज़ बटन प्लगइन"
-
-#: about/tour.php:53
-msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
-msgstr ""
-"Iconbox और tasklist प्लगइन को अब एक नए प्लगइन मे साथ जोड़ दिया गया है, यह है विंडोज़ "
-"बटन। यह भिन्न वर्गीकरण मोड को कार्यान्वित करता है, इसमे लम्बवत पैनल का उन्नत संचालन कर "
-"सकता है और जब बटन आगा-पिछा कर रहे हो तो यह Xfwm4 Alt + टैब के एक समान फ्रेम बना "
-"सकता है।"
-
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "नई अस्पष्ट घड़ी"
-
-#: about/tour.php:57
-msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr ""
-"एक नई घड़ी मोड के बिना एक Xfce रिलीज एक सच्चा Xfce रिलीज नहीं हो सकता। आइए हम "
-"आपको 'अस्पष्ट' घड़ी मोड से परिचित कराएँ!"
-
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "नई अस्पष्ट घड़ी मोड"
-
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "नई डायरेक्टरी मेनू प्लगइन"
-
-#: about/tour.php:63
-msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr ""
-"डायरेक्टरी मेन्यू प्लगइन एक ऐसा मेनू प्रदान करता है जो किसी विशेष फ़ोल्डर का विस्तृत ब्योरा "
-"वृक्ष-नुमा रूप मे दोबारा तैयार करता है। यह आपको उप-फ़ोल्डर से बहुत तेज और कुशल तरीके से "
-"फ़ाइल प्रबंधक या टर्मिनल खोलने की अनुमति देता है।"
-
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "डायरेक्टरी मेनू प्लगइन"
-
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "अनुप्रयोग मेनू संस्करण"
-
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr ""
-"अब आप किसी भी Freedesktop अनुवर्ती मेन्यू संपादक का उपयोग करते हुए अनुप्रयोग मेन्यू को "
-"संपादित कर सकते है, Alacarte वह एक है जिसका हमने परीक्षण किया है।"
-
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Xfce सेटिंग संवाद"
-
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "बेहतर मल्टीहैड सेटअप विन्यास"
-
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
-msgstr ""
-"Xfce अब मल्टीहैड सेटअप को किसी भी randr 1.2 अनुवर्ती चालक को संभाले के लिए तैयार है और "
-"उसके लिए मल्टीहैड सेटअप को सेटअप कर सकता हैं। दुर्भाग्य से, इस का मतलब यह हुआ की अब यह "
-"Nvidia स्वामित्व चालकों के साथ यह काम नहीं कर सकेगा।"
-
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr ""
-"आप मौजूदा स्क्रीन को सक्षम और अक्षम कर सकते हैं, उनका रेज़लूशन, रिफ्रेश दर, घुमाव और "
-"प्रतिबिंब निर्धारण कर सकते है, स्क्रीन का प्रतिरूपण या डेस्कटॉप का विस्तार कर सकते है।"
-
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "नई प्रदर्शन सेटिंग्स संवाद"
-
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "कालावधि पुष्टिकरण"
-
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
-msgstr ""
-"किसी भी सेटिंग्स में किए गए परिवर्तन की संवाद के साथ दस सेकंड के भीतर पुष्टि करनी होगी "
-"अथवा वे फिर पुरानी सेटिंग पर लौट आएँगी। यह टूटे हुए वीडियो चालकों के द्वारा आपके कंप्यूटर "
-"को अनुपयोगी स्थिती मे छोड़ने से रोकता है।"
-
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स में परिवर्तन के लिए कालावधि पुष्टिकरण"
-
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "त्वरित सेटअप संवाद"
-
-#: about/tour.php:89
-msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
-msgstr ""
-"त्वरित सेटअप संवाद आप को एक ही पल में दोहरी स्क्रीन सेटअप कन्फिग्यर करने की अनुमति देता "
-"है। दूसरी स्क्रीन प्लग करें, प्रदर्शन कुंजी या Windows + P दबाएँ और मनपसंद लेआउट का चयन "
-"करें। बस हो गया!"
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "त्वरित मल्टीहैड सेटअप"
-
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "सेटिंग संस्करण में Xfce सेटिंग्स संपादक"
-
-#: about/tour.php:95
-msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr ""
-"Xfce सेटिंग्स संपादक अब अपने नाम के काबिल है, यह अब एक सरल Xfconf सेटिंग्स दर्शक नहीं है। "
-"अब आप इसके अंतराफलक के द्वारा सेटिंग संशोधित कर सकते है, हटा सकते हैं और जोड़ सकते हैं। साथ "
-"ही यह यह परिवर्तन पर भी नज़र रखता ताकी अपने निरीक्षण का अद्यतनीकरण कर सके।"
-
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "सेटिंग्स संपादक के साथ Xfconf के गुण संपादित करना"
-
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "बेहतर कुंजीपटल अभिन्यास चयन"
-
-#: about/tour.php:101
-msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
-msgstr ""
-"अभिन्यास चयन संवाद को बहुत प्यार प्राप्त हुआ है: यह अब गुप्त भाषा / वेरिएंट कोड प्रदर्शित "
-"करता है लेकिन स्थानीयकृत भाषाओं / वेरिएंट के नाम का उपयोग करता है. अभिन्यास संस्करण को "
-"भी वर्तमान मूल्यों के साथ पहले से भरे हुए संवाद द्वारा आसान बना दिया गया है।"
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "अभिन्यास और वेरिएंट सूची"
-
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Xfce कोर डेस्कटॉप"
-
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "रिलीज चक्र"
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "अतीत में जब भी एक नई रिलीज़ पेश की गई है एक ही तरह सवाल और मुद्दे सामने आए, जैसे:"
-
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Xfce के मुख्य घटक क्या हैं?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
-msgstr ""
-"हम कितनी बार और किस तरह की (समय आधारित, फीचर आधारित) रिलीज करना चाहते हैं?"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "रिलीस प्रक्रिया का प्रभारी कौन है?"
-
-#: about/releasemodel.php:21
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "कौन से निर्भरता संस्करणों पर हम निर्भर करते हैं?"
-
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "विशेषता फ्रीज, स्ट्रिंग फ्रीज, कोड फ्रीज और इस तरह की फ्रिज क्या है?"
-
-#: about/releasemodel.php:23
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "हमे कितनी अग्र-रिलिज जारी करनी चाहिए और उसका नामकरण किस तरह करें?"
-
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr ""
-"क्या हम संस्करण संशोधन के लिए स.वी.न (SVN) के स्थानापन्न के रूप में जिट (Git) को प्रयोग "
-"करते हैं? "
-
-#: about/releasemodel.php:28
-msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr ""
-"इस दस्तावेज़ का उद्देश्य इस तरह के सवालों को ऊतर देना और उस नीति को परिभाषित करना है "
-"जिसका रिलीज की योजना बनाते वक्त हम अनुसरण करते है।"
-
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr "मुख्य घटक"
-
-#: about/releasemodel.php:53
-msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
-msgstr ""
-"Xfce डेस्क्टॉप के सभी मुख्य घटको को इस दस्तावेज़ मे उल्लेखित रिलिज नीति का दृढ़ंता से पालने "
-"करना होता है।"
-
-#: about/releasemodel.php:56
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "अत्यावश्यक निर्भरता"
-
-#: about/releasemodel.php:67
-msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
-msgstr ""
-"रिलीज चक्र में एक छोटा योजना चरण, विकासशील रिलिज के साथ विकास चरण और रिलिज चरण "
-"शामिल है। अंततः यह सब कदम Xfce कोर डेस्कटॉप की एक नई स्थिर रिलिज की और बड़ते है। इन "
-"चरणों के समानांतर में, वर्तमान स्थिर रिलीज के रखरखाव की प्रक्रिया जारी रहती है। इस चरण "
-"के दौरान, bugfix रिलीज और सुरक्षा फिक्सेस को Xfce के स्थिर संस्करण के लिए जारी किया "
-"जाता है।"
-
-#: about/releasemodel.php:71
-msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
-msgstr ""
-"निचे आप उदाहरण रिलीज चक्र का एक चित्रात्मक घटनाक्रम और XFce ४.८ के तीन संघटकों: थूनर, "
-"एक्सो और xfwm4 के साथ उसकी रखरखाव प्रक्रिया देख सकते हैं।"
-
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "उदाहरण रिलीज चक्र"
-
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "योजना चरण (2 (2) सप्ताह)"
-
-#: about/releasemodel.php:83
-msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
-msgstr ""
-"इस चरण में रिलीज चक्र की शुरुआत को अंकित करता हैं और किस निर्भरता का उपयोग हो इसका "
-"फैसला करने तथा साथ ही चक्र (पहले 2 हफ्तों) के लिए रिलीज दल की नियुक्ति में काम आता हैं। "
-"यह प्रक्रिया अंततः निर्भरता स्थिर (4 हफ्तों के बाद) करने की ओर बड़ती हैं."
-
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "रिलीज दल की नियुक्ति"
-
-#: about/releasemodel.php:89
-msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
-msgstr ""
-"योजना चरण की शुरुआत में रिलीज दल के लिए एक (औपचारिक या अनौपचारिक) मतदान होता हैं। "
-"रिलीज दल रिलीज चक्र के दौरान विकास और रखरखाव विज्ञप्ति पर्यवेक्षण करता हैं। इसका मुख्य "
-"उद्देश्य रिलीज चरण के अंत में Xfce कोर डेस्कटॉप को जारी करना और उसकी दोहरी जांच करना "
-"हैं। यह इस दस्तावेज़ के रिलीज दल अनुभाग में और अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
-
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
-msgstr "रिलीज दल"
-
-#: about/releasemodel.php:95
-msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
-msgstr ""
-"रिलीज दल कम से कम दो लोगों का होता हैं: एक रिलीज प्रबंधक जिसको को दूसरों के द्वारा "
-"सहायता प्रदान की जा सकती हैं वास्तव में रिलीज (उपनामकरण, tarball सृजन, रिलीज लेख और "
-"घोषणाएँ लिखना) और दुसरा व्यक्ति गुणवत्ता आश्वासन के लिए (सभी घटकों के संकलन की जाँच, "
-"उपनाम अपनी जगह पर हैं, रिलीज लेख सही तथा नवीनतम हैं इत्यादि)। यह नीचे और अधिक "
-"विस्तार में परिभाषित किया गया है."
-
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "ये रिलीज दल की भूमिकाएँ और उन की जिम्मेदारियाँ हैं:"
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
-msgstr "रिलीज प्रबंधक"
-
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "रिलीज चक्र का संगठन"
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr ""
-"विकासक्रता और अनुवादकों (बार - बार और प्रयाप्त समय के साथ) के लिए समय सीमा की घोषणा "
-"करना।"
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "रखरखाव और विकास के रिलीज की देखरेख"
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Xfce - X.Ypre1, Xfce - XYpre2, Xfce XYpre3 और Xfce-XY का उपनामकरण।"
-
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "उपनाम (संभवतः स्वचालित) से tarballs उत्पन्न करना।"
-
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
-msgstr "रिलीज लेख लिखना"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "रिलीज घोषणाएँ लिखना"
-
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "बगजिला उपनाम बनाना"
-
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "संहिता के स्थिरता के दौरान अवरोधक कमियों (बगस) के निवार्ण को स्वीकृत करना"
-
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "रिलीज सहायक (ओं)"
-
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "वेबसाइट (ओं) का अद्यतन"
-
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "रिलीज प्रबंधक की उसके कार्यों में मदद"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
-msgstr "आधिकारिक प्रश्न-उत्तर"
-
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "देखभाल और विकास विज्ञप्ति के libtool संस्करण पर नज़र रखना"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "भूलवश छुट गए समाचार अद्यतन के बारे में विकासक्रता को याद दिलाना।"
-
-#: about/releasemodel.php:128
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "उत्पन्न tarballs की दोहरी जाँच करना"
-
-#: about/releasemodel.php:129
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "रिलीज घोषणाओं की त्रुटियों की जाँच करना"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "व्यक्तिगत निर्वाहक"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr "अपनी रखरखाव और विकास विज्ञप्ति के लिए विशेष घटक के अनुसार उपनाम बनाना"
-
-#: about/releasemodel.php:136
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "अपनी रखरखाव और विकास विज्ञप्ति के लिए tarballs उत्पन्न करना"
-
-#: about/releasemodel.php:137
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "ChangeLogs और अद्यतन समाचार फाइलें लिखना"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "घटक विशिष्ट रिलीज घोषणाओं का लिखना"
-
-#: about/releasemodel.php:139
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "अपनी रिलीज के लिए बगजिला उपनाम बनाना "
-
-#: about/releasemodel.php:140
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "सुनिश्चित करें कि एपीआई प्रलेखन सही के साथ नवीनतम हैं"
-
-#: about/releasemodel.php:143
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "निर्भरता फ्रीज़"
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr "योजना चरण के पहले २ हफ्तों के दौरान प्रत्येक अनुरक्षक के लिए आवश्यक है"
-
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "रिलीज चक्र में जिन सुविधाओं को वह लागू करना चाहता है उसकी सूची तैयार करें"
-
-#: about/releasemodel.php:151
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "जो निर्भरताएँ अंतर्निहित हैं उन की जांच - पड़ताल करें"
-
-#: about/releasemodel.php:155
-msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
-msgstr ""
-"इस के अंत में उन निर्भताओं का निर्णय लिया जाता है जिन पर Xfce कोर डेस्कटॉप का अगले स्थिर "
-"रिलीज निर्भर करेगा। विशेष रूप से Xfce कोर डेस्कटॉप की सभी आवश्यक निर्भरताओं के लिए "
-"आवश्यक न्यूनतम संस्करण शामिल है।"
-
-#: about/releasemodel.php:159
-msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
-msgstr ""
-"निर्वाहक जो योजना चरण के पहले २ हफ्तों के दौरान उपलब्ध नहीं थे उनके पास मौका है की वह "
-"बाद के २ सप्ताह में निर्भरता परिवर्तन का अनुरोध कर सके।"
-
-#: about/releasemodel.php:163
-msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr ""
-"इन ४ सप्ताह के अंत में, सभी घटकों की निर्भरता स्थिर कर दी जाती हैं जिसका मतलब है कि वह "
-"(और उनके संस्करणों) जिन पर निर्भर है वह निर्भरता नहीं बदल सकती। हालांकि इनकी वैकल्पिक "
-"निर्भरता अभी भी जोड़ी जा सकती हैं।"
-
-#: about/releasemodel.php:166
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "समुदाय को सूचित करना"
-
-#: about/releasemodel.php:169
-msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr ""
-"योजना चरण के बिलकुल अंत में, नियोजित सुविधाओं और Xfce कोर डेस्कटॉप के सभी घटकों की "
-"निर्भरता के साथ एक मेल xfce4-dev at xfce.org और xfce at xfce.org मेलिंग सूचियों को भेजी "
-"जाती हैं।"
-
-#: about/releasemodel.php:172
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "विकास चरण (५ महीने)"
-
-#: about/releasemodel.php:175
-msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr ""
-"विकास चरण के दौरान हर अनुरक्षक Xfce और उसके बाकी घटकों का अलग-अलग रखरखाव और विकास "
-"रिलीज करने के लिए स्वतंत्र है।"
-
-#: about/releasemodel.php:178
-msgid "Development Releases"
-msgstr "विकास विज्ञप्तियाँ"
-
-#: about/releasemodel.php:181
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
-"विकास विज्ञप्तियाँ आमतौर पर अगले स्थिर रिलिज के लिए विशेषताओं का पूर्वावलोकन प्दान करता "
-"है। इसको X.Y.Z संस्करण प्रारूप का पालन करना चाहिए, जहां Y एक विषम संख्या (जैसे xfwm4 "
-"4.7.3 या thunar-1.3.10) है।"
-
-#: about/releasemodel.php:185
-msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr ""
-"अनुरक्षक जिन नई सुविधाओं को दूसरों के लिए उपलब्ध बनाना चाहते हैं उन के लिए विकास रिलीज "
-"करने के लिए उन्हें प्रोत्साहित किया जाता है। लगातार विकास विज्ञप्ति हमारे प्राचीन SVN "
-"संशोधन संस्करण का एक स्थानापन्न के रूप में कार्य कर सकते हैं। A घटक यदि घटक B में एक नई "
-"सुविधा पर निर्भर करता है, A सिर्फ तब ही जारी किया जा सकता है अगर B का विकास रिलीज "
-"इस सुविधा को प्रदान कर रहा हो। इस के काम करने के लिए, libtool संस्करण का हर विकास "
-"रिलीज के साथ ठीक से अद्यतन करना चाहिए।"
-
-#: about/releasemodel.php:189
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
-msgstr ""
-"मुख्य शाखा के प्रत्येक घटक का ध्यान रखा जाता है। मास्टर शाखा हमेशा रिलीज के लिए तैयार "
-"स्थिति में रहना चाहिए। नई सुविधाएँ को शाखाओं में विकसित किया जाना चाहिए जब तक वे तैयार "
-"ना हो (जैसे की: संकलन और घटक की सुविधा (ओं) का मुख्य शाखा में विलय के बाद भी क्रियाशील "
-"रहेगी), इससे पूरे Xfce कोर डेस्कटॉप के अंतिम रिलीज में देरी का खतरा कम हो जाता हैं।"
-
-#: about/releasemodel.php:193
-msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr ""
-"नई सुविधाँ, टुटे हुए एपीआई या अन्य मुख्य घटकों की सूचना प्रदान की जानी चाहिए। नए विकास-"
-"रिलीज में सुविधाओं को सम्मिलित करने से पहले निर्वाहक को इन सुविधाओं को एक अलग शाखा में "
-"तैयार करने का सुझाव दिया जाता हैं। इस तरह के अन्य घटक अपनी रिलीज के लिए तैयार स्थिति "
-"बरकरार रखते है।"
-
-#: about/releasemodel.php:197
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "बुनियादी विकास कार्यप्रवाह इस तरह दिखता है:"
-
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "विकास कार्यप्रवाह"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "रिलीज चरण (१०+ सप्ताह)"
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr "रिलीज चरण के दौरान, तीन पूर्व पूर्व-रिलीज और एक अंतिम रिलीज किया जाएगा:"
-
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (0 सप्ताह के बाद, सुविधा फ्रीज),"
-
-#: about/releasemodel.php:214
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (४ सप्ताह के बाद, स्ट्रिंग फ्रीज) और"
-
-#: about/releasemodel.php:215
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (८ सप्ताह के बाद, कोड फ्रीज)"
-
-#: about/releasemodel.php:216
-msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce XY (१०+ सप्ताह के बाद)"
-
-#: about/releasemodel.php:220
-msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr ""
-"जहां वाई को एक द्वि-भाजिए अंक होना चाहिए। ऐसी प्रत्येक Xfce कोर डेस्कटॉप रिलीज को "
-"सभी घटकों की नवीनतम विकास-रिलीज (या स्थिर, अगर पिछली स्थिर रिलीज के बाद से कोई "
-"विकास विज्ञप्ति नही आई हो) को शामिल करना होता है। इन घटकों की संस्करण संख्या (यहां तक "
-"कि) नामकरण उपर्युक्त योजना से अलग हो सकते हैं उदाहरण के लिए Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 के "
-"लिए 4.7.17 संस्करण है और थूनर के लिए 1.1.9 हो सकता है।"
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
-msgstr ""
-"इसका मतलब यह है कि निर्वाहक के लिए जरूरी नही है की पूर्व रिलीज के साथ अपने घटकों के नए "
-"संस्करणों को रिलीज करें। रिलीज टीम पूर्व रिलीज और अंतिम रिलीज के लिए हमेशा प्रत्येक घटक के "
-"उपलब्ध नवीनतम विकास या स्थिर रिलीज का चुनाव करता है।"
-
-#: about/releasemodel.php:228
-msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr ""
-"Xfce कोर डेस्कटॉप का नए स्थिर रिलीज इस चरण के अंत को चिह्नित करता है तथा उससे साथ एक "
-"नए रिलीज चक्र को शुरू करते हैं।"
-
-#: about/releasemodel.php:231
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "रिलीज के पहले स्थिरता प्रदान करना"
-
-#: about/releasemodel.php:234
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "रिलीज से पहले विभिन्न फ्रीज प्रकार हैं."
-
-#: about/releasemodel.php:237
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "फ़ीचर फ्रीज (स्थिरता)"
-
-#: about/releasemodel.php:240
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
-msgstr ""
-"Xfce X.Ypre1 के साथ, सभी मुख्य घटकों की सुविधाएँ स्थिर (फ्रीज) करदी जाती हैं जिसका "
-"मतलब है की केवल अनुवाद और bugfixes को ही मुख्य शाखा में जाने की अनुमति हैं।"
-
-#: about/releasemodel.php:243
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "स्ट्रिंग / यूआई फ्रीज (स्थिरता)"
-
-#: about/releasemodel.php:246
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr ""
-"Xfce X.Ypre2 के साथ, सभी मुख्य घटकों के स्ट्रिंग/ यूआई स्थिर कर दिए जातेंं हैं जिसका अर्थ है "
-"वहाँ से कोई स्ट्रिंग जो अनुवाद को प्रभावित कर सकती है को बदला नहीं जा सकता है। इसके बाद "
-"उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस को (यूआई) भी समान तौर पर बदला नहीं जा सकता है।"
-
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "कोड फ्रीज (स्थिरता)"
-
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
-msgstr ""
-"हर पूर्व रिलीज से पहले एक छोटी २ दिन की सूत्र स्थिरता प्रदान की जाती है। इस अवधि के "
-"दौरान कोई प्रतिबद्ध सिर्फ तभी भेजा जा सकता है जब वह प्रबंधक द्वारा जारी किया गया हो।"
-
-#: about/releasemodel.php:256
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr ""
-"Xfce X.Ypre3 के साथ, सभी मुख्य घटक सूत्र स्थिर स्थिति में पहुँचते है जिसका अर्थ है इसके बादसे "
-"सूत्र में किसी प्रकार के परिवर्तन की अनुमति नहीं है, जब तक के वह प्रबंधक द्वारा जारी ना "
-"किए गए हो। यह आम तौर पर केवल अवरुद्ध या रिलीज के महत्वपूर्ण बग ठीक करने मे प्रयुक्त होने "
-"चाहिए। अनुवाद को अभी भी जोड़े जाने की अनुमति हैं।"
-
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "कोड स्थिरता चरण (२+ सप्ताह)"
-
-#: about/releasemodel.php:262
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
-msgstr ""
-"Xfce X.Ypre3 के साथ, सभी मुख्य घटक के सूत्र स्थिर कर दिए जाते है। इस चरण को सचित्र "
-"निम्न चित्र के साथ इस अनुभाग में अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
-msgstr ""
-"सूत्र स्थिरता और इसके अपवाद प्रतिबद्ध हुक द्वारा समर्थित हैं। एक अद्यतन हुक मास्टर में किसी "
-"भी प्रकार के परिवर्तन करने की अनुमति नहीं देता जब तक वे प्रबंधक द्वारा जारी ना किए गए "
-"हो।"
-
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "उपनामकरण और रीलिज के लिए शाखाओं का निर्माण"
-
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Bugfixes या परिवर्तन"
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
-msgstr ""
-"यदि एक मुख्य घटक स्थिरता या सूत्र स्थिरता के दौरान परिवर्तन की आवश्यकता हो, अनुरक्षक को "
-"एक एल्स नाम से नई शाखा (//जिसका नाम चर्चा के लिए खुला हैं// ) बनानी होती है जिसके "
-"द्वारा वह बाद में किसी भी प्रकार की कमी के निवार्ण को आगे भेज सकता हैं। अगर यह रिलिज के "
-"लिए महत्वपूर्ण परिवर्तन या अवरुद्ध कमियों के निवार्ण हैं तो सूत्र स्थिरता अपवाद अनुभाग देखें।"
-
-#: about/releasemodel.php:282
-msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr ""
-"एल्स शाखा केवल अल्प-अवधि के लिए रहता है। यह मास्टर में और घटक के अंतिम रिलीज के बाद "
-"स्थिर शाखा (जैसे xfwm4 4.8 या थूनर 1.2) में विलय कर दिया है। केवल bugfixes को इस "
-"शाखा में अनुमति दी जाती है।"
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "सूत्र स्थिरता अपवाद"
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "अवरुद्ध कमियाँ"
-
-#: about/releasemodel.php:290
-msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
-"कुछ कमियाँ अंतिम रिलीज में देरी ला सकती है अगर इनको अवरोधक माना जाता है। यह "
-"निम्नलिखित परिस्थितियों में से किसी के अधीन मामला है:"
-
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "यह एक कोर अनुप्रयोग को स्मापत कर देता हैं"
-
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "यह डेटा हानि का कारण बनता है"
-
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "यह हमेशा बढ़ती स्मृति रिसाव का कारण बनता है"
-
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "यह पूरे डेस्कटॉप जीयूआई को बंद कर देता है"
-
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
-"एक कमी एक रिलीज में देरी नहीं कर सकती अगर यह निम्नलिखित मानदंडों को पूरा करती है:"
-
-#: about/releasemodel.php:305
-msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr ""
-"हार्डवेयर या वास्तुकला जिस पर कमी उत्पन होती है वह असाधारण है और/या उस कमी को पुन: "
-"पेश करने के लिए विकासक के पास कोई रास्ता नहीं है।"
-
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
-"इन कमियों के निवार्ण सूत्र स्थिरता के दौरान प्रयुक्त किए जा सकते है, परंतु सिर्फ तब जब वे "
-"प्रबंधक द्वारा जारी किए गए हो।"
-
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "रिलिज के लिए महत्वपूर्ण परिवर्तन"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "रखरखाव और विकास के रिलीज की देखरेख"
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
-msgstr ""
-"कुछ परिवर्तन रिलीज की गुणवत्ता के संबंध के साथ बड़ी चिंता का विषय हो सकते है। वे केवल तभी "
-"अनुमति दी जा सकती है जब उन पर जारी प्रबंधक द्वारा हस्ताक्षर किए गए हों।"
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Xfce - X.Ypre1, Xfce - XYpre2, Xfce XYpre3 और Xfce-XY का उपनामकरण।"
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
-msgstr "विमोचन"
+#: about/releasemodel.php:109
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "उपनाम (संभवतः स्वचालित) से tarballs उत्पन्न करना।"
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
-"निर्णायक रिलीज (Xfce XY) के लिए, सभी मुख्य घटक का (दो बार, एक बार अपने स्वयं के "
-"संस्करण के साथ और एक बार xfce X.Y.0 के साथ) उपनामित किया जाता है और रखरखाव चक्र के "
-"लिए शाखा में विभाजित करते है (जैसे के थूनर 1.2 या xfwm4-4.8)। उसके बाद, ELS शाखा को "
-"मास्टर शाखा (जहां अगले रिलीज के लिए विकास प्रक्रिया होती है) में विलय कर दिया जाता है "
-"जैसे thunar 1.2 या xfwm4-4.8."
+#: about/releasemodel.php:110
+msgid "Write release notes"
+msgstr "रिलीज लेख लिखना"
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "रखरखाव प्रक्रिया"
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "रिलीज घोषणाएँ लिखना"
-#: about/releasemodel.php:327
-msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
-msgstr ""
-"निर्णायक संस्करण के रिलीज के बाद bugfixes, और अनुवाद अद्यतन को एक स्थिर घटक विशेष "
-"शाखा के लिए प्रतिबद्ध कर दिया जाएगा (जैसे थूनर 1.2 या xfwm4 - 4.8 की तरह)। व्यक्तिगत "
-"घटकों के रखरखाव विज्ञप्ति तुल्यकालन की आवश्यकता नहीं हैं।"
+#: about/releasemodel.php:112
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "बगजिला उपनाम बनाना"
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "रखरखाव विज्ञप्तियां"
+#: about/releasemodel.php:113
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "संहिता के स्थिरता के दौरान अवरोधक कमियों (बगस) के निवार्ण को स्वीकृत करना"
-#: about/releasemodel.php:333
-msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
-msgstr ""
-"Xfce कोर डेस्कटॉप की समतुल्य निर्णायक रिलीज के तुलना में रखरखाव रिलीज में एपीआई या "
-"अबीआई में परिवर्तन ना के बराबर हो हो सकता है। इनके लिए X.Y.Z संस्करण प्रारूप है का पालन "
-"करना चाहिए, जहां वाई एक द्वीभाजिए संख्या (जैसे xfwm4 4.8.4 या थूनर-1.2.4) है। कोई नई "
-"सुविधाआँ या सिलसिला इस रिलीज में पेश नहीं किया जा सकता।"
+#: about/releasemodel.php:116
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "रिलीज सहायक (ओं)"
-#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
-msgid "Authors"
-msgstr "लेखक"
+#: about/releasemodel.php:119
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "वेबसाइट (ओं) का अद्यतन"
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce ४.४ का दौरा"
+#: about/releasemodel.php:120
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "रिलीज प्रबंधक की उसके कार्यों में मदद"
-#: about/tour44.php:6
-msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
-msgstr ""
-"अंतः आज से, लंबी प्रतीक्षा के बाद Xfce डेस्कटॉप पर्यावरण का ४.४.० संस्करण उपलब्ध कराया "
-"जा रहा है। मैं जो कुछ नई सुविधाओं को पिछली स्थिर रिलीज के बाद से जोड़ दिया गया है उन को "
-"उजागर करने की कोशिश करुँगा।"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "QA Official"
+msgstr "आधिकारिक प्रश्न-उत्तर"
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "डेस्कटॉप प्रतीक"
+#: about/releasemodel.php:126
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "देखभाल और विकास विज्ञप्ति के libtool संस्करण पर नज़र रखना"
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-"४.० और ४.० के दौरान सबसे अधिक बार अनुरोध डेस्कटॉप पर चिह्न की सुविधाआ के समर्थन के लिए "
-"किया गया था। अब, ४.४.० Xfce के साथ, इस सुविधा को अंतः डेस्कटॉप प्रबंधक "
-"<b>Xfdesktop</b> में जोड़ा गया है।"
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "भूलवश छुट गए समाचार अद्यतन के बारे में विकासक्रता को याद दिलाना।"
-#: about/tour44.php:18
-msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr ""
-"डेस्कटॉप प्रबंधक <b>थूनर</b> की लाइब्रेरीस का इस्तेमाल अनुप्रयोग लांचर और नियमित रूप से "
-"डेस्कटॉप पर फ़ाइलें और फ़ोल्डर्स को संभालने के लिए करता है। डेस्कटॉप प्रबंधक छोटी की गई "
-"खिड़कियों के लिए भी चिन्ह दिखा सकने मे सक्षम है, जो की CDE दुनिया से एक काफी लोकप्रिय "
-"सुविधा है। बेशक, आप डेस्कटॉप चिह्न पूरी तरह अक्षम कर सकते हैं अगर आप एक साफ डेस्कटॉप पसंद "
-"करते है।"
+#: about/releasemodel.php:128
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "उत्पन्न tarballs की दोहरी जाँच करना"
-#: about/tour44.php:24
-msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr ""
-"<b>Xfdesktop</b> अभी भी अनुप्रयोगों मेनू तक पहुँच प्रदान करता है, जैसे के वह पिछले Xfce "
-"रिलीज में किया करता था।"
+#: about/releasemodel.php:129
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "रिलीज घोषणाओं की त्रुटियों की जाँच करना"
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-"नया फ़ाइल प्रबंधक <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">थूनर</a>, जो पिछले फ़ाइल "
-"प्रबंधक <b>Xffm</b> की जगह है वह डेस्कटॉप चिन्ह समर्थन के लिए पूर्णत्या अनुकूल है।"
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "व्यक्तिगत निर्वाहक"
-#: about/tour44.php:37
+#: about/releasemodel.php:135
msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
-msgstr ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "अपनी रखरखाव और विकास विज्ञप्ति के लिए विशेष घटक के अनुसार उपनाम बनाना"
-#: about/tour44.php:41
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:136
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "अपनी रखरखाव और विकास विज्ञप्ति के लिए tarballs उत्पन्न करना"
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "हटाने योग्य ड्राइव और मीडिया"
+#: about/releasemodel.php:137
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "ChangeLogs और अद्यतन समाचार फाइलें लिखना"
-#: about/tour44.php:49
-msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "घटक विशिष्ट रिलीज घोषणाओं का लिखना"
-#: about/tour44.php:55
-msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:139
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "अपनी रिलीज के लिए बगजिला उपनाम बनाना "
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "पाठ संपादक"
+#: about/releasemodel.php:140
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "सुनिश्चित करें कि एपीआई प्रलेखन सही के साथ नवीनतम हैं"
-#: about/tour44.php:62
-msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:143
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "निर्भरता फ्रीज़"
-#: about/tour44.php:68
+#: about/releasemodel.php:146
msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
-msgstr ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "योजना चरण के पहले २ हफ्तों के दौरान प्रत्येक अनुरक्षक के लिए आवश्यक है"
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "रिलीज चक्र में जिन सुविधाओं को वह लागू करना चाहता है उसकी सूची तैयार करें"
-#: about/tour44.php:80
+#: about/releasemodel.php:151
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "जो निर्भरताएँ अंतर्निहित हैं उन की जांच - पड़ताल करें"
+
+#: about/releasemodel.php:155
msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
msgstr ""
+"इस के अंत में उन निर्भताओं का निर्णय लिया जाता है जिन पर Xfce कोर डेस्कटॉप का अगले स्थिर "
+"रिलीज निर्भर करेगा। विशेष रूप से Xfce कोर डेस्कटॉप की सभी आवश्यक निर्भरताओं के लिए "
+"आवश्यक न्यूनतम संस्करण शामिल है।"
-#: about/tour44.php:86
+#: about/releasemodel.php:159
msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
msgstr ""
+"निर्वाहक जो योजना चरण के पहले २ हफ्तों के दौरान उपलब्ध नहीं थे उनके पास मौका है की वह "
+"बाद के २ सप्ताह में निर्भरता परिवर्तन का अनुरोध कर सके।"
-#: about/tour44.php:92
+#: about/releasemodel.php:163
msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
+"इन ४ सप्ताह के अंत में, सभी घटकों की निर्भरता स्थिर कर दी जाती हैं जिसका मतलब है कि वह "
+"(और उनके संस्करणों) जिन पर निर्भर है वह निर्भरता नहीं बदल सकती। हालांकि इनकी वैकल्पिक "
+"निर्भरता अभी भी जोड़ी जा सकती हैं।"
-#: about/tour44.php:98
+#: about/releasemodel.php:166
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "समुदाय को सूचित करना"
+
+#: about/releasemodel.php:169
msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
+"योजना चरण के बिलकुल अंत में, नियोजित सुविधाओं और Xfce कोर डेस्कटॉप के सभी घटकों की "
+"निर्भरता के साथ एक मेल xfce4-dev at xfce.org और xfce at xfce.org मेलिंग सूचियों को भेजी "
+"जाती हैं।"
-#: about/tour44.php:105
+#: about/releasemodel.php:172
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "विकास चरण (५ महीने)"
+
+#: about/releasemodel.php:175
msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
msgstr ""
+"विकास चरण के दौरान हर अनुरक्षक Xfce और उसके बाकी घटकों का अलग-अलग रखरखाव और विकास "
+"रिलीज करने के लिए स्वतंत्र है।"
-#: about/tour44.php:111
+#: about/releasemodel.php:178
+msgid "Development Releases"
+msgstr "विकास विज्ञप्तियाँ"
+
+#: about/releasemodel.php:181
msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
msgstr ""
+"विकास विज्ञप्तियाँ आमतौर पर अगले स्थिर रिलिज के लिए विशेषताओं का पूर्वावलोकन प्दान करता "
+"है। इसको X.Y.Z संस्करण प्रारूप का पालन करना चाहिए, जहां Y एक विषम संख्या (जैसे xfwm4 "
+"4.7.3 या thunar-1.3.10) है।"
-#: about/tour44.php:117
+#: about/releasemodel.php:185
msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
+"अनुरक्षक जिन नई सुविधाओं को दूसरों के लिए उपलब्ध बनाना चाहते हैं उन के लिए विकास रिलीज "
+"करने के लिए उन्हें प्रोत्साहित किया जाता है। लगातार विकास विज्ञप्ति हमारे प्राचीन SVN "
+"संशोधन संस्करण का एक स्थानापन्न के रूप में कार्य कर सकते हैं। A घटक यदि घटक B में एक नई "
+"सुविधा पर निर्भर करता है, A सिर्फ तब ही जारी किया जा सकता है अगर B का विकास रिलीज "
+"इस सुविधा को प्रदान कर रहा हो। इस के काम करने के लिए, libtool संस्करण का हर विकास "
+"रिलीज के साथ ठीक से अद्यतन करना चाहिए।"
-#: about/tour44.php:123
+#: about/releasemodel.php:189
msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
msgstr ""
+"मुख्य शाखा के प्रत्येक घटक का ध्यान रखा जाता है। मास्टर शाखा हमेशा रिलीज के लिए तैयार "
+"स्थिति में रहना चाहिए। नई सुविधाएँ को शाखाओं में विकसित किया जाना चाहिए जब तक वे तैयार "
+"ना हो (जैसे की: संकलन और घटक की सुविधा (ओं) का मुख्य शाखा में विलय के बाद भी क्रियाशील "
+"रहेगी), इससे पूरे Xfce कोर डेस्कटॉप के अंतिम रिलीज में देरी का खतरा कम हो जाता हैं।"
-#: about/tour44.php:127
+#: about/releasemodel.php:193
msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
msgstr ""
+"नई सुविधाँ, टुटे हुए एपीआई या अन्य मुख्य घटकों की सूचना प्रदान की जानी चाहिए। नए विकास-"
+"रिलीज में सुविधाओं को सम्मिलित करने से पहले निर्वाहक को इन सुविधाओं को एक अलग शाखा में "
+"तैयार करने का सुझाव दिया जाता हैं। इस तरह के अन्य घटक अपनी रिलीज के लिए तैयार स्थिति "
+"बरकरार रखते है।"
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:197
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "बुनियादी विकास कार्यप्रवाह इस तरह दिखता है:"
-#: about/tour44.php:134
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "विकास कार्यप्रवाह"
+
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "रिलीज चरण (१०+ सप्ताह)"
+
+#: about/releasemodel.php:209
msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
-msgstr ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr "रिलीज चरण के दौरान, तीन पूर्व पूर्व-रिलीज और एक अंतिम रिलीज किया जाएगा:"
-#: about/tour44.php:140
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (0 सप्ताह के बाद, सुविधा फ्रीज),"
+
+#: about/releasemodel.php:214
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (४ सप्ताह के बाद, स्ट्रिंग फ्रीज) और"
+
+#: about/releasemodel.php:215
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (८ सप्ताह के बाद, कोड फ्रीज)"
+
+#: about/releasemodel.php:216
+msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce XY (१०+ सप्ताह के बाद)"
+
+#: about/releasemodel.php:220
msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
+"जहां वाई को एक द्वि-भाजिए अंक होना चाहिए। ऐसी प्रत्येक Xfce कोर डेस्कटॉप रिलीज को "
+"सभी घटकों की नवीनतम विकास-रिलीज (या स्थिर, अगर पिछली स्थिर रिलीज के बाद से कोई "
+"विकास विज्ञप्ति नही आई हो) को शामिल करना होता है। इन घटकों की संस्करण संख्या (यहां तक "
+"कि) नामकरण उपर्युक्त योजना से अलग हो सकते हैं उदाहरण के लिए Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 के "
+"लिए 4.7.17 संस्करण है और थूनर के लिए 1.1.9 हो सकता है।"
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
msgstr ""
+"इसका मतलब यह है कि निर्वाहक के लिए जरूरी नही है की पूर्व रिलीज के साथ अपने घटकों के नए "
+"संस्करणों को रिलीज करें। रिलीज टीम पूर्व रिलीज और अंतिम रिलीज के लिए हमेशा प्रत्येक घटक के "
+"उपलब्ध नवीनतम विकास या स्थिर रिलीज का चुनाव करता है।"
-#: about/tour44.php:147
+#: about/releasemodel.php:228
msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
msgstr ""
+"Xfce कोर डेस्कटॉप का नए स्थिर रिलीज इस चरण के अंत को चिह्नित करता है तथा उससे साथ एक "
+"नए रिलीज चक्र को शुरू करते हैं।"
-#: about/tour44.php:153
+#: about/releasemodel.php:231
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "रिलीज के पहले स्थिरता प्रदान करना"
+
+#: about/releasemodel.php:234
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "रिलीज से पहले विभिन्न फ्रीज प्रकार हैं."
+
+#: about/releasemodel.php:237
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "फ़ीचर फ्रीज (स्थिरता)"
+
+#: about/releasemodel.php:240
msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
msgstr ""
+"Xfce X.Ypre1 के साथ, सभी मुख्य घटकों की सुविधाएँ स्थिर (फ्रीज) करदी जाती हैं जिसका "
+"मतलब है की केवल अनुवाद और bugfixes को ही मुख्य शाखा में जाने की अनुमति हैं।"
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:243
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "स्ट्रिंग / यूआई फ्रीज (स्थिरता)"
-#: about/tour44.php:160
+#: about/releasemodel.php:246
msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
msgstr ""
+"Xfce X.Ypre2 के साथ, सभी मुख्य घटकों के स्ट्रिंग/ यूआई स्थिर कर दिए जातेंं हैं जिसका अर्थ है "
+"वहाँ से कोई स्ट्रिंग जो अनुवाद को प्रभावित कर सकती है को बदला नहीं जा सकता है। इसके बाद "
+"उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस को (यूआई) भी समान तौर पर बदला नहीं जा सकता है।"
-#: about/tour44.php:166
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "कोड फ्रीज (स्थिरता)"
+
+#: about/releasemodel.php:252
msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
msgstr ""
+"हर पूर्व रिलीज से पहले एक छोटी २ दिन की सूत्र स्थिरता प्रदान की जाती है। इस अवधि के "
+"दौरान कोई प्रतिबद्ध सिर्फ तभी भेजा जा सकता है जब वह प्रबंधक द्वारा जारी किया गया हो।"
-#: about/tour44.php:172
+#: about/releasemodel.php:256
msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3 के साथ, सभी मुख्य घटक सूत्र स्थिर स्थिति में पहुँचते है जिसका अर्थ है इसके बादसे "
+"सूत्र में किसी प्रकार के परिवर्तन की अनुमति नहीं है, जब तक के वह प्रबंधक द्वारा जारी ना "
+"किए गए हो। यह आम तौर पर केवल अवरुद्ध या रिलीज के महत्वपूर्ण बग ठीक करने मे प्रयुक्त होने "
+"चाहिए। अनुवाद को अभी भी जोड़े जाने की अनुमति हैं।"
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "कोड स्थिरता चरण (२+ सप्ताह)"
-#: about/tour44.php:179
+#: about/releasemodel.php:262
msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3 के साथ, सभी मुख्य घटक के सूत्र स्थिर कर दिए जाते है। इस चरण को सचित्र "
+"निम्न चित्र के साथ इस अनुभाग में अधिक विस्तार में समझाया गया है।"
-#: about/tour44.php:185
+#: about/releasemodel.php:266
msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
msgstr ""
+"सूत्र स्थिरता और इसके अपवाद प्रतिबद्ध हुक द्वारा समर्थित हैं। एक अद्यतन हुक मास्टर में किसी "
+"भी प्रकार के परिवर्तन करने की अनुमति नहीं देता जब तक वे प्रबंधक द्वारा जारी ना किए गए "
+"हो।"
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:271
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "उपनामकरण और रीलिज के लिए शाखाओं का निर्माण"
-#: about/tour44.php:192
+#: about/releasemodel.php:275
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Bugfixes या परिवर्तन"
+
+#: about/releasemodel.php:278
msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
msgstr ""
+"यदि एक मुख्य घटक स्थिरता या सूत्र स्थिरता के दौरान परिवर्तन की आवश्यकता हो, अनुरक्षक को "
+"एक एल्स नाम से नई शाखा (//जिसका नाम चर्चा के लिए खुला हैं// ) बनानी होती है जिसके "
+"द्वारा वह बाद में किसी भी प्रकार की कमी के निवार्ण को आगे भेज सकता हैं। अगर यह रिलिज के "
+"लिए महत्वपूर्ण परिवर्तन या अवरुद्ध कमियों के निवार्ण हैं तो सूत्र स्थिरता अपवाद अनुभाग देखें।"
-#: about/tour44.php:198
+#: about/releasemodel.php:282
msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
msgstr ""
+"एल्स शाखा केवल अल्प-अवधि के लिए रहता है। यह मास्टर में और घटक के अंतिम रिलीज के बाद "
+"स्थिर शाखा (जैसे xfwm4 4.8 या थूनर 1.2) में विलय कर दिया है। केवल bugfixes को इस "
+"शाखा में अनुमति दी जाती है।"
-#: about/tour44.php:204
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "सूत्र स्थिरता अपवाद"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "अवरुद्ध कमियाँ"
+
+#: about/releasemodel.php:290
msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
msgstr ""
+"कुछ कमियाँ अंतिम रिलीज में देरी ला सकती है अगर इनको अवरोधक माना जाता है। यह "
+"निम्नलिखित परिस्थितियों में से किसी के अधीन मामला है:"
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/releasemodel.php:294
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "यह एक कोर अनुप्रयोग को स्मापत कर देता हैं"
+
+#: about/releasemodel.php:295
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "यह डेटा हानि का कारण बनता है"
+
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "यह हमेशा बढ़ती स्मृति रिसाव का कारण बनता है"
+
+#: about/releasemodel.php:297
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "यह पूरे डेस्कटॉप जीयूआई को बंद कर देता है"
+
+#: about/releasemodel.php:301
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
msgstr ""
+"एक कमी एक रिलीज में देरी नहीं कर सकती अगर यह निम्नलिखित मानदंडों को पूरा करती है:"
-#: about/tour44.php:211
+#: about/releasemodel.php:305
msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
msgstr ""
+"हार्डवेयर या वास्तुकला जिस पर कमी उत्पन होती है वह असाधारण है और/या उस कमी को पुन: "
+"पेश करने के लिए विकासक के पास कोई रास्ता नहीं है।"
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
msgstr ""
+"इन कमियों के निवार्ण सूत्र स्थिरता के दौरान प्रयुक्त किए जा सकते है, परंतु सिर्फ तब जब वे "
+"प्रबंधक द्वारा जारी किए गए हो।"
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "रिलिज के लिए महत्वपूर्ण परिवर्तन"
-#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfconf.php:17
-msgid "Useful links"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
msgstr ""
+"कुछ परिवर्तन रिलीज की गुणवत्ता के संबंध के साथ बड़ी चिंता का विषय हो सकते है। वे केवल तभी "
+"अनुमति दी जा सकती है जब उन पर जारी प्रबंधक द्वारा हस्ताक्षर किए गए हों।"
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid "Releasing"
+msgstr "विमोचन"
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
msgstr ""
+"निर्णायक रिलीज (Xfce XY) के लिए, सभी मुख्य घटक का (दो बार, एक बार अपने स्वयं के "
+"संस्करण के साथ और एक बार xfce X.Y.0 के साथ) उपनामित किया जाता है और रखरखाव चक्र के "
+"लिए शाखा में विभाजित करते है (जैसे के थूनर 1.2 या xfwm4-4.8)। उसके बाद, ELS शाखा को "
+"मास्टर शाखा (जहां अगले रिलीज के लिए विकास प्रक्रिया होती है) में विलय कर दिया जाता है "
+"जैसे thunar 1.2 या xfwm4-4.8."
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "रखरखाव प्रक्रिया"
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
+#: about/releasemodel.php:327
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
msgstr ""
+"निर्णायक संस्करण के रिलीज के बाद bugfixes, और अनुवाद अद्यतन को एक स्थिर घटक विशेष "
+"शाखा के लिए प्रतिबद्ध कर दिया जाएगा (जैसे थूनर 1.2 या xfwm4 - 4.8 की तरह)। व्यक्तिगत "
+"घटकों के रखरखाव विज्ञप्ति तुल्यकालन की आवश्यकता नहीं हैं।"
+
+#: about/releasemodel.php:330
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "रखरखाव विज्ञप्तियां"
-#: projects/orage.php:6
+#: about/releasemodel.php:333
msgid ""
-"Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
-"Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. "
-"It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every "
-"day use, it launches itself in the background as a daemon and can be "
-"accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
msgstr ""
+"Xfce कोर डेस्कटॉप की समतुल्य निर्णायक रिलीज के तुलना में रखरखाव रिलीज में एपीआई या "
+"अबीआई में परिवर्तन ना के बराबर हो हो सकता है। इनके लिए X.Y.Z संस्करण प्रारूप है का पालन "
+"करना चाहिए, जहां वाई एक द्वीभाजिए संख्या (जैसे xfwm4 4.8.4 या थूनर-1.2.4) है। कोई नई "
+"सुविधाआँ या सिलसिला इस रिलीज में पेश नहीं किया जा सकता।"
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:337
+msgid "Authors"
+msgstr "लेखक"
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "कुछ स्क्रीनशॉट Xfce के संस्करण क्रम में है।"
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
msgstr ""
+"यह भ्रमण आपको Xfce ४.८ की सभी नई प्रमुख दृश्य सुविधाओं का परिचय देगा। यह केवल नए उठाए "
+"गए कदमों की दृष्टि संबंधी जानकारी प्रदान करता है, परिवर्तन की एक पूरी सूची के लिए, <a "
+"changelogs href=\"/download/changelogs/\">रूपान्तरण अभिलेख</ a> देखें। <a Href=\"/"
+"about/tour46\"> Xfce ४.६ का पर्यटन </ a> और <a href=\"/about/tour44\"> Xfce "
+"४.४ </ a> को भी देखे सकते है जो अभी भी उपलब्ध है।"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "थूनर फ़ाइल ब्राउज़र"
+
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "दूरवर्ती आदान-प्रदान ब्राउज़िंग"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
+#: about/tour.php:11
msgid ""
-"This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a "
-"useful program that allows you to find applications on the system and launch "
-"them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement "
-"for xfrun4."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
msgstr ""
+"थूनर अब GVFS के लिए वैकल्पिक सहायता प्रदान करता है, जो आपको थूनर के द्वारा दूरवर्ती "
+"आदान-प्रदान ब्राउज़िंग का उपयोग करने देता है: एफ़टीपी, विंडोज शेयर, WebDAV और SSH "
+"सर्वरों ..."
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "थूनर दूरवर्ती आदान-प्रदान ब्राउज़िंग कर रहा है।"
+
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "नई फ़ाइल कार्रवाई प्रगति संवाद"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#: about/tour.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
msgstr ""
+"जब कई फ़ाइल आपरेशन (प्रतिलिपि या स्थानांतरण) समानांतर में संभाला जा रहा हो, ञूनर तब एक "
+"ही प्रगति संवाद जो सभी प्रासंगिक जानकारी प्रदर्शित करता हो दिखाता है।"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "प्रगति संवाद"
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "हटाने योग्य उपकरणों के लिए हटानें का बटन"
-#: projects/xfce4-session.php:6
+#: about/tour.php:23
msgid ""
-"The session manager allows the user to save sessions and restore them after "
-"login. It is capable of saving several different sessions. It also provides "
-"an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
msgstr ""
+"अब यह संभव है प्रत्येक हटाने योग्य उपकरणों को उनके लेबल के पास पक्ष फलक में बने हटाने के बटन "
+"पर क्लिक करके बेदखल किया जा सके।"
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "हटाने का बटन"
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Xfce पैनल"
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
msgstr ""
+"Xfce पैनल ४.८ में पूरी तरह से फिर लिखा गया है, यहाँ बताएँ जा रहै है इसके सबसे प्रत्यक्ष "
+"परिवर्तन।"
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "स्थिति और आकार से निपटने की बेहतर क्षमता"
-#: projects/xfburn.php:6
+#: about/tour.php:33
+#, fuzzy
msgid ""
-"Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href="
-"\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank "
-"CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn "
-"personal compositions of data to either CD or DVD."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
msgstr ""
+"पैनल स्क्रीन पर पैनल स्थापना के लिए बेहतर आधार हासिल है। यह और खिसका के स्क्रीन सीमाओं के "
+"समानता पर लाया जा सकता है; अस्थायी पदों को केवल तब याद रखा जाता है जब इन्हें हिलाया "
+"जा रहा हो और पैनल की लंबाई को मानिटर के आकार के प्रतिशत के रूप में समायोजित किया जा "
+"सकता है।"
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि"
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#: about/tour.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
msgstr ""
+"पैनल अब गैर पारदर्शी वस्तुओं के साथ पारदर्शी पैनल पृष्ठभूमि प्रदर्शित करने में सक्षम है। आपका "
+"पैनल आइटम पठनीय रहते हैं और आप एक मनमोहक पैनल रूप का आनंद ले पाते है।"
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "पारदर्शी पैनल पृष्ठभूमि"
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "नई आइटेम संपादक"
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
msgstr ""
+"पैनल की एक नई विशेषता है आइटम संपादक जो तुरंत संशोधित करने की, स्थानांतरण, जोड़ने और "
+"आइटम हटाने की अनुमति देता है। यह विशेष रूप से उन आइटम के लिए उपयोगी है जिन पर राइट "
+"क्लिक करना मुश्किल है और आप एक आसान तरीका देती है एक ही स्थान से अपने पैनल अभिन्यास "
+"बदलने के लिए।"
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "पैनल आइटेम संपादक"
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid ""
-"The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. "
-"It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone "
-"mixer application."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "घसीटें और को लांचर बनाने के लिए छोड़ें"
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
+#: about/tour.php:49
msgid ""
-"It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www."
-"gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
msgstr ""
+"अब आप मिन्यू एन्ट्री को पैनल अनुप्रयोग मन्यू, अनुप्रयोग खोजक या थूनर में से पैनल पर घसीटकर "
+"लांचर बनाने के लिए छोड़ सकते है। यह विशेषता उन सभी व्यक्तियों को पसंद आएँगी जो कई सालो से "
+"इस विशेषता की माँग कर रहे थे। साथ ही नई आइटम जोड़ने के लिए लांचर के साथ एकीकृत अनुप्रयोग "
+"खोजक भी है।"
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "विंडोज़ बटन प्लगइन"
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
msgstr ""
+"Iconbox और tasklist प्लगइन को अब एक नए प्लगइन मे साथ जोड़ दिया गया है, यह है विंडोज़ "
+"बटन। यह भिन्न वर्गीकरण मोड को कार्यान्वित करता है, इसमे लम्बवत पैनल का उन्नत संचालन कर "
+"सकता है और जब बटन आगा-पिछा कर रहे हो तो यह Xfwm4 Alt + टैब के एक समान फ्रेम बना "
+"सकता है।"
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "नई अस्पष्ट घड़ी"
-#: projects/index.php:13
+#: about/tour.php:57
msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
msgstr ""
+"एक नई घड़ी मोड के बिना एक Xfce रिलीज एक सच्चा Xfce रिलीज नहीं हो सकता। आइए हम "
+"आपको 'अस्पष्ट' घड़ी मोड से परिचित कराएँ!"
-#: projects/index.php:22
-msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "नई अस्पष्ट घड़ी मोड"
-#: projects/index.php:29
-msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "नई डायरेक्टरी मेनू प्लगइन"
-#: projects/index.php:40
+#: about/tour.php:63
msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
msgstr ""
+"डायरेक्टरी मेन्यू प्लगइन एक ऐसा मेनू प्रदान करता है जो किसी विशेष फ़ोल्डर का विस्तृत ब्योरा "
+"वृक्ष-नुमा रूप मे दोबारा तैयार करता है। यह आपको उप-फ़ोल्डर से बहुत तेज और कुशल तरीके से "
+"फ़ाइल प्रबंधक या टर्मिनल खोलने की अनुमति देता है।"
-#: projects/index.php:47
-msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "डायरेक्टरी मेनू प्लगइन"
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "अनुप्रयोग मेनू संस्करण"
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
msgstr ""
+"अब आप किसी भी Freedesktop अनुवर्ती मेन्यू संपादक का उपयोग करते हुए अनुप्रयोग मेन्यू को "
+"संपादित कर सकते है, Alacarte वह एक है जिसका हमने परीक्षण किया है।"
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Xfce सेटिंग संवाद"
-#: projects/index.php:65
-msgid ""
-"Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a "
-"dialog for launching applications and several important scripts."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "बेहतर मल्टीहैड सेटअप विन्यास"
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
msgstr ""
+"Xfce अब मल्टीहैड सेटअप को किसी भी randr 1.2 अनुवर्ती चालक को संभाले के लिए तैयार है और "
+"उसके लिए मल्टीहैड सेटअप को सेटअप कर सकता हैं। दुर्भाग्य से, इस का मतलब यह हुआ की अब यह "
+"Nvidia स्वामित्व चालकों के साथ यह काम नहीं कर सकेगा।"
-#: projects/index.php:76
+#: about/tour.php:77
msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
msgstr ""
+"आप मौजूदा स्क्रीन को सक्षम और अक्षम कर सकते हैं, उनका रेज़लूशन, रिफ्रेश दर, घुमाव और "
+"प्रतिबिंब निर्धारण कर सकते है, स्क्रीन का प्रतिरूपण या डेस्कटॉप का विस्तार कर सकते है।"
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "नई प्रदर्शन सेटिंग्स संवाद"
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "कालावधि पुष्टिकरण"
-#: projects/index.php:94
+#: about/tour.php:83
msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
msgstr ""
+"किसी भी सेटिंग्स में किए गए परिवर्तन की संवाद के साथ दस सेकंड के भीतर पुष्टि करनी होगी "
+"अथवा वे फिर पुरानी सेटिंग पर लौट आएँगी। यह टूटे हुए वीडियो चालकों के द्वारा आपके कंप्यूटर "
+"को अनुपयोगी स्थिती मे छोड़ने से रोकता है।"
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स में परिवर्तन के लिए कालावधि पुष्टिकरण"
+
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "त्वरित सेटअप संवाद"
-#: projects/index.php:101
+#: about/tour.php:89
msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
msgstr ""
+"त्वरित सेटअप संवाद आप को एक ही पल में दोहरी स्क्रीन सेटअप कन्फिग्यर करने की अनुमति देता "
+"है। दूसरी स्क्रीन प्लग करें, प्रदर्शन कुंजी या Windows + P दबाएँ और मनपसंद लेआउट का चयन "
+"करें। बस हो गया!"
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "त्वरित मल्टीहैड सेटअप"
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "सेटिंग संस्करण में Xfce सेटिंग्स संपादक"
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
msgstr ""
+"Xfce सेटिंग्स संपादक अब अपने नाम के काबिल है, यह अब एक सरल Xfconf सेटिंग्स दर्शक नहीं है। "
+"अब आप इसके अंतराफलक के द्वारा सेटिंग संशोधित कर सकते है, हटा सकते हैं और जोड़ सकते हैं। साथ "
+"ही यह यह परिवर्तन पर भी नज़र रखता ताकी अपने निरीक्षण का अद्यतनीकरण कर सके।"
-#: projects/index.php:121
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "सेटिंग्स संपादक के साथ Xfconf के गुण संपादित करना"
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "बेहतर कुंजीपटल अभिन्यास चयन"
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: about/tour.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
msgstr ""
+"अभिन्यास चयन संवाद को बहुत प्यार प्राप्त हुआ है: यह अब गुप्त भाषा / वेरिएंट कोड प्रदर्शित "
+"करता है लेकिन स्थानीयकृत भाषाओं / वेरिएंट के नाम का उपयोग करता है. अभिन्यास संस्करण को "
+"भी वर्तमान मूल्यों के साथ पहले से भरे हुए संवाद द्वारा आसान बना दिया गया है।"
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "अभिन्यास और वेरिएंट सूची"
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr ""
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "इस रिलीज में परिवर्तन"
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "कोई समाचार लेख नहीं मिला।"
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
msgstr ""
+"Xfce पारंपरिक यूनिक्स दर्शन प्रतिरूपकता और पुन: उपयोगिता को सम्मिलित करता है। इसमे कई "
+"एसे घटक है जो कि इसे पूर्ण कार्यक्षमता प्रदान करते हैं जिसकी एक आधुनिक डेस्कटॉप वातावरण में "
+"उम्मीद कर सकते हैं। यह सब अलग से पैक किए गए है और और आप उपलब्ध संकुल मे से चयन कर "
+"सर्वोत्कृष्ट व्यक्तिगत कार्य वातावरण बना सकते हैं।"
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
+"Xfce की एक अन्य प्राथमिकता है मानकों के प्रति निष्ठा, विशेष रूप से जो <a href=\"http://"
+"freedesktop.org\"> freedesktop.org </ a> पर परिभाषित किए गए हैं।"
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
msgstr ""
+"Xfce कई यूनिक्स प्लेटफार्म पर स्थापित किया जा सकता। यह ज्ञात है की इसे लिनक्स, NetBSD, "
+"FreeBSD, OpenBSD, सोलेरिस, Cygwin और MacOS एक्स , x86 पर पीपीसी, Sparc, अल्फा "
+"पर संकलित किया जा चुका है ..."
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
-msgstr ""
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "विशेषताएँ"
-#: projects/thunar.php:6
+#: about/index.php:25
msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has "
-"been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and "
-"directory load time."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
+"Xfce मे कई मुख्य घटक शामिल हैं जो की उन सब न्यूनतम कार्यों को पूरा कर सकता है जिनकी "
+"उम्मीद आप एक डेस्कटॉप वातावरण से करते है:"
-#: projects/thunar.php:10
+#: about/index.php:28
msgid ""
-"Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely "
-"into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to "
-"setup your system in a special way or spend hours configuring the file "
-"manager, instead, it will just work if your system complies with the "
-"FreeDesktop.org standards."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
+"स्क्रीन पर खिड़कियों के स्थान नियोजन का प्रबंध करता है, विंडो को सजावट प्रदान करता है और "
+"कार्यस्थानों या आभासी डेस्कटॉप का प्रबंधन करता है।"
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#: about/index.php:31
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
msgstr ""
+"पृष्ठभूमि छवि सेट करता है और रूट विंडो मेनू प्रदान करता है, डेस्कटॉप आइकन या छोटे किए हुए "
+"आइकन और खिड़कियों की सूची देता है।"
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#: about/index.php:34
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
+"खूली हूई खिड़कियों के बीच स्विच करें, प्रक्षेपण अनुप्रयोग, कार्यस्थान स्विच करें और अनुप्रयोग या "
+"डायरेक्टरी को सरसरी तौर पर देखनें के लिए मेनू प्लगइनस।"
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
+#: about/index.php:37
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
+"लॉगिन और डेस्कटॉप की शक्ति का प्रबंधन का नियंत्रण करता है और आप को एकाधिक लॉगिन सत्र "
+"सहेंज कर रखने की अनुमति देता है।"
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "फाइल प्रबंधक"
-#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
+#: about/index.php:40
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr ""
+"मूल फ़ाइल प्रबंधन सुविधाओं और थोक में नाम बदलनें के लिए bulk renamer की जैसी अद्वितीय "
+"उपयोगिताओं को प्रदान करता है।"
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
-msgstr ""
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "सेटिंग प्रबंधक"
-#: projects/terminal.php:6
+#: about/index.php:43
msgid ""
-"Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator "
-"with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers "
-"full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
msgstr ""
+"डेस्कटॉप की विभिन्न सेटिंग्स नियंत्रण करने के लिए उपकरण जैसे कुंजीपटल शॉर्टकट, रूप-रंग, "
+"प्रदर्शन सेटिंग्स वगैरह।"
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: about/index.php:47
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
msgstr ""
+"बुनियादी सेट के मॉड्यूल के अलावा, Xfce कई अतिरिक्त अनुप्रयोग और प्लगइनस प्रदान करता है "
+"ताकि आप अपने डेस्कटॉप का विस्तार जिस तरह से करना चाहते है कर सकते हैं, उदाहरण के लिए एक "
+"टर्मिनल इम्यूलाटर, पाठ संपादक, ध्वनि मिश्रक, अनुप्रयोग खोजक, छवि दर्शक, iCal आधारित "
+"कैलेंडर और एक सीडी और डीवीडी पर लिखने के लिए अनुप्रयोग. आप Xfce के मॉड्यूल के बारे में और "
+"अधिक <a href=\"/projects\"> परियोजनाओं </ a> पृष्ठ में पढ़ सकते हैं।"
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Xfce ४.६ भ्रमण"
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
+"लंबे समय से बहुप्रतीक्षित Xfce डेस्कटॉप वातावरण का 4.6.0 संस्करण अंतः उपलब्ध है। हम उन कुछ "
+"नई सुविधाओं को उजागर करने की कोशिश करेंगे जो पिछले स्थिर संस्करण के बाद से इसमें जोड़ दी गई "
+"है।"
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Xfce डेस्कटॉप के साथ बेहतर डेस्कटॉप अनुभव"
-#: projects/xfce-utils.php:6
+#: about/tour46.php:12
msgid ""
-"The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
-"application launcher and several useful scripts that are also used by other "
-"Xfce components such as the panel and the desktop menu."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
+"जबसे डेस्कटॉप आइकन Xfce ४.४ में पेश किया गया, लोगों ने कई आइकन के चयन (रबड़ बैंडिंग) की "
+"अनुमति की आवश्यकता व्यक्त की है. <b> Xfce ४.६के साथ </ b>, <b> Xfdesktop </ b> "
+"प्रबंधक अंतः इस सुविधा को लागू कर रहा है: आप एकाधिक आइकन का चयन कर सकते है, इनहें हटा "
+"सकते हैं, वगैरह ..."
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "बहु-आइकनों का चयन"
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
+"<b>Xfce ४.६</ b> पेश करता है एक नया डेस्कटॉप मेन्यू जो आप को ना ही <b> थूनर </ b> "
+"फ़ाइलमैनेजर के प्रासंगिक मन्यू से फाइल में हेरफेर करने की अनुमति प्रदान करता है, साथ-ही साथ "
+"यह अनुप्रयोग खोलनें, आपने सत्र से बाहर निकलें, या मदद का उपयोग करने की अनुमति देता है।"
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "नया डेस्कटॉप मेन्यू"
-#: projects/libxfce4.php:6
+#: about/tour46.php:28
msgid ""
-"The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. "
-"They are two libraries which provide non-graphical helper functions, "
-"widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions "
-"for settings management."
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
msgstr ""
+"लंबे समय से बची हूई Xfce पैनल की परेशानियाँ </b>Xfce4 पैनल</ b> में अंतः ठिक कर दी गई "
+"है, खास तौर पर एकाधिक स्क्रीन व्यवस्था की परेशानियाँ विशेष रूप से ठिक की गई है, और साथ "
+"ही यह नई रिलीज बेहतर पैनल प्लगइन का सेट भी लाया है।"
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "नई द्विगुण (बाइनरी) घड़ी"
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: about/tour46.php:36
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
+"<b> घड़ी प्लगइन </ b> फीर से लिखा गया है ताकि यह कम सिस्टम संसाधनों का उपभोग करें और "
+"इसकी कुछ प्रदर्शन से जुड़ी परेशानियाँ भी ठिक की गई है, लेकिन सिर्फ विज्ञान या कम्प्यूटर में "
+"दिलचस्पी लेने वालों वहाँ के लिए एक नई घड़ी विधा भी प्रदान की जा रही है: बाइनरी घड़ी! "
+"नई <b> अधिसूचना क्षेत्र प्लगइन </ b> आपको चयनित अधिसूचना आइकन को छिपाने की सुविधा "
+"प्रदान करता है तथा अपके अधिसूचना क्षेत्र को साफ और पठनीय रखने की अनुमति देता है।"
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "नई ध्वनि मिश्रिक"
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
msgstr ""
+"<b> Xfce4 मिक्सर </ b> नए तरिके से पुनः लिखा गया है जो इसे <a href=\"http://www."
+"gstreamer.net/\">जीएसट्रीमर</ a> को उपयोग करने में सक्षम बनाता है। यह हमें और अधिक "
+"आसानी से एकाधिक ध्वनि प्रणालियों का इस्तेमाल करने के लिए अनुमति देता है, उपयोगकर्ता "
+"इंटरफ़ेस और परिष्कृत बना है, और आप कई अलग अलग ध्वनि कार्ड का प्रबंधन कर सकते हैं। इसके "
+"अतिरिक्त, एक पैनल प्लगइन जो आप को जल्दी से माउस स्क्रॉल का उपयोग कर ध्वनि सेट करने देता "
+"है।"
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "उन्नत सत्र प्रबंधक"
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
+"<b>Xfce ४.६</ b> में है एक परिष्कृत सत्र प्रबंधक: अपका सत्र तेजी से शुरू हो जाना चाहिए, "
+"और सेटिंग्स संवाद पर दोबारा काम किया गया है ताकी सत्र अवगत अनुप्रयोगों का प्रबंधन आसान "
+"हो सके। इसके अतिरिक्त, सत्र प्रबंधक अब स्वतः काम करना बन्द कर देने वाले अनुप्रयोग को पुनः "
+"आरंभ कर सकेगा जिससे अगर आपका डेस्कटॉप, पैनल, विंडोज़ प्रबंधक, वगैरह काम करना बन्द कर देता "
+"है तो आप इनके बिना ना रहे।"
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "सत्र सेटिंग्स संवाद"
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
+"सत्र प्रबंधक लंबे समय से प्रतीक्षारत नई सुविधा शामिल कर रहा है: \"सिधे \" <b> निलंबित "
+"</ b> और <b> सीतनिद्रा</ b> में जाने की सुविधा। लॉगआउट संवाद में अब दो अतिरिक्त बटन है "
+"जो अपके कंप्यूटर को निलंबित करने या सीतनिद्रा में जाने का प्रस्ताव दिखाते है।"
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "सत्र लॉगआउट संवाद"
+
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "विंडो प्रबंधक"
-#: projects/xfwm4.php:6
+#: about/tour46.php:70
msgid ""
-"Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
-"windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
-"workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
+"हमेशा की तरह, <b>Xfwm4</ b> इस रिलीज चक्र के दौरान काफ़ी परिपक्व हो गया है: कई "
+"परेशानियाँ ठिक कर दी गई है, एकाधिक डिस्प्ले की सुविधा जोड़ी गई है, और समग्र प्रदर्शन में "
+"सुधार किया गया है।"
-#: projects/xfwm4.php:10
+#: about/tour46.php:73
msgid ""
-"It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) "
-"for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts "
-"editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for "
-"advanced tweaks."
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
+"कुछ अन्य नई सुविधाओं के अलावा, <b> Xfwm4 </ b> अब उन विंडोज़ का पता लगाने में सक्षम है "
+"जो जवाब नहीं दे रही है और उन्हें समाप्त करने का प्रस्ताव देता है।"
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "व्यस्त अनुप्रयोगों का समाप्ति संवाद"
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
+"इसमे एक नया <b> क्रियाएँ मेनू </ b> भी है. जो आपको विंडोज़ को जल्दी स्थानांतरित करने और "
+"आकार बदलने, उन्हें अन्य विंडोज़ के ऊपर या नीचे रखने, या उन्हें पूर्ण-सक्रीन में बदलने की अनुमति "
+"प्रदान करता है।"
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
+msgstr "नया प्रक्रिया मेन्यू"
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
+"एक नए <b> भरने (fill) </ b> के संचालन को लागू किया गया है, यह अन्य विंडोज़ के ऊपर लाए "
+"बिना किसी विंडो का उपलब्ध स्थान मे विस्तार करता है।"
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
+msgstr "पूर्णता प्रणाली "
-#: projects/xfce4-panel.php:6
+#: about/tour46.php:97
msgid ""
-"A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, "
-"windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
+"<b> अक्षरयोजक/कम्पाज़िटर </ b> को विंडो के आकार बदने पर विंडो की टिमटिमाहट कम के लिए "
+"अनुकूलित किया गया है।"
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid ""
-"The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize "
-"them by adding/removing items, choosing their position and size, setting "
-"background images or transparency levels..."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "झिलमिलाहट मुक्त रीसाइज़िंग"
-#: projects/xfce4-panel.php:14
+#: about/tour46.php:105
msgid ""
-"The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install "
-"a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce "
-"Goodies project."
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
+"कुछ <b> ट्वीकऐबल विकल्प </ b> भी जोड़े गए है: उदाहरण के लिए, जब विंडोज़ एक तात्कालिकता "
+"संकेत प्राप्त करें तब आप उसके टिमटिमाने को अक्षम कर सकते है।"
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "नया ट्वीकऐबल विकल्प"
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "फाइल प्रबंधक"
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
+"<b> Thunar </ b> में कई परेशानियाँ ठिक कर उसके प्रदर्शन में सुधार किया गया है। यह आगे और "
+"पिछे जाने के लिए यदि माउस पर यह खास बटन उपलब्ध हो तो उनका प्रयोग कर सकता हैं, और "
+"इसमे एक नया प्लगइन शामिल किया गया है जिसकी मदद से आप संदर्भ मेनू से वॉलपेपर के रूप में एक "
+"छवि स्थापित कर सकते है।"
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
+"<b> Thunar </ b> अब <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-"
+"dirs\">XDG उपयोगकर्ता डायरेक्टरी</ a> विनिर्देश का पालन करता है; यह आपको अनुमति "
+"देता है थीम्ड और स्थानीयकृत उपयोगकर्ता फ़ोल्डर्स के लिए जिस में आप अपने संगीत, दस्तावेज, "
+"वीडियो, टेम्पलेट्स, वगैरह सहेज सकते है ..."
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "उपयोगक्रता डायरेक्टी के लिए थूनर मेन्यू"
-#: projects/xfce4-settings.php:6
+#: about/tour46.php:131
msgid ""
-"The settings manager allows you to customize your desktop environment in an "
-"easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, "
-"keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set "
-"your preferred applications, manage your sessions..."
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
+"<b> Thunar </ b> अब उन ड्राइव या वॉल्यूम्स जो अभी मॉउन्ट नहीं हूई है उनके लिए पारदर्शी "
+"चिह्न प्रदर्शित करता है, ताकि आप उन्हें मॉउन्ट हो चुकी ड्राइव या वॉल्यूम्स से भेद कर सके।"
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "पारदर्शी आइक्न उन ड्राइव और वॉल्यूम्स के लिए जो मॉउन्ट नहीं हूई है।"
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr "आखिर में, <b> Thunar </ b> अब गोपित युक्ति को उपयोग करने में सक्षम है!"
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "कूट-उपकरण के लिए थूनर सहायता"
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
+msgstr "नये विन्यास संवाद"
-#: projects/xfdesktop.php:6
+#: about/tour46.php:149
msgid ""
-"The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu "
-"to launch applications and can optionally show files (including application "
-"launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background "
-"color, saturation support for background image, real multiscreen and "
-"xinerama support."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
+"Xfce ४.६ सुविधाओं में है एक नया सेटिंग्स अंतरफलक, <b> Xfce सेटिंग प्रबंधक </ b>, जो आपको "
+"डेस्कटॉप वातावरण को विन्यस्त करने के लिए पहले से बहुत अधिक सुविधा प्रदान करता है। संवाद "
+"जो आइकन को सिंगल क्लिक में उपलब्ध करा सकते है इस तरह से बनाएँ गए है की यह अधिक संक्षिपत "
+"हो और आप अपने डेस्कटॉप को जल्दी और एक अधिक सहज तरीके से अनुकूलित कर सके।"
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce4 प्रबंधक सेटिंग्स"
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "सुगम्यता सेटिंग्स"
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "सुगम्यता सेटिंग्स संवाद"
-#: projects/xfconf.php:6
+#: about/tour46.php:163
msgid ""
-"Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
msgstr ""
+"<b> सुगम्यता (अक्सेसिबिलिटी) सेटिंग्स </ b> संवाद आपको चिपकी कूँजियाँ, उछालती कूँजियाँ, या "
+"माउस यंत्रानुकरण जैसी सुगम्यता संबंधित कुंजीपटल और माउस विकल्प सेट करने देता है।"
-#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "रूपाकार सेटिंग्स"
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "रूपाकार सेटिंग्स संवाद"
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
+"<b> प्रदर्शन सेटिंग्स </ b> संवाद आपको विजेट शैली, चिह्न थीम, और फ़ॉन्ट, उपकरण पट्टी तथा "
+"मेनू विकल्प सेट करने देता है।"
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
+msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स"
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्स संवाद"
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/tour46.php:182
msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
+"<b> प्रदर्शन सेटिंग्स </ b> संवाद आपको प्रत्येक स्क्रीन से जुड़ी हुई उसकी रेज़लूशन, रिफ्रेश दर, "
+"रोटेशन सेट करने देता है।"
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स"
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स संवाद, अभिन्यास पट्टी"
-#: getinvolved/index.php:19
+#: about/tour46.php:192
msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
-"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
-"out there."
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
+"<b> कुंजीपटल सेटिंग्स </ b> संवाद आपको कुंजी पुनरावृत्ति, कुंजीपटल शॉर्टकट, और अपने कुंजीपटल "
+"लेआउट जैसी कुंजीपटल वरीयताएँ निर्धारित करने देता है।"
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "कुंजीपटल सेटिंग्स संवाद, संक्षिप्त पट्टी"
-#: getinvolved/index.php:24
+#: about/tour46.php:200
msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
+"अब आप शॉर्टकट अधिक आसानी से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं, और कोई भी शॉर्टकट संघर्ष स्वतः जांचा "
+"जा सकता है।"
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "माउस सेटिंग्स"
-#: getinvolved/index.php:29
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "माउस सेटिंग्स संवाद"
+
+#: about/tour46.php:210
msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
+"<b> माउस सेटिंग्स </ b> संवाद आपको आपके कंप्यूटर से कनेक्ट विभिन्न माउस को विन्यस्त करने की "
+"अनुमति देता है: बटन क्रम, त्वरण, डबल क्लिक की गति, माउस कर्सर थीम, वगैरह ..."
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "डेस्कटॉप सेटिंग्स"
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "डेस्कटॉप सेटिंग्स संवाद"
-#: getinvolved/index.php:38
+#: about/tour46.php:220
msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
+"<b> डेस्कटॉप सेटिंग्स </ b> संवाद अब बहुत अधिक संक्षपित है, यह आप प्रति स्क्रीन सेटिंग्स "
+"कॉन्फ़िगर कर सकते है: वॉलपेपर, चमक, डेस्कटॉप मेनू, प्रदर्शित आइकन, वगैरह ..."
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
+msgstr "नया अनुप्रयोग खोजक"
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
-msgid "Team Work"
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
+"<b> Xfce ४.६ </ b> एक बिलकुल नए अनुप्रयोग खोजक के साथ आता है जो एक ज्यादा साफ "
+"उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस सुविधाओं के साथ आता है। यह कुंजीपटल के साथ प्रयोग करने में भी सरल है और "
+"यह स्थापित अनुप्रयोगों की सूची को अद्यतन करने पर नज़र रखता है। \"वो भी बहुत तेजी से।\" "
+"यह आपको अनुप्रयोग आइकन को लांचर रचना खिड़की में खींच कर जल्दी से पैनल लांचर बनाने की भी "
+"सुविधा प्रदान करता है।"
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
+msgstr "नया अनुप्रयोग खोजक"
-#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "कड़ियाँ"
-#: getinvolved/translation.php:16
-msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce वेबसाइट"
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "थूनर वेबसाइट"
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "जेरोम ग्यूलफुक्की (फरवरी २००९) द्वारा लिखित"
-#: getinvolved/translation.php:30
-msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "स्क्रीनशॉट जेनिस फूलमैन द्वारा"
-#: getinvolved/translation.php:31
-msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce ४.४ का दौरा"
-#: getinvolved/translation.php:32
+#: about/tour44.php:6
msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
+"अंतः आज से, लंबी प्रतीक्षा के बाद Xfce डेस्कटॉप पर्यावरण का ४.४.० संस्करण उपलब्ध कराया "
+"जा रहा है। मैं जो कुछ नई सुविधाओं को पिछली स्थिर रिलीज के बाद से जोड़ दिया गया है उन को "
+"उजागर करने की कोशिश करुँगा।"
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "डेस्कटॉप प्रतीक"
-#: getinvolved/translation.php:34
+#: about/tour44.php:12
msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
+"४.० और ४.० के दौरान सबसे अधिक बार अनुरोध डेस्कटॉप पर चिह्न की सुविधाआ के समर्थन के लिए "
+"किया गया था। अब, ४.४.० Xfce के साथ, इस सुविधा को अंतः डेस्कटॉप प्रबंधक "
+"<b>Xfdesktop</b> में जोड़ा गया है।"
-#: getinvolved/translation.php:39
+#: about/tour44.php:18
msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
+"डेस्कटॉप प्रबंधक <b>थूनर</b> की लाइब्रेरीस का इस्तेमाल अनुप्रयोग लांचर और नियमित रूप से "
+"डेस्कटॉप पर फ़ाइलें और फ़ोल्डर्स को संभालने के लिए करता है। डेस्कटॉप प्रबंधक छोटी की गई "
+"खिड़कियों के लिए भी चिन्ह दिखा सकने मे सक्षम है, जो की CDE दुनिया से एक काफी लोकप्रिय "
+"सुविधा है। बेशक, आप डेस्कटॉप चिह्न पूरी तरह अक्षम कर सकते हैं अगर आप एक साफ डेस्कटॉप पसंद "
+"करते है।"
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/tour44.php:24
msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
+"<b>Xfdesktop</b> अभी भी अनुप्रयोगों मेनू तक पहुँच प्रदान करता है, जैसे के वह पिछले Xfce "
+"रिलीज में किया करता था।"
-#: getinvolved/translation.php:49
+#: about/tour44.php:31
msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
+"नया फ़ाइल प्रबंधक <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">थूनर</a>, जो पिछले फ़ाइल "
+"प्रबंधक <b>Xffm</b> की जगह है वह डेस्कटॉप चिन्ह समर्थन के लिए पूर्णत्या अनुकूल है।"
-#: getinvolved/translation.php:53
+#: about/tour44.php:37
msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:57
+#: about/tour44.php:41
msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:61
-msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "हटाने योग्य ड्राइव और मीडिया"
-#: getinvolved/translation.php:66
+#: about/tour44.php:49
msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:69
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "पाठ संपादक"
-#: getinvolved/translation.php:74
-msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:78
+#: about/tour44.php:68
msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "Statistics"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/tour44.php:80
msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Downloading Translations"
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/tour44.php:86
msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:94
-msgid "Uploading Translations"
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:97
+#: about/tour44.php:98
msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:101
+#: about/tour44.php:105
msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
-#: footer.php:4
-#, php-format
+#: about/tour44.php:127
msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
msgstr ""
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
-msgid "Forums"
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
msgstr ""
-#: community/index.php:16
+#: about/tour44.php:160
msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
-#: community/index.php:22
+#: about/tour44.php:166
msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
-#: community/index.php:28
+#: about/tour44.php:172
msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
msgstr ""
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
msgstr ""
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: community/index.php:46
+#: about/tour44.php:192
msgid ""
-"This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
-"promoting Xfce."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
msgstr ""
-#: community/index.php:50
+#: about/tour44.php:198
msgid ""
-"To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
-"href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
msgstr ""
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
msgstr ""
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: community/index.php:69
+#: about/tour44.php:211
msgid ""
-"E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed "
-"in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</"
-"a>."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
-msgstr ""
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "यहाँ आप Xfce डेस्कटॉप पर्यावरण के विभिन्न समीक्षाएँ देख सकते है।"
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
-msgstr ""
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "तिथि"
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "वेबसाइट"
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr ""
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "लिन्क"
-#: community/index.php:119
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "मूल विकासकर्ता"
-#: community/index.php:125
-msgid ""
-"<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca "
-"Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to "
-"get the latest Xfce news."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "सक्रिय सहायक"
-#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
-#: download/building.php:214
-msgid "Building"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "सर्वर - द्वारा अनुरक्षित"
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "उपहार पर्यवेक्षण"
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "अनुवाद पर्यवेक्षण"
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "अनुवादक"
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "पिछले सहायक"
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
+"बहुत सारे लोगो ने Xfce परियोजना में योगदान दिया है। हालाकी जितने लोगो का नाम निचे "
+"सुचीबध है उससे बहुत ज्यादा ने योगदान दिया है, हम कहना चाहेंगे:"
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "उन सभी लोगो को धन्यवाद जिनके योगदान से यह साफ्टवेयर उपलब्ध करना सम्भव हुआ!"
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce समाचार"
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr ""
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce विमोचन सुचना"
-#: download/building.php:17
-msgid ""
-"To compile a complete Xfce desktop from source requires some information "
-"about the dependency chain and the various configure options available in "
-"each module. This page will describe this in detail, so you can compile your "
-"own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
-msgstr ""
+#: news-array.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce %s विमोचित"
-#: download/building.php:22
+#: news-array.php:15
msgid ""
-"First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version "
-"numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor "
-"version is an even number, it is a stable release, odd number are "
-"development snapshots. The micro number increases each release. Also keep "
-"the major.minor version the same for the core components (some packages "
-"don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version "
-"problems during compiling."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: download/building.php:26
+#: news-array.php:16
msgid ""
-"The latest releases available can be found on the <a href=\"/download"
-"\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you "
-"have enough experience, more about that below."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
msgstr ""
-#: download/building.php:31
+#: news-array.php:17
msgid ""
-"If you've decided which version you want to compile, there are a couple of "
-"ways to download the source code. You can choose to build official released "
-"packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is "
-"recommended here; the source repositories could be broken and are not "
-"suitable for production environments, but on the other hand always contains "
-"the latest features, bug fixes and translations."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: download/building.php:35
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
msgid ""
-"If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable "
-"fat-tarball of a collection release."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
msgstr ""
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
-msgstr ""
+#: news-array.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce %s विमोचित"
-#: download/building.php:40
+#: news-array.php:25
msgid ""
-"Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the "
-"download locations."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
msgstr ""
-#: download/building.php:46
+#: news-array.php:27
msgid ""
-"From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
-"release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that "
-"contains all the individual tarballs."
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
msgstr ""
-#: download/building.php:50
+#: news-array.php:28
msgid ""
-"The collection releases always contain the correct versions to build the "
-"other packages in the release. If you want the latest version of each "
-"package, you can start with a collection release and then look for "
-"individual bug fix releases, explained in the item below."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
+#: news-array.php:29
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
msgstr ""
-#: download/building.php:56
+#: news-array.php:30
msgid ""
-"Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at "
-"any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> "
-"documentation for more information."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr ""
-#: download/building.php:63
+#: news-array.php:38
msgid ""
-"For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, "
-"this is the place where developers submit their code. If you decide to use "
-"GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency "
-"version problems."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
-#: download/building.php:67
+#: news-array.php:39
msgid ""
-"You first need to make clones of each GIT repository, like the command "
-"below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>"
-"$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a "
-"href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the "
-"clone uri is shown at the bottom of the page."
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
-#: download/building.php:75
+#: news-array.php:40
msgid ""
-"After the repository is cloned you need to choose which branch you want to "
-"compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are "
-"also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable "
-"branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the "
-"<em>master</em> branch is the development version for the next release of "
-"Xfce. Both should not be used in a production environment."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
-#: download/building.php:79
+#: news-array.php:41
msgid ""
-"To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available "
-"branches) run the following command inside the cloned directory to switch "
-"to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
-#: download/building.php:87
+#: news-array.php:42
msgid ""
-"After this you can update your local copy of the repository with <em>git "
-"pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</"
-"em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external"
-"\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
-#: download/building.php:94
+#: news-array.php:43
msgid ""
-"Before you can start compiling, you need a couple of packages that are "
-"required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install "
-"those packages. Additional packages are required too for some modules, but "
-"we'll get to that later."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
-#: download/building.php:99
+#: news-array.php:44
msgid ""
-"Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> "
-"packages"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
-#: download/building.php:112
+#: news-array.php:45
msgid ""
-"The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow "
-"this, compile options might not be available or the configure stage will "
-"abort because of missing dependencies."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
msgstr ""
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
msgstr ""
-#: download/building.php:128
+#: news-array.php:48
msgid ""
-"Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are "
-"listed in the table below for the latest stable version. We only show the "
-"top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui "
-"already depends on that). Note that some of the package names may vary "
-"between distributions."
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
msgstr ""
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
msgstr ""
-#: download/building.php:217
+#: news-array.php:50
msgid ""
-"Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining "
-"thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</"
-"em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide "
-"installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home "
-"directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer "
-"to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
msgstr ""
-#: download/building.php:221
+#: news-array.php:51
msgid ""
-"You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path "
-"to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
-#: download/building.php:229
+#: news-array.php:52
msgid ""
-"You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up "
-"Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, "
-"this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. "
-"The line below should be safe for most system."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
+#: news-array.php:53
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: download/building.php:238
+#: news-array.php:60
msgid ""
-"Next step is compiling the various packages following the dependency chain "
-"above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before "
-"going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
-#: download/building.php:246
+#: news-array.php:61
msgid ""
-"To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all "
-"other packages should be installed with this command:"
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
-#: download/building.php:254
+#: news-array.php:62
msgid ""
-"Specific configure options for each package can be shown with <em>./"
-"configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the "
-"configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide "
-"backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and "
-"<em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-"
-"debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
-#: download/building.php:259
+#: news-array.php:63
msgid ""
-"Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have "
-"problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce "
-"users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class="
-"\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums "
-"and mailing lists."
-msgstr ""
-
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
-#: download/index.php:20
+#: news-array.php:64
msgid ""
-"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
-"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/"
-"download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a "
-"href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: download/index.php:26
-#, php-format
+#: news-array.php:65
msgid ""
-"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
msgstr ""
-#: download/index.php:35
+#: news-array.php:66
msgid ""
-"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
-#: download/index.php:45
-#, php-format
+#: news-array.php:67
msgid ""
-"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
-"This release should not be used in a production environments. If you are "
-"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
-"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
-"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
+#: news-array.php:74
msgid ""
-"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:9
+#: news-array.php:75
msgid ""
-"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
-"version."
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr ""
-
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:113
+#: news-array.php:85
msgid ""
-"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
-"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
msgstr ""
-#: download/distros.php:9
+#: news-array.php:103
msgid ""
-"The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the "
-"Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
-"applications."
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
msgstr ""
-#: download/distros.php:14
+#: news-array.php:110
msgid ""
-"Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu "
-"uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes "
-"only GTK+ applications where possible."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr ""
-#: download/distros.php:19
+#: news-array.php:111
msgid ""
-"Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
-"being slim and fast using only one application per task combined with the "
-"Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
-"complete programming environment and libraries to provide an ideal platform "
-"for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a "
-"simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. "
-"LAMP, messaging, file sharing)."
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: download/distros.php:24
+#: news-array.php:112
msgid ""
-"Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting "
-"up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a "
-"standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: download/distros.php:29
-msgid ""
-"Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
-"media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across "
-"the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your "
-"HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of "
-"your own living room or lounge. Element comes loaded with the software "
-"needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia "
-"library and downloads."
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
msgstr ""
-#: download/distros.php:35
-msgid ""
-"Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly "
-"a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, "
-"PATA and USB Drive)."
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
msgstr ""
-#: download/distros.php:40
-msgid ""
-"Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux "
-"apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of "
-"VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the "
-"end user decide what their operating system is going to be. What has evolved "
-"from this concept is perhaps the best little Linux operating system "
-"available anywhere."
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
msgstr ""
-#: download/distros.php:45
-msgid ""
-"Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It "
-"features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
-"development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
-"mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
-"everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
msgstr ""
-#: download/distros.php:50
+#: getinvolved/index.php:5
msgid ""
-"Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
-"distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
msgstr ""
-#: download/distros.php:55
+#: getinvolved/index.php:9
msgid ""
-"Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
-"easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
-"Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as "
-"an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. "
-"Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
msgstr ""
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: download/distros.php:62
+#: getinvolved/index.php:14
msgid ""
-"SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop "
-"OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from "
-"your cd drive and your RAM."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
msgstr ""
-#: download/distros.php:67
+#: getinvolved/index.php:19
msgid ""
-"PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
-"users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
msgstr ""
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
msgstr ""
-#: download/distros.php:74
+#: getinvolved/index.php:24
msgid ""
-"Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
-"many other distributions. It's know for its stability, its performances and "
-"the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce."
-"alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce "
-"into Debian to provide a nice user experience."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
msgstr ""
-#: download/distros.php:79
-msgid ""
-"Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy "
-"to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and "
-"configure."
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
msgstr ""
-#: download/distros.php:84
+#: getinvolved/index.php:29
msgid ""
-"OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or "
-"Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office "
-"work, play videos or music and have a lot of fun!"
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
msgstr ""
-#: download/distros.php:89
-msgid ""
-"Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
-"UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate "
-"knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
msgstr ""
-#: download/distros.php:94
+#: getinvolved/index.php:34
msgid ""
-"The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
-"system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
-"priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of "
-"tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and "
-"power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
-#: download/distros.php:99
+#: getinvolved/index.php:38
msgid ""
-"Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and "
-"customized for just about any application or need. Extreme performance, "
-"configurability and a top-notch user and developer community are all "
-"hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases "
-"and allow you to integrate them in a very performant environment."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
msgstr ""
-#: download/distros.php:104
-msgid ""
-"Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
-"desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
-"because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
-"noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#: download/distros.php:109
-msgid ""
-"The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like "
-"operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, "
-"correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD "
-"supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, "
-"Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
+msgid "Team Work"
msgstr ""
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
msgstr ""
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
msgstr ""
-#: news-array.php:15
+#: getinvolved/translation.php:16
msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
msgstr ""
-#: news-array.php:16
+#: getinvolved/translation.php:20
msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-#: news-array.php:17
+#: getinvolved/translation.php:26
msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
-#: news-array.php:18
+#: getinvolved/translation.php:30
msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
msgstr ""
-#: news-array.php:19
+#: getinvolved/translation.php:31
msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
-#: news-array.php:20
+#: getinvolved/translation.php:32
msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
-#: news-array.php:21
+#: getinvolved/translation.php:33
msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
msgstr ""
-#: news-array.php:22
+#: getinvolved/translation.php:34
msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
msgstr ""
-#: news-array.php:23
+#: getinvolved/translation.php:39
msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
-"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
msgstr ""
-#: news-array.php:24
+#: getinvolved/translation.php:43
msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:49
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
msgstr ""
-#: news-array.php:25
+#: getinvolved/translation.php:53
msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-#: news-array.php:26
+#: getinvolved/translation.php:57
msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
msgstr ""
-#: news-array.php:27
+#: getinvolved/translation.php:61
msgid ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
-#: news-array.php:28
+#: getinvolved/translation.php:66
msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#: news-array.php:29
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
msgstr ""
-#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
msgstr ""
-#: news-array.php:38
+#: getinvolved/translation.php:74
msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
msgstr ""
-#: news-array.php:39
+#: getinvolved/translation.php:78
msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
msgstr ""
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: news-array.php:41
+#: getinvolved/translation.php:85
msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
msgstr ""
-#: news-array.php:42
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: getinvolved/translation.php:88
+msgid "Downloading Translations"
msgstr ""
-#: news-array.php:43
+#: getinvolved/translation.php:91
msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
msgstr ""
-#: news-array.php:44
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+#: getinvolved/translation.php:94
+msgid "Uploading Translations"
msgstr ""
-#: news-array.php:45
+#: getinvolved/translation.php:97
msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
-#: news-array.php:52
+#: getinvolved/translation.php:101
msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
msgstr ""
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
msgstr ""
-#: news-array.php:54
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
msgstr ""
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
msgstr ""
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
msgstr ""
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
msgstr ""
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
msgstr ""
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
msgstr ""
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
msgstr ""
-#: news-array.php:80
+#: community/index.php:22
msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
msgstr ""
-#: news-array.php:81
+#: community/index.php:26
msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
msgstr ""
-#: news-array.php:88
+#: community/index.php:31
msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
msgstr ""
-#: news-array.php:89
+#: community/index.php:37
msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
msgstr ""
-#: news-array.php:90
+#: community/index.php:43
msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
msgstr ""
diff --git a/lib/po/it.po b/lib/po/it.po
index 7338ebe..a845546 100644
--- a/lib/po/it.po
+++ b/lib/po/it.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,132,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
@@ -2740,10 +2740,55 @@ msgid "Xfce release announcements"
msgstr "Annunci di rilascio di Xfce"
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
msgstr "Rilasciato Xfce 4.10pre1"
#: news-array.php:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il primo rilascio di "
+"anteprima di Xfce 4.8. In concomitanza con questo rilascio, il progetto Xfce "
+"annuncia anche il congelamento delle funzionalità per il rilascio finale 4.8 "
+"che è previsto per il 16 gennaio 2011."
+
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+"Speriamo che questo rilascio sia gradito. Partecipate a questo evento "
+"lasciando un commento, bloggando, twittando o segnalando un problema. Con il "
+"vostro aiuto, la 4.10 sarà la miglior versione di sempre (fino alla 4.12!)."
+
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr ""
+"Grazie a tutti quelli che hanno contribuito a questo rilascio,<br />Il team "
+"di sviluppo di Xfce"
+
+#: news-array.php:20
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Rilasciato Xfce 4.10pre1"
+
+#: news-array.php:25
msgid ""
"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
@@ -2755,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"annuncia anche il congelamento delle funzionalità per il rilascio finale 4.8 "
"che è previsto per il 16 gennaio 2011."
-#: news-array.php:16
+#: news-array.php:26
msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
@@ -2777,7 +2822,7 @@ msgid ""
"switcher."
msgstr ""
-#: news-array.php:17
+#: news-array.php:27
msgid ""
"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
@@ -2785,9 +2830,16 @@ msgid ""
"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
"documentation website in your web browser."
-msgstr "Gli utenti noteranno inoltre che la documentazione dei pacchetti è stata rimossa ed è stato introdotta la documentazione online: <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Tale scelta è stata fatta a causa del numero limitato di contributi alla documentazione sin dalla versione 4.8; ci auguriamo che il wiki attragga maggiori contributori. Il pulsante \"Aiuto\" nell'interfaccia è ancora funzionante, ma verrà richiesto di aprire il sito web della documentazione nel proprio browser web."
+msgstr ""
+"Gli utenti noteranno inoltre che la documentazione dei pacchetti è stata "
+"rimossa ed è stato introdotta la documentazione online: <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Tale scelta è stata fatta a causa del "
+"numero limitato di contributi alla documentazione sin dalla versione 4.8; ci "
+"auguriamo che il wiki attragga maggiori contributori. Il pulsante \"Aiuto\" "
+"nell'interfaccia è ancora funzionante, ma verrà richiesto di aprire il sito "
+"web della documentazione nel proprio browser web."
-#: news-array.php:18
+#: news-array.php:28
msgid ""
"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
@@ -2796,32 +2848,39 @@ msgid ""
"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
-msgstr "Inoltre è stato rimosso xfce-utils. Il suo contenuto è stato cancellato o spostato verso altri componenti di Xfce. Tutte le altre modifiche alle dipendenze sono elencate nel \"Changelog\" della versione 4.10pre1. Xfce ha inoltre acquistato un paio di nuovi componenti che crediamo essere indispensabili per un desktop minimale: xfce4-power-manager (gestore dell'energia), tumbler (generatore di miniature per Thunar e per altri componenti), garcon (libreria di menu, era già una dipendenza in Xfce 4.8), thunar-volman (gestore di volumi per Thunar)."
+msgstr ""
+"Inoltre è stato rimosso xfce-utils. Il suo contenuto è stato cancellato o "
+"spostato verso altri componenti di Xfce. Tutte le altre modifiche alle "
+"dipendenze sono elencate nel \"Changelog\" della versione 4.10pre1. Xfce ha "
+"inoltre acquistato un paio di nuovi componenti che crediamo essere "
+"indispensabili per un desktop minimale: xfce4-power-manager (gestore "
+"dell'energia), tumbler (generatore di miniature per Thunar e per altri "
+"componenti), garcon (libreria di menu, era già una dipendenza in Xfce 4.8), "
+"thunar-volman (gestore di volumi per Thunar)."
-#: news-array.php:19
+#: news-array.php:29
msgid ""
"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
"our translation teams."
-msgstr "Anche le traduzioni sono sensibilmente migliorate, grazie all'incredibile lavoro svolto dai nostri gruppi di traduzione."
+msgstr ""
+"Anche le traduzioni sono sensibilmente migliorate, grazie all'incredibile "
+"lavoro svolto dai nostri gruppi di traduzione."
-#: news-array.php:20
+#: news-array.php:30
msgid ""
"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr "Speriamo che questo rilascio sia gradito. Partecipate a questo evento lasciando un commento, bloggando, twittando o segnalando un problema. Con il vostro aiuto, la 4.10 sarà la miglior versione di sempre (fino alla 4.12!)."
-
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
-msgstr "Grazie a tutti quelli che hanno contribuito a questo rilascio,<br />Il team di sviluppo di Xfce"
+msgstr ""
+"Speriamo che questo rilascio sia gradito. Partecipate a questo evento "
+"lasciando un commento, bloggando, twittando o segnalando un problema. Con il "
+"vostro aiuto, la 4.10 sarà la miglior versione di sempre (fino alla 4.12!)."
-#: news-array.php:23
+#: news-array.php:33
msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr "Rilasciato Xfce 4.8"
-#: news-array.php:28
+#: news-array.php:38
msgid ""
"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
@@ -2831,7 +2890,7 @@ msgstr ""
"annunciare l'atteso rilascio di Xfce 4.8, la nuova versione stabile che "
"sostituisce Xfce 4.6."
-#: news-array.php:29
+#: news-array.php:39
msgid ""
"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
@@ -2847,7 +2906,7 @@ msgstr ""
"prendendo piede nell'ambiente del codice aperto, in particolar modo per "
"quanto riguarda le utilità necessarie negli ambienti desktop."
-#: news-array.php:30
+#: news-array.php:40
msgid ""
"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
@@ -2860,7 +2919,7 @@ msgstr ""
"con GIO, udev, ConsoleKit e PolicyKit contribuiscano alla diffusione di Xfce "
"nelle distribuzioni moderne."
-#: news-array.php:31
+#: news-array.php:41
msgid ""
"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
@@ -2871,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"Le moltitudine di finestre è stata ridotta unendo tutti le finestre di "
"avanzamento delle operazioni sui file in una singola."
-#: news-array.php:32
+#: news-array.php:42
msgid ""
"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
@@ -2884,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"cartelle. L'infrastruttura dei plugin rimane compatibile con i plugin della "
"versione 4.6."
-#: news-array.php:33
+#: news-array.php:43
msgid ""
"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
@@ -2902,7 +2961,7 @@ msgstr ""
"tastiera è più semplice e intuitiva. Infine, l'editor delle impostazioni "
"manuale è stato aggiornato per essere più funzionale."
-#: news-array.php:34
+#: news-array.php:44
msgid ""
"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
@@ -2925,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"della nostra infrastruttura di server e di mirroring in modo da non restare "
"bloccati subito dopo l'annuncio del rilascio."
-#: news-array.php:35
+#: news-array.php:45
msgid ""
"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
"a try! There is a brief tour online on"
@@ -2933,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"C'è molto altro da scoprire e speriamo che molti di voi provino Xfce 4.8. È "
"disponibile un breve tour online su"
-#: news-array.php:36
+#: news-array.php:46
msgid ""
"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
@@ -2941,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> e <a href=\"http://xfce."
"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-#: news-array.php:37
+#: news-array.php:47
msgid ""
"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
@@ -2951,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"disponibile al seguente indirizzo (comprende anche i cambiamenti introdotti "
"in tutti i rilasci precedenti):"
-#: news-array.php:38
+#: news-array.php:48
msgid ""
"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
"download/changelogs/4.8.0</a>"
@@ -2959,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
"download/changelogs/4.8.0</a>"
-#: news-array.php:39
+#: news-array.php:49
msgid ""
"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
"tarball including all these individual versions:"
@@ -2967,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"Il rilascio può essere scaricato sia come rilasci individuali o come "
"un'unica tarball che contiene le seguenti versioni individuali:"
-#: news-array.php:40
+#: news-array.php:50
msgid ""
"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
"xfce/4.8/</a>"
@@ -2975,7 +3034,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
"xfce/4.8/</a>"
-#: news-array.php:41
+#: news-array.php:51
msgid ""
"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
@@ -2985,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"la 4.10 verrà steso molto presto e probabilmente saremo in grado di "
"trasformare Xfce in una organizzazione non-profit al FOSDEM di quest'anno!"
-#: news-array.php:42
+#: news-array.php:52
msgid ""
"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
@@ -2995,11 +3054,11 @@ msgstr ""
"rilascio e che vi uniate a noi nei festeggiamenti. Grazie a tutti coloro che "
"hanno contribuito, segnalando bug, traducendo o pacchettizzando."
-#: news-array.php:43
+#: news-array.php:53
msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr "I migliori saluti, <br />Il gruppo di sviluppo di Xfce"
-#: news-array.php:50
+#: news-array.php:60
msgid ""
"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
@@ -3012,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"rilascio porta con sè principalmente degli aggiornamenti alle traduzioni e "
"delle correzioni di bug."
-#: news-array.php:51
+#: news-array.php:61
msgid ""
"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
"surprise that for most components only a few issues were tackled."
@@ -3021,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"stupire il fatto che per la maggior parte dei componenti sono stati corretti "
"solo piccoli problemi."
-#: news-array.php:52
+#: news-array.php:62
msgid ""
"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
@@ -3041,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"comandi avviati da questa finestra ereditino sempre l'ambiente della "
"sessione di Xfce."
-#: news-array.php:53
+#: news-array.php:63
msgid ""
"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
@@ -3055,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"e le impostazioni del cursore; le proprietà relative a XSETTINGS vengono "
"invece aggiornate da sole."
-#: news-array.php:54
+#: news-array.php:64
msgid ""
"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
@@ -3073,7 +3132,7 @@ msgstr ""
"selettore di applicazioni di xfwm4 appare ore solamente nella modalità di "
"clonazione."
-#: news-array.php:55
+#: news-array.php:65
msgid ""
"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
@@ -3097,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"recentemente ma che è stato ora corretto riguarda il dimensionamento delle "
"icone nell'area di notifica o vassoio di sistema."
-#: news-array.php:56
+#: news-array.php:66
msgid ""
"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
"the complete changelog."
@@ -3105,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"Xfce 4.8pre3 porta con sè molti aggiornamenti delle traduzioni, come è "
"possibile vedere nell'elenco delle modifiche."
-#: news-array.php:57
+#: news-array.php:67
msgid ""
"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
@@ -3122,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"quindi a correggere bug nei rami \"master\" come abbiamo fatto per 4.8pre2 e "
"4.8pre3."
-#: news-array.php:64
+#: news-array.php:74
msgid ""
"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
@@ -3138,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"preparare le loro traduzioni in tempo per il rilascio finale fissato per il "
"16 gennaio 2011."
-#: news-array.php:65
+#: news-array.php:75
msgid ""
"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
@@ -3149,7 +3208,7 @@ msgstr ""
"anche alle persone che li hanno segnalati e hanno provato le correzioni in "
"tempi brevi."
-#: news-array.php:66
+#: news-array.php:76
msgid ""
"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
@@ -3166,7 +3225,7 @@ msgstr ""
"con sè anche una serie di nuove traduzioni e di miglioramenti a quelle "
"esistenyi, grazie allo splendido lavoro dei gruppi di traduzioni."
-#: news-array.php:73
+#: news-array.php:83
msgid ""
"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
@@ -3178,7 +3237,7 @@ msgstr ""
"annuncia anche il congelamento delle funzionalità per il rilascio finale 4.8 "
"che è previsto per il 16 gennaio 2011."
-#: news-array.php:74
+#: news-array.php:84
msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
@@ -3207,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"uno predefinito). Le librerie principali sono stati rifinite: ad esempio è "
"stata introdotta la libreria libxfce4ui che sostituirà libxfcegui4."
-#: news-array.php:75
+#: news-array.php:85
msgid ""
"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
"that, despite suffering from the small size of the development team from "
@@ -3224,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"ripulito come è anche accaduto a HAL e ThunarVFS (che è ancora presente per "
"motivi di compatibilità)"
-#: news-array.php:76
+#: news-array.php:86
msgid ""
"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
@@ -3234,11 +3293,11 @@ msgstr ""
"di traduzione sono stati in grado di aggiornare le traduzioni con un ritmo "
"notevole. Anche loro si meritno i ringraziamenti."
-#: news-array.php:83
+#: news-array.php:93
msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr "È stato rilasciato il secondo aggiornamento di xfce 4.6."
-#: news-array.php:84
+#: news-array.php:94
msgid ""
"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
"regressions with new GTK+ versions."
@@ -3246,11 +3305,11 @@ msgstr ""
"Questo rilascio comprende molti aggiornamenti alle traduzioni e corregge "
"alcuni bug o regressioni con le nuove versioni di GTK+."
-#: news-array.php:91
+#: news-array.php:101
msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr "È stato rilasciato il primo aggiornamento di xfce 4.6."
-#: news-array.php:92
+#: news-array.php:102
msgid ""
"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
@@ -3261,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"impegnati a segnalare i bug. Siamo stati in grado di correggere diversi "
"problemi nelle ultime settimane."
-#: news-array.php:93
+#: news-array.php:103
msgid ""
"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
"completed since the release of 4.6.0."
@@ -3269,12 +3328,12 @@ msgstr ""
"grazie ai traduttori, diverse traduzioni sono state migliorate e completate "
"dal rilascio 4.6.0."
-#: news-array.php:100
+#: news-array.php:110
msgid ""
"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr "Dopo più di due anni di sviluppo, Xfce 4.6.0 è stata rilasciata"
-#: news-array.php:101
+#: news-array.php:111
msgid ""
"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
@@ -3287,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"elenco dei cambiamenti dall'ultima release candidate è raggiungibile a "
"questa pagina"
-#: news-array.php:102
+#: news-array.php:112
msgid ""
"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
"a>."
diff --git a/lib/po/ja.po b/lib/po/ja.po
index 266d390..6d5d6ce 100644
--- a/lib/po/ja.po
+++ b/lib/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 19:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 20:29+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,348 +17,573 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce ニュース"
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce リリースのお知らせ"
-
-#: feed.php:42
-#: about/news.php:31
-#: frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "プロジェクト"
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Xfce 4.6 ツアー"
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "長い間待たれていた Xfce デスクトップ環境のバージョン 4.6.0 が、ついにリリースされました。私たちは、直前の安定版リリースから追加されたいくつかの新機能について紹介したいと思います。"
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
+msgstr "Xfce Docs Wiki"
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Xfdesktop によるデスクトップの改良"
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr "コアコンポーネント"
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "デスクトップアイコンは Xfce 4.4 から導入されましたが、多くの方々から (ラバーバンド法で) 複数アイコンの選択ができることを望まれました。<b>Xfce 4.6</b> では、<b>Xfdesktop</b> マネージャがとうとうこの機能を実装しました。これで複数アイコンの選択、削除などが行えます。"
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
+msgstr "アプリケーション"
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "複数アイコンの選択k"
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+"Xfce プロジェクトには、デスクトップの各部を担当するいくつかのプロジェクトがあ"
+"ります。各プロジェクトは詳しい情報を提供するページを用意しています。"
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> は新しいデスクトップメニューを用意し、<b>Thunar</b> ファイルマネージャのコンテキストメニューによりファイルを操作できるようになりました。また、アプリケーションの起動、セッションの終了、あるいはヘルプドキュメントへのアクセスも行えます。"
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャ"
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "新しいデスクトップメニュー"
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"画面上のアプリケーションウィンドウの配置を管理し、ウィンドウ枠とワークスペー"
+"スや仮想デスクトップを提供します。"
-#: about/tour46.php:25
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
#: about/tour44.php:102
-#: about/index.php:33
-#: projects/index.php:27
msgid "Panel"
msgstr "パネル"
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "長く残っていた <b>Xfce4 Panel</b> の多くのバグ、特にマルチスクリーンの設定に関する問題が修正されました。それだけでなく、この新しいリリースではパネルプラグインセットの改良も行われました。"
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+"パネルとは、プログラムの起動、パネルメニューや時刻の表示、デスクトップの切り"
+"換えなどを行える、常駐するバーのことです。"
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "新しいバイナリ時計"
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "デスクトップマネージャ"
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "<b>時計プラグイン</b>はシステムリソースの消費を抑え、いくつかの表示上のバグを修正するために書き直されました。また、ギークなあなたのために、新たなモードとしてバイナリクロックも追加されました!新しい<b>通知エリアプラグイン</b>では、任意の通知アイコンを表示しないよう指定することができ、あなたの通知エリアをすっきり見やすくしておくことができます。"
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"背景画像を設定し、ルートウィンドウメニュー、デスクトップアイコンや最小化アイ"
+"コン、およびウィンドウリストを提供します。"
-#: about/tour46.php:39
-#: about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "新しいサウンドミキサー"
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "セッションマネージャ"
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr "<b>Xfce4 ミキサー</b>は一から書き直され、<a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> を使用するようになりました。これにより複数のサウンドシステムのサポートがより容易になり、ユーザインターフェイスはより洗練され、異なるサウンドカードそれぞれの管理も行えるようになりました。さらに、パネルプラグインでは、マウスのスクロールホイールを使って速やかにシステムサウンドの設定を行えます。"
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr "ユーザセッションの開始から終了までをすべての面から管理します。"
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "化されたセッションマネージャ"
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "設定マネージャ"
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> ではセッションマネージャが強化されました。セッションの起動が速くなり、設定ダイアログはシステムが認識するアプリケーションの管理を容易に行えるよう書き直されました。さらに、セッションマネージャは、クラッシュしたセッションアプリケーションが、デスクトップ、パネル、ウィンドウマネージャなどがない状態で残ってしまわないように、クラッシュした際に自動的に再起動するようになりました。"
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "デスクトップ環境のあらゆる詳細設定を行えます。"
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "セッション設定ダイアログ"
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
+msgstr "アプリケーションファインダ"
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "セッションマネージャはまた、長く待たれていた新機能、\"すぐに使える\" <b>サスペンド</b>および<b>ハイバネート</b>をサポートしました。ログアウトダイアログには、コンピュータのサスペンドおよびハイバネートの 2 つのボタンが追加されています。"
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"システムにインストールされているアプリケーションの検索、起動、情報の表示が行"
+"えます。"
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "セッションログアウトダイアログ"
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce ライブラリ"
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "ウィンドウマネージャ"
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr ""
+"アプリケーション開発を容易にする追加機能やウィジェットを提供しています。"
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr "いつも通り、<b>Xfwm4</b> はこのリリースサイクルの間にかなり熟成されました。多くのバグは修正され、マルチスクリーンがサポートされ、全体のパフォーマンスが向上しました。"
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "シンプルなクライアント―サーバ型設定格納・問い合わせシステムです。"
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "さらに、他にいくつかの新しい機能が追加され、<b>Xfwm4</b> は応答のないウィンドウを検知してそれらの終了を提案することができるようになりました。"
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar ファイルマネージャ"
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "応答のないアプリケーションの中断ダイアログ"
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+"Thunar はモダンなファイルマネージャです。軽快で簡単に使えることを目標に一から"
+"設計されました。"
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "また、新しい<b>アクションメニュー</b>では、ウィンドウの移動やサイズの変更、他のウィンドウの前や後ろに置くこと、全画面化などが速やかに行えるようになりました。"
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ウェブブラウザ"
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "新しいアクションメニュー"
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori は軽快なウェブブラウザです。"
-#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr "新しく<b>「ウィンドウをいっぱいに拡げる」</b>操作が実装されました。これはウィンドウを他のウィンドウと重ならない範囲で画面いっぱいに拡げます。"
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr "ターミナル"
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr "「ウィンドウをいっぱいに拡げる」操作"
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+"Terminal はタブや背景の透明化を特徴とするモダンなターミナルエミュレータです。"
-#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr "<b>合成処理</b>はサイズ変更時のフリッカーを低減するよう最適化されました。"
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "フリッカーなしのサイズ変更"
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn は CD や DVD を作成するアプリケーションです。"
-#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr "<b>詳細オプション</b>にも追加がなされています。例えば、ウィンドウが緊急通知を受信した時に点滅するのを抑止できるようになりました。"
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "新しい微調整オプション"
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Orage はシンプルな通知機能付きのカレンダアプリケーションです。"
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "ファイルマネージャ"
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
+msgstr "ミキサー"
-#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr "<b>Thunar</b>では、多くのバグの修正とパフォーマンスの改善が図られました。マウスの前進および後退ボタンがあればナビゲートに使用でき、コンテキストメニューから画像ファイルを壁紙に設定するプラグインが統合されました。"
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "様々なオーディオトラックの音量を調節できます。"
-#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr "<b>Thunar</b> は<a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">XDG user directories</a>仕様に準拠しており、音楽、ドキュメント、ビデオ、テンプレートなどを保存するフォルダの構成とフォルダ名のローカライズが行えるようになっています。"
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "画像ビューア"
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "ユーザディレクトリ用のThunarのメニュー"
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto は軽量の画像ビューアです。"
-#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr "<b>Thunar</b> はドライブやボリュームがマウントされていないとき、そのアイコンを半透明で表示し、マウントしているかどうか判別できるようになりました。"
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce デスクトップ環境"
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr "マウントしていないドライブおよびボリュームアイコンの半透明表示"
+#: header.php:59
+msgid "Categories"
+msgstr "カテゴリ"
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "大事なことを言い忘れていました、<b>Thunar</b> は暗号化デバイスもサポートしました!"
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "暗号化デバイスをサポートしたThunar"
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
+msgid "About"
+msgstr "Xfce について"
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr "新しい設定ダイアログ"
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
+msgid "Download"
+msgstr "ダウンロード"
-#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr "Xfce 4.6 の設定インターフェイスは、新しい <b>Xfce 設定マネージャ</b>になり、デスクトップの環境設定がこれまでよりもよりもいっそう行いやすくなりました。これらのダイアログにはアイコンのシングルクリックでアクセスでき、よりコンパクトに、より直感的かつ速やかにデスクトップのカスタマイズが行えるように設計されています。"
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
+msgid "Community"
+msgstr "コミュニティ"
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Xfce4 設定マネージャ"
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
+msgstr "参加する"
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "アクセシビリティの設定"
+#: header.php:73 header.php:87
+msgid "Change language"
+msgstr "言語の変更"
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "アクセシビリティ設定ダイアログ"
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
+msgstr "カテゴリページ"
-#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr "<b>アクセシビリティ設定</b>ダイアログでは、スティッキーキー、バウンスキー、あるいはマウスエミュレーションといった、マウスおよびキーボードに関するアクセシビリティの設定が行えます。"
+#: header.php:123
+msgid "Related Sites"
+msgstr "関連サイト"
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "外観の設定"
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. このページ"
+"の最終更新日: %s"
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr "外観の設定ダイアログ"
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Xfce は UNIX-like オペレーティングシステム向けの軽量なデスクトップ環境です。"
+"視覚的な充実と使いやすさを保ちつつ、高速で軽量になることを目標としています。"
-#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr "<b>外観の設定</b>ダイアログでは、ウィジェットスタイル、アイコンテーマやフォント、ツールバー、およびメニューオプションの設定が行えます。"
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr "最新リリース %s をダウンロード"
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr "ディスプレイの設定"
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr "%s リリースノート"
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "ディスプレイの設定ダイアログ"
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+msgstr "Xfce 4.8 ビジュアルツアー"
-#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr "<b>ディスプレイ設定</b>ダイアログでは、接続されている画面ごとに、解像度、周波数、および回転の設定が行えます。"
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "スクリーンショット"
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "キーボードの設定"
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr ""
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "キーボードの設定、レイアウトタブ"
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "ページが見つかりません"
-#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr "<b>キーボード設定</b>ダイアログでは、キーリピート、キーボードショートカット、およびキーボードレイアウトといったキーボードの設定が行えます。"
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr ""
+"残念ながら、要求されたページまたはファイルはこのサーバー上に見つかりませんで"
+"した。"
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "キーボードの設定、ショートカットタブ"
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"あなたがこのページへジャンプするリンクをクリックしたか、検索エンジンまたは"
+"ブックマークからそのページに来ようとしたのであれば、そのページは削除された"
+"か、名前が変更されたか、あるいは一時的に利用できなくなっています。"
-#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
-msgstr "ショートカットの設定はよりシンプルになり、ショートカットの衝突は自動的に検出されるようになりました。"
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr ""
+"あなたがお探しのページを見つけるために、以下の手順のいずれかを試してみてくだ"
+"さい:"
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "マウスの設定"
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr ""
+"アドレスバーにそのページのアドレスを入力したのであれば、それに打ち間違いがな"
+"いか確認してください。"
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "マウスの設定ダイアログ"
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
+"<a href=\"/\">Xfce ホームページ</a>を開いて、あなたがほしい情報へのリンクをお"
+"探しください。"
-#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr "<b>マウス設定</b>ダイアログでは、コンピュータに接続されているマウスなどのポインティングデバイスごとに、ボタン設定、加速度、ダブルクリック認識、マウスカーソルのテーマなどが設定できます。"
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "「戻る」ボタンをクリックして他のリンクを試してみてください。"
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "デスクトップの設定"
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"あなたの検索を助けるため、あるいはあなたが問題だと思った場合は、いつでも<a "
+"href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ウェブ管理者に問い合わせることができます。"
+"</a>"
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "デスクトップの設定ダイアログ"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "更新履歴"
-#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr "<b>デスクトップの設定</b>ダイアログはよりコンパクトになりました。ここで画面ごとの壁紙、明るさ、デスクトップメニュー、表示アイコンなどの設定が行えます。"
+#: download/nav.php:10
+msgid "Building Xfce"
+msgstr "Xfce のビルド"
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr "新しいアプリケーションファインダ"
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "GIT リポジトリを見る"
-#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> では、ユーザインターフェイスが整理された新しいアプリケーションファインダも用意しました。アプリケーションファインダは、インストールされたアプリケーションを表示し (リストはキー入力により \"オンザフライ\" で更新されます)、簡単に検索および起動が行えます。また、アプリケーションアイコンを、パネルのランチャプラグインの設定ウィンドウにドラッグすることですばやくパネルランチャの作成が行えます。"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce goodies"
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr "新しいアプリケーションファインダ"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
+msgstr "安定版リリース"
-#: about/tour46.php:233
-#: about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "リンク"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
+msgstr "個別のリリース"
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce ウェブサイト"
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr "ディストリビューション"
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar ウェブサイト"
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "アートワーク"
-#: about/tour46.php:240
-#: about/nav.php:8
-#: about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
+msgstr "プレビューリリース"
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: download/index.php:22
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr ""
+"ほとんどのディストリビューションはそれぞれのパッケージ形式で Xfce を提供して"
+"いますが、より新しいバージョンを使いたい、あるいは Xfce を自分で一からビルド"
+"したい場合は、以下のパッケージを使用できます。コンパイル手順の説明は<a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\\\"external\\\">こちら</a>で"
+"す。"
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "安定版リリース %s"
+
+#: download/index.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Xfce %s は Xfce デスクトップ環境の最新バージョンです。このリリースでの変更内"
+"容は<a href=\"/download/changelogs/%s\">こちら</a>をご覧ください。"
+
+#: download/index.php:37
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Xfce のコアパッケージを含む各パッケージはそれぞれの安定版または開発版リリース"
+"を個別に作成できます (<a href=\"/about/releasemodel\">リリースモデル</a>を参"
+"照してください)。リリースのお知らせは <a href=\"/community/lists\">Xfce "
+"users mailing list</a>、<a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/"
+"\">release feeds</a>、あるいは Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi."
+"ca channel</a> で行われます。"
+
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "プレビューリリース %s"
+
+#: download/index.php:47
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+"Xfce %s は Xfce デスクトップ環境の最新の開発版リリースです。これを実稼働環境"
+"で使用すべきではありません。もしこのリリースをダウンロードすることに不安を覚"
+"えるのであれば、上の<a href=\"#stable\">安定版リリース</a>を使用してくださ"
+"い。このリリースでの変更内容は<a href=\"/download/changelogs/%s\">こちら</a>"
+"をご覧ください。"
+
+#: download/index.php:58
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
+msgstr ""
+"多くの様々なディストリビューションが Xfce パッケージを提供しています。よく知"
+"られているものとして <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>、<a "
+"href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a>、および "
+"<a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a> などがありますが、おそらくあ"
+"なたのお気に入りのディストリビューションでも同じように提供しているでしょう。"
+
+#: download/index.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr ""
+"より完全なリストは <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?"
+"pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a> をご覧ください。"
+
+#: download/index.php:66
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
+msgstr ""
+"<a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">ここ</a>から Xfce アートワークの "
+"tar ボールをダウンロードできます。この中には幾つかの高品質なロゴとバナーがあ"
+"ります。Xfce ロゴのライセンスは LGPL になります。"
+
+#: download/changelogs/index.php:34
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
+msgstr ""
+"Xfce リリースノートは各バージョンごとに用意されています。以下のリストから、リ"
+"リースごとの変更点を確認できます。"
+
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
+msgstr "システム要件"
+
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+msgstr ""
+"すべてのパッケージ (xfce4-dev-tools は除く) は gtk+ %s および glib %s に依存"
+"します。"
+
+#: download/requirements.php:9
+msgid ""
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
+msgstr ""
+"また、すべての Xfce コンポーネントは同じリリースからビルドすることを推奨しま"
+"す。"
+
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
+msgstr "ビルド順"
+
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
+msgstr "パッケージの依存関係"
+
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
+msgstr "パッケージ"
+
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
+msgstr "必須の依存関係"
+
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
+msgstr "任意の依存関係"
+
+#: download/requirements.php:113
+msgid ""
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+msgstr ""
+"ビルドの依存関係ツリーは <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg"
+"\">SVG ファイル</a>でもご覧いただけます。"
+
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
+msgstr "推奨パッケージ"
+
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
+msgstr "スケーラブルアイコンのサポート"
+
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
+msgstr "アイコンテーマのよりよいサポート"
+
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
+msgstr "スクリーンのロック"
-#: about/news.php:6
-#: about/nav.php:6
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "ツアー"
+
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "このリリースでの変更点"
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "クレジット"
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "新しい記事は見つかりませんでした。"
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "プレス"
-#: about/releasemodel.php:3
-#: about/nav.php:10
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
msgid "Release Model"
msgstr "リリースモデル"
-#: about/releasemodel.php:6
-#: about/releasemodel.php:31
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr "Xfce コアデスクトップ"
-#: about/releasemodel.php:7
-#: about/releasemodel.php:64
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
msgid "The Release Cycle"
msgstr "リリースサイクル"
#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "過去、新しいリリースが発表されるたびに、いつも以下のような事柄が繰り返し尋ねられ、議論されてきました:"
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr ""
+"過去、新しいリリースが発表されるたびに、いつも以下のような事柄が繰り返し尋ね"
+"られ、議論されてきました:"
#: about/releasemodel.php:18
msgid "What are the core components of Xfce?"
msgstr "Xfce コアコンポーネントとは何か?"
#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr "どのくらいの間隔で、どういうやり方でリリースするのか (時間ベース、機能ベース)?"
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr ""
+"どのくらいの間隔で、どういうやり方でリリースするのか (時間ベース、機能ベー"
+"ス)?"
#: about/releasemodel.php:20
msgid "Who's in charge of the release process?"
@@ -370,7 +595,9 @@ msgstr "依存関係のバージョンは何か?"
#: about/releasemodel.php:22
msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "フィーチャーフリーズ、ストリングフリーズ、コードフリーズ、その他そのたぐいのものはいつなのか?"
+msgstr ""
+"フィーチャーフリーズ、ストリングフリーズ、コードフリーズ、その他そのたぐいの"
+"ものはいつなのか?"
#: about/releasemodel.php:23
msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
@@ -381,30 +608,48 @@ msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr "Git における SVN リビジョンバージョニングの代替は何を使用するのか?"
#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "この文書はこれらの問いに対する回答となることを意図し、リリースを計画するときの基準となる方針を定めることを目指しています。"
-
-#: about/releasemodel.php:33
-#: projects/index.php:7
-#: projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr "コアコンポーネント"
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+"この文書はこれらの問いに対する回答となることを意図し、リリースを計画するとき"
+"の基準となる方針を定めることを目指しています。"
#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr "Xfce デスクトップのすべてのコアコンポーネントは、この文書で定められたリリース方針を遵守しなければならない。"
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Xfce デスクトップのすべてのコアコンポーネントは、この文書で定められたリリース"
+"方針を遵守しなければならない。"
#: about/releasemodel.php:56
msgid "Essential Dependencies"
msgstr "必須の依存関係"
#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
-msgstr "リリースサイクルは、短期計画フェイズ、開発版リリースを伴う開発フェイズ、およびリリースフェイズからなり、最終的に Xfce コアデスクトップの新規安定版リリースに至る。これらに並行して、現在の安定版リリースのメンテナンスも継続する。また、この期間中にXfce の安定版バージョンにおけるバグ修正やセキュリティ修正のリリースも必要に応じて行われる。"
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr ""
+"リリースサイクルは、短期計画フェイズ、開発版リリースを伴う開発フェイズ、およ"
+"びリリースフェイズからなり、最終的に Xfce コアデスクトップの新規安定版リリー"
+"スに至る。これらに並行して、現在の安定版リリースのメンテナンスも継続する。ま"
+"た、この期間中にXfce の安定版バージョンにおけるバグ修正やセキュリティ修正のリ"
+"リースも必要に応じて行われる。"
#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr "以下に Xfce 4.8 の 3 つのコンポーネント (Thunar、exo、xfwm4) のリリースサイクルおよびメンテナンスプロセスのスケジュールの例図を示す。"
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr ""
+"以下に Xfce 4.8 の 3 つのコンポーネント (Thunar、exo、xfwm4) のリリースサイク"
+"ルおよびメンテナンスプロセスのスケジュールの例図を示す。"
#: about/releasemodel.php:76
msgid "Example Release Cycle"
@@ -415,24 +660,52 @@ msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr "計画フェイズ (2(+2) 週間)"
#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr "このフェイズでは、リリースサイクルの開始、使用する依存関係の決定、およびこのサイクルのリリースチームの指名を行う (最初の 2 週間)。その後に依存関係のフリーズが行われる (後の 4 週間)。"
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr ""
+"このフェイズでは、リリースサイクルの開始、使用する依存関係の決定、およびこの"
+"サイクルのリリースチームの指名を行う (最初の 2 週間)。その後に依存関係のフ"
+"リーズが行われる (後の 4 週間)。"
#: about/releasemodel.php:86
msgid "Appointing the Release Team"
msgstr "リリースチームの指名"
#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
-msgstr "計画フェイズの初めに、リリースチームの投票を公式または非公式に行う。リリースチームは開発を監督し、そのリリースサイクルの間リリースのメンテナンスを行う。その主な目的は、リリースフェイズの最後の最後に Xfce コアデスクトップリリースをダブルチェックしリリースを実施することである。"
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
+msgstr ""
+"計画フェイズの初めに、リリースチームの投票を公式または非公式に行う。リリース"
+"チームは開発を監督し、そのリリースサイクルの間リリースのメンテナンスを行う。"
+"その主な目的は、リリースフェイズの最後の最後に Xfce コアデスクトップリリース"
+"をダブルチェックしリリースを実施することである。"
#: about/releasemodel.php:92
msgid "Release Team"
msgstr "リリースチーム"
#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr "リリースチームは少なくとも 2 人以上で構成される。一人はリリースマネージャで、周囲の協力を得ながら実際にリリースを実施 (タグ付け、tarball の作成、リリースノートおよびアナウンスの執筆) する。もう一人は品質保証を担当し、すべてのコンポーネントのコンパイルが正しく行えるか、タグ付けの場所は正しいか、リリースノートが最新かどうか、などをチェックする。それら詳細を以下に示す。"
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
+msgstr ""
+"リリースチームは少なくとも 2 人以上で構成される。一人はリリースマネージャで、"
+"周囲の協力を得ながら実際にリリースを実施 (タグ付け、tarball の作成、リリース"
+"ノートおよびアナウンスの執筆) する。もう一人は品質保証を担当し、すべてのコン"
+"ポーネントのコンパイルが正しく行えるか、タグ付けの場所は正しいか、リリース"
+"ノートが最新かどうか、などをチェックする。それら詳細を以下に示す。"
#: about/releasemodel.php:99
msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
@@ -447,7 +720,9 @@ msgid "Organization of the release cycle"
msgstr "リリースサイクルの編成"
#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr "最終期限の開発者および翻訳者への通知 (繰り返し、そして十分に早く)"
#: about/releasemodel.php:107
@@ -515,7 +790,9 @@ msgid "Individual Maintainers"
msgstr "個々のメンテナ"
#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr "メンテナンス用および開発用コンポーネント個別タグの作成"
#: about/releasemodel.php:136
@@ -543,7 +820,9 @@ msgid "Dependency Freeze"
msgstr "依存関係フリーズ"
#: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
msgstr "開発フェイズの最初の 2 週間の間に各メンテナは以下を要求される:"
#: about/releasemodel.php:150
@@ -555,52 +834,117 @@ msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr "そのための依存関係の調査"
#: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
-msgstr "この最後に、次の Xfce コアデスクトップ安定版リリースの依存関係が決定される。特に、Xfce コアデスクトップに必須のすべての依存関係の最小バージョンも含まれる。"
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr ""
+"この最後に、次の Xfce コアデスクトップ安定版リリースの依存関係が決定される。"
+"特に、Xfce コアデスクトップに必須のすべての依存関係の最小バージョンも含まれ"
+"る。"
#: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
-msgstr "計画フェイズの最初の 2 週間に作業できなかったメンテナは、その後の 2 週間に依存関係の変更を要請する機会が与えられる。"
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr ""
+"計画フェイズの最初の 2 週間に作業できなかったメンテナは、その後の 2 週間に依"
+"存関係の変更を要請する機会が与えられる。"
#: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr "これら 4 週間の最後にすべてのコンポーネントの依存関係は凍結され、以降、依存するパッケージおよびそのバージョンは変更できない。ただし、任意の依存関係の追加は認められる。"
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr ""
+"これら 4 週間の最後にすべてのコンポーネントの依存関係は凍結され、以降、依存す"
+"るパッケージおよびそのバージョンは変更できない。ただし、任意の依存関係の追加"
+"は認められる。"
#: about/releasemodel.php:166
msgid "Informing the Community"
msgstr "コミュニティへの通知"
#: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr "計画フェイズの最後の最後に、すべての Xfce コアコンポーネントにおける新しい機能と依存関係の計画をメーリングリスト xfce4-dev at xfce.org および xfce at xfce.org へ投稿する。"
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr ""
+"計画フェイズの最後の最後に、すべての Xfce コアコンポーネントにおける新しい機"
+"能と依存関係の計画をメーリングリスト xfce4-dev at xfce.org および xfce at xfce.org "
+"へ投稿する。"
#: about/releasemodel.php:172
msgid "Development Phase (5 Months)"
msgstr "開発フェイズ (5 ヶ月)"
#: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr "開発フェイズの間、各メンテナは各自で担当コンポーネントのメンテナンスおよび開発版リリースを行える。"
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
+"開発フェイズの間、各メンテナは各自で担当コンポーネントのメンテナンスおよび開"
+"発版リリースを行える。"
#: about/releasemodel.php:178
msgid "Development Releases"
msgstr "開発版リリース"
#: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr "開発版リリーズは通常次の安定版リリースのための機能プレビューとして提供する。それらのバージョンナンバーの表記は X.Y.Z 形式でなければならず、Y は奇数でなければならない (例: xfwm4-4.7.3、thunar-1.3.10 など)。"
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
+"開発版リリーズは通常次の安定版リリースのための機能プレビューとして提供する。"
+"それらのバージョンナンバーの表記は X.Y.Z 形式でなければならず、Y は奇数でなけ"
+"ればならない (例: xfwm4-4.7.3、thunar-1.3.10 など)。"
#: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr "メンテナは新しい機能が一般に利用できるよう開発版リリースを公開することが奨励される。数多くの開発版リリースは、過去に行っていた SVN リビジョンバージョニングの置換えとなることができる。コンポーネント A がコンポーネント B の新機能に依存する場合、A を公開するには、A が依存する機能を提供する B の開発版リリースが公開されていなければならないことになる。この作業のため、libtool のバージョンは各開発版リリースごとに正しく更新されなければならない。"
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+"メンテナは新しい機能が一般に利用できるよう開発版リリースを公開することが奨励"
+"される。数多くの開発版リリースは、過去に行っていた SVN リビジョンバージョニン"
+"グの置換えとなることができる。コンポーネント A がコンポーネント B の新機能に"
+"依存する場合、A を公開するには、A が依存する機能を提供する B の開発版リリース"
+"が公開されていなければならないことになる。この作業のため、libtool のバージョ"
+"ンは各開発版リリースごとに正しく更新されなければならない。"
#: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
-msgstr "各コンポーネントの master ブランチには注意を払わなければならない。master ブランチは常にリリース準備ができている状態でなければならない。新機能の開発はその準備ができる (コンパイルできる、その機能の master ブランチへのマージ後もコンポーネントが動作する、など) まで、そして Xfce コアデスクトップ全体の最終リリース遅延のリスクを低減するために、開発用ブランチで行うべきである。"
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
+"各コンポーネントの master ブランチには注意を払わなければならない。master ブラ"
+"ンチは常にリリース準備ができている状態でなければならない。新機能の開発はその"
+"準備ができる (コンパイルできる、その機能の master ブランチへのマージ後もコン"
+"ポーネントが動作する、など) まで、そして Xfce コアデスクトップ全体の最終リ"
+"リース遅延のリスクを低減するために、開発用ブランチで行うべきである。"
#: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr "既存の API や他のコンポーネントに影響を与える新機能は事前に調整しなければならない。メンテナはその機能を新しい開発版リリースにマージする前に、その機能のための関係コンポーネント別のブランチに用意するよう提案される。このように、他のコンポーネントはリリース準備状態を維持する。"
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
+"既存の API や他のコンポーネントに影響を与える新機能は事前に調整しなければなら"
+"ない。メンテナはその機能を新しい開発版リリースにマージする前に、その機能のた"
+"めの関係コンポーネント別のブランチに用意するよう提案される。このように、他の"
+"コンポーネントはリリース準備状態を維持する。"
#: about/releasemodel.php:197
msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
@@ -615,8 +959,11 @@ msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr "リリースフェイズ (10 週以上)"
#: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
-msgstr "リリーズフェイズの間、3 つのプレリリースと 1 つの最終リリースが公開される:"
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr ""
+"リリーズフェイズの間、3 つのプレリリースと 1 つの最終リリースが公開される:"
#: about/releasemodel.php:213
msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
@@ -635,17 +982,39 @@ msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr "Xfce X.Y (第 10 週以降)"
#: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr "Y は偶数となる。これら各リリースに含まれるすべてのコアコンポーネントは、最新の開発版あるいは安定版リリースでなければならない。これらコンポーネントのバージョンナンバーは上記命名方式と一致しない場合がある。例えば、Xfce 4.8.0pre2 なら、xfwm4 はバージョン 4.7.17 であったり、Thuhar は 1.1.9 になったりする。"
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
+"Y は偶数となる。これら各リリースに含まれるすべてのコアコンポーネントは、最新"
+"の開発版あるいは安定版リリースでなければならない。これらコンポーネントのバー"
+"ジョンナンバーは上記命名方式と一致しない場合がある。例えば、Xfce 4.8.0pre2 な"
+"ら、xfwm4 はバージョン 4.7.17 であったり、Thuhar は 1.1.9 になったりする。"
#: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
-msgstr "これは、メンテナはプレリリースに合わせて担当コンポーネントの新バージョンを公開する必要はないことを意味する。リリースチームは、プレリリースおよび最終リリースに際し、各コンポーネントの提供可能な最新の開発版あるいは安定版リリースを使用する。"
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+"これは、メンテナはプレリリースに合わせて担当コンポーネントの新バージョンを公"
+"開する必要はないことを意味する。リリースチームは、プレリリースおよび最終リ"
+"リースに際し、各コンポーネントの提供可能な最新の開発版あるいは安定版リリース"
+"を使用する。"
#: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr "このフェイズの最後に、Xfce コアデスクトップの新しい安定版リリースとともに新しいリリースサイクルの開始をマークする。"
-
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+"このフェイズの最後に、Xfce コアデスクトップの新しい安定版リリースとともに新し"
+"いリリースサイクルの開始をマークする。"
+
#: about/releasemodel.php:231
msgid "Freezing before Releases"
msgstr "リリース前のフリーズ"
@@ -659,40 +1028,74 @@ msgid "Feature Freeze"
msgstr "フィーチャーフリーズ"
#: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
-msgstr "Xfce X.Ypre1 では、すべてのコアコンポーネントはフィーチャーフリーズに入る。これ以降、master ブランチに対しては、翻訳の更新とバグの修正のみが許される。"
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre1 では、すべてのコアコンポーネントはフィーチャーフリーズに入る。こ"
+"れ以降、master ブランチに対しては、翻訳の更新とバグの修正のみが許される。"
#: about/releasemodel.php:243
msgid "String/UI Freeze"
msgstr "ストリング/UI フリーズ"
#: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr "Xfce X.Ypre2 では、すべてのコンポーネントはストリング/UI フリーズに入る。これ以降、翻訳に影響を与える文字列の変更は行えない。同様にユーザインターフェイスもこれ以降変更は行われない。"
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre2 では、すべてのコンポーネントはストリング/UI フリーズに入る。これ"
+"以降、翻訳に影響を与える文字列の変更は行えない。同様にユーザインターフェイス"
+"もこれ以降変更は行われない。"
#: about/releasemodel.php:249
msgid "Code Freeze"
msgstr "コードフリーズ"
#: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
-msgstr "各プレリリース直前の 2 日間はコードフリーズとなる。この期間中、リリースマネージャに承認された場合を除き、コミットは送られない。"
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+"各プレリリース直前の 2 日間はコードフリーズとなる。この期間中、リリースマネー"
+"ジャに承認された場合を除き、コミットは送られない。"
#: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr "Xfce X.Ypre3 では、すべてのコンポーネントはコードフリーズに入る。これ以降、リリースマネージャに承認された場合を除き、コードの変更は許されない。それは通常ブロッキングあるいはリリースクリティカルバグの修正に限られる。翻訳の更新は引き続き許される。"
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3 では、すべてのコンポーネントはコードフリーズに入る。これ以降、リ"
+"リースマネージャに承認された場合を除き、コードの変更は許されない。それは通常"
+"ブロッキングあるいはリリースクリティカルバグの修正に限られる。翻訳の更新は引"
+"き続き許される。"
#: about/releasemodel.php:259
msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr "コードフリーズフェイズ (2 週間以上)"
#: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
-msgstr "Xfce X.Ypre3 では、すべてのコンポーネントはコードフリーズに入る。このフェイズの詳細について説明する。"
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3 では、すべてのコンポーネントはコードフリーズに入る。このフェイズ"
+"の詳細について説明する。"
#: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr "コードフリーズおよび例外はコミットフックによってサポートされる。更新フックはリリースマネージャの承認がない限り、あらゆる変更を許可しない。"
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+"コードフリーズおよび例外はコミットフックによってサポートされる。更新フックは"
+"リリースマネージャの承認がない限り、あらゆる変更を許可しない。"
#: about/releasemodel.php:271
msgid "Tagging and Branching for Releases"
@@ -703,12 +1106,26 @@ msgid "Bugfixes/Changes"
msgstr "バグ修正/変更"
#: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
-msgstr "コードフリーズ中にコアコンポーネントの修正あるいは変更が必要になった場合、メンテナは ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) と呼ばれるブランチを新しく作成し、そこに修正をコミットする。リリースクリティカルな変更あるいはブロッキングバクの修正がある場合はコードフリーズ例外のセクションを参照のこと。"
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+"コードフリーズ中にコアコンポーネントの修正あるいは変更が必要になった場合、メ"
+"ンテナは ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) と呼ばれるブランチを新しく作成"
+"し、そこに修正をコミットする。リリースクリティカルな変更あるいはブロッキング"
+"バクの修正がある場合はコードフリーズ例外のセクションを参照のこと。"
#: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr "ELS ブランチは短期間のみ存在し、最終リリース後に master およびコンポーネントの安定版ブランチ (例: xfwm4-4.8 や thunar-1.2) にマージされる。"
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+"ELS ブランチは短期間のみ存在し、最終リリース後に master およびコンポーネント"
+"の安定版ブランチ (例: xfwm4-4.8 や thunar-1.2) にマージされる。"
#: about/releasemodel.php:285
msgid "Code Freeze Exceptions"
@@ -719,8 +1136,12 @@ msgid "Blocking Bugs"
msgstr "ブロッキングバグ"
#: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr "以下の問題を含むバグが存在する場合、ブロッカーとして最終リリースを延期する場合がある:"
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+"以下の問題を含むバグが存在する場合、ブロッカーとして最終リリースを延期する場"
+"合がある:"
#: about/releasemodel.php:294
msgid "it crashes a core application"
@@ -740,332 +1161,109 @@ msgstr "デスクトップ GUI 全体をロックする"
#: about/releasemodel.php:301
msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "以下の基準を満たす場合は、そのバグによるリリース延期を行わない場合がある:"
+msgstr ""
+"以下の基準を満たす場合は、そのバグによるリリース延期を行わない場合がある:"
#: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr "バグの発生するハードウェアあるいはアーキテクチャが特殊な場合、および/または、そのバグが開発者側で再現できない場合"
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+"バグの発生するハードウェアあるいはアーキテクチャが特殊な場合、および/または、"
+"そのバグが開発者側で再現できない場合"
#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "これらのバグに対する修正は、コードフリーズ期間中であっても、リリースマネージャの承認があった場合のみ適用が許される。"
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+"これらのバグに対する修正は、コードフリーズ期間中であっても、リリースマネー"
+"ジャの承認があった場合のみ適用が許される。"
#: about/releasemodel.php:312
msgid "Release-Critical Changes"
msgstr "リリースクリティカルな変更"
#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "リリースの品質に関して大きな懸念が生じる可能性のある変更については、リリースマネージャの承認があった場合のみ適用が許される。"
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+"リリースの品質に関して大きな懸念が生じる可能性のある変更については、リリース"
+"マネージャの承認があった場合のみ適用が許される。"
#: about/releasemodel.php:318
msgid "Releasing"
msgstr "リリース"
#: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr "最終リリース (Xfce X.Y) では、すべてのコアコンポーネントはメンテナンスサイクルのためにタグ付け (自身のバージョンと Xfce-X.Y.0 の二つ) およびブランチ作成 (例: thunar-1.2 や xfwm4-4.8 など) が行われる。この後、ELS ブランチは master (次のバージョンのための開発ブランチ) および、thunar-1.2 や xfwm4-4.8 などのブランチにマージされる。"
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+"最終リリース (Xfce X.Y) では、すべてのコアコンポーネントはメンテナンスサイク"
+"ルのためにタグ付け (自身のバージョンと Xfce-X.Y.0 の二つ) およびブランチ作成 "
+"(例: thunar-1.2 や xfwm4-4.8 など) が行われる。この後、ELS ブランチは master "
+"(次のバージョンのための開発ブランチ) および、thunar-1.2 や xfwm4-4.8 などのブ"
+"ランチにマージされる。"
#: about/releasemodel.php:324
msgid "Maintenance Process"
msgstr "メンテナンスプロセス"
#: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
-msgstr "最終バージョンのリリース後、バグ修正および翻訳の更新があればコンポーネントごとの安定版ブランチ (thunar-1.2 や xfwm4-4.8 など) にコミットされる。コンポーネント個別のメンテナンスリリースは同期をとる必要はない。"
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+"最終バージョンのリリース後、バグ修正および翻訳の更新があればコンポーネントご"
+"との安定版ブランチ (thunar-1.2 や xfwm4-4.8 など) にコミットされる。コンポー"
+"ネント個別のメンテナンスリリースは同期をとる必要はない。"
#: about/releasemodel.php:330
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "メンテナンスリリース"
#: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr "メンテナンスリリースでは、対応する Xfce コアデスクトップの最終リリースと比較して API/ABI の変更はない場合がある。また、バージョン表記は X.Y.Z 形式で、Y は偶数でなければならない (例: xfwm4-4.8.4、thunar-1.2.4 など)。これらのリリースでは新しい機能や文字列の追加は行われない場合がある。"
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr ""
+"メンテナンスリリースでは、対応する Xfce コアデスクトップの最終リリースと比較"
+"して API/ABI の変更はない場合がある。また、バージョン表記は X.Y.Z 形式で、Y "
+"は偶数でなければならない (例: xfwm4-4.8.4、thunar-1.2.4 など)。これらのリリー"
+"スでは新しい機能や文字列の追加は行われない場合がある。"
#: about/releasemodel.php:337
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
-#: header.php:62
-msgid "About"
-msgstr "Xfce について"
-
-#: about/nav.php:5
-#: about/tour.php:1
-msgid "Tour"
-msgstr "ツアー"
-
-#: about/nav.php:7
-#: about/screenshots.php:1
-#: frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "スクリーンショット"
-
-#: about/nav.php:9
-#: about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "プレス"
-
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4.0のツアー"
-
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "今日、長い間待ちわびられていたXfceデスクトップ環境4.4.0がやっと利用できるようになりました。最後の安定版のあとに追加された新しい機能を説明したいと思います。"
-
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "デスクトップアイコン"
-
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr "4.0と4.2の時に一番よく追加して欲しい機能として聞かれたものの一つとしてはデスクトップ上のアイコンをサポートして欲しいと言うことでした。Xfce 4.4.0ではこの機能がようやく<b>Xfdesktop</b>(デスクトップマネージャ)に追加されました。"
-
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr "デスクトップマネージャは<b>Thunar</b>のライブラリをアプリケーションランチャーとデスクトップ上でのファイル/フォルダを扱うために利用しています。このデスクトップマネージャはデスクトップの最小化されたウィンドウのアイコンを表示できるようにするものです。(この機能はCDEの世界では一番有名な機能です。)勿論、何もないデスクトップの方が良いと思うのであれば、デスクトップアイコンを完全に無効にすることもできます。"
-
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr "また、<b>Xfdesktop</b>は引き続き以前からのXfceと同じようにアプリケーションメニューへのアクセスを提供します。"
-
-#: about/tour44.php:28
-#: about/index.php:39
-msgid "File Manager"
-msgstr "ファイルマネージャ"
-
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
-msgstr "デスクトップアイコンサポートは新しいファイルマネージャである<a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>との連携により提供されます。<b>Thunar</b>はこれまでのファイルマネージャであった<b>Xffm</b>を置き換えるものです。"
-
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
-msgstr "<b>Thunar</b>はXfce用の使い勝手が良い一方で軽量なファイルマネージャを提供するために最初の一歩から書き直されたものです。インターフェイスはすでにGTK+ 2.4のファイル選択UIや、<b>Nautilus</b>や<b>pcmanfm</b>のようなすでにこの考えを採用しているファイルマネージャに似ています。"
-
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
-msgstr "<b>Thunar</b>はユーザが期待すると思われる全てのファイル管理機能といくつかの先進的なものをサポートします。たとえば、いわゆる<i>Bulk Renamer</i>はユーザが任意の基準を使ってを使って複数のファイルを一度にリネームすることができるものを含んでいます。"
-
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "取り外し可能なドライブとメディア"
-
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr "Xfce 4.4.0では取り外しができるドライブとメディアにあるデータに簡単にアクセスできます。メディアをドライブに入れるか新しいドライブをコンピュータに接続すると、取り外しができるドライブ/メディアのアイコンがデスクトップ上と<b>Thunar</b>のウィンドウ枠に表示されます。"
-
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr "アイコンをクリックすると自動的にドライブやメディアがマウントされます。アイコンを右クリックすることでメディアの取り出しや、ドライブのアンマウントを行うことができます。注意して欲しいことはこの機能を使うためには<ahref=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>が必要であることと、Linux 2.6.xとFreeBSD 6.x以上でしか、この文書を書いている時点では利用できないことです。(いくつか制限がありますがFreeBSD 4.xと5.xにはHALを使用しない取り出しできるメディアのサポートがあります。)"
-
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "テキストエディタ"
-
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
-msgstr "新しいテキストエディタである<b>MousePad</b>はこのリリースに含まれています。<b>MousePad</b>はすべての基本的なエディタの機能(それ以上でもそれ以下でもありません。)を提供しています。"
-
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
-msgstr "Windowsの<b>NotePad</b>と<b>MousePad</b>は同じようなものだと考えることができます。とても早く(たとえ古いシステム上でも通常一秒以下)起動できますしね。"
-
-#: about/tour44.php:71
-#: about/index.php:27
-#: projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ウィンドウマネージャ"
-
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b>は相変わらずウィンドウマネージャの心臓部です。"
-
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr "このリリースでは拡張された文字制御、透過ARGBウィンドウ、影、ウィンドウフレームの透過や更にその他の機能を特徴としています。"
-
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
-msgstr "<b>Xfwm4</b>は上のスクリーンショットにあるような新しいアプリケーション切り替え機能を含んでいます。これはアイコンとウィンドウタイトルを使って現在のワークスペースから全てのウィンドウを表示します。"
-
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
-msgstr "ウィンドウの装飾テーマ用のイメージフォーマットが追加されました。これには<tt>PNG</tt>と<tt>GIF</tt>と<tt>SVG</tt>が含まれています。"
-
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
-msgstr "また、より進んだウィンドウコントロールが追加されました。これによりウィンドウの動作を完全に調整することができるようになりました。"
-
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr "<b>Xfce4-panel</b>は完全にXfce4のリリースのために書き直されました。複数パネルが <i>out of the box</i>をサポートし、簡単に下のスクリーンショットに表示されている<b>Panel Manager</b>を使い設定できるようになりました。"
-
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
-msgstr "以前のバージョンまでのXfceでは各々のプラグインがパネルを巻き込んで落ちる可能性があったという大きな問題がありました。これはそれぞれのプラグインはパネルと同じプロセスで動いていましために起こっていたことです。その結果、この問題を解決するために、外部プラグインのサポートがパネルに追加されました。"
-
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
-msgstr "パネルプラグインの開発者はプラグインをほかのプロセスで動かすべきか、パネルのプロセスの一部として動かすべきかプラグインの安定性に応じて決定することができます。"
-
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
-msgstr "複数のパネルをサポートが追加されたため、<b>Xftaskbar4</b>と<b>Xfce4-iconbox</b>ユーティリティはもはや必要ありません。そのかわり、タスクバーとアイコンボックスはパネルプラグインとして使うことができます。"
-
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
-msgstr "パネルプラグインのほとんどは、 <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>を通して利用でき、新しいパネル用にアップデートされています。また、いくつかの新しいプラグインが追加されていました。たとえば、新しい<b>xfce4-xfapplet-plugin</b>はユーザがGNOMEパネルアプレットをXfceパネルに追加することができるようになりました。"
-
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "時間管理"
-
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
-msgstr "新しい時間管理アプリケーション <b>Orage</b>が<b>Xfcalendar</b>(Xfce 4.2.0 で追加されたもの)を置き換えました。<b>Orage</b>は効果的に時間を管理するための幾つかの機能を備えています。"
-
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
-msgstr "<b>Orage</b>はとても軽くて簡単に利用できる一方、肥大したカレンダーアプリケーション、たとえば<b>Outlook</b>や<b>Evolution</b>にあるようなすべての重要な機能をサポートしています。<b>Xfcalendar</b>は過去に<tt>dbh</tt>のカスタムフォーマットを使って設定を保存していましたが、<b>Orage</b>は<tt>ical</tt>を基礎にしています。その結果として、ほかのカレンダーアプリケーションと互換性があります。"
-
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "ターミナルエミュレータ"
-
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
-msgstr "<b>Terminal</b>は4.2時代から使えましたが、コアの一部となるには十分に成熟していませんでした。今回の主要リリースにより、コアデスクトップに移動になりました。"
-
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
-msgstr "ターミナルエミュレータに期待されると考えられる基本的な機能のほか、幾つかのすばらしい機能があります。たとえば、ウィンドウごとにタブがつけられたり、ツールバーをカスタマイズできたり、<i>hidden options (隠された選択肢)</i>によりほとんどすべてのアプリケーションの側面を調整できたりします。上のスクリーンショットでみることができるように、このリリースでは<b>Xfwm4</b>にあるコンポジションマネージャを使った透過機能がサポートされています。"
-
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "印刷"
-
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
-msgstr "<b>Xfprint</b>(Xfce印刷管理アプリケーション)は今回のリリースで幾つかの小さな改善が行われました。最初に、<tt>a2ps</tt>コンバータは、必ずしも必要ではなくなりました。(ただし、使うことを推奨はされています。)<tt>CUPS</tt> 1.2へのサポートが追加され、<b>Xfprint</b>は<tt>CUPS</tt>のバックエンドを使い、プリンタの状態を表示することができるようになりました。"
-
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
-msgstr "<b>Xfprint</b>は、<tt>a2ps</tt>コンバータを使い、幾つかの違った種類のテキストドキュメント用の基本的な印刷のサポートを提供するために<b>MousePad</b>と一緒になっています。"
-
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
-msgstr "見ての通り、印刷ダイアログはXfce 4.2にあったものに比較的似ていますが、印刷サポートの内部の動作は、特に<tt>CUPS</tt>サポートにおいて、改善されました。さらに、印刷管理の機能性はライブラリに移りました。そのおかげで、ほかのアプリケーションもプリンターの設定にアクセスするAPIを利用することができます。"
-
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "自動起動"
-
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
-msgstr "Xfce 4.4.0では新しい<a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">自動起動の仕様</a>を実装しました。 - 実際Xfce はこの仕様をはじめて実装したデスクトップですが、リリースしたのは他の方が早かったのです。;-)"
-
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
-msgstr "その仕様は二つに別れています。それらは<b>xfce4-session</b>に実装されている<i>Autostart of Applications During Startup (セットアップの間のアプリケーションの自動起動)</i>と、<a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>に実装されている<i>Autostart Of Appications After Mount(マウント後のアプリケーションの自動起動)</i>です。今回のリリースでは上のスクリーンショットにある<b>xfce4-autostart-editor</b>を含んでいます。これでユーザは簡単にアプリケーションの追加と削除、またはアプリケーションの自動起動を無効にすることができます。"
-
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
-msgstr "今回のリリースでは必要な環境を作るためにデスクトップをカスタマイズする新しい選択肢が追加されています。新しい設定ダイアログはこれまでのセクションで見ることができます。"
-
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr "お気に入りのアプリケーションフレームワーク、<b>Terminal</b>のみで以前は使えたもの、はXfceにも実装されました。結果、ユーザはどのブラウザを使うのかや、Xfce アプリケーションによって使われるべきターミナルエミュレータを指定したりするためにわざわざシェルプロファイルを編集する必要はありません。目標はできるだけ簡単にカテゴリに応じてアプリケーションを変更できるようにすることでした。(GNOMEのユーザはGNOMEがこの考え方を採用していたことに既に気づいていたかも知れません。とても簡単です。)"
-
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
-msgstr "またXfce 4.2ではキーボードショートカットに問題がありました…。たくさんの人がたくさんのキーボードショートカットを割り当てたいと思っていたのにもかかわらずXfce 4.2は自由に設定できるキーボードショートカットの数が限られていました。Xfce4.4では、この制限は過去の話となり、アプリケーションショートカットはウィンドウマネージャショートカットから分けられました。"
-
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "フィードバック"
-
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr "この記事に関してのコメントを私の<a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">ブログ</a>に書いてください。何かXfce 4.4.0に関しての質問がある場合やインストール中に問題が起こった場合は、ぜひ<a href=\"/community/lists\">xfce</a>のメーリングリストを使ってください。"
-
-#: about/credits.php:11
-#: about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "中心開発者"
-
-#: about/credits.php:12
-#: about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "現在の協力者"
-
-#: about/credits.php:13
-#: about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "サーバの管理"
-
-#: about/credits.php:14
-#: about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Goodies の監修"
-
-#: about/credits.php:15
-#: about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "翻訳の監修"
-
-#: about/credits.php:16
-#: about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "翻訳者"
-
-#: about/credits.php:17
-#: about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "以前の協力者"
-
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "多くの方々がこの Xfce プロジェクトに貢献してくださいました。以下のリストやその他多くの貢献者の方々申し上げます:"
-
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "このソフトウェアを利用できるよう協力していただいた皆様に感謝します!"
-
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "ここで Xfce のいろいろな批評を見つけることができます。(英文)"
-
-#: about/press.php:12
-#: about/press.php:42
-#: about/press.php:72
-#: about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
-
-#: about/press.php:13
-#: about/press.php:43
-#: about/press.php:73
-#: about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "ウェブサイト"
-
-#: about/press.php:14
-#: about/press.php:44
-#: about/press.php:74
-#: about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "リンク"
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "バージョン別の Xfce スクリーンショットです。"
#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr "このツアーでは、Xfce 4.8 の主な新機能について紹介します。ここでは目に見える部分のみについて説明していますが、すべての変更点については <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a> をご覧ください。<a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> および <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> のツアーも引き続き閲覧できます。"
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
+msgstr ""
+"このツアーでは、Xfce 4.8 の主な新機能について紹介します。ここでは目に見える部"
+"分のみについて説明していますが、すべての変更点については <a href=\"/download/"
+"changelogs/\">changelogs</a> をご覧ください。<a href=\"/about/tour46\">Xfce "
+"4.6</a> および <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> のツアーも引き続き閲覧"
+"できます。"
#: about/tour.php:7
msgid "Thunar file browser"
@@ -1076,8 +1274,13 @@ msgid "Remote shares browsing"
msgstr "リモート共有のブラウズ"
#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "Thunar は GVFS をオプションでサポートし、Thunar 上から、FTP、Windows 共有、WebDav、あるいは SSH サーバなどのリモート共有をブラウズできるようになりました。"
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
+"Thunar は GVFS をオプションでサポートし、Thunar 上から、FTP、Windows 共有、"
+"WebDav、あるいは SSH サーバなどのリモート共有をブラウズできるようになりまし"
+"た。"
#: about/tour.php:13
msgid "Thunar browsing a remote share"
@@ -1088,8 +1291,13 @@ msgid "New file operations progress dialog"
msgstr "新しいファイル操作進捗ダイアログ"
#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "複数のファイルに対する操作 (コピーや移動) が並列で処理されたとき、Thunar は関連する情報すべてをひとつのダイアログで表示するようになりました。"
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+"複数のファイルに対する操作 (コピーや移動) が並列で処理されたとき、Thunar は関"
+"連する情報すべてをひとつのダイアログで表示するようになりました。"
#: about/tour.php:19
msgid "Progress dialog"
@@ -1100,8 +1308,12 @@ msgid "Eject button for removable devices"
msgstr "リムーバブルデバイスの取り出しボタン"
#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "サイドペインの各リムーバブルデバイスラベルのそばにある取り出しボタンをクリックすることより、そのデバイスを取り出すことができるようになりました。"
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+"サイドペインの各リムーバブルデバイスラベルのそばにある取り出しボタンをクリッ"
+"クすることより、そのデバイスを取り出すことができるようになりました。"
#: about/tour.php:25
msgid "Eject button"
@@ -1112,24 +1324,40 @@ msgid "Xfce panel"
msgstr "Xfce パネル"
#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "Xfce パネルは、4.8 で全面的に書き直されました。主な変更点は以下のとおりです。"
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+"Xfce パネルは、4.8 で全面的に書き直されました。主な変更点は以下のとおりです。"
#: about/tour.php:31
msgid "Improved positioning and size handling"
msgstr "ポジショニングやサイズ変更の改善"
#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positioning panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "パネルの画面上でのポジショニングが改善されました。ドラッグおよび画面端へのスナップができるようになり、フローティング配置はパネルを移動しているときのみ記憶され、パネルの長さはモニタサイズに対するパーセンテージで調整できるようになりました。"
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+"パネルの画面上でのポジショニングが改善されました。ドラッグおよび画面端へのス"
+"ナップができるようになり、フローティング配置はパネルを移動しているときのみ記"
+"憶され、パネルの長さはモニタサイズに対するパーセンテージで調整できるようにな"
+"りました。"
#: about/tour.php:35
msgid "Transparent backgrounds"
msgstr "透明な背景"
#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "パネルの背景を透明にできるようになりました。パネルアイテムは透明になりませんので利用に支障はありません。ナイスなパネルの見た目を楽しんでください。"
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"パネルの背景を透明にできるようになりました。パネルアイテムは透明になりません"
+"ので利用に支障はありません。ナイスなパネルの見た目を楽しんでください。"
#: about/tour.php:39
msgid "Transparent panel background"
@@ -1140,8 +1368,15 @@ msgid "New item editor"
msgstr "新しいアイテムエディタ"
#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "新機能のアイテムエディタでは、アイテムの編集、移動、追加、および削除が素早く行えます。これは特に右クリックのやりにくいアイテムに対して便利であり、そしてパネルのレイアウト変更を一括で行えます。"
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"新機能のアイテムエディタでは、アイテムの編集、移動、追加、および削除が素早く"
+"行えます。これは特に右クリックのやりにくいアイテムに対して便利であり、そして"
+"パネルのレイアウト変更を一括で行えます。"
#: about/tour.php:45
msgid "Panel item editor"
@@ -1152,24 +1387,45 @@ msgid "Drag and drop to create launchers"
msgstr "ドラッグアンドドロップでランチャ作成"
#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "パネルアプリケーションメニュー、アプリケーションファインダ、あるいは Thunar からパネルへのメニューエントリのドラッグアンドドロップで、ランチャの作成ができるようになりました。長い間この機能を待ち望んでいた多くの方々に喜んでいただけると思います。また、新しいアイテムを追加するために統合されたアプリケーションファインダも具備しています。"
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"パネルアプリケーションメニュー、アプリケーションファインダ、あるいは Thunar "
+"からパネルへのメニューエントリのドラッグアンドドロップで、ランチャの作成がで"
+"きるようになりました。長い間この機能を待ち望んでいた多くの方々に喜んでいただ"
+"けると思います。また、新しいアイテムを追加するために統合されたアプリケーショ"
+"ンファインダも具備しています。"
#: about/tour.php:51
msgid "Window buttons plugin"
msgstr "ウィンドウボタンプラグイン"
#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "アイコン箱とタスクリストプラグインは、ウィンドウボタンプラグインに統合されました。これには様々な並び替えモードが実装され、垂直パネル時の扱いが向上し、ボタン上にマウスポインタがあるときに、Xfwm4 での Alt+Tab のように、ウィンドウ枠を描画できるようになりました。"
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"アイコン箱とタスクリストプラグインは、ウィンドウボタンプラグインに統合されま"
+"した。これには様々な並び替えモードが実装され、垂直パネル時の扱いが向上し、ボ"
+"タン上にマウスポインタがあるときに、Xfwm4 での Alt+Tab のように、ウィンドウ枠"
+"を描画できるようになりました。"
#: about/tour.php:55
msgid "New fuzzy clock"
msgstr "新しいファジー時計"
#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "新しい時計モードのない Xfce リリースは本当の Xfce リリースとは言えません。そして今回の新しい時計モードは、'ファジー' です!"
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr ""
+"新しい時計モードのない Xfce リリースは本当の Xfce リリースとは言えません。そ"
+"して今回の新しい時計モードは、'ファジー' です!"
#: about/tour.php:59
msgid "New fuzzy clock mode"
@@ -1180,8 +1436,14 @@ msgid "New directory menu plugin"
msgstr "新しいディレクトリメニュープラグイン"
#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "ディレクトリメニュープラグインは、特定のフォルダをツリー上に再現したメニューを提供します。これでサブフォルダの中を速やかかつ効果的にターミナルやファイルマネージャで開くことができます。"
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+"ディレクトリメニュープラグインは、特定のフォルダをツリー上に再現したメニュー"
+"を提供します。これでサブフォルダの中を速やかかつ効果的にターミナルやファイル"
+"マネージャで開くことができます。"
#: about/tour.php:65
msgid "Directory menu plugin"
@@ -1192,8 +1454,12 @@ msgid "Applications menu edition"
msgstr "アプリケーションメニューの編集"
#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "freedesktop.org に準拠したメニューエディタでアプリケーションメニューが編集できるようになりました。わたしたちは Alacarte を使ってテストしています。"
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+"freedesktop.org に準拠したメニューエディタでアプリケーションメニューが編集で"
+"きるようになりました。わたしたちは Alacarte を使ってテストしています。"
#: about/tour.php:71
msgid "Xfce settings dialogs"
@@ -1204,12 +1470,22 @@ msgid "Improved multihead setup configuration"
msgstr "マルチヘッド構成設定の改善"
#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "RandR 1.2 互換のドライバに対応したマルチヘッド構成の設定が行えるようになりました。残念ながら、これは NVIDIA プロプライエタリドライバでは動作しないことを意味します。"
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
+"RandR 1.2 互換のドライバに対応したマルチヘッド構成の設定が行えるようになりま"
+"した。残念ながら、これは NVIDIA プロプライエタリドライバでは動作しないことを"
+"意味します。"
#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "接続されたモニタの有効化および無効化、それらの解像度、リフレッシュレート、回転、反転、クローン表示あるいは拡張デスクトップの設定が行えます。"
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
+"接続されたモニタの有効化および無効化、それらの解像度、リフレッシュレート、回"
+"転、反転、クローン表示あるいは拡張デスクトップの設定が行えます。"
#: about/tour.php:79
msgid "New display settings dialog"
@@ -1220,8 +1496,13 @@ msgid "Timed confirmation"
msgstr "時間内確認"
#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "設定ダイアログで行われたあらゆる変更は、10 秒以内に確認するか、取り消されなければなりません。これはビデオドライバの破壊を回避します。"
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+"設定ダイアログで行われたあらゆる変更は、10 秒以内に確認するか、取り消されなけ"
+"ればなりません。これはビデオドライバの破壊を回避します。"
#: about/tour.php:85
msgid "Timed confirmation for display settings changes"
@@ -1232,8 +1513,14 @@ msgid "Quick setup dialog"
msgstr "クイックセットアップダイアログ"
#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "クイックセットアップダイアログで、複数画面のセットアップがすぐに行なえます。追加ディスプレイを接続し、ディスプレイキーあるいは Windows + p を押し、レイアウトを選択して完了です!"
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
+"クイックセットアップダイアログで、複数画面のセットアップがすぐに行なえます。"
+"追加ディスプレイを接続し、ディスプレイキーあるいは Windows + p を押し、レイア"
+"ウトを選択して完了です!"
#: about/tour.php:91
msgid "Quick multihead setup"
@@ -1244,8 +1531,14 @@ msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
msgstr "Xfce 設定エディタでの設定の変更"
#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Xfce 設定エディタは、その名にふさわしいものになり、もう単純な Xfconf 設定ビューアではありません。エディタ上で、設定の変更、削除、追加、あるいはリセットが行えます。また、その表示の更新のため、変更を監視します。"
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
+"Xfce 設定エディタは、その名にふさわしいものになり、もう単純な Xfconf 設定"
+"ビューアではありません。エディタ上で、設定の変更、削除、追加、あるいはリセッ"
+"トが行えます。また、その表示の更新のため、変更を監視します。"
#: about/tour.php:97
msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
@@ -1256,848 +1549,1951 @@ msgid "Improved keyboard layout selection"
msgstr "キーボードレイアウト選択の改善"
#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "レイアウト選択ダイアログにはたくさんの愛情が注がれました。もう難解な言語/バリアントコードをお見せすることはありません。そのかわりローカライズされた言語/バリアントを使用します。レイアウトの変更は現在の値が初期値となってダイアログに表示され、設定しやすくなっています。"
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
+"レイアウト選択ダイアログにはたくさんの愛情が注がれました。もう難解な言語/バリ"
+"アントコードをお見せすることはありません。そのかわりローカライズされた言語/バ"
+"リアントを使用します。レイアウトの変更は現在の値が初期値となってダイアログに"
+"表示され、設定しやすくなっています。"
#: about/tour.php:103
msgid "Layouts and variants list"
msgstr "レイアウトとバリアントリスト"
-#: about/index.php:7
-#: frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "Xfce は UNIX-like オペレーティングシステム向けの軽量なデスクトップ環境です。視覚的な充実と使いやすさを保ちつつ、高速で軽量になることを目標としています。"
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "このリリースでの変更点"
+
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "新しい記事は見つかりませんでした。"
#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "Xfce はモジュール性と再利用性といった伝統的な UNIX の考え方を体現しています。また、デスクトップ環境のすべての機能を提供する多くのコンポーネントで構成されています。各部分は分かれてパッケージ化されているので、使用できるパッケージの中から好きなものだけを選んで、あなたにとっての最高の作業環境を作ることができます。"
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr ""
+"Xfce はモジュール性と再利用性といった伝統的な UNIX の考え方を体現しています。"
+"また、デスクトップ環境のすべての機能を提供する多くのコンポーネントで構成され"
+"ています。各部分は分かれてパッケージ化されているので、使用できるパッケージの"
+"中から好きなものだけを選んで、あなたにとっての最高の作業環境を作ることができ"
+"ます。"
#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Xfce は他に、標準、特に<a href=\"http://freedesktop.org\" target=\"_blank\">freedesktop.org</a>で定義されたものに準拠することを重視しています。"
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr ""
+"Xfce は他に、標準、特に<a href=\"http://freedesktop.org\" target=\"_blank"
+"\">freedesktop.org</a>で定義されたものに準拠することを重視しています。"
#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "Xfce 4 はいくつかの UNIX および UNIX-like プラットフォーム、すなわち x86、PPC、Sparc、Alpha などのハードウェア上での Linux、NetBSD、FreeBSD、OpenBSD、Solaris、Cygwin、あるいは MacOS X などにインストールできます。"
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
+msgstr ""
+"Xfce 4 はいくつかの UNIX および UNIX-like プラットフォーム、すなわち x86、"
+"PPC、Sparc、Alpha などのハードウェア上での Linux、NetBSD、FreeBSD、OpenBSD、"
+"Solaris、Cygwin、あるいは MacOS X などにインストールできます。"
#: about/index.php:22
msgid "Features"
msgstr "機能"
#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr "Xfce はデスクトップ環境に求められる最小限の機能を提供する、たくさんのコンポーネントからなっています。"
-
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "画面上のウィンドウの配置を管理し、ウィンドウ枠を表示し、ワークスペースおよび仮想デスクトップを管理します。"
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
+msgstr ""
+"Xfce はデスクトップ環境に求められる最小限の機能を提供する、たくさんのコンポー"
+"ネントからなっています。"
-#: about/index.php:30
-#: projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "デスクトップマネージャ"
+#: about/index.php:28
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"画面上のウィンドウの配置を管理し、ウィンドウ枠を表示し、ワークスペースおよび"
+"仮想デスクトップを管理します。"
#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "背景画像を設定し、ルートウィンドウメニュー、デスクトップアイコンや最小化アイコン、およびウィンドウリストを提供します。"
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"背景画像を設定し、ルートウィンドウメニュー、デスクトップアイコンや最小化アイ"
+"コン、およびウィンドウリストを提供します。"
#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "開いているウィンドウを切り替え、アプリケーションを起動し、ワークスペースを切り替え、アプリケーションやディレクトリを開くメニュープラグインを提供します。"
-
-#: about/index.php:36
-#: projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "セッションマネージャ"
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr ""
+"開いているウィンドウを切り替え、アプリケーションを起動し、ワークスペースを切"
+"り替え、アプリケーションやディレクトリを開くメニュープラグインを提供します。"
#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "ログインおよびデスクトップの電源管理を制御し、複数セッションを保存することができます。"
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"ログインおよびデスクトップの電源管理を制御し、複数セッションを保存することが"
+"できます。"
+
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "ファイルマネージャ"
#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "基本的なファイル管理機能を提供し、バルクリネームのようなユニークな機能を持っています。"
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr ""
+"基本的なファイル管理機能を提供し、バルクリネームのようなユニークな機能を持っ"
+"ています。"
#: about/index.php:42
msgid "Setting Manager"
msgstr "設定マネージャ"
#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "キーボードショートカット、外観、ディスプレイ設定などのデスクトップの設定を制御するツールです。"
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
+"キーボードショートカット、外観、ディスプレイ設定などのデスクトップの設定を制"
+"御するツールです。"
#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "モジュールの基本セットの他、Xfce は数々のアプリケーションやプラグインも提供しており、あなたの望みのままに拡張できます。例えば、ターミナルエミュレータ、テキストエディタ、サウンドミキサー、アプリケーションファインダ、画像ビューア、iCal ベースのカレンダ、および CD・DVD 作成アプリケーションなどがあります。Xfce のモジュールについてのより詳しい情報については、<a href=\"/projects\">プロジェクト</a>ページをご覧ください。"
-
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "バージョン別の Xfce スクリーンショットです。"
-
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
msgstr ""
+"モジュールの基本セットの他、Xfce は数々のアプリケーションやプラグインも提供し"
+"ており、あなたの望みのままに拡張できます。例えば、ターミナルエミュレータ、テ"
+"キストエディタ、サウンドミキサー、アプリケーションファインダ、画像ビューア、"
+"iCal ベースのカレンダ、および CD・DVD 作成アプリケーションなどがあります。"
+"Xfce のモジュールについてのより詳しい情報については、<a href=\"/projects\">プ"
+"ロジェクト</a>ページをご覧ください。"
-#: news-array.php:15
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Xfce 4.6 ツアー"
-#: news-array.php:16
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
+"長い間待たれていた Xfce デスクトップ環境のバージョン 4.6.0 が、ついにリリース"
+"されました。私たちは、直前の安定版リリースから追加されたいくつかの新機能につ"
+"いて紹介したいと思います。"
-#: news-array.php:17
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Xfdesktop によるデスクトップの改良"
-#: news-array.php:18
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
+"デスクトップアイコンは Xfce 4.4 から導入されましたが、多くの方々から (ラバー"
+"バンド法で) 複数アイコンの選択ができることを望まれました。<b>Xfce 4.6</b> で"
+"は、<b>Xfdesktop</b> マネージャがとうとうこの機能を実装しました。これで複数ア"
+"イコンの選択、削除などが行えます。"
-#: news-array.php:19
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "複数アイコンの選択k"
-#: news-array.php:20
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b> は新しいデスクトップメニューを用意し、<b>Thunar</b> ファイル"
+"マネージャのコンテキストメニューによりファイルを操作できるようになりました。"
+"また、アプリケーションの起動、セッションの終了、あるいはヘルプドキュメントへ"
+"のアクセスも行えます。"
-#: news-array.php:21
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "新しいデスクトップメニュー"
-#: news-array.php:22
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
msgstr ""
+"長く残っていた <b>Xfce4 Panel</b> の多くのバグ、特にマルチスクリーンの設定に"
+"関する問題が修正されました。それだけでなく、この新しいリリースではパネルプラ"
+"グインセットの改良も行われました。"
-#: news-array.php:23
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "新しいバイナリ時計"
-#: news-array.php:24
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
+#: about/tour46.php:36
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
+"<b>時計プラグイン</b>はシステムリソースの消費を抑え、いくつかの表示上のバグを"
+"修正するために書き直されました。また、ギークなあなたのために、新たなモードと"
+"してバイナリクロックも追加されました!新しい<b>通知エリアプラグイン</b>では、"
+"任意の通知アイコンを表示しないよう指定することができ、あなたの通知エリアを"
+"すっきり見やすくしておくことができます。"
-#: news-array.php:25
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "新しいサウンドミキサー"
-#: news-array.php:26
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
msgstr ""
+"<b>Xfce4 ミキサー</b>は一から書き直され、<a href=\"http://www.gstreamer.net/"
+"\">GStreamer</a> を使用するようになりました。これにより複数のサウンドシステム"
+"のサポートがより容易になり、ユーザインターフェイスはより洗練され、異なるサウ"
+"ンドカードそれぞれの管理も行えるようになりました。さらに、パネルプラグインで"
+"は、マウスのスクロールホイールを使って速やかにシステムサウンドの設定を行えま"
+"す。"
-#: news-array.php:27
-msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "化されたセッションマネージャ"
-#: news-array.php:28
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b> ではセッションマネージャが強化されました。セッションの起動が"
+"速くなり、設定ダイアログはシステムが認識するアプリケーションの管理を容易に行"
+"えるよう書き直されました。さらに、セッションマネージャは、クラッシュしたセッ"
+"ションアプリケーションが、デスクトップ、パネル、ウィンドウマネージャなどがな"
+"い状態で残ってしまわないように、クラッシュした際に自動的に再起動するようにな"
+"りました。"
-#: news-array.php:29
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "セッション設定ダイアログ"
-#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
+"セッションマネージャはまた、長く待たれていた新機能、\"すぐに使える\" <b>サス"
+"ペンド</b>および<b>ハイバネート</b>をサポートしました。ログアウトダイアログに"
+"は、コンピュータのサスペンドおよびハイバネートの 2 つのボタンが追加されていま"
+"す。"
-#: news-array.php:38
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "セッションログアウトダイアログ"
-#: news-array.php:39
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャ"
-#: news-array.php:40
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
+"いつも通り、<b>Xfwm4</b> はこのリリースサイクルの間にかなり熟成されました。多"
+"くのバグは修正され、マルチスクリーンがサポートされ、全体のパフォーマンスが向"
+"上しました。"
-#: news-array.php:41
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
+"さらに、他にいくつかの新しい機能が追加され、<b>Xfwm4</b> は応答のないウィンド"
+"ウを検知してそれらの終了を提案することができるようになりました。"
-#: news-array.php:42
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "応答のないアプリケーションの中断ダイアログ"
-#: news-array.php:43
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
+"また、新しい<b>アクションメニュー</b>では、ウィンドウの移動やサイズの変更、他"
+"のウィンドウの前や後ろに置くこと、全画面化などが速やかに行えるようになりまし"
+"た。"
-#: news-array.php:44
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
+msgstr "新しいアクションメニュー"
-#: news-array.php:45
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
+"新しく<b>「ウィンドウをいっぱいに拡げる」</b>操作が実装されました。これはウィ"
+"ンドウを他のウィンドウと重ならない範囲で画面いっぱいに拡げます。"
-#: news-array.php:52
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
+msgstr "「ウィンドウをいっぱいに拡げる」操作"
-#: news-array.php:53
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: about/tour46.php:97
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
+"<b>合成処理</b>はサイズ変更時のフリッカーを低減するよう最適化されました。"
-#: news-array.php:54
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "フリッカーなしのサイズ変更"
-#: news-array.php:61
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
+"<b>詳細オプション</b>にも追加がなされています。例えば、ウィンドウが緊急通知を"
+"受信した時に点滅するのを抑止できるようになりました。"
-#: news-array.php:62
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "新しい微調整オプション"
-#: news-array.php:63
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "ファイルマネージャ"
-#: news-array.php:64
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
+"<b>Thunar</b>では、多くのバグの修正とパフォーマンスの改善が図られました。マウ"
+"スの前進および後退ボタンがあればナビゲートに使用でき、コンテキストメニューか"
+"ら画像ファイルを壁紙に設定するプラグインが統合されました。"
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
+"<b>Thunar</b> は<a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs"
+"\">XDG user directories</a>仕様に準拠しており、音楽、ドキュメント、ビデオ、テ"
+"ンプレートなどを保存するフォルダの構成とフォルダ名のローカライズが行えるよう"
+"になっています。"
-#: news-array.php:72
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "ユーザディレクトリ用のThunarのメニュー"
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
+"<b>Thunar</b> はドライブやボリュームがマウントされていないとき、そのアイコン"
+"を半透明で表示し、マウントしているかどうか判別できるようになりました。"
-#: news-array.php:80
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "マウントしていないドライブおよびボリュームアイコンの半透明表示"
-#: news-array.php:81
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
msgstr ""
+"大事なことを言い忘れていました、<b>Thunar</b> は暗号化デバイスもサポートしま"
+"した!"
-#: news-array.php:88
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "暗号化デバイスをサポートしたThunar"
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
+msgstr "新しい設定ダイアログ"
-#: news-array.php:90
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
+#: about/tour46.php:149
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
+"Xfce 4.6 の設定インターフェイスは、新しい <b>Xfce 設定マネージャ</b>になり、"
+"デスクトップの環境設定がこれまでよりもよりもいっそう行いやすくなりました。こ"
+"れらのダイアログにはアイコンのシングルクリックでアクセスでき、よりコンパクト"
+"に、より直感的かつ速やかにデスクトップのカスタマイズが行えるように設計されて"
+"います。"
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
-#: header.php:65
-msgid "Get Involved"
-msgstr "参加する"
-
-#: getinvolved/nav.php:6
-#: getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "翻訳"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce4 設定マネージャ"
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr "バグの報告"
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "アクセシビリティの設定"
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr "翻訳"
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "アクセシビリティ設定ダイアログ"
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/tour46.php:163
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
+msgstr ""
+"<b>アクセシビリティ設定</b>ダイアログでは、スティッキーキー、バウンスキー、あ"
+"るいはマウスエミュレーションといった、マウスおよびキーボードに関するアクセシ"
+"ビリティの設定が行えます。"
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
-msgstr "ようこそ Xfce コミュニティへ。私たちのチームに参加することで、あなたは素晴らしいフリーソフトウェアコンピューティングエクスペリエンスを提供する国際的な取り組みに携わる何百人のうちの一人となります。あなたは新しい友人と出会い、新しいスキルを学び、そして世界中の人々と共に作業することで何百万人ものユーザに貢献することになります。あなたが参加する方法には様々なものがあります。あなたが興味を引かれた、あるいは挑戦しがいのあると思ったところだけで構いませんので読んでみてください。"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "外観の設定"
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
-msgstr "参加可能な作業には、テスト、バグ報告、コーディング、アートワークの作成、ドキュメントの執筆、翻訳、あるいは、クチコミでの紹介や何らかのイベントやコミュニティでの宣伝の支援があります。"
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "外観の設定ダイアログ"
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "ドキュメントの執筆"
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgstr ""
+"<b>外観の設定</b>ダイアログでは、ウィジェットスタイル、アイコンテーマやフォン"
+"ト、ツールバー、およびメニューオプションの設定が行えます。"
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
-msgstr "多くの人々が Xfce を使用し、テストしています。使いやすく、最新のドキュメントを提供することで、Xfce デスクトップ環境の使い方を理解する人々に大きな貢献ができるでしょう。※ここでのドキュメントは、英語のドキュメントを指します。"
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
+msgstr "ディスプレイの設定"
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr "あなたは複数の言語に堪能ですか? Xfce デスクトップ環境を翻訳することで、Xfce を世界に普及させ、世の中にいる無数の将来的なユーザがより近づきやすくすることに貢献できます。"
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "ディスプレイの設定ダイアログ"
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr "開発"
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
+"<b>ディスプレイ設定</b>ダイアログでは、接続されている画面ごとに、解像度、周波"
+"数、および回転の設定が行えます。"
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr "開発者になることで、あなたは挑戦しがいのある経験を楽しみつつ、大きな変化を得ることができます。あなたは世界中の人々と協力し、より良いコードを書く術を学び、新機能の実装に取り組み、手ごわいバグをやっつけ、素晴らしい製品を製作することができるでしょう。"
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "キーボードの設定"
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr "普及の促進"
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "キーボードの設定、レイアウトタブ"
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr "あなたがブログを開設していたりウェブサイトを運営しているなら、Xfce のことを紹介し、新しいユーザを増やすことに貢献できます。Identi.ca や Twitter のアカウントをお持ちならば、私たちの<a href=\"http://identi.ca/xfce\">アナウンス</a>をより多くの人々へ伝えることでも協力できます。"
+#: about/tour46.php:192
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgstr ""
+"<b>キーボード設定</b>ダイアログでは、キーリピート、キーボードショートカット、"
+"およびキーボードレイアウトといったキーボードの設定が行えます。"
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "バグの報告とテスト"
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "キーボードの設定、ショートカットタブ"
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "私たちがコミュニティに対して最も期待している価値ある作業の一つが、テストとバグの報告です。Xfce が、いろいろなプラットフォームに様々な手段でセットアップされ動作するようになり、すべての変更を考えうるすべてのシチュエーションでテストすることは不可能になりました。そのため、わたしたちはみなさんにテストとすべてのバグの報告で支援していただくことをお願いしています。バグの報告は<a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">バグトラッカー</a>へお願いします。"
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
+msgstr ""
+"ショートカットの設定はよりシンプルになり、ショートカットの衝突は自動的に検出"
+"されるようになりました。"
-#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr "バグが見つかったら、その原因を突き止めなければ (完全には) 修正されません。あなたが Xfce の実際の開発に携わりたいなら、バグを修正するパッチを作成してそれを私たちに送ることはとても良い手段になります。"
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "マウスの設定"
-#: getinvolved/translation.php:6
-#: getinvolved/translation.php:23
-msgid "Getting Started"
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "マウスの設定ダイアログ"
+
+#: about/tour46.php:210
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
+"<b>マウス設定</b>ダイアログでは、コンピュータに接続されているマウスなどのポイ"
+"ンティングデバイスごとに、ボタン設定、加速度、ダブルクリック認識、マウスカー"
+"ソルのテーマなどが設定できます。"
-#: getinvolved/translation.php:7
-#: getinvolved/translation.php:46
-msgid "Team Work"
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "デスクトップの設定"
+
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "デスクトップの設定ダイアログ"
+
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
+"<b>デスクトップの設定</b>ダイアログはよりコンパクトになりました。ここで画面ご"
+"との壁紙、明るさ、デスクトップメニュー、表示アイコンなどの設定が行えます。"
-#: getinvolved/translation.php:8
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Team Coordinator"
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
+msgstr "新しいアプリケーションファインダ"
+
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b> では、ユーザインターフェイスが整理された新しいアプリケーショ"
+"ンファインダも用意しました。アプリケーションファインダは、インストールされた"
+"アプリケーションを表示し (リストはキー入力により \"オンザフライ\" で更新され"
+"ます)、簡単に検索および起動が行えます。また、アプリケーションアイコンを、パネ"
+"ルのランチャプラグインの設定ウィンドウにドラッグすることですばやくパネルラン"
+"チャの作成が行えます。"
-#: getinvolved/translation.php:9
-#: getinvolved/translation.php:81
-msgid "Transifex Usage"
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
+msgstr "新しいアプリケーションファインダ"
+
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "リンク"
+
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce ウェブサイト"
+
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar ウェブサイト"
+
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4.0のツアー"
+
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
+"今日、長い間待ちわびられていたXfceデスクトップ環境4.4.0がやっと利用できるよう"
+"になりました。最後の安定版のあとに追加された新しい機能を説明したいと思いま"
+"す。"
-#: getinvolved/translation.php:16
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "デスクトップアイコン"
+
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
+"4.0と4.2の時に一番よく追加して欲しい機能として聞かれたものの一つとしてはデス"
+"クトップ上のアイコンをサポートして欲しいと言うことでした。Xfce 4.4.0ではこの"
+"機能がようやく<b>Xfdesktop</b>(デスクトップマネージャ)に追加されました。"
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
+"デスクトップマネージャは<b>Thunar</b>のライブラリをアプリケーションランチャー"
+"とデスクトップ上でのファイル/フォルダを扱うために利用しています。このデスク"
+"トップマネージャはデスクトップの最小化されたウィンドウのアイコンを表示できる"
+"ようにするものです。(この機能はCDEの世界では一番有名な機能です。)勿論、何も"
+"ないデスクトップの方が良いと思うのであれば、デスクトップアイコンを完全に無効"
+"にすることもできます。"
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
+"また、<b>Xfdesktop</b>は引き続き以前からのXfceと同じようにアプリケーションメ"
+"ニューへのアクセスを提供します。"
-#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
+"デスクトップアイコンサポートは新しいファイルマネージャである<a href=\"http://"
+"thunar.xfce.org/\">Thunar</a>との連携により提供されます。<b>Thunar</b>はこれ"
+"までのファイルマネージャであった<b>Xffm</b>を置き換えるものです。"
-#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
+"<b>Thunar</b>はXfce用の使い勝手が良い一方で軽量なファイルマネージャを提供する"
+"ために最初の一歩から書き直されたものです。インターフェイスはすでにGTK+ 2.4の"
+"ファイル選択UIや、<b>Nautilus</b>や<b>pcmanfm</b>のようなすでにこの考えを採用"
+"しているファイルマネージャに似ています。"
-#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
+"<b>Thunar</b>はユーザが期待すると思われる全てのファイル管理機能といくつかの先"
+"進的なものをサポートします。たとえば、いわゆる<i>Bulk Renamer</i>はユーザが任"
+"意の基準を使ってを使って複数のファイルを一度にリネームすることができるものを"
+"含んでいます。"
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "取り外し可能なドライブとメディア"
+
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
+"Xfce 4.4.0では取り外しができるドライブとメディアにあるデータに簡単にアクセス"
+"できます。メディアをドライブに入れるか新しいドライブをコンピュータに接続する"
+"と、取り外しができるドライブ/メディアのアイコンがデスクトップ上と<b>Thunar</"
+"b>のウィンドウ枠に表示されます。"
-#: getinvolved/translation.php:34
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
+"アイコンをクリックすると自動的にドライブやメディアがマウントされます。アイコ"
+"ンを右クリックすることでメディアの取り出しや、ドライブのアンマウントを行うこ"
+"とができます。注意して欲しいことはこの機能を使うためには<ahref=\"http://"
+"freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>が必要であることと、Linux 2.6.x"
+"とFreeBSD 6.x以上でしか、この文書を書いている時点では利用できないことです。"
+"(いくつか制限がありますがFreeBSD 4.xと5.xにはHALを使用しない取り出しできるメ"
+"ディアのサポートがあります。)"
-#: getinvolved/translation.php:39
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "テキストエディタ"
+
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
+"新しいテキストエディタである<b>MousePad</b>はこのリリースに含まれています。"
+"<b>MousePad</b>はすべての基本的なエディタの機能(それ以上でもそれ以下でもあり"
+"ません。)を提供しています。"
-#: getinvolved/translation.php:43
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
+"Windowsの<b>NotePad</b>と<b>MousePad</b>は同じようなものだと考えることができ"
+"ます。とても早く(たとえ古いシステム上でも通常一秒以下)起動できますしね。"
-#: getinvolved/translation.php:49
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b>は相変わらずウィンドウマネージャの心臓部です。"
+
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
+"このリリースでは拡張された文字制御、透過ARGBウィンドウ、影、ウィンドウフレー"
+"ムの透過や更にその他の機能を特徴としています。"
-#: getinvolved/translation.php:53
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
+"<b>Xfwm4</b>は上のスクリーンショットにあるような新しいアプリケーション切り替"
+"え機能を含んでいます。これはアイコンとウィンドウタイトルを使って現在のワーク"
+"スペースから全てのウィンドウを表示します。"
-#: getinvolved/translation.php:57
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
+"ウィンドウの装飾テーマ用のイメージフォーマットが追加されました。これには"
+"<tt>PNG</tt>と<tt>GIF</tt>と<tt>SVG</tt>が含まれています。"
-#: getinvolved/translation.php:61
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
msgstr ""
+"また、より進んだウィンドウコントロールが追加されました。これによりウィンドウ"
+"の動作を完全に調整することができるようになりました。"
-#: getinvolved/translation.php:66
-msgid "Transifex allows you to manage a team with a list of translators and coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed to perform the following tasks:"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
+"<b>Xfce4-panel</b>は完全にXfce4のリリースのために書き直されました。複数パネル"
+"が <i>out of the box</i>をサポートし、簡単に下のスクリーンショットに表示され"
+"ている<b>Panel Manager</b>を使い設定できるようになりました。"
-#: getinvolved/translation.php:69
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
+"以前のバージョンまでのXfceでは各々のプラグインがパネルを巻き込んで落ちる可能"
+"性があったという大きな問題がありました。これはそれぞれのプラグインはパネルと"
+"同じプロセスで動いていましために起こっていたことです。その結果、この問題を解"
+"決するために、外部プラグインのサポートがパネルに追加されました。"
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
+"パネルプラグインの開発者はプラグインをほかのプロセスで動かすべきか、パネルの"
+"プロセスの一部として動かすべきかプラグインの安定性に応じて決定することができ"
+"ます。"
-#: getinvolved/translation.php:74
-msgid "The coordinator should not accept new translators without having a little history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check the new Transifex account and start a short discussion per email. At this point the coordinator can either accept the new member who will be allowed to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator can ask the new member to submit the work for review. This process is important whenever the translations have to use a standard vocabulary for instance."
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
+"複数のパネルをサポートが追加されたため、<b>Xftaskbar4</b>と<b>Xfce4-iconbox</"
+"b>ユーティリティはもはや必要ありません。そのかわり、タスクバーとアイコンボッ"
+"クスはパネルプラグインとして使うことができます。"
-#: getinvolved/translation.php:78
-msgid "A good practice for the coordinator is to check the translations before a new release, that consists into compiling each Xfce component with the latest translations and making sure everything is in good shape."
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
+"パネルプラグインのほとんどは、 <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce "
+"Goodies Project</a>を通して利用でき、新しいパネル用にアップデートされていま"
+"す。また、いくつかの新しいプラグインが追加されていました。たとえば、新しい"
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b>はユーザがGNOMEパネルアプレットをXfceパネルに追加"
+"することができるようになりました。"
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "Statistics"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "時間管理"
+
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
+"新しい時間管理アプリケーション <b>Orage</b>が<b>Xfcalendar</b>(Xfce 4.2.0 で"
+"追加されたもの)を置き換えました。<b>Orage</b>は効果的に時間を管理するための幾"
+"つかの機能を備えています。"
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
+"<b>Orage</b>はとても軽くて簡単に利用できる一方、肥大したカレンダーアプリケー"
+"ション、たとえば<b>Outlook</b>や<b>Evolution</b>にあるようなすべての重要な機"
+"能をサポートしています。<b>Xfcalendar</b>は過去に<tt>dbh</tt>のカスタムフォー"
+"マットを使って設定を保存していましたが、<b>Orage</b>は<tt>ical</tt>を基礎にし"
+"ています。その結果として、ほかのカレンダーアプリケーションと互換性がありま"
+"す。"
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Downloading Translations"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ターミナルエミュレータ"
+
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
+"<b>Terminal</b>は4.2時代から使えましたが、コアの一部となるには十分に成熟して"
+"いませんでした。今回の主要リリースにより、コアデスクトップに移動になりまし"
+"た。"
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
+"ターミナルエミュレータに期待されると考えられる基本的な機能のほか、幾つかのす"
+"ばらしい機能があります。たとえば、ウィンドウごとにタブがつけられたり、ツール"
+"バーをカスタマイズできたり、<i>hidden options (隠された選択肢)</i>によりほと"
+"んどすべてのアプリケーションの側面を調整できたりします。上のスクリーンショッ"
+"トでみることができるように、このリリースでは<b>Xfwm4</b>にあるコンポジション"
+"マネージャを使った透過機能がサポートされています。"
-#: getinvolved/translation.php:94
-msgid "Uploading Translations"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "印刷"
+
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
+"<b>Xfprint</b>(Xfce印刷管理アプリケーション)は今回のリリースで幾つかの小さな"
+"改善が行われました。最初に、<tt>a2ps</tt>コンバータは、必ずしも必要ではなくな"
+"りました。(ただし、使うことを推奨はされています。)<tt>CUPS</tt> 1.2へのサポー"
+"トが追加され、<b>Xfprint</b>は<tt>CUPS</tt>のバックエンドを使い、プリンタの状"
+"態を表示することができるようになりました。"
-#: getinvolved/translation.php:97
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
+"<b>Xfprint</b>は、<tt>a2ps</tt>コンバータを使い、幾つかの違った種類のテキスト"
+"ドキュメント用の基本的な印刷のサポートを提供するために<b>MousePad</b>と一緒に"
+"なっています。"
-#: getinvolved/translation.php:101
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
+"見ての通り、印刷ダイアログはXfce 4.2にあったものに比較的似ていますが、印刷サ"
+"ポートの内部の動作は、特に<tt>CUPS</tt>サポートにおいて、改善されました。さら"
+"に、印刷管理の機能性はライブラリに移りました。そのおかげで、ほかのアプリケー"
+"ションもプリンターの設定にアクセスするAPIを利用することができます。"
-#: footer.php:4
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. このページの最終更新日: %s"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "自動起動"
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
-msgstr "最新リリース %s をダウンロード"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
+msgstr ""
+"Xfce 4.4.0では新しい<a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">自動起動の仕様</a>を実装しました。 - 実際Xfce "
+"はこの仕様をはじめて実装したデスクトップですが、リリースしたのは他の方が早"
+"かったのです。;-)"
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
-msgstr "%s リリースノート"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
+msgstr ""
+"その仕様は二つに別れています。それらは<b>xfce4-session</b>に実装されている"
+"<i>Autostart of Applications During Startup (セットアップの間のアプリケーショ"
+"ンの自動起動)</i>と、<a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/"
+"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>に実装されている<i>Autostart Of "
+"Appications After Mount(マウント後のアプリケーションの自動起動)</i>です。今回"
+"のリリースでは上のスクリーンショットにある<b>xfce4-autostart-editor</b>を含ん"
+"でいます。これでユーザは簡単にアプリケーションの追加と削除、またはアプリケー"
+"ションの自動起動を無効にすることができます。"
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr "Xfce 4.8 ビジュアルツアー"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "ページが見つかりません"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
+msgstr ""
+"今回のリリースでは必要な環境を作るためにデスクトップをカスタマイズする新しい"
+"選択肢が追加されています。新しい設定ダイアログはこれまでのセクションで見るこ"
+"とができます。"
-#: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "残念ながら、要求されたページまたはファイルはこのサーバー上に見つかりませんでした。"
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgstr ""
+"お気に入りのアプリケーションフレームワーク、<b>Terminal</b>のみで以前は使えた"
+"もの、はXfceにも実装されました。結果、ユーザはどのブラウザを使うのかや、Xfce "
+"アプリケーションによって使われるべきターミナルエミュレータを指定したりするた"
+"めにわざわざシェルプロファイルを編集する必要はありません。目標はできるだけ簡"
+"単にカテゴリに応じてアプリケーションを変更できるようにすることでした。(GNOME"
+"のユーザはGNOMEがこの考え方を採用していたことに既に気づいていたかも知れませ"
+"ん。とても簡単です。)"
-#: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "あなたがこのページへジャンプするリンクをクリックしたか、検索エンジンまたはブックマークからそのページに来ようとしたのであれば、そのページは削除されたか、名前が変更されたか、あるいは一時的に利用できなくなっています。"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
+msgstr ""
+"またXfce 4.2ではキーボードショートカットに問題がありました…。たくさんの人がた"
+"くさんのキーボードショートカットを割り当てたいと思っていたのにもかかわらず"
+"Xfce 4.2は自由に設定できるキーボードショートカットの数が限られていました。"
+"Xfce4.4では、この制限は過去の話となり、アプリケーションショートカットはウィン"
+"ドウマネージャショートカットから分けられました。"
-#: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "あなたがお探しのページを見つけるために、以下の手順のいずれかを試してみてください:"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "フィードバック"
-#: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "アドレスバーにそのページのアドレスを入力したのであれば、それに打ち間違いがないか確認してください。"
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr ""
+"この記事に関してのコメントを私の<a href=\"http://xfce-diary.blogspot."
+"com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">ブログ</a>に書いてください。何か"
+"Xfce 4.4.0に関しての質問がある場合やインストール中に問題が起こった場合は、ぜ"
+"ひ<a href=\"/community/lists\">xfce</a>のメーリングリストを使ってください。"
-#: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "<a href=\"/\">Xfce ホームページ</a>を開いて、あなたがほしい情報へのリンクをお探しください。"
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "ここで Xfce のいろいろな批評を見つけることができます。(英文)"
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "「戻る」ボタンをクリックして他のリンクを試してみてください。"
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
-#: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "あなたの検索を助けるため、あるいはあなたが問題だと思った場合は、いつでも<a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ウェブ管理者に問い合わせることができます。</a>"
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "ウェブサイト"
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce デスクトップ環境"
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "リンク"
-#: header.php:59
-msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリ"
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "中心開発者"
-#: header.php:61
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "現在の協力者"
-#: header.php:63
-#: download/nav.php:6
-#: download/index.php:5
-msgid "Download"
-msgstr "ダウンロード"
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "サーバの管理"
-#: header.php:64
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "コミュニティ"
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Goodies の監修"
-#: header.php:66
-#: projects/nav.php:4
-#: projects/index.php:3
-msgid "Projects"
-msgstr "プロジェクト"
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "翻訳の監修"
-#: header.php:73
-#: header.php:87
-msgid "Change language"
-msgstr "言語の変更"
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "翻訳者"
-#: header.php:102
-msgid "Category Pages"
-msgstr "カテゴリページ"
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "以前の協力者"
-#: header.php:123
-msgid "Related Sites"
-msgstr "関連サイト"
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr ""
+"多くの方々がこの Xfce プロジェクトに貢献してくださいました。以下のリストやそ"
+"の他多くの貢献者の方々申し上げます:"
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "フォーラム"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "このソフトウェアを利用できるよう協力していただいた皆様に感謝します!"
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "ブログ"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce ニュース"
-#: community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce リリースのお知らせ"
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "バグトラッカー"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr ""
-#: community/index.php:6
-#: community/index.php:19
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "メーリングリスト"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
-#: community/index.php:7
-#: community/index.php:29
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
-#: community/index.php:8
-#: community/index.php:34
-msgid "Forums"
-msgstr "フォーラム"
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
-#: community/index.php:9
-#: community/index.php:40
-msgid "Social Networks"
-msgstr "ソーシャルネットワーク"
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr ""
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
-msgstr "Xfce コミュニティは、問題の解決や何らかの方法で貢献したい時などに、協力を仰いだりアイデアを共有しあうのに適した場所です。他に、Xfce を提供する様々なディストリビューションのコミュニティにも目を通したほうが良いかもしれません。"
+#: news-array.php:20
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr ""
-#: community/index.php:22
-msgid "Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr "ほとんどすべての開発に関する調整作業は Xfce メーリングリストで行われています。すべてのリストのログは <a href=\\\"https://mail.xfce.org\\\">mail.xfce.org</a> にまとめられています。ユーザ向けのリストもあり、質問やデスクトップに関する会話が行われています。"
+#: news-array.php:25
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
+msgstr ""
-#: community/index.php:26
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
-msgstr "<strong>注意:</strong> リストに投稿するにはそのリストを購読しなければなりません。"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
-#: community/index.php:31
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
-msgstr "解決できない問題があるときは、IRC チャンネル <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">irc.freenode.net上の#xfce</a> で問題を尋ねるといいでしょう (ただし英語です)。チャンネルには何人かのアクティブユーザがいます。問題を尋ねる前に <a href=\"/documentation\">ドキュメント</a> を見ることをおすすめします。"
+#: news-array.php:27
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
-#: community/index.php:37
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr "フォーラムがお好みならば、<a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce フォーラム</a>を利用してください。アクティブメンバーがあなたを助けてくれるでしょう。ただし、バグの報告はここへはしないでください。"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
-#: community/index.php:43
-msgid "The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</a> is a place where we automatically post all release announcements. It is no surprice tho that most social networks like Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr "Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</a> には Xfce に関するすべてのアナウンスが自動的に投稿されます。Facebook、Twitter、および Google+ にも Xfce のページがあります。"
+#: news-array.php:29
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
-#: projects/nav.php:8
-msgid "Xfce Docs Wiki"
-msgstr "Xfce Docs Wiki"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr ""
-#: projects/index.php:8
-#: projects/index.php:101
-msgid "Applications"
-msgstr "アプリケーション"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr "Xfce プロジェクトには、デスクトップの各部を担当するいくつかのプロジェクトがあります。各プロジェクトは詳しい情報を提供するページを用意しています。"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "画面上のアプリケーションウィンドウの配置を管理し、ウィンドウ枠とワークスペースや仮想デスクトップを提供します。"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr "パネルとは、プログラムの起動、パネルメニューや時刻の表示、デスクトップの切り換えなどを行える、常駐するバーのことです。"
+#: news-array.php:41
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "背景画像を設定し、ルートウィンドウメニュー、デスクトップアイコンや最小化アイコン、およびウィンドウリストを提供します。"
+#: news-array.php:42
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
-msgstr "ユーザセッションの開始から終了までをすべての面から管理します。"
+#: news-array.php:43
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "設定マネージャ"
+#: news-array.php:44
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "デスクトップ環境のあらゆる詳細設定を行えます。"
+#: news-array.php:45
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
-#: projects/index.php:63
-msgid "Application Finder"
-msgstr "アプリケーションファインダ"
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+msgstr ""
-#: projects/index.php:65
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "システムにインストールされているアプリケーションの検索、起動、情報の表示が行えます。"
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce ライブラリ"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgstr ""
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
-msgstr "アプリケーション開発を容易にする追加機能やウィジェットを提供しています。"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "シンプルなクライアント―サーバ型設定格納・問い合わせシステムです。"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
+msgstr ""
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar ファイルマネージャ"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgstr ""
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "Thunar はモダンなファイルマネージャです。軽快で簡単に使えることを目標に一から設計されました。"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgstr ""
-#: projects/index.php:105
-msgid "Web Browser"
-msgstr "ウェブブラウザ"
+#: news-array.php:53
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr ""
-#: projects/index.php:107
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori は軽快なウェブブラウザです。"
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:112
-msgid "Terminal"
-msgstr "ターミナル"
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:114
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "Terminal はタブや背景の透明化を特徴とするモダンなターミナルエミュレータです。"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:123
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:125
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn は CD や DVD を作成するアプリケーションです。"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:130
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:132
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Orage はシンプルな通知機能付きのカレンダアプリケーションです。"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:141
-msgid "Mixer"
-msgstr "ミキサー"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:143
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "様々なオーディオトラックの音量を調節できます。"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:148
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "画像ビューア"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:150
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto は軽量の画像ビューアです。"
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
+msgstr ""
-#: download/changelogs/index.php:3
-#: download/nav.php:7
-msgid "Changelogs"
-msgstr "更新履歴"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
+msgstr ""
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr "Xfce リリースノートは各バージョンごとに用意されています。以下のリストから、リリースごとの変更点を確認できます。"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
-#: download/nav.php:10
-msgid "Building Xfce"
-msgstr "Xfce のビルド"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
+msgstr ""
-#: download/nav.php:11
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "GIT リポジトリを見る"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
+msgstr ""
-#: download/nav.php:12
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce goodies"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr "安定版リリース"
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
-#: download/index.php:9
-#: download/index.php:35
-msgid "Individual releases"
-msgstr "個別のリリース"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
-#: download/index.php:10
-#: download/index.php:56
-msgid "Distributions"
-msgstr "ディストリビューション"
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
-#: download/index.php:11
-#: download/index.php:64
-msgid "Artwork"
-msgstr "アートワーク"
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
-#: download/index.php:14
-msgid "Preview release"
-msgstr "プレビューリリース"
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr ""
-#: download/index.php:22
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr "ほとんどのディストリビューションはそれぞれのパッケージ形式で Xfce を提供していますが、より新しいバージョンを使いたい、あるいは Xfce を自分で一からビルドしたい場合は、以下のパッケージを使用できます。コンパイル手順の説明は<a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\\\"external\\\">こちら</a>です。"
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
+msgstr ""
-#: download/index.php:25
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "安定版リリース %s"
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
-#: download/index.php:28
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s は Xfce デスクトップ環境の最新バージョンです。このリリースでの変更内容は<a href=\"/download/changelogs/%s\">こちら</a>をご覧ください。"
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "翻訳"
-#: download/index.php:37
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr "Xfce のコアパッケージを含む各パッケージはそれぞれの安定版または開発版リリースを個別に作成できます (<a href=\"/about/releasemodel\">リリースモデル</a>を参照してください)。リリースのお知らせは <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>、<a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a>、あるいは Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a> で行われます。"
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
+msgstr "バグの報告"
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr "プレビューリリース %s"
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
+msgstr "翻訳"
-#: download/index.php:47
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s は Xfce デスクトップ環境の最新の開発版リリースです。これを実稼働環境で使用すべきではありません。もしこのリリースをダウンロードすることに不安を覚えるのであれば、上の<a href=\"#stable\">安定版リリース</a>を使用してください。このリリースでの変更内容は<a href=\"/download/changelogs/%s\">こちら</a>をご覧ください。"
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
-#: download/index.php:58
-msgid "A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance your favorite distro provides packages as well."
-msgstr "多くの様々なディストリビューションが Xfce パッケージを提供しています。よく知られているものとして <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>、<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a>、および <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a> などがありますが、おそらくあなたのお気に入りのディストリビューションでも同じように提供しているでしょう。"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
+"ようこそ Xfce コミュニティへ。私たちのチームに参加することで、あなたは素晴ら"
+"しいフリーソフトウェアコンピューティングエクスペリエンスを提供する国際的な取"
+"り組みに携わる何百人のうちの一人となります。あなたは新しい友人と出会い、新し"
+"いスキルを学び、そして世界中の人々と共に作業することで何百万人ものユーザに貢"
+"献することになります。あなたが参加する方法には様々なものがあります。あなたが"
+"興味を引かれた、あるいは挑戦しがいのあると思ったところだけで構いませんので読"
+"んでみてください。"
-#: download/index.php:61
-#, php-format
-msgid "You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
-msgstr "より完全なリストは <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a> をご覧ください。"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+"参加可能な作業には、テスト、バグ報告、コーディング、アートワークの作成、ド"
+"キュメントの執筆、翻訳、あるいは、クチコミでの紹介や何らかのイベントやコミュ"
+"ニティでの宣伝の支援があります。"
-#: download/index.php:66
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
-msgstr "<a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">ここ</a>から Xfce アートワークの tar ボールをダウンロードできます。この中には幾つかの高品質なロゴとバナーがあります。Xfce ロゴのライセンスは LGPL になります。"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "ドキュメントの執筆"
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr "システム要件"
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgstr ""
+"多くの人々が Xfce を使用し、テストしています。使いやすく、最新のドキュメント"
+"を提供することで、Xfce デスクトップ環境の使い方を理解する人々に大きな貢献がで"
+"きるでしょう。※ここでのドキュメントは、英語のドキュメントを指します。"
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
-msgstr "すべてのパッケージ (xfce4-dev-tools は除く) は gtk+ %s および glib %s に依存します。"
+#: getinvolved/index.php:19
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
+msgstr ""
+"あなたは複数の言語に堪能ですか? Xfce デスクトップ環境を翻訳することで、Xfce "
+"を世界に普及させ、世の中にいる無数の将来的なユーザがより近づきやすくすること"
+"に貢献できます。"
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
-msgstr "また、すべての Xfce コンポーネントは同じリリースからビルドすることを推奨します。"
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
+msgstr "開発"
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr "ビルド順"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+"開発者になることで、あなたは挑戦しがいのある経験を楽しみつつ、大きな変化を得"
+"ることができます。あなたは世界中の人々と協力し、より良いコードを書く術を学"
+"び、新機能の実装に取り組み、手ごわいバグをやっつけ、素晴らしい製品を製作する"
+"ことができるでしょう。"
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr "パッケージの依存関係"
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
+msgstr "普及の促進"
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr "パッケージ"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgstr ""
+"あなたがブログを開設していたりウェブサイトを運営しているなら、Xfce のことを紹"
+"介し、新しいユーザを増やすことに貢献できます。Identi.ca や Twitter のアカウン"
+"トをお持ちならば、私たちの<a href=\"http://identi.ca/xfce\">アナウンス</a>を"
+"より多くの人々へ伝えることでも協力できます。"
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr "必須の依存関係"
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "バグの報告とテスト"
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr "任意の依存関係"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"私たちがコミュニティに対して最も期待している価値ある作業の一つが、テストとバ"
+"グの報告です。Xfce が、いろいろなプラットフォームに様々な手段でセットアップさ"
+"れ動作するようになり、すべての変更を考えうるすべてのシチュエーションでテスト"
+"することは不可能になりました。そのため、わたしたちはみなさんにテストとすべて"
+"のバグの報告で支援していただくことをお願いしています。バグの報告は<a href="
+"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">バグトラッカー</a>へお願いし"
+"ます。"
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
-msgstr "ビルドの依存関係ツリーは <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG ファイル</a>でもご覧いただけます。"
+#: getinvolved/index.php:38
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
+"バグが見つかったら、その原因を突き止めなければ (完全には) 修正されません。あ"
+"なたが Xfce の実際の開発に携わりたいなら、バグを修正するパッチを作成してそれ"
+"を私たちに送ることはとても良い手段になります。"
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr "推奨パッケージ"
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr "スケーラブルアイコンのサポート"
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
+msgid "Team Work"
+msgstr ""
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr "アイコンテーマのよりよいサポート"
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr "スクリーンのロック"
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:16
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:30
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:31
+msgid ""
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:33
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:34
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:43
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:49
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:53
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:61
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:66
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:78
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:85
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:88
+msgid "Downloading Translations"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:91
+msgid ""
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:94
+msgid "Uploading Translations"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:97
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:101
+msgid ""
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "フォーラム"
+
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "ブログ"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "バグトラッカー"
+
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "メーリングリスト"
+
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
+msgstr "フォーラム"
+
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
+msgstr "ソーシャルネットワーク"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Xfce コミュニティは、問題の解決や何らかの方法で貢献したい時などに、協力を仰い"
+"だりアイデアを共有しあうのに適した場所です。他に、Xfce を提供する様々なディス"
+"トリビューションのコミュニティにも目を通したほうが良いかもしれません。"
+
+#: community/index.php:22
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"ほとんどすべての開発に関する調整作業は Xfce メーリングリストで行われていま"
+"す。すべてのリストのログは <a href=\\\"https://mail.xfce.org\\\">mail.xfce."
+"org</a> にまとめられています。ユーザ向けのリストもあり、質問やデスクトップに"
+"関する会話が行われています。"
+
+#: community/index.php:26
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>注意:</strong> リストに投稿するにはそのリストを購読しなければなりま"
+"せん。"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"解決できない問題があるときは、IRC チャンネル <a href=\"irc://irc.freenode."
+"net/#xfce\">irc.freenode.net上の#xfce</a> で問題を尋ねるといいでしょう (ただ"
+"し英語です)。チャンネルには何人かのアクティブユーザがいます。問題を尋ねる前"
+"に <a href=\"/documentation\">ドキュメント</a> を見ることをおすすめします。"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"フォーラムがお好みならば、<a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">Xfce フォーラム</a>を利用してください。アクティブメンバーがあなたを助けて"
+"くれるでしょう。ただし、バグの報告はここへはしないでください。"
+
+#: community/index.php:43
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</"
+"a> には Xfce に関するすべてのアナウンスが自動的に投稿されます。Facebook、"
+"Twitter、および Google+ にも Xfce のページがあります。"
#~ msgid "Identi.ca Xfce group"
#~ msgstr "Identi.ca Xfce group"
diff --git a/lib/po/ko.po b/lib/po/ko.po
index e743778..0c8f2f8 100644
--- a/lib/po/ko.po
+++ b/lib/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 06:24+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -20,9 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: projects/nav.php:4
-#: projects/index.php:3
-#: header.php:66
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
msgid "Projects"
msgstr "프로젝트"
@@ -34,58 +32,69 @@ msgstr "Xfce Goodies"
msgid "Xfce Docs Wiki"
msgstr "Xfce 문서 위키"
-#: projects/index.php:7
-#: projects/index.php:16
-#: about/releasemodel.php:33
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
msgid "Core Components"
msgstr "핵심 구성요소"
-#: projects/index.php:8
-#: projects/index.php:101
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr "Xfce 프로젝트에는 데스크톱의 각 부분에 대한 제각각의 수많은 프로젝트를 포함합니다. 모든 프로젝트는 부가정보를 제공하기 위해 해당 프로젝트의 페이지를 보유하고 있습니다."
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+"Xfce 프로젝트에는 데스크톱의 각 부분에 대한 제각각의 수많은 프로젝트를 포함합"
+"니다. 모든 프로젝트는 부가정보를 제공하기 위해 해당 프로젝트의 페이지를 보유"
+"하고 있습니다."
-#: projects/index.php:20
-#: about/index.php:27
-#: about/tour44.php:71
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
msgid "Window Manager"
msgstr "창 관리자"
#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "창 관리자는 화면에 떠 있는 프로그램 창의 위치를 관리하고 창 장식을 제공하며 작업공간이나 가상 데스크톱을 관리합니다."
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"창 관리자는 화면에 떠 있는 프로그램 창의 위치를 관리하고 창 장식을 제공하며 "
+"작업공간이나 가상 데스크톱을 관리합니다."
-#: projects/index.php:27
-#: about/index.php:33
-#: about/tour46.php:25
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
#: about/tour44.php:102
msgid "Panel"
msgstr "패널"
#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr "패널은 프로그램 실행 아이콘, 패널 메뉴, 시계, 데스크톱 전환기 등을 포함한 모든 프로그램을 항상 띄울 수 있게 하는 막대입니다."
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+"패널은 프로그램 실행 아이콘, 패널 메뉴, 시계, 데스크톱 전환기 등을 포함한 모"
+"든 프로그램을 항상 띄울 수 있게 하는 막대입니다."
-#: projects/index.php:38
-#: about/index.php:30
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
msgid "Desktop Manager"
msgstr "데스크톱 관리자"
#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "이 프로그램은 배경 그림을 설정하고 루트 창 메뉴, 데스크톱 아이콘 또는 최소화한 아이콘과 창 목록을 제공합니다. "
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"이 프로그램은 배경 그림을 설정하고 루트 창 메뉴, 데스크톱 아이콘 또는 최소화"
+"한 아이콘과 창 목록을 제공합니다. "
-#: projects/index.php:45
-#: about/index.php:36
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
msgid "Session Manager"
msgstr "세션 관리자"
#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
msgstr "세션 관리자는 사용자 세션의 시동과 종료에 대한 모든 부분을 조정합니다."
#: projects/index.php:56
@@ -101,15 +110,21 @@ msgid "Application Finder"
msgstr "프로그램 탐색기"
#: projects/index.php:65
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "시스템에 설치한 프로그램에 대해 검색하고, 실행하며 정보를 찾을 수 있게 해줍니다."
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"시스템에 설치한 프로그램에 대해 검색하고, 실행하며 정보를 찾을 수 있게 해줍니"
+"다."
#: projects/index.php:74
msgid "Xfce Libraries"
msgstr "Xfce 라이브러리"
#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
msgstr "프로그램의 개발을 용이하게 하는 추가적인 함수와 위젯을 제공합니다."
#: projects/index.php:83
@@ -121,8 +136,11 @@ msgid "Thunar File Manager"
msgstr "Thunar 파일 관리자"
#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "Thunar는 바닥부터 완전히 빠르고 사용하기 쉽게 설계한 최신 파일 관리자 입니다."
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+"Thunar는 바닥부터 완전히 빠르고 사용하기 쉽게 설계한 최신 파일 관리자 입니다."
#: projects/index.php:105
msgid "Web Browser"
@@ -137,7 +155,9 @@ msgid "Terminal"
msgstr "터미널"
#: projects/index.php:114
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
msgstr "터미널은 탭과 투명 배경기능이 있는 최신 터미널 에뮬레이터 입니다."
#: projects/index.php:123
@@ -184,32 +204,23 @@ msgstr "분류"
msgid "Home"
msgstr "홈"
-#: header.php:62
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
msgid "About"
msgstr "정보"
-#: header.php:63
-#: download/nav.php:6
-#: download/index.php:5
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
-#: header.php:64
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:3
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
msgid "Community"
msgstr "커뮤니티"
-#: header.php:65
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
msgid "Get Involved"
msgstr "참여하기"
-#: header.php:73
-#: header.php:87
+#: header.php:73 header.php:87
msgid "Change language"
msgstr "언어 변경"
@@ -223,13 +234,22 @@ msgstr "관련 사이트"
#: footer.php:4
#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. 이 페이지는 %s에 마지막으로 수정했습니다."
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. 이 페이지"
+"는 %s에 마지막으로 수정했습니다."
-#: frontpage.php:18
-#: about/index.php:7
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "Xfce는 UNIX 계열 운영체제를 위한 가벼운 데스크톱 환경입니다. 시각적인 매력을 끌고 사용자에게 친숙하면서도 빠른 속도를 지니고 시스템 자원을 적게 소모하는 것을 목표로 하였습니다."
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Xfce는 UNIX 계열 운영체제를 위한 가벼운 데스크톱 환경입니다. 시각적인 매력을 "
+"끌고 사용자에게 친숙하면서도 빠른 속도를 지니고 시스템 자원을 적게 소모하는 "
+"것을 목표로 하였습니다."
#: frontpage.php:22
#, php-format
@@ -245,15 +265,11 @@ msgstr "%s 릴리즈 노트"
msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
msgstr "Xfce 4.8 둘러보기"
-#: frontpage.php:25
-#: about/nav.php:7
-#: about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
msgid "Screenshots"
msgstr "스크린샷"
-#: frontpage.php:61
-#: about/news.php:31
-#: feed.php:42
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
#, php-format
msgid "Xfce %s released"
msgstr "Xfce %s을(를) 출시했습니다"
@@ -263,35 +279,57 @@ msgid "Page not found"
msgstr "페이지 없음"
#: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
msgstr "죄송합니다만 여러분이 요청한 페이지나 파일이 이 서버에 없습니다."
#: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "이 페이지로 유도하는 링크를 눌렀거나 이 페이지로 도달하게 한 검색엔진 또는 북마크에 접근했다면, 여러분이 찾으려는 페이지가 제거 되었거나, 이름이 바뀌었거나, 임시로 사용할 수 없는 상태일 가능성이 큽니다."
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"이 페이지로 유도하는 링크를 눌렀거나 이 페이지로 도달하게 한 검색엔진 또는 북"
+"마크에 접근했다면, 여러분이 찾으려는 페이지가 제거 되었거나, 이름이 바뀌었거"
+"나, 임시로 사용할 수 없는 상태일 가능성이 큽니다."
#: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "여러분이 찾으려는 페이지를 찾기 위해 다음 방법 중 한가지를 시도하여 주시기 바랍니다:"
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr ""
+"여러분이 찾으려는 페이지를 찾기 위해 다음 방법 중 한가지를 시도하여 주시기 바"
+"랍니다:"
#: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "페이지 주소를 주소 표시줄에 입력했을 경우, 올바르게 입력했는지 확인합니다."
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr ""
+"페이지 주소를 주소 표시줄에 입력했을 경우, 올바르게 입력했는지 확인합니다."
#: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "<a href=\"/\">Xfce 홈 페이지</a>를 열고, 여러분이 원하는 정보에 대한 링크를 찾습니다."
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
+"<a href=\"/\">Xfce 홈 페이지</a>를 열고, 여러분이 원하는 정보에 대한 링크를 "
+"찾습니다."
#: 404.php:16
msgid "Click the Back button to try another link."
msgstr "다른 링크로 접근해보기 위해 뒤로 가기 단추를 누릅니다."
#: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "여러분의 검색에 도움이 되기 위해, 또는 여러분이 필요한경우 문제를 알리기 위해 언제든지 <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">웹 마스터에게 질의</a>할 수 있습니다."
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"여러분의 검색에 도움이 되기 위해, 또는 여러분이 필요한경우 문제를 알리기 위"
+"해 언제든지 <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">웹 마스터에게 질의</a>할 "
+"수 있습니다."
-#: download/nav.php:7
-#: download/changelogs/index.php:3
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
msgid "Changelogs"
msgstr "ChangeLog"
@@ -311,18 +349,15 @@ msgstr "Xfce Goodies"
msgid "Stable release"
msgstr "안정 릴리즈"
-#: download/index.php:9
-#: download/index.php:35
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
msgid "Individual releases"
msgstr "개별 릴리즈"
-#: download/index.php:10
-#: download/index.php:56
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
msgid "Distributions"
msgstr "배포판"
-#: download/index.php:11
-#: download/index.php:64
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
msgid "Artwork"
msgstr "아트"
@@ -331,8 +366,16 @@ msgid "Preview release"
msgstr "이전 릴리즈"
#: download/index.php:22
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr "Xfce와 함께 나오는 대부분의 배포판은 그들의 패키징 형식을 지니고 있지만, 최신 버전을 원하거나 바닥부터 Xfce를 빌드하고 싶다면 아래에서 패키지를 찾을 수 있습니다. Xfce를 컴파일하는 방법에 대한 설명은 <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">여기</a>에 있습니다."
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr ""
+"Xfce와 함께 나오는 대부분의 배포판은 그들의 패키징 형식을 지니고 있지만, 최"
+"신 버전을 원하거나 바닥부터 Xfce를 빌드하고 싶다면 아래에서 패키지를 찾을 수 "
+"있습니다. Xfce를 컴파일하는 방법에 대한 설명은 <a href=\"http://docs.xfce."
+"org/xfce/building\" class=\"external\">여기</a>에 있습니다."
#: download/index.php:25
#, php-format
@@ -341,12 +384,30 @@ msgstr "안정 릴리즈 %s"
#: download/index.php:28
#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s은(는) Xfce 데스크톱 환경의 최신 버전입니다. 이 릴리즈에 대한 변경사항은 <a href=\"/download/changelogs/%s\">여기</a>에서 찾을 수 있습니다."
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Xfce %s은(는) Xfce 데스크톱 환경의 최신 버전입니다. 이 릴리즈에 대한 변경사항"
+"은 <a href=\"/download/changelogs/%s\">여기</a>에서 찾을 수 있습니다."
#: download/index.php:37
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr "Xfce의 각각의 패키지는 개별 안정화 또는 (<a href=\"/about/releasemodel\">릴리즈 모델</a>에서 설명한 것과 같은) 핵심 패키지를 포함한 개발 릴리즈로 만들 수 있습니다. <a href=\"/community/lists\">Xfce 사용자 메일링 리스트</a>의 릴리즈 알림을 지켜보거나 <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">릴리즈 피드</a>를 관찰 또는 Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca 채널</a>을 지켜볼 수 있습니다. "
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Xfce의 각각의 패키지는 개별 안정화 또는 (<a href=\"/about/releasemodel\">릴리"
+"즈 모델</a>에서 설명한 것과 같은) 핵심 패키지를 포함한 개발 릴리즈로 만들 수 "
+"있습니다. <a href=\"/community/lists\">Xfce 사용자 메일링 리스트</a>의 릴리"
+"즈 알림을 지켜보거나 <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">릴리"
+"즈 피드</a>를 관찰 또는 Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca 채널"
+"</a>을 지켜볼 수 있습니다. "
#: download/index.php:45
#, php-format
@@ -355,25 +416,59 @@ msgstr "이전 릴리즈 %s"
#: download/index.php:47
#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s은(는) Xfce 데스크톱 환경의 최신 개발 릴리즈입니다. 이 릴리즈는 생산 환경에 사용할 수 없습니다. 이 릴리즈의 다운로드에 대해 확신이 서지 않는다면, 대신 <a href=\"#stable\">안정 릴리즈</a>를 사용하는 것이 좋을 것입니다. 이 릴리즈에 대한 변경사항은 <a href=\"/download/changelogs/%s\">여기</a>에서 찾을 수 있습니다."
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+"Xfce %s은(는) Xfce 데스크톱 환경의 최신 개발 릴리즈입니다. 이 릴리즈는 생산 "
+"환경에 사용할 수 없습니다. 이 릴리즈의 다운로드에 대해 확신이 서지 않는다면, "
+"대신 <a href=\"#stable\">안정 릴리즈</a>를 사용하는 것이 좋을 것입니다. 이 릴"
+"리즈에 대한 변경사항은 <a href=\"/download/changelogs/%s\">여기</a>에서 찾을 "
+"수 있습니다."
#: download/index.php:58
-msgid "A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance your favorite distro provides packages as well."
-msgstr "제각기 수많은 배포판은 Xfce 패키지를 제공합니다. Xfce를 기반으로 빌드한 유명한 예로는 <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">주분투(Xubuntu)</a>, <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">페도라 Xfce 스핀</a>, <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">젠워크</a>가 있는데, 이것 말고도 여러분이 좋아하는 배포판에서 패키지처럼 제공해줄 가능성도 있습니다."
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
+msgstr ""
+"제각기 수많은 배포판은 Xfce 패키지를 제공합니다. Xfce를 기반으로 빌드한 유명"
+"한 예로는 <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">주분투(Xubuntu)</a>, <a href="
+"\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">페도라 Xfce 스핀</a>, <a href="
+"\"http://www.zenwalk.org/\">젠워크</a>가 있는데, 이것 말고도 여러분이 좋아하"
+"는 배포판에서 패키지처럼 제공해줄 가능성도 있습니다."
#: download/index.php:61
#, php-format
-msgid "You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
-msgstr "<a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>에서 좀 더 완벽한 목록을 찾을 수 있습니다."
+msgid ""
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s"
+"\">DistroWatch.com</a>에서 좀 더 완벽한 목록을 찾을 수 있습니다."
#: download/index.php:66
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
-msgstr "Xfce 아트 타르볼은 <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">여기</a>에서 다운로드 할 수 있습니다. 고화질의 로고와 배너를 포함합니다. Xfce 로고의 복제는 LGPL 저작권 라이센스를 따릅니다."
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
+msgstr ""
+"Xfce 아트 타르볼은 <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">여기</a>에서 "
+"다운로드 할 수 있습니다. 고화질의 로고와 배너를 포함합니다. Xfce 로고의 복제"
+"는 LGPL 저작권 라이센스를 따릅니다."
#: download/changelogs/index.php:34
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr "Xfce 릴리즈 노트는 제각기 버전에 따릅니다. 릴리즈의 변경사항을 보시려면 아래 목록에서 여러분의 버전을 선택하십시오."
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
+msgstr ""
+"Xfce 릴리즈 노트는 제각기 버전에 따릅니다. 릴리즈의 변경사항을 보시려면 아래 "
+"목록에서 여러분의 버전을 선택하십시오."
#: download/requirements.php:1
msgid "System requirements"
@@ -381,12 +476,17 @@ msgstr "시스템 요구사항"
#: download/requirements.php:5
#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
-msgstr "모든 패키지(xfce4-dev-tools 제외)들은 gtk+ %s와(과) glib %s에 의존합니다."
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+msgstr ""
+"모든 패키지(xfce4-dev-tools 제외)들은 gtk+ %s와(과) glib %s에 의존합니다."
#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
-msgstr "동일한 릴리즈 버전의 모든 Xfce 구성요소를 빌드하기 위해서도 추천합니다."
+msgid ""
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
+msgstr ""
+"동일한 릴리즈 버전의 모든 Xfce 구성요소를 빌드하기 위해서도 추천합니다."
#: download/requirements.php:12
msgid "Build order"
@@ -409,8 +509,12 @@ msgid "Optional Dependency(-ies)"
msgstr "추가 의존성"
#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
-msgstr "빌드 의존 트리는 <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG 파일</a>로도 존재합니다."
+msgid ""
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+msgstr ""
+"빌드 의존 트리는 <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG 파일</"
+"a>로도 존재합니다."
#: download/requirements.php:115
msgid "Recommended packages"
@@ -428,53 +532,51 @@ msgstr "아이콘 테마에 대한 더 나은 지원"
msgid "locking the screen"
msgstr "화면 잠그기"
-#: about/nav.php:5
-#: about/tour.php:1
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
msgid "Tour"
msgstr "둘러보기"
-#: about/nav.php:6
-#: about/news.php:6
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
msgid "News"
msgstr "소식"
-#: about/nav.php:8
-#: about/tour46.php:240
-#: about/tour44.php:222
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
#: about/credits.php:8
msgid "Credits"
msgstr "제작자"
-#: about/nav.php:9
-#: about/press.php:1
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
msgid "Press"
msgstr "언론"
-#: about/nav.php:10
-#: about/releasemodel.php:3
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
msgid "Release Model"
msgstr "릴리즈 모델"
-#: about/releasemodel.php:6
-#: about/releasemodel.php:31
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr "Xfce 핵심 데스크톱"
-#: about/releasemodel.php:7
-#: about/releasemodel.php:64
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
msgid "The Release Cycle"
msgstr "릴리즈 주기"
#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "예전에도 다음과 같이 새 릴리즈가 출시될 때마다 똑같은 질문과 이야기를 또 하고 또 했습니다 :P :"
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr ""
+"예전에도 다음과 같이 새 릴리즈가 출시될 때마다 똑같은 질문과 이야기를 또 하"
+"고 또 했습니다 :P :"
#: about/releasemodel.php:18
msgid "What are the core components of Xfce?"
msgstr "Xfce의 주요 구성요소는 무엇입니까?"
#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
msgstr "릴리즈를 어떠한 방식(시간 기반, 기능 기반)으로 자주 합니까?"
#: about/releasemodel.php:20
@@ -498,24 +600,48 @@ msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr "GIT로 버전 매김하는 SVN 리비전의 대체수단으로 무엇을 사용합니까?"
#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "이 문서는 이 질문에 대한 답변을 하기 위해 작성되었으며 릴리즈를 계획할때 우리가 제공할 수 있는 정책을 정의하는 것을 목표로 삼습니다."
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+"이 문서는 이 질문에 대한 답변을 하기 위해 작성되었으며 릴리즈를 계획할때 우리"
+"가 제공할 수 있는 정책을 정의하는 것을 목표로 삼습니다."
#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr "Xfce 데스크톱의 모든 핵심 구성요소는 이 문서에 정의한 릴리즈 정책을 따라야 합니다."
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Xfce 데스크톱의 모든 핵심 구성요소는 이 문서에 정의한 릴리즈 정책을 따라야 합"
+"니다."
#: about/releasemodel.php:56
msgid "Essential Dependencies"
msgstr "핵심 의존"
#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
-msgstr "릴리즈 주기는 짧은 계획 단계, 개발 릴리즈의 개발 단계와 전체 Xfce 핵심 데스크톱의 새 안정 릴리즈를 출시하는 출시 단계로 이루어져 있습니다. 이 단계들에 있어 유사한 점이라면, 현재 안정 릴리즈의 유지 보수 과정은 계속될 것입니다. 이 단계 동안에는, Xfce 안정버전에 대한 버그수정판과 보안수정판을 출시할 것입니다."
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr ""
+"릴리즈 주기는 짧은 계획 단계, 개발 릴리즈의 개발 단계와 전체 Xfce 핵심 데스크"
+"톱의 새 안정 릴리즈를 출시하는 출시 단계로 이루어져 있습니다. 이 단계들에 있"
+"어 유사한 점이라면, 현재 안정 릴리즈의 유지 보수 과정은 계속될 것입니다. 이 "
+"단계 동안에는, Xfce 안정버전에 대한 버그수정판과 보안수정판을 출시할 것입니"
+"다."
#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr "아래를 통해 Xfce 4.8의 세가지 구성요소 Thunar, exo 그리고 xfwm4의 릴리즈 주기와 유지 보수 과정 예제의 그래픽 타임라인을 볼 수 있습니다."
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr ""
+"아래를 통해 Xfce 4.8의 세가지 구성요소 Thunar, exo 그리고 xfwm4의 릴리즈 주기"
+"와 유지 보수 과정 예제의 그래픽 타임라인을 볼 수 있습니다."
#: about/releasemodel.php:76
msgid "Example Release Cycle"
@@ -526,24 +652,53 @@ msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr "주기 계획 (2(+2) 주)"
#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr "이 단계는 출시 주기의 시작이 되며, 사용할 의존 요소를 결정하고 또한 주기(처음 2주간)에 대한 릴리즈 팀을 조직하기도 합니다. 심지어는 의존성 고정(이후 4주간)과 직결되기도 합니다."
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr ""
+"이 단계는 출시 주기의 시작이 되며, 사용할 의존 요소를 결정하고 또한 주기(처"
+"음 2주간)에 대한 릴리즈 팀을 조직하기도 합니다. 심지어는 의존성 고정(이후 4주"
+"간)과 직결되기도 합니다."
#: about/releasemodel.php:86
msgid "Appointing the Release Team"
msgstr "릴리즈 팀 조직"
#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
-msgstr "계획 시작 단계에서 (공식 또는 비공식적인) 릴리즈 팀의 선출이 있습니다. 릴리즈 주기동안 릴리즈 팀은 개발과 유지보수 릴리즈를 총괄합니다. 주 목적은 릴리즈 단계의 가장 마지막 시기에 Xfce 핵심 데스크톱 릴리즈를 수행하고 재확인하기 위한 것입니다. 이에 대한 내용은 이 문서의 릴리즈 팀 섹션에 자세하게 설명되어 있습니다."
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
+msgstr ""
+"계획 시작 단계에서 (공식 또는 비공식적인) 릴리즈 팀의 선출이 있습니다. 릴리"
+"즈 주기동안 릴리즈 팀은 개발과 유지보수 릴리즈를 총괄합니다. 주 목적은 릴리"
+"즈 단계의 가장 마지막 시기에 Xfce 핵심 데스크톱 릴리즈를 수행하고 재확인하기 "
+"위한 것입니다. 이에 대한 내용은 이 문서의 릴리즈 팀 섹션에 자세하게 설명되어 "
+"있습니다."
#: about/releasemodel.php:92
msgid "Release Team"
msgstr "릴리즈 팀"
#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr "릴리즈 팀은 최소한 두 사람으로 이루어져 있습니다. 하나는 릴리즈를 수행(태깅, 타르볼 생성, 릴리즈 노트와 알림 작성)하는데 있어 실제로 다른 사람들에게 도움을 받을 수 있는 릴리즈 관리자이며, 다른 하나는 품질 보증(모든 요소가 컴파일 되는지, 제 위치에 태깅했는지, 릴리즈 노트를 업데이트 했는지 등)을 하는 사람입니다. 이에 대해서는 아래에 자세하게 정의되어 있습니다."
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
+msgstr ""
+"릴리즈 팀은 최소한 두 사람으로 이루어져 있습니다. 하나는 릴리즈를 수행(태깅, "
+"타르볼 생성, 릴리즈 노트와 알림 작성)하는데 있어 실제로 다른 사람들에게 도움"
+"을 받을 수 있는 릴리즈 관리자이며, 다른 하나는 품질 보증(모든 요소가 컴파일 "
+"되는지, 제 위치에 태깅했는지, 릴리즈 노트를 업데이트 했는지 등)을 하는 사람입"
+"니다. 이에 대해서는 아래에 자세하게 정의되어 있습니다."
#: about/releasemodel.php:99
msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
@@ -558,7 +713,9 @@ msgid "Organization of the release cycle"
msgstr "릴리즈 주기의 관리"
#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr "개발자들과 번역자들에게 (반복해서 최대한 일찍)기한을 알리기"
#: about/releasemodel.php:107
@@ -626,7 +783,9 @@ msgid "Individual Maintainers"
msgstr "개별 메인테이너"
#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr "유지 보수 및 개발 릴리즈를 위한 구성요소별 태그 생성"
#: about/releasemodel.php:136
@@ -654,8 +813,11 @@ msgid "Dependency Freeze"
msgstr "의존성 고정"
#: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
-msgstr "계획 단계의 첫 2주간에 각각의 메인테이너들은 다음의 일을 할 필요가 있습니다"
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr ""
+"계획 단계의 첫 2주간에 각각의 메인테이너들은 다음의 일을 할 필요가 있습니다"
#: about/releasemodel.php:150
msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
@@ -666,52 +828,116 @@ msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr "어떤 의존성이 나타나는지 조사"
#: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
-msgstr "결과적으로, Xfce 핵심 데스크톱이 의존할 다음 안정 릴리즈의 의존에 따라 결정이 이루어집니다. 부분적으로는 Xfce 핵심 데스크톱의 모든 핵심 의존성에 대한 최소 필수 버전을 포함합니다."
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr ""
+"결과적으로, Xfce 핵심 데스크톱이 의존할 다음 안정 릴리즈의 의존에 따라 결정"
+"이 이루어집니다. 부분적으로는 Xfce 핵심 데스크톱의 모든 핵심 의존성에 대한 최"
+"소 필수 버전을 포함합니다."
#: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
-msgstr "계획 단계의 처음 2주간 찾아볼 수 없는 메인테이너들에게는 다음 2주동안 의존성 변경을 요청할 수 있는 기회가 주어집니다."
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr ""
+"계획 단계의 처음 2주간 찾아볼 수 없는 메인테이너들에게는 다음 2주동안 의존성 "
+"변경을 요청할 수 있는 기회가 주어집니다."
#: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr "이 4주의 마지막에는, 모든 구성요소들이 의존성 고정을 통과하게 되는데 이는 이 구성요소들이 의존하는 의존 요소들(그리고 버전들)이 바뀌지 않을 것임을 의미합니다. 추가적인 의존성에 대해서는 이 과정에서 추가할 수 있습니다. "
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr ""
+"이 4주의 마지막에는, 모든 구성요소들이 의존성 고정을 통과하게 되는데 이는 이 "
+"구성요소들이 의존하는 의존 요소들(그리고 버전들)이 바뀌지 않을 것임을 의미합"
+"니다. 추가적인 의존성에 대해서는 이 과정에서 추가할 수 있습니다. "
#: about/releasemodel.php:166
msgid "Informing the Community"
msgstr "커뮤니티 알리기"
#: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr "계획 단계의 가장 마지막에는, 계획한 기능과 Xfce 핵심 데스크톱의 모든 구성요소에 대한 의존성 내용이 담긴 메일을 xfce4-dev at xfce.org 와 xfce at xfce.org 메일링 리스트에 보냅니다."
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr ""
+"계획 단계의 가장 마지막에는, 계획한 기능과 Xfce 핵심 데스크톱의 모든 구성요소"
+"에 대한 의존성 내용이 담긴 메일을 xfce4-dev at xfce.org 와 xfce at xfce.org 메일링 "
+"리스트에 보냅니다."
#: about/releasemodel.php:172
msgid "Development Phase (5 Months)"
msgstr "개발 과정(5 달)"
#: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr "개발 단계중에 모든 메인테이너들은 Xfce의 나머지 독립적 구성요소에 대한 유지 보수와 개발 릴리즈를 자유로이 행할 수 있습니다. "
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
+"개발 단계중에 모든 메인테이너들은 Xfce의 나머지 독립적 구성요소에 대한 유지 "
+"보수와 개발 릴리즈를 자유로이 행할 수 있습니다. "
#: about/releasemodel.php:178
msgid "Development Releases"
msgstr "개발 릴리즈"
#: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr "개발 릴리즈는 보통 다음 안정 릴리즈에 대한 시험적인 기능을 제공합니다. 반드시 X.Y.Z 버전 형식을 따르며 Y는 홀수(예: xfce4-4.7.3 또는 thunar-1.3.10)입니다."
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
+"개발 릴리즈는 보통 다음 안정 릴리즈에 대한 시험적인 기능을 제공합니다. 반드"
+"시 X.Y.Z 버전 형식을 따르며 Y는 홀수(예: xfce4-4.7.3 또는 thunar-1.3.10)입니"
+"다."
#: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr "메인테이너들에게는 다른 사람이 사용할 수 있게 하고 싶은 개 기능을 위해 개발 릴리즈를 수행하는 것을 권장합니다. 잦은 개발 릴리즈는 우리가 이전에 해왔던 SVN 리비전 버저닝을 대체할 수 있습니다. 구성요소 A가 구성요소 B의 새로운 기능에 의존한다면, A는 아마도 이 기능을 지닌 B에 대해 개발 릴리즈가 이루어질 때만 릴리즈될 것입니다. 이 작업을 하기 위해 매번 개발 릴리즈 때마다 libtool버전을 반드시 수시로 업데이트 해야 합니다."
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+"메인테이너들에게는 다른 사람이 사용할 수 있게 하고 싶은 개 기능을 위해 개발 "
+"릴리즈를 수행하는 것을 권장합니다. 잦은 개발 릴리즈는 우리가 이전에 해왔던 "
+"SVN 리비전 버저닝을 대체할 수 있습니다. 구성요소 A가 구성요소 B의 새로운 기능"
+"에 의존한다면, A는 아마도 이 기능을 지닌 B에 대해 개발 릴리즈가 이루어질 때"
+"만 릴리즈될 것입니다. 이 작업을 하기 위해 매번 개발 릴리즈 때마다 libtool버전"
+"을 반드시 수시로 업데이트 해야 합니다."
#: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
-msgstr "제각각의 구성요소에 대해서는 주 브랜치에 대해 관리합니다. 주 브랜치는 항상 릴리즈 대기 상태에 있어야 합니다. 새 기능은 전테 Xfce 핵심 데스크톱의 최종 릴리즈 지연을 최소화하기 위해 (마스터 브랜치에 기능을 병합한 후에도 기능적으로 남아있을 구성요소들과 컴파일처럼) 대기할 때까지 브랜치에서 개발되어야 합니다."
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
+"제각각의 구성요소에 대해서는 주 브랜치에 대해 관리합니다. 주 브랜치는 항상 릴"
+"리즈 대기 상태에 있어야 합니다. 새 기능은 전테 Xfce 핵심 데스크톱의 최종 릴리"
+"즈 지연을 최소화하기 위해 (마스터 브랜치에 기능을 병합한 후에도 기능적으로 남"
+"아있을 구성요소들과 컴파일처럼) 대기할 때까지 브랜치에서 개발되어야 합니다."
#: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr "API나 다른 핵심구성요소를 깨는 새 기능도 통신합니다. 메인테이너는 새 개발 릴리즈에 기능을 포함하기 전에 분리한 브랜치를 통해 이들 기능에 대한 기타 구성요소를 마련하도록 제안합니다. 이 방법을 통해 다른 구성요소들도 릴리즈 대기 상태를 유지합니다."
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
+"API나 다른 핵심구성요소를 깨는 새 기능도 통신합니다. 메인테이너는 새 개발 릴"
+"리즈에 기능을 포함하기 전에 분리한 브랜치를 통해 이들 기능에 대한 기타 구성요"
+"소를 마련하도록 제안합니다. 이 방법을 통해 다른 구성요소들도 릴리즈 대기 상태"
+"를 유지합니다."
#: about/releasemodel.php:197
msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
@@ -726,8 +952,12 @@ msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr "릴리즈 단계 (10주 이상)"
#: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
-msgstr "릴리즈 단계동안, 세 번의 릴리즈 이전 단계와 한번의 최종 릴리즈 단계가 있습니다:"
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr ""
+"릴리즈 단계동안, 세 번의 릴리즈 이전 단계와 한번의 최종 릴리즈 단계가 있습니"
+"다:"
#: about/releasemodel.php:213
msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
@@ -746,16 +976,39 @@ msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr "Xfce X.Y (10주 이상 후)"
#: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr "Y는 짝수 입니다. 이 릴리즈의 제각각은 모든 구성요소의 최근 개발 릴리즈(또는 최근 안정 릴리즈 이후 개발 릴리즈가 없을 경우 안정버전)를 포함합니다. 이 구성 요소의 버전 번호는 아마(혹은 반드시) 위의 작명 방식과는 다를 것입니다. 예를 들지면 Xfce 2.8.0pre2에서 xfwm4는 4.7.17이 될 수 있고 Thunar는 1.1.9가 될 수 있습니다."
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
+"Y는 짝수 입니다. 이 릴리즈의 제각각은 모든 구성요소의 최근 개발 릴리즈(또는 "
+"최근 안정 릴리즈 이후 개발 릴리즈가 없을 경우 안정버전)를 포함합니다. 이 구"
+"성 요소의 버전 번호는 아마(혹은 반드시) 위의 작명 방식과는 다를 것입니다. 예"
+"를 들지면 Xfce 2.8.0pre2에서 xfwm4는 4.7.17이 될 수 있고 Thunar는 1.1.9가 될 "
+"수 있습니다."
#: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
-msgstr "이는 메인테이너가 릴리즈 이전 요소중 하나를 따르는 그들의 구성 요소의 새 버전을 릴리즈할 필요가 없다는 것을 의미합니다. 릴리즈 팀은 릴리즈 이전과 최종 릴리즈에 대해 각각의 구성요소에 대해 가능한 최신 개발 또는 안정 릴리즈를 항상 골라냅니다."
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+"이는 메인테이너가 릴리즈 이전 요소중 하나를 따르는 그들의 구성 요소의 새 버전"
+"을 릴리즈할 필요가 없다는 것을 의미합니다. 릴리즈 팀은 릴리즈 이전과 최종 릴"
+"리즈에 대해 각각의 구성요소에 대해 가능한 최신 개발 또는 안정 릴리즈를 항상 "
+"골라냅니다."
#: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr "이 단계의 마지막에는 Xfce 핵심 데스크톱의 새 안정 릴리즈를 표시하며 이와 동시에 새 릴리즈 주기를 시작합니다."
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+"이 단계의 마지막에는 Xfce 핵심 데스크톱의 새 안정 릴리즈를 표시하며 이와 동시"
+"에 새 릴리즈 주기를 시작합니다."
#: about/releasemodel.php:231
msgid "Freezing before Releases"
@@ -770,40 +1023,75 @@ msgid "Feature Freeze"
msgstr "기능 고정(Feature Freeze)"
#: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
-msgstr "Xfce X.Ypre1에서는 모든 핵심 구성요소가 기능 고정(Feature Freeze)에 돌입하는데 이 시점부터는 주 브랜치에서 번역과 버그수정만 가능함을 의미합니다."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre1에서는 모든 핵심 구성요소가 기능 고정(Feature Freeze)에 돌입하는"
+"데 이 시점부터는 주 브랜치에서 번역과 버그수정만 가능함을 의미합니다."
#: about/releasemodel.php:243
msgid "String/UI Freeze"
msgstr "문자열/UI 고정(String/UI Freeze)"
#: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr "Xfce X.Ypre2에서는 모든 핵심 구성요소가 문자열/UI 고정(String/UI Freeze)에 돌입하는데, 번역에 영향을 주는 문자열을 변경하지 않을 것임을 의미합니다. 이와 동일하게 이 시점부터 사용자 인터페이스도 바뀌지 않습니다."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre2에서는 모든 핵심 구성요소가 문자열/UI 고정(String/UI Freeze)에 돌"
+"입하는데, 번역에 영향을 주는 문자열을 변경하지 않을 것임을 의미합니다. 이와 "
+"동일하게 이 시점부터 사용자 인터페이스도 바뀌지 않습니다."
#: about/releasemodel.php:249
msgid "Code Freeze"
msgstr "코드 고정(Code Freeze)"
#: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
-msgstr "매번 릴리즈 이전에 이틀간의 코드 고정(Code Freeze) 기간이 있습니다. 이 시기동안, 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 어떤 커밋도 보내면 안 됩니다."
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+"매번 릴리즈 이전에 이틀간의 코드 고정(Code Freeze) 기간이 있습니다. 이 시기동"
+"안, 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 어떤 커밋도 보내면 안 됩니다."
#: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr "Xfce X.Ypre3에서는 모든 핵심 구성요소가 코드 고정(Code Freeze)에 돌입하는데, 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 코드 변경을 허락하지 않음을 의미합니다. 보통 방해물이나 릴리즈에 치명적인 버그만을 수정합니다. 번역은 여전히 허락됩니다."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3에서는 모든 핵심 구성요소가 코드 고정(Code Freeze)에 돌입하는데, "
+"릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 코드 변경을 허락하지 않음을 의미합니다. 보"
+"통 방해물이나 릴리즈에 치명적인 버그만을 수정합니다. 번역은 여전히 허락됩니"
+"다."
#: about/releasemodel.php:259
msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr "코드 고정 단계 (2주 이상)"
#: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
-msgstr "Xfce X.Ypre3에서는 모든 핵심 구성요소가 코드 고정(Code Freeze)에 돌입합니다. 이 단계에 대해서는 이 섹션에서 좀 더 자세히 설명한 아래 그림에 나타나있습니다."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3에서는 모든 핵심 구성요소가 코드 고정(Code Freeze)에 돌입합니다. "
+"이 단계에 대해서는 이 섹션에서 좀 더 자세히 설명한 아래 그림에 나타나있습니"
+"다."
#: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr "코드 고정과 예외는 커밋 훅이 지원합니다. 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 주 브랜치에 대한 어떤 변경도 허락하지 않는 업데이트 훅이 있습니다."
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+"코드 고정과 예외는 커밋 훅이 지원합니다. 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 주 "
+"브랜치에 대한 어떤 변경도 허락하지 않는 업데이트 훅이 있습니다."
#: about/releasemodel.php:271
msgid "Tagging and Branching for Releases"
@@ -814,12 +1102,27 @@ msgid "Bugfixes/Changes"
msgstr "버그수정/변경"
#: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
-msgstr "핵심 구성요소가 코드 고정시기중 수정이나 변경을 필요로 할 때, 메인테이너들에게 수정본을 올리도록 새 ELS(//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) 브랜치를 만들 것을 요구합니다. 버그를 없애기 위한 릴리즈에 치명적인 변경이나 수정사항이 있을 경우 코드 고정 예외 섹션을 참고하십시오."
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+"핵심 구성요소가 코드 고정시기중 수정이나 변경을 필요로 할 때, 메인테이너들에"
+"게 수정본을 올리도록 새 ELS(//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) 브랜치를 만들 것을 "
+"요구합니다. 버그를 없애기 위한 릴리즈에 치명적인 변경이나 수정사항이 있을 경"
+"우 코드 고정 예외 섹션을 참고하십시오."
#: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr "ELS 브랜치는 짦은 기간 동안만 유효합니다. 주 브랜치로 병합되며 구성요소의 안정 브랜치(예: xfwm4-4.8 또는 thunar-1.2)에 들어갑니다. 이 브랜치에서는 버그 수정만 허용합니다."
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+"ELS 브랜치는 짦은 기간 동안만 유효합니다. 주 브랜치로 병합되며 구성요소의 안"
+"정 브랜치(예: xfwm4-4.8 또는 thunar-1.2)에 들어갑니다. 이 브랜치에서는 버그 "
+"수정만 허용합니다."
#: about/releasemodel.php:285
msgid "Code Freeze Exceptions"
@@ -830,8 +1133,12 @@ msgid "Blocking Bugs"
msgstr "버그 없애기"
#: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr "몇몇 버그는 방해물이라고 간주될 경우 최종 릴리즈를 지연하기도 합니다. 다음 상황중 하나가 이 경우에 해당합니다:"
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+"몇몇 버그는 방해물이라고 간주될 경우 최종 릴리즈를 지연하기도 합니다. 다음 상"
+"황중 하나가 이 경우에 해당합니다:"
#: about/releasemodel.php:294
msgid "it crashes a core application"
@@ -854,44 +1161,83 @@ msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
msgstr "다음 기준을 따르는 경우 버그가 계속되면 안됩니다:"
#: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr "버그를 발생시키는 하드웨어나 아키텍처가 생소하거나 혹은 개발자가 버그를 재현할 수 있는 방법이 없을 때"
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+"버그를 발생시키는 하드웨어나 아키텍처가 생소하거나 혹은 개발자가 버그를 재현"
+"할 수 있는 방법이 없을 때"
#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "이 버그를 수정하는 것이 코드 고정 시기동안만 허락되었으며 릴리즈 관리자가 결재했을 때."
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+"이 버그를 수정하는 것이 코드 고정 시기동안만 허락되었으며 릴리즈 관리자가 결"
+"재했을 때."
#: about/releasemodel.php:312
msgid "Release-Critical Changes"
msgstr "릴리즈에 치명적인 변경"
#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "몇몇 변경사항은 릴리즈 품질을 크게 고려해야 할 수도 있습니다. 이들은 허락 받은 사항이며, 릴리즈 관리자가 결재한 내용입니다."
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+"몇몇 변경사항은 릴리즈 품질을 크게 고려해야 할 수도 있습니다. 이들은 허락 받"
+"은 사항이며, 릴리즈 관리자가 결재한 내용입니다."
#: about/releasemodel.php:318
msgid "Releasing"
msgstr "릴리즈"
#: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr "최종 릴리즈(Xfce X.Y)에서는 모든 핵심 구성요소들에 태그 표시되며(그들 제각각의 버전과 Xfce-X.Y.0 두 번) 유지 보수 주기를 위해 브랜치를 쪼갭니다(예: thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8). 그 다음, ELS 브랜치는 주 브랜치와 병합(다음 릴리즈에 대한 개발버전이 있던 곳이 제자리를 찾게 됨)하고 thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8과 같은 곳에 들어가게 됩니다."
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+"최종 릴리즈(Xfce X.Y)에서는 모든 핵심 구성요소들에 태그 표시되며(그들 제각각"
+"의 버전과 Xfce-X.Y.0 두 번) 유지 보수 주기를 위해 브랜치를 쪼갭니다(예: "
+"thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8). 그 다음, ELS 브랜치는 주 브랜치와 병합(다음 릴리"
+"즈에 대한 개발버전이 있던 곳이 제자리를 찾게 됨)하고 thunar-1.2 또는 "
+"xfwm4-4.8과 같은 곳에 들어가게 됩니다."
#: about/releasemodel.php:324
msgid "Maintenance Process"
msgstr "유지 보수 과정"
#: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
-msgstr "최종 버전을 릴리즈한 다음에는 , 버그 수정과 번역 업데이트를 개개별 구성요소 관련 브랜치에 커밋하게 됩니다 (thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8). 개개별 구성요소의 유지 보수 릴리즈는 동기화할 필요가 없습니다."
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+"최종 버전을 릴리즈한 다음에는 , 버그 수정과 번역 업데이트를 개개별 구성요소 "
+"관련 브랜치에 커밋하게 됩니다 (thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8). 개개별 구성요소의 "
+"유지 보수 릴리즈는 동기화할 필요가 없습니다."
#: about/releasemodel.php:330
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "유지 보수 릴리즈"
#: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr "Xfce 핵심 데스크톱 최종 릴리즈와 관련하여 비교되는 유지 관리 릴리즈에서는 API/ABI 변경이 없습니다. Y가 짝수인 (예: xfwm4-4.8.4 또는 thunar-1.2.4) X.Y.Z 버전 형식을 따라야만 합니다. 이 릴리즈에서는 새로운 기능이나 릴리즈를 도입하지 않습니다."
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr ""
+"Xfce 핵심 데스크톱 최종 릴리즈와 관련하여 비교되는 유지 관리 릴리즈에서는 "
+"API/ABI 변경이 없습니다. Y가 짝수인 (예: xfwm4-4.8.4 또는 thunar-1.2.4) X.Y."
+"Z 버전 형식을 따라야만 합니다. 이 릴리즈에서는 새로운 기능이나 릴리즈를 도입"
+"하지 않습니다."
#: about/releasemodel.php:337
msgid "Authors"
@@ -902,8 +1248,18 @@ msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
msgstr "버전순 Xfce 스크린샷들 입니다."
#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr "이번 둘러보기에서는 Xfce 4.8의 새로운 주요 시각적 기능을 소개할 것입니다. 이는 어떤 기능이 구현되었는지에 대한 내용일 뿐이며, 변경한 내용의 전체 목록을 보시려면 <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>들을 참조 바랍니다. <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a>과 <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> 둘러보기도 있습니다."
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
+msgstr ""
+"이번 둘러보기에서는 Xfce 4.8의 새로운 주요 시각적 기능을 소개할 것입니다. 이"
+"는 어떤 기능이 구현되었는지에 대한 내용일 뿐이며, 변경한 내용의 전체 목록을 "
+"보시려면 <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>들을 참조 바랍니다. "
+"<a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a>과 <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</"
+"a> 둘러보기도 있습니다."
#: about/tour.php:7
msgid "Thunar file browser"
@@ -914,8 +1270,12 @@ msgid "Remote shares browsing"
msgstr "원격 공유 탐색"
#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "Thunar는 이제 Thunar를 사용하여 원격 공유 내용을 탐색할 수 있도록 하는 GVFS( FTP, 윈도우즈 공유, WebDav, SSH 서버)를 추가적으로 지원합니다."
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
+"Thunar는 이제 Thunar를 사용하여 원격 공유 내용을 탐색할 수 있도록 하는 GVFS"
+"( FTP, 윈도우즈 공유, WebDav, SSH 서버)를 추가적으로 지원합니다."
#: about/tour.php:13
msgid "Thunar browsing a remote share"
@@ -926,8 +1286,13 @@ msgid "New file operations progress dialog"
msgstr "새로운 파일 처리 과정 대화상자"
#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "여러 개의 파일에 대한 처리(복사 또는 이동)를 동시에 다룰 때, Thunar는 이제 모든 관련 정보를 하나의 과정 대화상자에 보여줍니다."
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+"여러 개의 파일에 대한 처리(복사 또는 이동)를 동시에 다룰 때, Thunar는 이제 모"
+"든 관련 정보를 하나의 과정 대화상자에 보여줍니다."
#: about/tour.php:19
msgid "Progress dialog"
@@ -938,8 +1303,12 @@ msgid "Eject button for removable devices"
msgstr "이동식 장치에 대한 꺼내기 단추"
#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "측면 창의 각각의 이동식 장치 레이블 근처에 있는 꺼내기 단추를 눌러 이동식 장치를 꺼낼 수 있습니다."
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+"측면 창의 각각의 이동식 장치 레이블 근처에 있는 꺼내기 단추를 눌러 이동식 장"
+"치를 꺼낼 수 있습니다."
#: about/tour.php:25
msgid "Eject button"
@@ -950,24 +1319,41 @@ msgid "Xfce panel"
msgstr "Xfce 패널"
#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "Xfce 패널은 4.8에서 완전히 재작성되었으며, 대부분의 눈에 띄는 바뀐점은 여기에 있습니다."
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+"Xfce 패널은 4.8에서 완전히 재작성되었으며, 대부분의 눈에 띄는 바뀐점은 여기"
+"에 있습니다."
#: about/tour.php:31
msgid "Improved positioning and size handling"
msgstr "향상된 위치 지정과 사이즈 조정"
#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positioning panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "패널은 화면에서의 패널 위치지정에 대해 좀 더 나은 지원을 하게 됐습니다. 화면 구석에 끌어놓을 수 있으며 이동 위치는 모니터 크기의 백분율로 패널의 길이를 조정할 수 있고 패널을 이동할 수 있을 때만 기억합니다."
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+"패널은 화면에서의 패널 위치지정에 대해 좀 더 나은 지원을 하게 됐습니다. 화면 "
+"구석에 끌어놓을 수 있으며 이동 위치는 모니터 크기의 백분율로 패널의 길이를 조"
+"정할 수 있고 패널을 이동할 수 있을 때만 기억합니다."
#: about/tour.php:35
msgid "Transparent backgrounds"
msgstr "불투명 배경"
#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "패얼은 이제 투명한 항목과 함께 불투명 패널 배경을 그릴 수 있습니다. 여러분의 패널 항목은 여전히 알아 볼 수 있게 될 것이며 보기좋은 패널 모양을 즐기게 될 것입니다."
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"패얼은 이제 투명한 항목과 함께 불투명 패널 배경을 그릴 수 있습니다. 여러분의 "
+"패널 항목은 여전히 알아 볼 수 있게 될 것이며 보기좋은 패널 모양을 즐기게 될 "
+"것입니다."
#: about/tour.php:39
msgid "Transparent panel background"
@@ -978,8 +1364,15 @@ msgid "New item editor"
msgstr "새로운 항목 편집기"
#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "패널은 이제부터 항목을 빨리 수정하고 옮기고 추가하며 제거할 수 있는 항목 편집기 기능을 갖추었습니다. 이는 오른쪽 단추로 누르기 어려운 항목에 대해 요긴하며, 단일 위치에서 패널 배치를 쉽게 변경할 수 있는 방법을 제공합니다. "
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"패널은 이제부터 항목을 빨리 수정하고 옮기고 추가하며 제거할 수 있는 항목 편집"
+"기 기능을 갖추었습니다. 이는 오른쪽 단추로 누르기 어려운 항목에 대해 요긴하"
+"며, 단일 위치에서 패널 배치를 쉽게 변경할 수 있는 방법을 제공합니다. "
#: about/tour.php:45
msgid "Panel item editor"
@@ -990,24 +1383,44 @@ msgid "Drag and drop to create launchers"
msgstr "실행 아이콘을 끌어놓아 작성하기"
#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "패널 프러그램 메뉴, 프로그램 탐색기 또는 Thunar 에서 패널로 실행 아이콘을 만들기 위해 메뉴 항목을 끌어다 놓을 수 있습니다. 이 기능은 수년간 수 많은 사람들이 바래왔떤 기능입니다. 실행기는 또한 새 항목을 추가하기 위해 프로그램 탐색기에 통합했습니다."
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"패널 프러그램 메뉴, 프로그램 탐색기 또는 Thunar 에서 패널로 실행 아이콘을 만"
+"들기 위해 메뉴 항목을 끌어다 놓을 수 있습니다. 이 기능은 수년간 수 많은 사람"
+"들이 바래왔떤 기능입니다. 실행기는 또한 새 항목을 추가하기 위해 프로그램 탐색"
+"기에 통합했습니다."
#: about/tour.php:51
msgid "Window buttons plugin"
msgstr "창 단추 플러그인"
#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "아이콘 상자와 작업 항목 플러그인은 창 단추라는 하나의 플러그인으로 새로 통합했습니다. 제각각의 정렬 모드를 구현하였으며 수직 패널을 다루는 기능을 향상했고, 단추 위에 마우스 커서를 가져갈 때 Xfwm4의 Alt+tab과 같은 유사한 틀을 그릴 수 있습니다."
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"아이콘 상자와 작업 항목 플러그인은 창 단추라는 하나의 플러그인으로 새로 통합"
+"했습니다. 제각각의 정렬 모드를 구현하였으며 수직 패널을 다루는 기능을 향상했"
+"고, 단추 위에 마우스 커서를 가져갈 때 Xfwm4의 Alt+tab과 같은 유사한 틀을 그"
+"릴 수 있습니다."
#: about/tour.php:55
msgid "New fuzzy clock"
msgstr "새로운 퍼지 시계"
#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "새로운 시계가 없는 Xfce 릴리즈는 제대로 된 Xfce 릴리즈가 될 수 없었습니다. '퍼지' 시계 모드를 소개합니다!"
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr ""
+"새로운 시계가 없는 Xfce 릴리즈는 제대로 된 Xfce 릴리즈가 될 수 없었습니다. "
+"'퍼지' 시계 모드를 소개합니다!"
#: about/tour.php:59
msgid "New fuzzy clock mode"
@@ -1018,8 +1431,14 @@ msgid "New directory menu plugin"
msgstr "새 디렉터리 메뉴 플러그인"
#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "디렉터리 메뉴 플러그인은 제각각의 폴더를 나무 모양으로 재생성한 메뉴를 제공합니다. 이를 통해 하위 폴더에서 아주 빠르고 효율적인 방법으로 터미널이나 파일 관리자를 열 수 있습니다."
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+"디렉터리 메뉴 플러그인은 제각각의 폴더를 나무 모양으로 재생성한 메뉴를 제공합"
+"니다. 이를 통해 하위 폴더에서 아주 빠르고 효율적인 방법으로 터미널이나 파일 "
+"관리자를 열 수 있습니다."
#: about/tour.php:65
msgid "Directory menu plugin"
@@ -1030,8 +1449,12 @@ msgid "Applications menu edition"
msgstr "프로그램 메뉴 편집"
#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "이제 우리가 시험중인 Freedesktop 호환 메뉴 편집기 Alacarte를 사용하여 프로그램 메뉴를 편집할 수 있습니다. "
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+"이제 우리가 시험중인 Freedesktop 호환 메뉴 편집기 Alacarte를 사용하여 프로그"
+"램 메뉴를 편집할 수 있습니다. "
#: about/tour.php:71
msgid "Xfce settings dialogs"
@@ -1042,12 +1465,21 @@ msgid "Improved multihead setup configuration"
msgstr "향상된 다중 모니터 설치 설정 "
#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "Xfce는 이제 randr 1.2 호환 드라이버를 위한 다중 모니터 설치를 다루고 설치할 수 있습니다. 불행하게도 Nvidia 상용 드라이버와는 동작하지 않는다는 뜻입니다."
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
+"Xfce는 이제 randr 1.2 호환 드라이버를 위한 다중 모니터 설치를 다루고 설치할 "
+"수 있습니다. 불행하게도 Nvidia 상용 드라이버와는 동작하지 않는다는 뜻입니다."
#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "붙인 화면을 활성화, 비활성화 할 수 있고 해상도, 주사율, 회전, 뒤집기, 화면 복제 또는 데스크톱 확장에 대해 설정할 수 있습니다. "
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
+"붙인 화면을 활성화, 비활성화 할 수 있고 해상도, 주사율, 회전, 뒤집기, 화면 복"
+"제 또는 데스크톱 확장에 대해 설정할 수 있습니다. "
#: about/tour.php:79
msgid "New display settings dialog"
@@ -1058,8 +1490,14 @@ msgid "Timed confirmation"
msgstr "시간 제한 확인"
#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "설정 대화상자로 변경한 내용들에 대해 10초의 확인 기회를 주거나 복귀할 것입니다. 이는 관련없는 깨진 비디오 드라이버가 여러분의 컴퓨터를 못쓰게 하는 것을 막습니다."
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+"설정 대화상자로 변경한 내용들에 대해 10초의 확인 기회를 주거나 복귀할 것입니"
+"다. 이는 관련없는 깨진 비디오 드라이버가 여러분의 컴퓨터를 못쓰게 하는 것을 "
+"막습니다."
#: about/tour.php:85
msgid "Timed confirmation for display settings changes"
@@ -1070,8 +1508,14 @@ msgid "Quick setup dialog"
msgstr "빠른 설정 대화상자"
#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "빠른 설정 대화상자는 잠깐동안 두 화면 설치를 설정할 수 있게 해줍니다. 두번째 화면을 연력하고 디스플레이 단추를 누르거나 Windows + p를 누르고 원하는 배치를 선택하십시오. 다 되었습니다!"
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
+"빠른 설정 대화상자는 잠깐동안 두 화면 설치를 설정할 수 있게 해줍니다. 두번째 "
+"화면을 연력하고 디스플레이 단추를 누르거나 Windows + p를 누르고 원하는 배치"
+"를 선택하십시오. 다 되었습니다!"
#: about/tour.php:91
msgid "Quick multihead setup"
@@ -1082,8 +1526,15 @@ msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
msgstr "Xfce 설정 편집기의 설정 에디션"
#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Xfce 설정 편집기는 이제 이름을 받아야 마땅합니다. 더이상 단순한 Xfconf 설정 보기 프로그램이 아닙니다. 인터페이스를 통해 설정을 편집하고 지우고 추가하며 초기화 할 수 있습니다. 또한 보이는 모습을 업데이트하기 위해 변경내용을 감시합니다."
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
+"Xfce 설정 편집기는 이제 이름을 받아야 마땅합니다. 더이상 단순한 Xfconf 설정 "
+"보기 프로그램이 아닙니다. 인터페이스를 통해 설정을 편집하고 지우고 추가하며 "
+"초기화 할 수 있습니다. 또한 보이는 모습을 업데이트하기 위해 변경내용을 감시합"
+"니다."
#: about/tour.php:97
msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
@@ -1094,8 +1545,15 @@ msgid "Improved keyboard layout selection"
msgstr "향상된 키보드 배치 선택"
#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "배치 선택 대화상자에 좋아할 만한 것들을 도입했습니다. 더이상 암호 같은 언어/ 다양한 코드를 보여주지 않고 지역화된 언어와 다양한 명칭을 사용합니다. 배치 에디션은 현재 값을 미리 채운 대화상자를 통해 더 쉽게 다가갈 수 있습니다."
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
+"배치 선택 대화상자에 좋아할 만한 것들을 도입했습니다. 더이상 암호 같은 언어/ "
+"다양한 코드를 보여주지 않고 지역화된 언어와 다양한 명칭을 사용합니다. 배치 에"
+"디션은 현재 값을 미리 채운 대화상자를 통해 더 쉽게 다가갈 수 있습니다."
#: about/tour.php:103
msgid "Layouts and variants list"
@@ -1110,15 +1568,25 @@ msgid "No news articles found."
msgstr "뉴스 기사가 없습니다."
#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
msgstr ""
#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
msgstr ""
#: about/index.php:22
@@ -1126,32 +1594,43 @@ msgid "Features"
msgstr "특징"
#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
msgstr ""
#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
-#: about/index.php:39
-#: about/tour44.php:28
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
msgid "File Manager"
msgstr "파일 관리자"
#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr "기본 파일 관리 기능과 벌크 리네이머 같은 독특한 유틸리티를 제공합니다."
#: about/index.php:42
@@ -1159,11 +1638,21 @@ msgid "Setting Manager"
msgstr "설정 관리자"
#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "키보드 바로가기, 모양새, 디스플레이 설정 등과 같은 데스크톱의 다양한 설정을 조정하기 위한 도구입니다."
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
+"키보드 바로가기, 모양새, 디스플레이 설정 등과 같은 데스크톱의 다양한 설정을 "
+"조정하기 위한 도구입니다."
#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
msgstr ""
#: about/tour46.php:1
@@ -1171,7 +1660,10 @@ msgid "Xfce 4.6 tour"
msgstr "Xfce 4.6 둘러보기"
#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
#: about/tour46.php:9
@@ -1179,7 +1671,11 @@ msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
msgstr "Xfdesktop의 향상된 데스크톱 경험"
#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
#: about/tour46.php:16
@@ -1187,7 +1683,11 @@ msgid "Multiple icons selection"
msgstr "다중 아이콘 선택"
#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
#: about/tour46.php:23
@@ -1195,24 +1695,39 @@ msgid "New desktop menu"
msgstr "새로운 데스크톱 메뉴"
#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "<b>Xfce4 패널</b>에 오래 머물고 있던 수많은 버그들, 부분적으로는 다눙 화면 설정에 대해 수정했지만, 이번 새 릴리즈에는 여러가지 패널 플러그인도 도입했습니다."
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
+msgstr ""
+"<b>Xfce4 패널</b>에 오래 머물고 있던 수많은 버그들, 부분적으로는 다눙 화면 설"
+"정에 대해 수정했지만, 이번 새 릴리즈에는 여러가지 패널 플러그인도 도입했습니"
+"다."
#: about/tour46.php:32
msgid "New binary clock"
msgstr "새로운 이진 시계"
#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:39
-#: about/tour46.php:46
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
msgid "New sound mixer"
msgstr "새로운 음량 조절기"
#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
msgstr ""
#: about/tour46.php:49
@@ -1220,7 +1735,13 @@ msgid "Improved session manager"
msgstr "향상된 세션 관리자"
#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
#: about/tour46.php:56
@@ -1228,7 +1749,11 @@ msgid "Session settings dialog"
msgstr "세션 설정 대화상자"
#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
#: about/tour46.php:64
@@ -1240,11 +1765,16 @@ msgid "Window manager"
msgstr "창 관리자"
#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
#: about/tour46.php:77
@@ -1252,7 +1782,9 @@ msgid "Dialog to terminate busy applications"
msgstr "사용중인 프로그램을 중단하기 위한 대화상자"
#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
#: about/tour46.php:85
@@ -1260,7 +1792,9 @@ msgid "New actions menu"
msgstr "새로운 동작 메뉴"
#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
#: about/tour46.php:93
@@ -1268,7 +1802,9 @@ msgid "Fill operation"
msgstr "채우기 동작"
#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
#: about/tour46.php:101
@@ -1276,7 +1812,9 @@ msgid "Flicker free resizing"
msgstr "깜빡임 없는 크기조절"
#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
#: about/tour46.php:109
@@ -1288,11 +1826,19 @@ msgid "File manager"
msgstr "파일 관리자"
#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
#: about/tour46.php:127
@@ -1300,7 +1846,9 @@ msgid "Thunar menu for user directories"
msgstr "사용자 디렉터리에 대한 Thunar 메뉴"
#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
#: about/tour46.php:135
@@ -1309,7 +1857,9 @@ msgstr "마운트 하지 않은 드라이브와 볼륨에 대한 반투명 아
#: about/tour46.php:139
msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "마지막으로, 하지만 앞에서 이야기 했던 것들과 마찬가지로 <b>Thunar</b>는 이제 암호화 장치를 지원합니다!"
+msgstr ""
+"마지막으로, 하지만 앞에서 이야기 했던 것들과 마찬가지로 <b>Thunar</b>는 이제 "
+"암호화 장치를 지원합니다!"
#: about/tour46.php:143
msgid "Thunar support for encrypted devices"
@@ -1320,7 +1870,12 @@ msgid "New configuration dialogs"
msgstr "새 설정 대화상자"
#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
#: about/tour46.php:153
@@ -1336,7 +1891,10 @@ msgid "Accessibility settings dialog"
msgstr "접근성 설정 대화상자"
#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
msgstr ""
#: about/tour46.php:166
@@ -1348,7 +1906,9 @@ msgid "Appearance settings dialog"
msgstr "모양새 설정 대화상자"
#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
#: about/tour46.php:176
@@ -1360,7 +1920,9 @@ msgid "Display settings dialog"
msgstr "디스플레이 설정 대화상자"
#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
#: about/tour46.php:185
@@ -1372,7 +1934,9 @@ msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
msgstr "키보드 설정 대화상자, 배치 탭"
#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
#: about/tour46.php:196
@@ -1380,7 +1944,9 @@ msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
msgstr "키보드 설정 대화상자, 바로가기 탭"
#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
#: about/tour46.php:203
@@ -1392,7 +1958,10 @@ msgid "Mouse settings dialog"
msgstr "마우스 설정 대화상자"
#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
#: about/tour46.php:213
@@ -1404,7 +1973,10 @@ msgid "Desktop settings dialog"
msgstr "데스크톱 설정 대화상자"
#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
#: about/tour46.php:223
@@ -1412,15 +1984,19 @@ msgid "New Application finder"
msgstr "새로운 프로그램 탐색기"
#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
#: about/tour46.php:230
msgid "New application finder"
msgstr "새로운 프로그램 탐색기"
-#: about/tour46.php:233
-#: about/tour44.php:215
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
msgid "Links"
msgstr "링크"
@@ -1445,7 +2021,10 @@ msgid "Xfce 4.4 tour"
msgstr "Xfce 4.4 둘러보기"
#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
#: about/tour44.php:9
@@ -1453,27 +2032,49 @@ msgid "Desktop Icons"
msgstr "데스크톱 아이콘"
#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
#: about/tour44.php:46
@@ -1481,11 +2082,21 @@ msgid "Removable Drives and Media"
msgstr "이동식 드라이브와 미디어"
#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
#: about/tour44.php:59
@@ -1493,11 +2104,17 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "텍스트 편집기"
#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
#: about/tour44.php:74
@@ -1505,39 +2122,68 @@ msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
msgstr "<b>Xfwm4</b>은 심장부 로서의 창 관리자 역할을 계속할 것입니다."
#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
-msgstr "창 동작의 빈틈 없는 고급 설정을 허용하는 창 관리자 고급 설정 또한 추가 되었습니다."
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
+msgstr ""
+"창 동작의 빈틈 없는 고급 설정을 허용하는 창 관리자 고급 설정 또한 추가 되었습"
+"니다."
#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
#: about/tour44.php:131
@@ -1545,11 +2191,19 @@ msgid "Time Management"
msgstr "시간관리"
#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
#: about/tour44.php:144
@@ -1557,11 +2211,20 @@ msgid "Terminal Emulator"
msgstr "터미널 에뮬레이터"
#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
#: about/tour44.php:157
@@ -1569,15 +2232,28 @@ msgid "Printing"
msgstr "인쇄"
#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
#: about/tour44.php:176
@@ -1585,11 +2261,22 @@ msgid "Autostart"
msgstr "자동 시작"
#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
msgstr ""
#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
msgstr ""
#: about/tour44.php:189
@@ -1597,15 +2284,29 @@ msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
msgstr ""
#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
msgstr ""
#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
msgstr ""
#: about/tour44.php:208
@@ -1613,72 +2314,64 @@ msgid "Feedback"
msgstr "피드백"
#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
#: about/press.php:5
msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
msgstr "Xfce 데스크톱 환경의 다양한 리뷰를 찾아보실 수 있습니다."
-#: about/press.php:12
-#: about/press.php:42
-#: about/press.php:72
-#: about/press.php:92
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#: about/press.php:13
-#: about/press.php:43
-#: about/press.php:73
-#: about/press.php:93
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
-#: about/press.php:14
-#: about/press.php:44
-#: about/press.php:74
-#: about/press.php:94
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
msgid "Link"
msgstr "링크"
-#: about/credits.php:11
-#: about/credits.php:61
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
msgid "Core developers"
msgstr "핵심 개발자"
-#: about/credits.php:12
-#: about/credits.php:72
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
msgid "Active contributors"
msgstr "활성 공헌자"
-#: about/credits.php:13
-#: about/credits.php:87
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
msgid "Servers maintained by"
msgstr "서버 관리자"
-#: about/credits.php:14
-#: about/credits.php:98
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
msgid "Goodies supervision"
msgstr "Goodies 총괄"
-#: about/credits.php:15
-#: about/credits.php:104
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
msgid "Translations supervision"
msgstr "번역 총괄"
-#: about/credits.php:16
-#: about/credits.php:111
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
msgid "Translators"
msgstr "번역자"
-#: about/credits.php:17
-#: about/credits.php:114
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
msgid "Previous contributors"
msgstr "이전 공헌자"
#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "수많은 사람들이 Xfce 프로젝트에 공헌했습니다. 비록 아래에 있는 사람들 말고 더 많은 사람들이 공헌해주었지만, 다음과 같은 말을 전하고 싶습니다:"
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr ""
+"수많은 사람들이 Xfce 프로젝트에 공헌했습니다. 비록 아래에 있는 사람들 말고 "
+"더 많은 사람들이 공헌해주었지만, 다음과 같은 말을 전하고 싶습니다:"
#: about/credits.php:58
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -1693,199 +2386,426 @@ msgid "Xfce release announcements"
msgstr "Xfce 릴리즈 알림"
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
msgstr "Xfce 4.10pre1를 출시했습니다"
#: news-array.php:15
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:16
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is the new application finder that merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click support, deskt
op icon thumbnails and better pasting of files. The Session Manager has improved power management code, tips have been removed and cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task switcher."
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
msgstr ""
#: news-array.php:17
-msgid "Another big change for users is the removal of user documentation of the packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the documentation website in your web browser."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:18
-msgid "Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the 4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: news-array.php:19
-msgid "Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of our translation teams."
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
msgstr ""
#: news-array.php:20
-msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1를 출시했습니다"
-#: news-array.php:21
-msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br />The Xfce development team"
+#: news-array.php:25
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: news-array.php:23
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8을 출시했습니다"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:27
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
#: news-array.php:28
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
-msgstr "이제 2년 여 기간의 작업을 거쳐, 우리가 매우 기다려왔던 Xfce 4.6을 대체할 새로운 안정 버전 Xfce 4.8의 릴리즈를 알리는 특별한 기쁨을 가지게 되었습니다."
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
#: news-array.php:29
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
msgstr ""
#: news-array.php:30
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: news-array.php:31
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr ""
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8을 출시했습니다"
-#: news-array.php:32
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
+"이제 2년 여 기간의 작업을 거쳐, 우리가 매우 기다려왔던 Xfce 4.6을 대체할 새로"
+"운 안정 버전 Xfce 4.8의 릴리즈를 알리는 특별한 기쁨을 가지게 되었습니다."
-#: news-array.php:33
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
-#: news-array.php:34
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
-#: news-array.php:35
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
+#: news-array.php:41
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
-#: news-array.php:36
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-msgstr "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-
-#: news-array.php:37
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
+#: news-array.php:42
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
-#: news-array.php:38
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
-msgstr "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
+#: news-array.php:43
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
+msgstr ""
-#: news-array.php:39
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
+#: news-array.php:44
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:45
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
-#: news-array.php:40
-msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
-msgstr "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-#: news-array.php:41
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
msgstr ""
-#: news-array.php:42
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
-#: news-array.php:43
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
msgstr ""
#: news-array.php:50
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
#: news-array.php:51
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
#: news-array.php:52
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
#: news-array.php:53
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: news-array.php:54
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
-#: news-array.php:55
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
-#: news-array.php:57
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
#: news-array.php:64
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
#: news-array.php:65
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
msgstr ""
#: news-array.php:66
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
-#: news-array.php:73
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
#: news-array.php:74
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
#: news-array.php:75
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
#: news-array.php:76
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:93
msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr "Xfce 4.6의 두번째 버그수정 릴리즈를 출시했습니다."
-#: news-array.php:84
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
-#: news-array.php:91
+#: news-array.php:101
msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr "Xfce 4.6의 첫번째 버그수정 릴리즈를 출시했습니다."
-#: news-array.php:92
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
msgstr ""
-#: news-array.php:93
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
msgstr ""
-#: news-array.php:100
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr "2년여 기간의 개발 과정을 거쳐 Xfce 4.6.0을 출시했습니다."
-#: news-array.php:101
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: news-array.php:102
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/nav.php:6
-#: getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
#: getinvolved/translation.php:3
msgid "Translation"
msgstr "번역"
@@ -1903,11 +2823,22 @@ msgid "Buildbot"
msgstr "빌드봇"
#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:12
@@ -1915,11 +2846,18 @@ msgid "Documentation"
msgstr "문서"
#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:22
@@ -1927,7 +2865,11 @@ msgid "Development"
msgstr "개발"
#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:27
@@ -1935,7 +2877,11 @@ msgid "Promotion"
msgstr "홍보"
#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:32
@@ -1943,91 +2889,160 @@ msgid "Bug Reporting and testing"
msgstr "버그 알리기와 시험"
#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:6
-#: getinvolved/translation.php:23
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"
-#: getinvolved/translation.php:7
-#: getinvolved/translation.php:46
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
msgid "Team Work"
msgstr "팀 작업"
-#: getinvolved/translation.php:8
-#: getinvolved/translation.php:64
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
msgid "Team Coordinator"
msgstr "팀 코디네이터"
-#: getinvolved/translation.php:9
-#: getinvolved/translation.php:81
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
msgid "Transifex Usage"
msgstr "Transifex 사용법"
#: getinvolved/translation.php:16
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:20
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:26
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+msgid ""
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+msgid ""
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:34
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:39
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:43
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:49
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:53
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:57
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:61
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:66
-msgid "Transifex allows you to manage a team with a list of translators and coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed to perform the following tasks:"
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:69
@@ -2039,11 +3054,23 @@ msgid "Accept or deny a translation review"
msgstr "번역 검토를 수용하거나 거부하기"
#: getinvolved/translation.php:74
-msgid "The coordinator should not accept new translators without having a little history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check the new Transifex account and start a short discussion per email. At this point the coordinator can either accept the new member who will be allowed to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator can ask the new member to submit the work for review. This process is important whenever the translations have to use a standard vocabulary for instance."
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:78
-msgid "A good practice for the coordinator is to check the translations before a new release, that consists into compiling each Xfce component with the latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:83
@@ -2051,7 +3078,19 @@ msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#: getinvolved/translation.php:85
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:88
@@ -2059,19 +3098,43 @@ msgid "Downloading Translations"
msgstr "번역 다운로드"
#: getinvolved/translation.php:91
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr "기존 번역으로부터 PO파일을 시각화 하고 다운로드 할 수 있습니다. 이를 위해서는 단지 프로젝트 페이지로 들어가거나 언어 페이지 모음에서 선택한 다음에, 통계의 오른쪽에 있는 작은 단추중 하나를 누릅니다. 현재 번역 내용이 없다면 각각의 프로젝트 페이지에서 사용할 수 있는 원본 파일(PO 템플릿)을 내려 받을 수 있습니다. 또한 콜렉션 뷰를 보고 있다면, 통계 표의 하단에서 ZIP 파일들이 존재하는 다운로드 섹션을 볼 수 있습니다. "
+msgid ""
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+msgstr ""
+"기존 번역으로부터 PO파일을 시각화 하고 다운로드 할 수 있습니다. 이를 위해서"
+"는 단지 프로젝트 페이지로 들어가거나 언어 페이지 모음에서 선택한 다음에, 통계"
+"의 오른쪽에 있는 작은 단추중 하나를 누릅니다. 현재 번역 내용이 없다면 각각의 "
+"프로젝트 페이지에서 사용할 수 있는 원본 파일(PO 템플릿)을 내려 받을 수 있습니"
+"다. 또한 콜렉션 뷰를 보고 있다면, 통계 표의 하단에서 ZIP 파일들이 존재하는 다"
+"운로드 섹션을 볼 수 있습니다. "
#: getinvolved/translation.php:94
msgid "Uploading Translations"
msgstr "번역 업로드"
#: getinvolved/translation.php:97
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:101
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+msgid ""
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
msgstr ""
#: community/nav.php:7
@@ -2090,47 +3153,65 @@ msgstr "위키"
msgid "Bug tracker"
msgstr "버그 추적기"
-#: community/index.php:6
-#: community/index.php:19
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
msgid "Mailing lists"
msgstr "메일링 리스트"
-#: community/index.php:7
-#: community/index.php:29
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: community/index.php:8
-#: community/index.php:34
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
msgid "Forums"
msgstr "포럼"
-#: community/index.php:9
-#: community/index.php:40
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
msgid "Social Networks"
msgstr "소셜 네트워크"
#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
msgstr ""
#: community/index.php:22
-msgid "Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
msgstr ""
#: community/index.php:26
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
msgstr "<strong>참고:</strong> 이 목록을 게시하려면 먼저 등록해야 합니다."
#: community/index.php:31
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
msgstr ""
#: community/index.php:37
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
msgstr ""
#: community/index.php:43
-msgid "The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</a> is a place where we automatically post all release announcements. It is no surprice tho that most social networks like Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
msgstr ""
-
diff --git a/lib/po/lt.po b/lib/po/lt.po
index 83964ec..11539dd 100644
--- a/lib/po/lt.po
+++ b/lib/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
@@ -2181,18 +2181,52 @@ msgid "Xfce release announcements"
msgstr "Xfce išleidimo naujienos"
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
msgstr "Xfce 4.10pre1 išleista"
#: news-array.php:15
msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:20
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1 išleista"
+
+#: news-array.php:25
+msgid ""
"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: news-array.php:16
+#: news-array.php:26
msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
@@ -2214,7 +2248,7 @@ msgid ""
"switcher."
msgstr ""
-#: news-array.php:17
+#: news-array.php:27
msgid ""
"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
@@ -2224,7 +2258,7 @@ msgid ""
"documentation website in your web browser."
msgstr ""
-#: news-array.php:18
+#: news-array.php:28
msgid ""
"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
@@ -2235,37 +2269,31 @@ msgid ""
"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
-#: news-array.php:19
+#: news-array.php:29
msgid ""
"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
"our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:20
+#: news-array.php:30
msgid ""
"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:23
+#: news-array.php:33
msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr "Xfce 4.8 išleista"
-#: news-array.php:28
+#: news-array.php:38
msgid ""
"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
-#: news-array.php:29
+#: news-array.php:39
msgid ""
"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
@@ -2275,7 +2303,7 @@ msgid ""
"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
-#: news-array.php:30
+#: news-array.php:40
msgid ""
"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
@@ -2283,14 +2311,14 @@ msgid ""
"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
-#: news-array.php:31
+#: news-array.php:41
msgid ""
"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
-#: news-array.php:32
+#: news-array.php:42
msgid ""
"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
@@ -2298,7 +2326,7 @@ msgid ""
"plugins."
msgstr ""
-#: news-array.php:33
+#: news-array.php:43
msgid ""
"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
@@ -2308,7 +2336,7 @@ msgid ""
"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
-#: news-array.php:34
+#: news-array.php:44
msgid ""
"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
@@ -2321,62 +2349,62 @@ msgid ""
"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
-#: news-array.php:35
+#: news-array.php:45
msgid ""
"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
"a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
-#: news-array.php:36
+#: news-array.php:46
msgid ""
"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
msgstr ""
-#: news-array.php:37
+#: news-array.php:47
msgid ""
"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
"preview releases):"
msgstr ""
-#: news-array.php:38
+#: news-array.php:48
msgid ""
"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
"download/changelogs/4.8.0</a>"
msgstr ""
-#: news-array.php:39
+#: news-array.php:49
msgid ""
"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
"tarball including all these individual versions:"
msgstr ""
-#: news-array.php:40
+#: news-array.php:50
msgid ""
"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
"xfce/4.8/</a>"
msgstr ""
-#: news-array.php:41
+#: news-array.php:51
msgid ""
"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
-#: news-array.php:42
+#: news-array.php:52
msgid ""
"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
-#: news-array.php:43
+#: news-array.php:53
msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: news-array.php:50
+#: news-array.php:60
msgid ""
"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
@@ -2384,13 +2412,13 @@ msgid ""
"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
-#: news-array.php:51
+#: news-array.php:61
msgid ""
"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
-#: news-array.php:52
+#: news-array.php:62
msgid ""
"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
@@ -2401,7 +2429,7 @@ msgid ""
"environment of the Xfce session."
msgstr ""
-#: news-array.php:53
+#: news-array.php:63
msgid ""
"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
@@ -2410,7 +2438,7 @@ msgid ""
"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
-#: news-array.php:54
+#: news-array.php:64
msgid ""
"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
@@ -2420,7 +2448,7 @@ msgid ""
"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: news-array.php:55
+#: news-array.php:65
msgid ""
"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
@@ -2433,13 +2461,13 @@ msgid ""
"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
msgstr ""
-#: news-array.php:56
+#: news-array.php:66
msgid ""
"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
"the complete changelog."
msgstr ""
-#: news-array.php:57
+#: news-array.php:67
msgid ""
"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
@@ -2449,7 +2477,7 @@ msgid ""
"and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: news-array.php:64
+#: news-array.php:74
msgid ""
"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
@@ -2458,14 +2486,14 @@ msgid ""
"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:65
+#: news-array.php:75
msgid ""
"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: news-array.php:66
+#: news-array.php:76
msgid ""
"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
@@ -2475,7 +2503,7 @@ msgid ""
"of our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:73
+#: news-array.php:83
msgid ""
"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
@@ -2483,7 +2511,7 @@ msgid ""
"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:74
+#: news-array.php:84
msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
@@ -2499,7 +2527,7 @@ msgid ""
"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
msgstr ""
-#: news-array.php:75
+#: news-array.php:85
msgid ""
"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
"that, despite suffering from the small size of the development team from "
@@ -2510,28 +2538,28 @@ msgid ""
"compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: news-array.php:76
+#: news-array.php:86
msgid ""
"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
"include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: news-array.php:83
+#: news-array.php:93
msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: news-array.php:84
+#: news-array.php:94
msgid ""
"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
"regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
-#: news-array.php:91
+#: news-array.php:101
msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: news-array.php:92
+#: news-array.php:102
msgid ""
"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
@@ -2539,18 +2567,18 @@ msgid ""
"weeks."
msgstr ""
-#: news-array.php:93
+#: news-array.php:103
msgid ""
"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
"completed since the release of 4.6.0."
msgstr ""
-#: news-array.php:100
+#: news-array.php:110
msgid ""
"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr ""
-#: news-array.php:101
+#: news-array.php:111
msgid ""
"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
@@ -2558,7 +2586,7 @@ msgid ""
"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: news-array.php:102
+#: news-array.php:112
msgid ""
"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
"a>."
diff --git a/lib/po/nl.po b/lib/po/nl.po
index a8e27ca..594ee23 100644
--- a/lib/po/nl.po
+++ b/lib/po/nl.po
@@ -3,655 +3,505 @@
# This file is distributed under the same license as the
# www.xfce.org website package.
# Pjotr, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-27 04:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina niet gevonden"
-
-#: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Het spijt ons, de pagina of het bestand dat u opvroeg werd niet gevonden op deze server."
-
-#: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr ""
-
-#: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:1 about/nav.php:5
-msgid "Tour"
-msgstr "Rondleiding"
-
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr "Deze rondleiding zal u laten kennismaken met alle belangrijke nieuwe visuele functies in Xfce 4.8. Dit betreft slechts het visuele deel van wat er is gedaan; voor een volledige lijst verwijzen we u naar de <a href=\"/download/changelogs/\">logboeken van wijzigingen</a>."
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Thunar bestandverkenner"
-
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Voortgangsdialoogvenster"
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Uitwerpknop voor verwijderbare apparaten"
-
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "Het is nu mogelijk om verwijderbare apparaten uit te werpen door te klikken op de uitwerpknop naast het etiket van elk verwijderbaar apparaat in de zijbalk."
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Knop voor uitwerpen"
-
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Xfce werkbalk"
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "De Xfce werkbalk is volledig herschreven in 4.8, hier zijn de meest zichtbare veranderingen."
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Doorzichtige achtergronden"
-
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Doorzichtige werkbalkachtergrond"
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Nieuwe elementenbewerker"
-
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Werkbalkelementbewerker"
-
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Sleep en plak om starters te maken"
-
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Plugin voor vensterknoppen"
-
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
msgstr ""
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
msgstr ""
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
msgstr ""
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr "Kernonderdelen"
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
+msgstr "Toepassingen"
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
msgstr ""
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Vensterbeheerder"
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Dialoogvensters voor Xfce-instellingen"
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
+msgstr "Werkbalk"
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
msgstr ""
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Bureaubladbeheerder"
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
msgstr ""
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Nieuw dialoogvenster voor scherminstellingen"
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Sessiebeheerder"
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
msgstr ""
-#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Instellingenbeheerder"
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
msgstr ""
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Dialoogvenster voor snelle instelling"
-
-#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
msgstr ""
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
msgstr ""
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
msgstr ""
-#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
msgstr ""
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
msgstr ""
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Verbeterde keuze van toetsenbordindeling"
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar Bestandbeheerder"
-#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
msgstr ""
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Lijst van indelingen en varianten"
-
-#: about/nav.php:4 about/index.php:1 header.php:62
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: about/nav.php:6 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Nieuws"
-
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Schermafdrukken"
-
-#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Met dank aan"
-
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Pers"
-
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Uitgiftemodel"
-
-#: about/nav.php:11 about/artwork.php:1
-msgid "Artwork"
-msgstr "Kunstwerk"
-
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "Xfce is een lichtgewicht bureaubladomgeving voor UNIX-achtige besturingssystemen. Het beoogt snel te zijn en lage systeemeisen te stellen, en tegelijkertijd toch visueel aantrekkelijk en gebruikersvriendelijk te zijn."
-
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "Xfce belichaamt de traditionele UNIX-filosofie van modulariteit en herbruikbaarheid. Het bestaat uit een aantal onderdelen die de volledige functionaliteit bieden die men van een moderne bureaubladomgeving kan verwachten. Ze zijn apart verpakt en u kunt uit de beschikbare pakketten kiezen om uw optimale persoonlijke werkomgeving te scheppen."
-
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Een andere prioriteit van Xfce is standaardgetrouwheid, in het bijzonder die welke zijn vastgesteld op <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "Xfce kan worden geïnstalleerd op verschillende UNIX-platforms. Het staat erom bekend te compileren op Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Functies"
-
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr "Xfce bevat een aantal kerncomponenten voor de minimumtaken die u kunt verwachten van een bureaubladomgeving:"
-
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Vensterbeheerder"
-
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Beheert de plaatsing van vensters op het scherm, voorziet in vensterdecoraties en beheert werkbladen of virtuele bureaubladen."
-
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Bureaubladbeheerder"
-
-#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Stelt de achtergrondafbeelding in en voorziet in een hoofdvenstermenu, bureaubladpictogrammen of geminimaliseerde pictogrammen en een vensterlijst."
-
-#: about/index.php:33 about/tour46.php:25 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Werkbalk"
-
-#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "Schakel tussen geopende vensters, start toepassingen, wissel werkbladen en menu-plugins om toepassingen of mappen te verkennen."
-
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Sessiebeheerder"
-
-#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "Beheerst het aanmeld- en energiebeheer van het bureaublad en stelt u in staat om meerdere aanmeldsessies op te slaan."
-
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Bestandbeheerder"
-
-#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "Voorziet in de elementaire bestandbeheerfuncties en unieke gereedschappen zoals de massale-hernoemer."
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Instellingenbeheerder"
-
-#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "Gereedschappen om de diverse instellingen van het bureaublad te beheersen, zoals sneltoetsen, uiterlijk, scherminstellingen enzovoorts."
-
-#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Naast het elementaire pakket modules, biedt Xfce ook talrijke extra toepassingen en plugins, zodat u uw bureaublad kunt uitbreiden op de manier zoals u dat wilt. Bijvoorbeeld een terminalvenster, teksverwerker, geluidmixer, toepassingzoeker, afbeeldingkijker, iCal-gebaseerde kalender en een CD- en DVD-brandtoepassing. U kunt meer lezen over de moudles van Xfce op de <a href=\"/projects\">projecten</a> pagina."
-
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webbrowser"
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr ""
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce Werkomgeving"
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr ""
+#: header.php:59
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr ""
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "Thuispagina"
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr ""
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
+msgid "About"
+msgstr "Over"
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Afmelddialoog voor sessie"
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
+msgid "Download"
+msgstr "Binnenhalen"
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Vensterbeheerder"
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeenschap"
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr ""
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Help mee"
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr ""
+#: header.php:73 header.php:87
+msgid "Change language"
+msgstr "Verander taal"
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr ""
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
+msgstr "Categoriepagina's"
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr ""
+#: header.php:123
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Verwante websites"
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
msgstr ""
+"Auteursrecht %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Ontwikkelploeg</a>. Deze "
+"pagina werd het laatst gewijzigd op %s."
-#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
msgstr ""
+"Xfce is een lichtgewicht bureaubladomgeving voor UNIX-achtige "
+"besturingssystemen. Het beoogt snel te zijn en lage systeemeisen te stellen, "
+"en tegelijkertijd toch visueel aantrekkelijk en gebruikersvriendelijk te "
+"zijn."
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr "Haal de laatste %s versie binnen"
-#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr ""
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr "Uitgavenotities voor %s"
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+msgstr "Visuele rondleiding voor Xfce 4.8"
-#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr ""
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Schermafdrukken"
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr ""
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina niet gevonden"
-#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
msgstr ""
+"Het spijt ons, de pagina of het bestand dat u opvroeg werd niet gevonden op "
+"deze server."
-#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Logboeken van wijzigingen"
-#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr ""
+#: download/nav.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Building Xfce"
+msgstr "Veel plezier met het bouwen van Xfce!"
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr ""
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
+msgstr "Stabiele uitgave"
-#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr ""
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Individuele uitgaven"
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr ""
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distributies"
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr ""
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "Kunstwerk"
-#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr ""
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
+msgstr "Ontwikkelingsuitgave"
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
+#: download/index.php:22
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr ""
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Stabiele uitgave %s"
-#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
+#: download/index.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
+#: download/index.php:37
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr ""
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "Ontwikkelingsuitgave %s"
-#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+#: download/index.php:47
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+#: download/index.php:58
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
+#: download/index.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
+#: download/index.php:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
+"U kunt het archiefbestand met het Xfce-kunstwerk <a href=\"/downloads/"
+"xfce_artwork.tar.bz2\">hier binnenhalen</a>. Het bevat enkele banieren en "
+"logo's van hoge kwaliteit."
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
+#: download/changelogs/index.php:34
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
+msgstr "Systeemeisen"
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
+#: download/requirements.php:9
+msgid ""
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
+msgstr "Pakketafhankelijkheden"
+
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
+msgstr "Pakket"
+
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
+msgstr "Afhankelijkhe(i)d(en)"
-#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
+#: download/requirements.php:113
+msgid ""
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Koppelingen"
-
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Website van Xfce"
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
+msgstr "Aangeraden pakketten"
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Website van Thunar"
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
+msgstr "Ondersteuning voor schaalbare pictogrammen"
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Geschreven door Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
+msgstr "Betere ondersteuning voor pictogramthema's"
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Schermafdrukken door Jannis Pohlmann"
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
+msgstr "het scherm vergrendelen"
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Enkele schermafdrukken van Xfce, gerangschikt naar versie."
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "Rondleiding"
-#: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Nieuws"
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Veranderingen in deze editie"
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "Met dank aan"
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Geen nieuwsartikelen gevonden"
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "Pers"
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr "U kunt het archiefbestand met het Xfce-kunstwerk <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">hier binnenhalen</a>. Het bevat enkele banieren en logo's van hoge kwaliteit."
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Uitgiftemodel"
#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
msgid "The Xfce Core Desktop"
@@ -662,7 +512,9 @@ msgid "The Release Cycle"
msgstr "De uitgiftecyclus"
#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
msgstr "De volgende vragen worden vaak gesteld:"
#: about/releasemodel.php:18
@@ -670,8 +522,12 @@ msgid "What are the core components of Xfce?"
msgstr "Wat zijn de kernonderdelen van Xfce?"
#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr "Hoe vaak willen we een nieuwe uitgave brengen en op welke manier (tijdgebaseerd, functiegebaseerd)?"
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr ""
+"Hoe vaak willen we een nieuwe uitgave brengen en op welke manier "
+"(tijdgebaseerd, functiegebaseerd)?"
#: about/releasemodel.php:20
msgid "Who's in charge of the release process?"
@@ -683,38 +539,54 @@ msgstr "Van welke afhankelijkheden zijn we afhankelijk?"
#: about/releasemodel.php:22
msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "Wanneer vinden de volgende gebeurtenissen plaats: functiebevriezing, tekstsnoerbevriezing, codebevriezing en dergelijke?"
+msgstr ""
+"Wanneer vinden de volgende gebeurtenissen plaats: functiebevriezing, "
+"tekstsnoerbevriezing, codebevriezing en dergelijke?"
#: about/releasemodel.php:23
msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Hoeveel ontwikkelingsedities zouden we moeten doen en hoe noemen we ze?"
+msgstr ""
+"Hoeveel ontwikkelingsedities zouden we moeten doen en hoe noemen we ze?"
#: about/releasemodel.php:24
msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "Dit document beoogt deze vragen te beantwoorden en bedoelt een beleid vast te stellen waarnaar we kunnen verwijzen bij het plannen van edities."
-
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr "Kernonderdelen"
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+"Dit document beoogt deze vragen te beantwoorden en bedoelt een beleid vast "
+"te stellen waarnaar we kunnen verwijzen bij het plannen van edities."
#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr "Alle kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving moeten zich houden aan het uitgavebeleid vastgelegd in dit document."
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Alle kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving moeten zich houden aan het "
+"uitgavebeleid vastgelegd in dit document."
#: about/releasemodel.php:56
msgid "Essential Dependencies"
msgstr "Essentiële afhankelijkheden"
#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:76
@@ -726,7 +598,11 @@ msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:86
@@ -734,7 +610,13 @@ msgid "Appointing the Release Team"
msgstr "De uitgaveploeg benoemen"
#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:92
@@ -742,7 +624,13 @@ msgid "Release Team"
msgstr "Uitgaveploeg"
#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:99
@@ -758,7 +646,9 @@ msgid "Organization of the release cycle"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:107
@@ -826,7 +716,9 @@ msgid "Individual Maintainers"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:136
@@ -854,7 +746,9 @@ msgid "Dependency Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:150
@@ -866,15 +760,25 @@ msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:166
@@ -882,7 +786,10 @@ msgid "Informing the Community"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:172
@@ -890,7 +797,9 @@ msgid "Development Phase (5 Months)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:178
@@ -898,19 +807,38 @@ msgid "Development Releases"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:197
@@ -926,7 +854,9 @@ msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:213
@@ -946,15 +876,27 @@ msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:231
@@ -970,7 +912,10 @@ msgid "Feature Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:243
@@ -978,7 +923,10 @@ msgid "String/UI Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:249
@@ -986,1567 +934,1695 @@ msgid "Code Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:337 projects/xfce-utils.php:9 projects/exo.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16 projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/xfce4-session.php:9 projects/xfconf.php:9 projects/thunar.php:15
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/terminal.php:11 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfburn.php:11
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
+#: about/releasemodel.php:262
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
msgstr ""
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
+#: about/releasemodel.php:271
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
+#: about/releasemodel.php:275
+msgid "Bugfixes/Changes"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
+#: about/releasemodel.php:282
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "Code Freeze Exceptions"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "Blocking Bugs"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: about/releasemodel.php:290
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/releasemodel.php:294
+msgid "it crashes a core application"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
+#: about/releasemodel.php:295
+msgid "it causes data loss"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: about/releasemodel.php:297
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
+#: about/releasemodel.php:301
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
+#: about/releasemodel.php:305
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid "Release-Critical Changes"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid "Releasing"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid "Maintenance Process"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: about/releasemodel.php:327
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+#: about/releasemodel.php:330
+msgid "Maintenance Releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/releasemodel.php:333
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+#: about/releasemodel.php:337
+msgid "Authors"
msgstr ""
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "Hier vindt u verschillende beoordelingen van de Xfce-werkomgeving."
-
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
-
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
-
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Keronontwikkelaars"
-
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Actieve bijdragers"
-
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Servers worden onderhouden door"
-
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Leiding over Goodies"
-
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Leiding over vertalingen"
-
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Vertalers"
-
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Vroegere bijdragers"
-
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "Een groot aantal mensen heeft bijgedragen aan het Xfce-project. Ofschoon meer mensen hebben bijgedragen aan het project dan degenen die hieronder staan vermeld, zouden we graag willen zeggen:"
-
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Dank aan allen die hebben meegeholpen om deze programmatuur beschikbaar te maken!"
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:3 header.php:64
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeenschap"
-
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
-
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: community/nav.php:9 projects/thunar.php:39
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Fouten-opspoorder"
-
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Mail-lijsten"
-
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
-
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr "Identi.ca Xfce group"
-
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
-msgstr "Of het nu is om een probleem op te lossen of om op enigerlei wijze bij te dragen, de Xfce-gemeenschappen zijn een goede plek om hulp te krijgen of uw ideeën te delen. U zou wellicht ook willen kijken naar de gemeenschappen van de diverse distributies die Xfce leveren."
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Enkele schermafdrukken van Xfce, gerangschikt naar versie."
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
msgstr ""
+"Deze rondleiding zal u laten kennismaken met alle belangrijke nieuwe visuele "
+"functies in Xfce 4.8. Dit betreft slechts het visuele deel van wat er is "
+"gedaan; voor een volledige lijst verwijzen we u naar de <a href=\"/download/"
+"changelogs/\">logboeken van wijzigingen</a>."
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
-msgstr "<strong>LET OP:</strong> Om te kunnen posten in deze lijsten, moet u eerst lid worden."
-
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
-msgstr "Lijst"
-
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
-msgstr "Discussielijst voor Xfce-gebruikers."
-
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
-msgstr "Aankondigingen van nieuwe Xfce-versies en verwante projecten."
-
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
-msgstr "Deze mail-lijst wordt gebruikt als contactmiddel voor mensen die belangstelling hebben voor het maken van reclame voor Xfce."
-
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
-msgstr "Om de vertaling van Xfce in nieuwe talen te coördineren. Zie ook de <a href=\"/getinvolved/translate\">vertalingen</a> pagina."
-
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
-msgstr "Om de Duitse vertaling van Xfce te coördineren."
-
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
-msgstr "Een mail-lijst voor de ontwikkelaars van Xfce."
-
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
-msgstr "Om op de hoogte te worden gesteld van Xfce-toevoegingen (inclusief goodies en andere modules)."
-
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
-msgstr "Discussie over de ontwikkeling van Xfce-Goodies."
-
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "E-mail-adres voor algemene Xfce-fouten. Fouten zouden moeten worden gemeld en besproken in de <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">fouten-opspoorder</a>."
-
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
-msgstr "Een mail-lijst voor de ontwikkeling van de Thunar-bestandbeheerder."
-
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
-msgstr "Een mail-lijst voor informatie en vragen over de Xfce-stichting."
-
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
-msgstr "Doorzoek de mail-lijsten"
-
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr "Geen resultaten gevonden in mail-lijsten"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "Thunar bestandverkenner"
-#: community/index.php:119
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
msgstr ""
-#: community/index.php:125
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
msgstr ""
-#: download/building.php:3 download/building.php:9 download/building.php:214
-#: download/nav.php:7
-msgid "Building"
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
msgstr ""
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr ""
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr "Bron"
+#: about/tour.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Afhankelijkheden"
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Voortgangsdialoogvenster"
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Uitwerpknop voor verwijderbare apparaten"
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+#: about/tour.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
msgstr ""
+"Het is nu mogelijk om verwijderbare apparaten uit te werpen door te klikken "
+"op de uitwerpknop naast het etiket van elk verwijderbaar apparaat in de "
+"zijbalk."
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Knop voor uitwerpen"
+
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Xfce werkbalk"
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
msgstr ""
+"De Xfce werkbalk is volledig herschreven in 4.8, hier zijn de meest "
+"zichtbare veranderingen."
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
msgstr ""
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
msgstr ""
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
-msgstr "Vrijgegeven pakketten"
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Doorzichtige achtergronden"
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
+#: about/tour.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
msgstr ""
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
-msgstr "Collectie-uitgaven van de kernmodules"
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Doorzichtige werkbalkachtergrond"
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
-msgstr "Van tijd tot tijd wordt er een nieuwe collectie-uitgave van Xfce gemaakt. Een collectie-uitgave bestaat uit een aantal individuele archiefbestanden en een totaalarchiefbestand, dat alle individuele archiefbestanden bevat."
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Nieuwe elementenbewerker"
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
msgstr ""
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
-msgstr "Individuele uitgaven"
-
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Werkbalkelementbewerker"
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Sleep en plak om starters te maken"
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
msgstr ""
-#: download/building.php:67
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Plugin voor vensterknoppen"
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
msgstr ""
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
msgstr ""
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
msgstr ""
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
msgstr ""
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
msgstr ""
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
msgstr ""
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
msgstr ""
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
msgstr ""
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
msgstr ""
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Dialoogvensters voor Xfce-instellingen"
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
msgstr ""
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
msgstr ""
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
msgstr ""
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
-msgstr "nieuw in 4.8"
-
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr "afgeschaft sinds 4.8"
-
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
-msgstr "Pakket-specifieke afhankelijkheden"
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Nieuw dialoogvenster voor scherminstellingen"
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
msgstr ""
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
msgstr ""
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
msgstr ""
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Dialoogvenster voor snelle instelling"
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
msgstr ""
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
msgstr ""
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
msgstr ""
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
msgstr ""
-#: download/building.php:254
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
msgstr ""
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Verbeterde keuze van toetsenbordindeling"
+
+#: about/tour.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
msgstr ""
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr "Veel plezier met het bouwen van Xfce!"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Lijst van indelingen en varianten"
-#: download/nav.php:6 download/index.php:5 header.php:63
-msgid "Download"
-msgstr "Binnenhalen"
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Veranderingen in deze editie"
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Logboeken van wijzigingen"
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Geen nieuwsartikelen gevonden"
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distributies"
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr ""
+"Xfce belichaamt de traditionele UNIX-filosofie van modulariteit en "
+"herbruikbaarheid. Het bestaat uit een aantal onderdelen die de volledige "
+"functionaliteit bieden die men van een moderne bureaubladomgeving kan "
+"verwachten. Ze zijn apart verpakt en u kunt uit de beschikbare pakketten "
+"kiezen om uw optimale persoonlijke werkomgeving te scheppen."
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
+"Een andere prioriteit van Xfce is standaardgetrouwheid, in het bijzonder die "
+"welke zijn vastgesteld op <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop."
+"org</a>."
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
msgstr ""
+"Xfce kan worden geïnstalleerd op verschillende UNIX-platforms. Het staat "
+"erom bekend te compileren op Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, "
+"Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr "Stabiele uitgave"
-
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
-msgstr "Ontwikkelingsuitgave"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Functies"
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
+"Xfce bevat een aantal kerncomponenten voor de minimumtaken die u kunt "
+"verwachten van een bureaubladomgeving:"
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "Stabiele uitgave %s"
-
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: about/index.php:28
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
+"Beheert de plaatsing van vensters op het scherm, voorziet in "
+"vensterdecoraties en beheert werkbladen of virtuele bureaubladen."
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
+#: about/index.php:31
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
msgstr ""
+"Stelt de achtergrondafbeelding in en voorziet in een hoofdvenstermenu, "
+"bureaubladpictogrammen of geminimaliseerde pictogrammen en een vensterlijst."
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr "Ontwikkelingsuitgave %s"
-
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: about/index.php:34
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
+"Schakel tussen geopende vensters, start toepassingen, wissel werkbladen en "
+"menu-plugins om toepassingen of mappen te verkennen."
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr "Systeemeisen"
-
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+#: about/index.php:37
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
+"Beheerst het aanmeld- en energiebeheer van het bureaublad en stelt u in "
+"staat om meerdere aanmeldsessies op te slaan."
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
-msgstr ""
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Bestandbeheerder"
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
+#: about/index.php:40
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr ""
+"Voorziet in de elementaire bestandbeheerfuncties en unieke gereedschappen "
+"zoals de massale-hernoemer."
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr "Pakketafhankelijkheden"
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Instellingenbeheerder"
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr "Pakket"
+#: about/index.php:43
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
+"Gereedschappen om de diverse instellingen van het bureaublad te beheersen, "
+"zoals sneltoetsen, uiterlijk, scherminstellingen enzovoorts."
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr "Afhankelijkhe(i)d(en)"
+#: about/index.php:47
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
+"Naast het elementaire pakket modules, biedt Xfce ook talrijke extra "
+"toepassingen en plugins, zodat u uw bureaublad kunt uitbreiden op de manier "
+"zoals u dat wilt. Bijvoorbeeld een terminalvenster, teksverwerker, "
+"geluidmixer, toepassingzoeker, afbeeldingkijker, iCal-gebaseerde kalender en "
+"een CD- en DVD-brandtoepassing. U kunt meer lezen over de moudles van Xfce "
+"op de <a href=\"/projects\">projecten</a> pagina."
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr "Aangeraden pakketten"
-
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr "Ondersteuning voor schaalbare pictogrammen"
-
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr "Betere ondersteuning voor pictogramthema's"
-
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr "het scherm vergrendelen"
-
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
msgstr ""
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr "Linuxdistributies gebaseerd op Xfce"
-
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
-msgstr "Fedora"
-
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
-msgstr "Xubuntu (gebaseerd op Ubuntu)"
-
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
-msgstr "Zenwalk (gebaseerd op Slackware)"
-
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
-"Mythbuntu (gebaseerd op Ubuntu, speciaal voor MythTV)"
-
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
-msgstr "Element OS (voor mediacentra)"
-
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
-msgstr "Dreamlinux"
-
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
-msgstr "VectorLinux"
-
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
-msgstr "Wolvix (gebaseerd op Slackware)"
-
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
-msgstr "Kate OS (Poolse distro)"
-
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
-msgstr "Salix (gebaseerd op Slackware)"
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
-msgstr "Xfce Live-CD-distributies"
-
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
-msgstr "SAM Linux Desktop"
-
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
-msgstr "PureOSlight (Frans, gebaseerd op Debian)"
-
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
-msgstr "Algemene Linuxdistributies met goede Xfce-ondersteuning"
-
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
-msgstr "Debian"
-
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
-msgstr "Mandriva"
-
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
-msgstr "openSUSE"
-
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
-msgstr "Arch Linux"
-
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
-msgstr "Slackware Linux"
-
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
-msgstr "Gentoo"
-
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
-msgstr "Lunar Linux"
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr ""
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
-msgstr "OpenBSD (geen Linux)"
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
+msgstr ""
-#: footer.php:4
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr "Auteursrecht %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Ontwikkelploeg</a>. Deze pagina werd het laatst gewijzigd op %s."
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr ""
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce nieuws"
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
+msgstr ""
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce uitgave-aankondigingen"
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
+#: about/tour46.php:36
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/exo.php:17 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfconf.php:17 projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18 projects/orage.php:16 projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19 projects/xfburn.php:17
-msgid "Useful links"
-msgstr "Nuttige koppelingen"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Afmelddialoog voor sessie"
+
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Vensterbeheerder"
+
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
-#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
-msgid "Projects"
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
msgstr ""
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions for settings management."
+#: about/tour46.php:97
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:149
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#: about/tour46.php:163
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
-msgstr "Toepassingen"
-
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Instellingenbeheerder"
-
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
msgstr ""
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
+#: about/tour46.php:192
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
msgstr ""
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Bestandbeheerder"
-
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
+#: about/tour46.php:210
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webbrowser"
-
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
msgstr ""
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
msgstr ""
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "Koppelingen"
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Website van Xfce"
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Website van Thunar"
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Geschreven door Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Schermafdrukken door Jannis Pohlmann"
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
msgstr ""
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
-msgstr ""
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "Hier vindt u verschillende beoordelingen van de Xfce-werkomgeving."
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr ""
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr ""
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Koppeling"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Keronontwikkelaars"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Actieve bijdragers"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Servers worden onderhouden door"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Leiding over Goodies"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Leiding over vertalingen"
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Vertalers"
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Vroegere bijdragers"
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
+"Een groot aantal mensen heeft bijgedragen aan het Xfce-project. Ofschoon "
+"meer mensen hebben bijgedragen aan het project dan degenen die hieronder "
+"staan vermeld, zouden we graag willen zeggen:"
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr ""
+"Dank aan allen die hebben meegeholpen om deze programmatuur beschikbaar te "
+"maken!"
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce nieuws"
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr ""
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce uitgave-aankondigingen"
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
#: news-array.php:15
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:16
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
msgstr ""
#: news-array.php:17
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:18
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: news-array.php:19
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
msgstr ""
#: news-array.php:20
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:21
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:22
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:23
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:24
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
#: news-array.php:25
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:26
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
msgstr ""
#: news-array.php:27
-msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
msgstr ""
#: news-array.php:28
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
#: news-array.php:29
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
msgstr ""
#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr ""
#: news-array.php:38
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
#: news-array.php:39
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
#: news-array.php:40
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
#: news-array.php:41
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
#: news-array.php:42
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
#: news-array.php:43
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
#: news-array.php:44
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
#: news-array.php:45
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
#: news-array.php:52
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
#: news-array.php:53
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: news-array.php:54
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
#: news-array.php:61
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
#: news-array.php:62
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
#: news-array.php:63
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
#: news-array.php:64
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
-#: news-array.php:72
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:80
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: news-array.php:81
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:88
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: news-array.php:90
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce Werkomgeving"
-
-#: header.php:59
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-#: header.php:61
-msgid "Home"
-msgstr "Thuispagina"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
-#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Help mee"
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
-#: header.php:73 header.php:87
-msgid "Change language"
-msgstr "Verander taal"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
-#: header.php:102
-msgid "Category Pages"
-msgstr "Categoriepagina's"
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
-#: header.php:123
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Verwante websites"
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
-msgstr "Haal de laatste %s versie binnen"
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr ""
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
-msgstr "Uitgavenotities voor %s"
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
+msgstr ""
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr "Visuele rondleiding voor Xfce 4.8"
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
#: getinvolved/translation.php:3
@@ -2566,150 +2642,701 @@ msgid "Buildbot"
msgstr "Buildbot"
#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
-msgstr ""
-"Welkom bij de Xfce-gemeenschap. Door u aan te sluiten bij onze ploeg, zult u deel gaan uitmaken van een internationale inspanning van honderden mensen die samenwerken om een verbluffende Vrije Software-computerervaring te leveren. \r\n"
-"\r\n"
-"U zult nieuwe vrienden ontmoeten, nieuwe vaardigheden aanleren en een verschil maken voor miljoenen gebruikers terwijl u samenwerkt met mensen van over de hele wereld. \r\n"
-"\r\n"
-"Er zijn vele verschillende manieren waarop u hiervan deel kunt gaan uitmaken; als u doorleest dan kunt u een gebied uitkiezen dat u interesseert of wat u een uitdaging lijkt."
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
+"Welkom bij de Xfce-gemeenschap. Door u aan te sluiten bij onze ploeg, zult u "
+"deel gaan uitmaken van een internationale inspanning van honderden mensen "
+"die samenwerken om een verbluffende Vrije Software-computerervaring te "
+"leveren. \n"
+"\n"
+"U zult nieuwe vrienden ontmoeten, nieuwe vaardigheden aanleren en een "
+"verschil maken voor miljoenen gebruikers terwijl u samenwerkt met mensen van "
+"over de hele wereld. \n"
+"\n"
+"Er zijn vele verschillende manieren waarop u hiervan deel kunt gaan "
+"uitmaken; als u doorleest dan kunt u een gebied uitkiezen dat u interesseert "
+"of wat u een uitdaging lijkt."
#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
-msgstr "Mogelijke taken omvatten uitproberen, fouten melden, code schrijven, grafische kunst ontwerpen, documentatie schrijven of vertalingen maken. Of reclame maken en meehelpen met promotie-activiteiten, zowel op het internet als op handelsexposities en conferenties."
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+"Mogelijke taken omvatten uitproberen, fouten melden, code schrijven, "
+"grafische kunst ontwerpen, documentatie schrijven of vertalingen maken. Of "
+"reclame maken en meehelpen met promotie-activiteiten, zowel op het internet "
+"als op handelsexposities en conferenties."
#: getinvolved/index.php:12
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
-msgstr "Heel veel mensen gebruiken Xfce of proberen het uit. Door te voorzien in nuttige en actuele documentatie, biedt u belangrijke hulp aan mensen om hen te leren begrijpen hoe ze het meeste kunnen halen uit hun Xfce-werkomgeving."
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgstr ""
+"Heel veel mensen gebruiken Xfce of proberen het uit. Door te voorzien in "
+"nuttige en actuele documentatie, biedt u belangrijke hulp aan mensen om hen "
+"te leren begrijpen hoe ze het meeste kunnen halen uit hun Xfce-werkomgeving."
#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr "Spreekt u meerdere talen vloeiend? Door uw vertalingen bij te dragen aan de Xfce-werkomgeving, zult u Xfce helpen om een groter deel te worden van de wereldmarkt en om beter toegankelijk te zijn voor miljoenen mogelijke gebruikers."
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
+msgstr ""
+"Spreekt u meerdere talen vloeiend? Door uw vertalingen bij te dragen aan de "
+"Xfce-werkomgeving, zult u Xfce helpen om een groter deel te worden van de "
+"wereldmarkt en om beter toegankelijk te zijn voor miljoenen mogelijke "
+"gebruikers."
#: getinvolved/index.php:22
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr "Door een ontwikkelaar te worden, kunt u een groot verschil maken terwijl u tegelijkertijd een plezierige en uitdagende ervaring hebt. U zult leren om een betere codeerder te zijn, u zult nieuwe functies toevoegen en lastige fouten verhelpen, kortom: een fantastisch product maken. In samenwerking met mensen van over de hele wereld."
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+"Door een ontwikkelaar te worden, kunt u een groot verschil maken terwijl u "
+"tegelijkertijd een plezierige en uitdagende ervaring hebt. U zult leren om "
+"een betere codeerder te zijn, u zult nieuwe functies toevoegen en lastige "
+"fouten verhelpen, kortom: een fantastisch product maken. In samenwerking met "
+"mensen van over de hele wereld."
#: getinvolved/index.php:27
msgid "Promotion"
msgstr "Reclame maken"
#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr "Als u een blog of webstek heeft, dan kunt u enorm helpen door reclame te maken en nieuwe gebruikers aan te moedigen om Xfce te proberen. Als u een Identi.ca of Twitter account heeft, dan kunt u ook helpen door <a href=\"http://identi.ca/xfce\">aankondigingen</a> te herposten die we maken om ons te helpen een groter publiek te bereiken."
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgstr ""
+"Als u een blog of webstek heeft, dan kunt u enorm helpen door reclame te "
+"maken en nieuwe gebruikers aan te moedigen om Xfce te proberen. Als u een "
+"Identi.ca of Twitter account heeft, dan kunt u ook helpen door <a href="
+"\"http://identi.ca/xfce\">aankondigingen</a> te herposten die we maken om "
+"ons te helpen een groter publiek te bereiken."
#: getinvolved/index.php:32
msgid "Bug Reporting and testing"
msgstr "Fouten melden en testen"
#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "Eén van de nuttigste taken waarvoor we vertrouwen op de gemeenschap, is uitproberen en fouten melden. Aangezien Xfce draait op diverse platforms en in heel veel verschillende situaties, is het een onmogelijke taak om alle veranderingen uit te proberen in elke mogelijke omstandigheid. Daarom verzoeken we onze gebruikers vriendelijk om mee te helpen met uitproberen, en alle fouten die ze tegenkomen te melden, met gebruik van onze <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">fouten-opspoorder</a>."
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Eén van de nuttigste taken waarvoor we vertrouwen op de gemeenschap, is "
+"uitproberen en fouten melden. Aangezien Xfce draait op diverse platforms en "
+"in heel veel verschillende situaties, is het een onmogelijke taak om alle "
+"veranderingen uit te proberen in elke mogelijke omstandigheid. Daarom "
+"verzoeken we onze gebruikers vriendelijk om mee te helpen met uitproberen, "
+"en alle fouten die ze tegenkomen te melden, met gebruik van onze <a href="
+"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">fouten-opspoorder</a>."
#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr "Zodra een fout is gevonden, moet de oorzaak ervan worden opgespoord en daarna (uiteraard) hersteld. Als u wil meedoen aan het daadwerkelijke ontwikkelingsproces van Xfce, dan is een uitstekende manier om te beginnen het herstellen van fouten en daarna het indienen van reparatiebestanden."
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
+"Zodra een fout is gevonden, moet de oorzaak ervan worden opgespoord en "
+"daarna (uiteraard) hersteld. Als u wil meedoen aan het daadwerkelijke "
+"ontwikkelingsproces van Xfce, dan is een uitstekende manier om te beginnen "
+"het herstellen van fouten en daarna het indienen van reparatiebestanden."
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
msgid "Getting Started"
msgstr "Om te beginnen"
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
msgid "Team Work"
msgstr "Samenwerking"
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
msgid "Transifex Usage"
msgstr "Gebruik van Transifex"
-#: getinvolved/translation.php:15
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:19
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: getinvolved/translation.php:16
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:29
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+msgid ""
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgid ""
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:38
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+#: getinvolved/translation.php:34
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:42
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:48
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+#: getinvolved/translation.php:43
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:52
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: getinvolved/translation.php:49
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:56
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+#: getinvolved/translation.php:53
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:65
-msgid "Statistics"
+#: getinvolved/translation.php:61
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:66
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:67
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:78
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:85
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:88
msgid "Downloading Translations"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:73
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+#: getinvolved/translation.php:91
+msgid ""
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:76
+#: getinvolved/translation.php:94
msgid "Uploading Translations"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#: getinvolved/translation.php:97
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+#: getinvolved/translation.php:101
+msgid ""
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Fouten-opspoorder"
+
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Mail-lijsten"
+
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
+
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Of het nu is om een probleem op te lossen of om op enigerlei wijze bij te "
+"dragen, de Xfce-gemeenschappen zijn een goede plek om hulp te krijgen of uw "
+"ideeën te delen. U zou wellicht ook willen kijken naar de gemeenschappen van "
+"de diverse distributies die Xfce leveren."
+
+#: community/index.php:22
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:26
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>LET OP:</strong> Om te kunnen posten in deze lijsten, moet u eerst "
+"lid worden."
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:43
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Identi.ca Xfce group"
+#~ msgstr "Identi.ca Xfce group"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Lijst"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beschrijving"
+
+#~ msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#~ msgstr "Discussielijst voor Xfce-gebruikers."
+
+#~ msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#~ msgstr "Aankondigingen van nieuwe Xfce-versies en verwante projecten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
+#~ "promoting Xfce."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze mail-lijst wordt gebruikt als contactmiddel voor mensen die "
+#~ "belangstelling hebben voor het maken van reclame voor Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
+#~ "href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om de vertaling van Xfce in nieuwe talen te coördineren. Zie ook de <a "
+#~ "href=\"/getinvolved/translate\">vertalingen</a> pagina."
+
+#~ msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#~ msgstr "Om de Duitse vertaling van Xfce te coördineren."
+
+#~ msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#~ msgstr "Een mail-lijst voor de ontwikkelaars van Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om op de hoogte te worden gesteld van Xfce-toevoegingen (inclusief "
+#~ "goodies en andere modules)."
+
+#~ msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#~ msgstr "Discussie over de ontwikkeling van Xfce-Goodies."
+
+#~ msgid ""
+#~ "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and "
+#~ "discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external"
+#~ "\">bug tracker</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "E-mail-adres voor algemene Xfce-fouten. Fouten zouden moeten worden "
+#~ "gemeld en besproken in de <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+#~ "\"external\">fouten-opspoorder</a>."
+
+#~ msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#~ msgstr "Een mail-lijst voor de ontwikkeling van de Thunar-bestandbeheerder."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#~ msgstr "Een mail-lijst voor informatie en vragen over de Xfce-stichting."
+
+#~ msgid "Search the mailing lists"
+#~ msgstr "Doorzoek de mail-lijsten"
+
+#~ msgid "No results found in mailing lists"
+#~ msgstr "Geen resultaten gevonden in mail-lijsten"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versie"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Bron"
+
+#~ msgid "Dependencies"
+#~ msgstr "Afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hulp"
+
+#~ msgid "Released packages"
+#~ msgstr "Vrijgegeven pakketten"
+
+#~ msgid "Collection releases of the core modules"
+#~ msgstr "Collectie-uitgaven van de kernmodules"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
+#~ "release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball "
+#~ "that contains all the individual tarballs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Van tijd tot tijd wordt er een nieuwe collectie-uitgave van Xfce gemaakt. "
+#~ "Een collectie-uitgave bestaat uit een aantal individuele archiefbestanden "
+#~ "en een totaalarchiefbestand, dat alle individuele archiefbestanden bevat."
+
+#~ msgid "new in 4.8"
+#~ msgstr "nieuw in 4.8"
+
+#~ msgid "deprecated since 4.8"
+#~ msgstr "afgeschaft sinds 4.8"
+
+#~ msgid "Package specific dependencies"
+#~ msgstr "Pakket-specifieke afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "Distributions based on Xfce"
+#~ msgstr "Linuxdistributies gebaseerd op Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases "
+#~ "the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
+#~ "applications."
+#~ msgstr "Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent "
+#~ "Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution "
+#~ "includes only GTK+ applications where possible."
+#~ msgstr "Xubuntu (gebaseerd op Ubuntu)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
+#~ "being slim and fast using only one application per task combined with the "
+#~ "Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
+#~ "complete programming environment and libraries to provide an ideal "
+#~ "platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also "
+#~ "provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern "
+#~ "server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#~ msgstr "Zenwalk (gebaseerd op Slackware)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon "
+#~ "setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to "
+#~ "prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV "
+#~ "network."
+#~ msgstr "Mythbuntu (gebaseerd op Ubuntu, speciaal voor MythTV)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
+#~ "media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative "
+#~ "\"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be "
+#~ "connected to your HDTV for a digital media and internet experience from "
+#~ "within the comforts of your own living room or lounge. Element comes "
+#~ "loaded with the software needed to stream all forms of Web content and "
+#~ "manage your own multimedia library and downloads."
+#~ msgstr "Element OS (voor mediacentra)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run "
+#~ "directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, "
+#~ "SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#~ msgstr "Dreamlinux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Speed, performance, stability -- these are attributes that set "
+#~ "VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The "
+#~ "creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small "
+#~ "and let the end user decide what their operating system is going to be. "
+#~ "What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux "
+#~ "operating system available anywhere."
+#~ msgstr "VectorLinux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. "
+#~ "It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
+#~ "development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
+#~ "mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
+#~ "everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#~ msgstr "Wolvix (gebaseerd op Slackware)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
+#~ "distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#~ msgstr "Kate OS (Poolse distro)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
+#~ "easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
+#~ "Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use "
+#~ "as an \"extra\" quality source of software for their favorite "
+#~ "distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of "
+#~ "infinite care."
+#~ msgstr "Salix (gebaseerd op Slackware)"
+
+#~ msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#~ msgstr "Xfce Live-CD-distributies"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux "
+#~ "desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs "
+#~ "completely from your cd drive and your RAM."
+#~ msgstr "SAM Linux Desktop"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
+#~ "users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#~ msgstr "PureOSlight (Frans, gebaseerd op Debian)"
+
+#~ msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#~ msgstr "Algemene Linuxdistributies met goede Xfce-ondersteuning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
+#~ "many other distributions. It's know for its stability, its performances "
+#~ "and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-"
+#~ "xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating "
+#~ "Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#~ msgstr "Debian"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. "
+#~ "Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to "
+#~ "install and configure."
+#~ msgstr "Mandriva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop "
+#~ "or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do "
+#~ "office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#~ msgstr "openSUSE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
+#~ "UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of "
+#~ "intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system "
+#~ "methodology."
+#~ msgstr "Arch Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
+#~ "system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
+#~ "priorities. Including the latest popular software while retaining a sense "
+#~ "of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility "
+#~ "and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#~ msgstr "Slackware Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized "
+#~ "and customized for just about any application or need. Extreme "
+#~ "performance, configurability and a top-notch user and developer community "
+#~ "are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce "
+#~ "releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#~ msgstr "Gentoo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
+#~ "desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
+#~ "because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
+#~ "noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#~ msgstr "Lunar Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-"
+#~ "like operating system. Our efforts emphasize portability, "
+#~ "standardization, correctness, proactive security and integrated "
+#~ "cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from "
+#~ "SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#~ msgstr "OpenBSD (geen Linux)"
+
+#~ msgid "Useful links"
+#~ msgstr "Nuttige koppelingen"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Auteur"
diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index 0060408..b585db2 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -2,2549 +2,2779 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-24 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:43-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: Portugal\n"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Página não encontrada"
-
-#: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Desculpe, mas a página ou ficheiro que solicitou não foi encontrada neste servidor."
-
-#: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "Se você seleccionou uma ligação ou motor de pesquisa que o trouxe até esta página, é bastante provável que a página que esteja à procura tenha sido removida, renomeada ou temporariamente indisponível."
-
-#: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "Por favor, tente um destes métodos para encontrar a página que está a procura:"
-
-#: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "Se você colocou o endereço na barra de endereços do navegador, verifique a ortografia."
-
-#: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "Abrir a <a href=\"/\">página inicial</a> e procurar por ligações sobre a informação pretendida."
-
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "Seleccionar o botão Voltar para tentar outra ligação."
-
-#: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "Pode sempre solicitar ao <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">administrador do sítio</a> que o ajude na pesquisa ou reportar o problema ocorrido, se achar que tal é necessário."
-
-#: about/tour.php:1 about/nav.php:5
-msgid "Tour"
-msgstr "Visita"
-
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr "Esta visita irá apresentar-lhe todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. Estas são apenas as alterações visuais do que foi feito; para uma lista completa das alterações veja o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de alterações</a>. Também estão disponíveis as visitas ao <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> e <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a>."
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
-
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
-
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores FTP ,WebDav e SSH..."
-
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
-
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
-
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações relevantes."
-
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Janela de evolução"
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Botão de ejecção para os dispositivos amovíveis"
-
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "Agora, no painel lateral, já é possível ejectar os dispositivos amovíveis clicando no botão de ejecção existente perto do texto dos dispositivos."
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Botão de ejecção"
-
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Painel Xfce"
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são exibidas as alterações principais."
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
-
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "O painel tem agora um melhor suporte para o posicionamento do painel no ecrã. Pode ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã; as posições flutuantes apenas são memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode ser ajustada (em percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Fundos transparentes"
-
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem ícones nos mesmos termos. Os seus itens de painel permanecerão legíveis obtendo assim um melhor aspecto do painel."
-
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Fundo de painel transparente"
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Novo editor de itens"
-
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para aqueles itens em que é difícil clicar com o botão direito do rato, permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num único local."
-
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor de itens do painel"
-
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
-
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um localizador de aplicações."
-
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" botões de janela"
-
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "Os \"plug-ins\" iconbox e tasklist foram fundidos para 1 \"plug-in\" a que chamámos botões de janela. O \"plug-in\" implementa diversos métodos de organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo também criar uma moldura similar à do Xfwm4 (Alt+tab) ao pairar sobre um botão."
-
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Novo relógio"
-
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui tem uma introdução ao novo relógio."
-
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Modo do novo relógio"
-
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Novo \"plug-in\" para o menu de directórios"
-
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "O \"plug-in\" para o menu de directórios disponibiliza um menu que replica uma árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um gestor de ficheiros numa sub-pasta de uma maneira rápida e eficaz."
-
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" menu de directórios"
-
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Edição de menu de aplicações"
-
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "Agora já pode editar o menu de aplicações através dum editor de menu concordante com Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os nossos testes."
-
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Janelas de definições do Xfce"
-
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
-
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
-
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "Pode activar e desactivar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa de actualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os ambientes de trabalho."
-
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Novo diálogo para definições de exibição"
-
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Confirmações temporizadas"
-
-#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "Qualquer alteração efectuada na janela de definições terá que ser confirmada no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
-
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
-
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Janela de configuração rápida"
-
-#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e seleccione a disposição pretendida. E já está."
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Configuração rápida de ecrãs múltiplos"
-
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
-
-#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as alterações para actualizar os seus dados."
-
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
-
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Melhoria na selecção das variantes de teclado"
-
-#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "A janela de selecção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos valores actuais."
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Disposição e lista de variantes"
-
-#: about/nav.php:4 about/index.php:1 header.php:62
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: about/nav.php:6 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Notícias"
-
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Capturas de ecrã"
-
-#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Processo de disponibilização"
-
-#: about/nav.php:11 about/artwork.php:1
-msgid "Artwork"
-msgstr "Trabalhos artísticos"
-
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos Unix. Pretende-se que seja rápido, leve e que consuma poucos recursos do computador. Ainda assim, também se pretende que seja agradável em termos estéticos e fácil de utilizar."
-
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza a funcionalidade que se pretende dum ambiente de trabalho moderno. Estas componentes são distribuídas separadamente para que o utilizador possa escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho adequado ao seu perfil."
-
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Outra prioridade do Xfce é a sua adesão aos padrões universais, especialmente aquelas que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Funcionalidades"
-
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr "O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que se espera de um ambiente de trabalho."
-
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de janelas"
-
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
-
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
-
-#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
-
-#: about/index.php:33 about/tour46.php:25 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Painel"
-
-#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e disponibiliza \"plug-ins\" de menu para navegar nas aplicações ou directórios."
-
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Gestor de sessões"
-
-#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "Controla o inicio de sessões, faz a gestão de energia do ambiente de trabalho e permite-lhe guardar diversas sessões."
-
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros"
-
-#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar nomes em grupo."
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Gestor de definições"
-
-#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "Ferramenta para ajustar as definições do ambiente de trabalho, como por exemplo os atalhos de teclado, o aspecto, as definições de exibições entre outras..."
-
-#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas aplicações e \"plug-ins\" para que possa melhorar o seu ambiente de trabalho. Neste momento temos, por exemplo, ume terminal, um editor de texto, um controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualisador de imagens, um calendário e uma aplicação parea gravação de CDs e DVDs. Pode saber mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects\">projectos</a> page."
-
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Visita ao Xfce4.6"
-
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "A versão 4.6.0 do Xfce, há muito esperada, está finalmente disponível. Vamos tentar realçar algumas das novas funcionalidades que foram adicionadas desde a última versão estável."
-
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Melhorias na gestão do ambiente de trabalho com o Xfdesktop"
-
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "Uma vez que os ícones do ambiente de trabalho foram introduzidos na versão 4.4, algumas pessoas informaram-nos que gostariam da possibilidade de seleccionar diversos ícones em simultâneo. Na versão <b>Xfce 4.6</b>, foi implementada esta funcionalidade no <b>Xfdesktop</b>: agora já pode seleccionar e remover diversos ícones simultaneamente."
-
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Selecção de múltiplos ícones"
-
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> disponibiliza um novo menu que lhe permite manipular os ficheiros como se estivesse a utilizar o menu de contexto do <b>Thunar</b>, mas também consegue abrir aplicações, sair da sessão ou aceder à documentação de ajuda."
-
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Novo menu do ambiente de trabalho"
-
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "Diversos erros foram corrigidos no <b>painel Xfce4</b>, particularmente na configuração de ecrãs múltiplos. No entanto, esta versão também inclui melhorias em relação aos \"plug-ins\" do painel."
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Novo relógio binário"
-
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "O <b>relógio</b> foi desenvolvido de raíz para que consumisse menos recursos de sistema e para corrigir alguns erros de exibição, mas existe agora um novo modo para o cromo que há em si: o relógio binário! O novo \"plug-in\" <b>da área de notificação</b> permite-lhe agora ocultar os ícones de notificação para manter a sua área de notificação ainda mais organizada."
-
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Novo misturador de som"
-
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr "O <b>misturador Xfce4</b> foi desenvolvido de raiz para que pudesse utilizar o <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Isto permite-nos um melhor suporte aos diversos sistemas existentes, a interface de utilizador está mais bonita e você pode fazer a gestão de diversas placas de som. Adicionalmente, o \"plug-in\" do painel permite-lhe, através da roda do rato, configurar facilmente o som do seu sistema."
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "Melhoria na gestão de sessões"
-
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> possui um gestor de sessões melhorado: a sua sessão deve iniciar mais rápido e a janela de definições foi trabalhada para uma melhor gestão das aplicações iniciadas com o sistema. Adicionalmente, o gestor de sessões irá agora reiniciar automaticamente aquelas aplicações que terminaram abruptamente, de modo a que não fique sem um ambiente de trabalho, painel ou gestor de janelas caso ocorra um erro."
-
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Janela de definições da sessão"
-
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "O gestor de sessões também inclui uam funcionalidade há muito aguardada: a possibilidade de <b>suspender</b> e <b>hibernar</b> a sessão. A janela para sair da sessão tem agora mais dois botões que lhe oferecem as opções acima referenciadas."
-
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Janela para sair da sessão"
-
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Gestor de janelas"
-
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr "Como sempre, o <b>Xfwm4</b> amadureceu bastante durante este o ciclo de lançamento: diversos erros foram corrigidos, foi adicionado o suporte a ecrãs múltiplos e o desempenho global foi melhorado."
-
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "Adicionalmente, entre outras funcionalidades, o <b>Xfwm4</b> consegue agora detectar as janelas que não estão a responder e oferece a possibilidade de as fechar."
-
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Janela para fechar as aplicações ocupadas"
-
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "Existe também um novo <b>menu de acções</b> que lhe permite , agora mais facilmente, mover e ajustar as janelas, coloca-las por baixo ou por cima de outras janelas bem como convertê-las em ecrã completo."
-
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "Novo menu de acções"
-
-#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr "Foi implementado uma nova operação de <b>preenchimento</b>; agora é possível expandir um janela para o espaço disponível, sem sobrepor as janelas adjacentes."
-
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr "Operação de preenchimento"
-
-#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr "O <b>compositor</b> foi optimizado para reduzir o desvanecimento das janelas durante a operação de redimensionamento."
-
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "Desvanecimento do redimensionamento livre"
-
-#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr "Foram também adicionadas algumas <b>opções de ajuste</b>; por exemplo: agora já pode inactivar a intermitência das janelas quando estas requerem a sua atenção."
-
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "Novas operações de ajustes"
-
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros"
-
-#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr "Ocorreram diversas correcções erros e melhorias de desempenho no <b>Thunar</b>. Agora, pode utilizar os botões do rato (se disponíveis) para navegar, foi também incluído um novo \"plug-in\" que lhe permite definir a imagem do ambiente de trabalho a partir do menu de contexto."
-
-#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr "O <b>Thunar</b> ja cumpre as especificações dos <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">directórios XDG</a>; isto permite-lhe utilizar pastas temáticas para guardar as suas músicas, documentos, vídeos, modelos..."
-
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "Menu do Thunar para os directórios do utilizador"
-
-#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr "Agora, o <b>Thunar</b> irá exibir um ícone translúcido para as unidades ou discos que não estão montados de modo a que o utilizador os consiga distinguir dos que estão montados."
-
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr "Ícones translúcidos para unidades e discos não montados"
-
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "Por último mas não menos importante, o <b>Thunar</b> já possui suporte aos dispositivos encriptados!"
-
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "Suporte Thunar para os dispositivos encriptados"
-
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr "Novas janelas de configuração"
-
-#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr "O Xfce 4.6 oferece uma nova interface: o <b>gestor de definições Xfce</b> permite-lhe configurar o seu ambiente de trabalho muito mais facilmente que na versão anterior. As janelas que estão acessíveis através de apenas um clique nos ícones foram desenvolvidas num modelo mais compacto e permitem-lhe personalizar o seu ambiente de trabalho de uma forma mais intuitiva."
-
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Gestor de definições Xfce"
-
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Definições de acessibilidade"
-
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "Janela das definições de acessibilidade"
-
-#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr "As <b>definições de acessibilidade</b> permitem-lhe definir as opções do rato e teclado, tais como teclas fixas, saltitantes ou emulação de rato."
-
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "Definições de aparência"
-
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr "Janela das definições de aparência"
-
-#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr "As <b>definições de aparência</b> permitem-lhe definir o tipo de aparência, os ícones, o tipo de letra e as opções do menu."
-
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr "Definições de exibição"
-
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "Janela das definições de exibição"
-
-#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr "As <b>definições de exibição</b> permitem-lhe definir a resolução, a taxa de actualização e a rotação para cada monitor ligado ao computador"
-
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Definições do teclado"
-
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "Janela de definições do teclado, separador disposição"
-
-#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr "As <b>definições do teclado</b> permitem-lhe definir as preferências do teclado, tais como a repetição de teclas, os atalhos e a disposição do teclado."
-
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "Janela de definições do teclado, separador atalhos"
-
-#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
-msgstr "Agora a configuração dos atalhos de teclado são mais simples e os conflitos são mais fáceis de detectar."
-
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Definições do rato"
-
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "Janela de definições do rato"
-
-#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr "As <b>definições do rato</b> permitem-lhe configurar os diferentes ratos ligados ao computador: ordem dos botões, rapidez de resposta, rapidez do duplo clique, cursor..."
-
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "Definições do ambiente de trabalho"
-
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "Janela das definições do ambiente de trabalho"
+"X-Poedit-Country: Portugal\n"
-#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr "A janela das <b>definições do ambiente de trabalho</b> é agora muito mais compacta. Permite-lhe configurar as definições de exibição em diversos monitores: papel de parede, brilho, menus, ícones exibidos e muito mais..."
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "Projectos"
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr "Novo localizador de aplicações"
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
-#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr "Novo localizador de aplicações"
-
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Ligações"
-
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Página web do Xfce"
-
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Página web do Thunar"
-
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Desenvolvido por Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Capturas de ecrã por Jannis Pohlmann"
-
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Alguma imagens do Xfce, por versão."
-
-#: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
-
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Alterações nesta versão"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Nenhum artigo encontrado"
-
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr "Pode transferir <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aqui</a> os trabalhos artísticos. O pacote contém alguns los e \"banners\" de alta qualidade.."
-
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "O ambiente de trabalho Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "O ciclo de desenvolvimento"
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr "Componentes principais"
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Quais os principais componentes do Xfce?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Quem está responsável pelo processo de disponibilização?"
-
-#: about/releasemodel.php:21
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Quais as dependências para o correcto funcionamento do Xfce?"
-
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de janelas"
-#: about/releasemodel.php:23
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
+msgstr "Painel"
-#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr "Componentes principais"
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
-#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:56
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Dependências essenciais"
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Gestor de sessões"
-#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Planeamento (2(+2) semanas)"
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Localizador de aplicações"
-#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
msgstr ""
+"Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações "
+"instaladas no seu sistema."
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
msgstr ""
+"O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de "
+"ser rápido e fácil de utilizar."
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "O Midori é um navegador para a web."
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
msgstr ""
+"O Terminal é um emulador de terminal moderno e disponibiliza separadores e "
+"imagens de fundo transparentes."
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembranças."
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
+msgstr "Equalizador"
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Permite-lhe alterar o volume doas diferentes faixas áudio."
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de imagens"
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr ""
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
-msgstr ""
+#: header.php:59
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "Página inicial"
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr ""
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
-#: about/releasemodel.php:128
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr ""
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
+msgid "Download"
+msgstr "Transferir"
-#: about/releasemodel.php:129
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr ""
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr ""
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Participar"
+
+#: header.php:73 header.php:87
+msgid "Change language"
+msgstr "Alterar idioma"
+
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
+msgstr "Categorias"
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: header.php:123
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Páginas relacionadas"
-#: about/releasemodel.php:136
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:137
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
msgstr ""
+"O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos Unix. Pretende-"
+"se que seja rápido, leve e que consuma poucos recursos do computador. Ainda "
+"assim, também se pretende que seja agradável em termos estéticos e fácil de "
+"utilizar."
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:139
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:140
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:143
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de ecrã"
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
-msgstr ""
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr ""
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Página não encontrada"
-#: about/releasemodel.php:151
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
msgstr ""
+"Desculpe, mas a página ou ficheiro que solicitou não foi encontrada neste "
+"servidor."
-#: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
msgstr ""
+"Se você seleccionou uma ligação ou motor de pesquisa que o trouxe até esta "
+"página, é bastante provável que a página que esteja à procura tenha sido "
+"removida, renomeada ou temporariamente indisponível."
-#: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
msgstr ""
+"Por favor, tente um destes métodos para encontrar a página que está a "
+"procura:"
-#: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
msgstr ""
+"Se você colocou o endereço na barra de endereços do navegador, verifique a "
+"ortografia."
-#: about/releasemodel.php:166
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Informações à comunidade"
-
-#: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
msgstr ""
+"Abrir a <a href=\"/\">página inicial</a> e procurar por ligações sobre a "
+"informação pretendida."
-#: about/releasemodel.php:172
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Desenvolvimento (5 meses)"
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "Seleccionar o botão Voltar para tentar outra ligação."
-#: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
msgstr ""
+"Pode sempre solicitar ao <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">administrador "
+"do sítio</a> que o ajude na pesquisa ou reportar o problema ocorrido, se "
+"achar que tal é necessário."
-#: about/releasemodel.php:178
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Versões de desenvolvimento"
-
-#: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Registos de alterações"
-#: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr ""
+#: download/nav.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Building Xfce"
+msgstr "Compilação"
-#: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
-msgstr ""
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "Navegar pelos repositórios GIT"
-#: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr ""
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce goodies"
-#: about/releasemodel.php:197
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "Development Workflow"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Disponibilização (10 ou mais semanas)"
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distribuições"
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
-msgstr ""
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "Trabalhos artísticos"
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:214
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
+#: download/index.php:22
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:215
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:216
-msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
+#: download/index.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+#: download/index.php:37
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
+#: download/index.php:47
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:231
-msgid "Freezing before Releases"
+#: download/index.php:58
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:234
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: download/index.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:237
-msgid "Feature Freeze"
+#: download/index.php:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
+"Pode transferir <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aqui</a> os "
+"trabalhos artísticos. O pacote contém alguns los e \"banners\" de alta "
+"qualidade.."
-#: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
+#: download/changelogs/index.php:34
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:243
-msgid "String/UI Freeze"
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "Code Freeze"
+#: download/requirements.php:9
+msgid ""
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: download/requirements.php:113
+msgid ""
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "Visita"
-#: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Notícias"
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Processo de disponibilização"
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "O ambiente de trabalho Xfce."
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "O ciclo de desenvolvimento"
-#: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Quais os principais componentes do Xfce?"
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Quem está responsável pelo processo de disponibilização?"
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:21
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Quais as dependências para o correcto funcionamento do Xfce?"
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+#: about/releasemodel.php:22
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
+#: about/releasemodel.php:23
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
+#: about/releasemodel.php:28
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
+#: about/releasemodel.php:53
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:337 projects/xfce-utils.php:9 projects/exo.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16 projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/xfce4-session.php:9 projects/xfconf.php:9 projects/thunar.php:15
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/terminal.php:11 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfburn.php:11
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
+#: about/releasemodel.php:56
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Dependências essenciais"
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: about/releasemodel.php:67
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+#: about/releasemodel.php:71
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/releasemodel.php:76
+msgid "Example Release Cycle"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:80
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Planeamento (2(+2) semanas)"
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+#: about/releasemodel.php:83
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
+#: about/releasemodel.php:86
+msgid "Appointing the Release Team"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
+#: about/releasemodel.php:89
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
+#: about/releasemodel.php:92
+msgid "Release Team"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
+#: about/releasemodel.php:95
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/releasemodel.php:99
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Release Manager"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Organization of the release cycle"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/releasemodel.php:109
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
+#: about/releasemodel.php:110
+msgid "Write release notes"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Write release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+#: about/releasemodel.php:112
+msgid "Create Bugzilla tags"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
+#: about/releasemodel.php:113
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+#: about/releasemodel.php:116
+msgid "Release Assistant(s)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
+#: about/releasemodel.php:119
+msgid "Update the website(s)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
+#: about/releasemodel.php:120
+msgid "Help the release manager with his tasks"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "QA Official"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
+#: about/releasemodel.php:126
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
+#: about/releasemodel.php:128
+msgid "Double-check the generated tarballs"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: about/releasemodel.php:129
+msgid "Proof-read release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Individual Maintainers"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
+#: about/releasemodel.php:136
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: about/releasemodel.php:137
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Write component-specific release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
+#: about/releasemodel.php:139
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
+#: about/releasemodel.php:140
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/releasemodel.php:143
+msgid "Dependency Freeze"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
msgstr ""
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+#: about/releasemodel.php:151
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
+#: about/releasemodel.php:155
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: about/releasemodel.php:159
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
msgstr ""
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+#: about/releasemodel.php:163
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:166
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informações à comunidade"
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+#: about/releasemodel.php:169
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "Aqui pode encontrar diversas análises ao ambiente de trabalho Xfce."
-
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "Sítio web"
-
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "Ligação"
-
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Programadores principais"
-
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
-
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Manutenção de servidores por"
-
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "supervisão de \"goodies\""
-
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Supervisão de traduções"
-
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Tradutores"
-
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
-
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais colaboradores que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
-
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a disponibilizar o Xfce."
+#: about/releasemodel.php:172
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Desenvolvimento (5 meses)"
-#: community/nav.php:4 community/index.php:3 header.php:64
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
+#: about/releasemodel.php:175
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: about/releasemodel.php:178
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Versões de desenvolvimento"
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/releasemodel.php:181
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
-#: community/nav.php:9 projects/thunar.php:39
-msgid "Wiki"
+#: about/releasemodel.php:185
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Registo de erros"
+#: about/releasemodel.php:189
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/releasemodel.php:193
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listas de correio"
+#: about/releasemodel.php:197
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr ""
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóruns"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid "Development Workflow"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Disponibilização (10 ou mais semanas)"
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr "Grupo Xfce no Identi.ca"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr ""
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
msgstr ""
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
+#: about/releasemodel.php:214
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
msgstr ""
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
+#: about/releasemodel.php:215
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
msgstr ""
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
+#: about/releasemodel.php:216
+msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr ""
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
+#: about/releasemodel.php:220
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
msgstr ""
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#: about/releasemodel.php:228
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
msgstr ""
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
+#: about/releasemodel.php:231
+msgid "Freezing before Releases"
msgstr ""
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#: about/releasemodel.php:234
+msgid "There are different freeze types before releases."
msgstr ""
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#: about/releasemodel.php:237
+msgid "Feature Freeze"
msgstr ""
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#: about/releasemodel.php:240
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
msgstr ""
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#: about/releasemodel.php:243
+msgid "String/UI Freeze"
msgstr ""
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#: about/releasemodel.php:246
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
msgstr ""
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid "Code Freeze"
msgstr ""
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
msgstr ""
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#: about/releasemodel.php:256
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
msgstr ""
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr ""
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
+#: about/releasemodel.php:262
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
msgstr ""
-#: community/index.php:119
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
msgstr ""
-#: community/index.php:125
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
+#: about/releasemodel.php:271
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
msgstr ""
-#: download/building.php:3 download/building.php:9 download/building.php:214
-#: download/nav.php:7
-msgid "Building"
-msgstr "Compilação"
+#: about/releasemodel.php:275
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr ""
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr "Código fonte"
+#: about/releasemodel.php:282
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr ""
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr ""
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+#: about/releasemodel.php:290
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
msgstr ""
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
+#: about/releasemodel.php:294
+msgid "it crashes a core application"
msgstr ""
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
+#: about/releasemodel.php:295
+msgid "it causes data loss"
msgstr ""
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
msgstr ""
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
+#: about/releasemodel.php:297
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
msgstr ""
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
+#: about/releasemodel.php:301
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
msgstr ""
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
+#: about/releasemodel.php:305
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
msgstr ""
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
msgstr ""
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid "Release-Critical Changes"
msgstr ""
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
msgstr ""
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid "Releasing"
msgstr ""
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
msgstr ""
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid "Maintenance Process"
msgstr ""
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+#: about/releasemodel.php:327
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
msgstr ""
-#: download/building.php:67
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+#: about/releasemodel.php:330
+msgid "Maintenance Releases"
msgstr ""
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#: about/releasemodel.php:333
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
msgstr ""
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#: about/releasemodel.php:337
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Alguma imagens do Xfce, por versão."
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
+msgstr ""
+"Esta visita irá apresentar-lhe todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. "
+"Estas são apenas as alterações visuais do que foi feito; para uma lista "
+"completa das alterações veja o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de "
+"alterações</a>. Também estão disponíveis as visitas ao <a href=\"/about/"
+"tour46\">Xfce 4.6</a> e <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a>."
+
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
+
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
+
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
msgstr ""
+"O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas "
+"partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores "
+"FTP ,WebDav e SSH..."
+
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
+
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#: about/tour.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
msgstr ""
+"Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, "
+"o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações "
+"relevantes."
+
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Janela de evolução"
+
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Botão de ejecção para os dispositivos amovíveis"
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
+#: about/tour.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
msgstr ""
+"Agora, no painel lateral, já é possível ejectar os dispositivos amovíveis "
+"clicando no botão de ejecção existente perto do texto dos dispositivos."
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Botão de ejecção"
+
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Painel Xfce"
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
msgstr ""
+"O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são "
+"exibidas as alterações principais."
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
+#: about/tour.php:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
msgstr ""
+"O painel tem agora um melhor suporte para o posicionamento do painel no "
+"ecrã. Pode ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã; as posições "
+"flutuantes apenas são memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode "
+"ser ajustada (em percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
+
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Fundos transparentes"
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+#: about/tour.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
msgstr ""
+"Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem ícones nos "
+"mesmos termos. Os seus itens de painel permanecerão legíveis obtendo assim "
+"um melhor aspecto do painel."
+
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Fundo de painel transparente"
+
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Novo editor de itens"
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
msgstr ""
+"Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite "
+"modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para "
+"aqueles itens em que é difícil clicar com o botão direito do rato, "
+"permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num "
+"único local."
+
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor de itens do painel"
+
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
msgstr ""
+"Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir "
+"do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta "
+"funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo "
+"com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um "
+"localizador de aplicações."
+
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "\"Plug-in\" botões de janela"
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
msgstr ""
+"Os \"plug-ins\" iconbox e tasklist foram fundidos para 1 \"plug-in\" a que "
+"chamámos botões de janela. O \"plug-in\" implementa diversos métodos de "
+"organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo "
+"também criar uma moldura similar à do Xfwm4 (Alt+tab) ao pairar sobre um "
+"botão."
+
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Novo relógio"
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
msgstr ""
+"Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui "
+"tem uma introdução ao novo relógio."
+
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Modo do novo relógio"
+
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Novo \"plug-in\" para o menu de directórios"
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
msgstr ""
+"O \"plug-in\" para o menu de directórios disponibiliza um menu que replica "
+"uma árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um "
+"gestor de ficheiros numa sub-pasta de uma maneira rápida e eficaz."
+
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "\"Plug-in\" menu de directórios"
+
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Edição de menu de aplicações"
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
msgstr ""
+"Agora já pode editar o menu de aplicações através dum editor de menu "
+"concordante com Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os "
+"nossos testes."
+
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Janelas de definições do Xfce"
+
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
msgstr ""
+"O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer "
+"controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não "
+"irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
msgstr ""
+"Pode activar e desactivar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa "
+"de actualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os "
+"ambientes de trabalho."
+
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Novo diálogo para definições de exibição"
+
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Confirmações temporizadas"
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
msgstr ""
+"Qualquer alteração efectuada na janela de definições terá que ser confirmada "
+"no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os "
+"controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
+
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
+
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Janela de configuração rápida"
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
msgstr ""
+"A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num "
+"ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e "
+"seleccione a disposição pretendida. E já está."
+
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Configuração rápida de ecrãs múltiplos"
+
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
msgstr ""
+"Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário "
+"o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar "
+"e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as "
+"alterações para actualizar os seus dados."
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Melhoria na selecção das variantes de teclado"
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
+#: about/tour.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
msgstr ""
+"A janela de selecção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não "
+"utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das "
+"disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos "
+"valores actuais."
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Disposição e lista de variantes"
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
-msgstr ""
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Alterações nesta versão"
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
-msgstr ""
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Nenhum artigo encontrado"
-#: download/building.php:254
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
-msgstr ""
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr ""
+"O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É "
+"constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza a "
+"funcionalidade que se pretende dum ambiente de trabalho moderno. Estas "
+"componentes são distribuídas separadamente para que o utilizador possa "
+"escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho "
+"adequado ao seu perfil."
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
+"Outra prioridade do Xfce é a sua adesão aos padrões universais, "
+"especialmente aquelas que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org"
+"\">freedesktop.org</a>."
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
msgstr ""
+"O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é "
+"possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, "
+"Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-#: download/nav.php:6 download/index.php:5 header.php:63
-msgid "Download"
-msgstr "Transferir"
-
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Registos de alterações"
-
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distribuições"
-
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "Navegar pelos repositórios GIT"
-
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce goodies"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Funcionalidades"
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
+"O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que "
+"se espera de um ambiente de trabalho."
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
+#: about/index.php:28
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
+"Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a "
+"gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+#: about/index.php:31
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
msgstr ""
+"Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os "
+"ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
+#: about/index.php:34
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
+"Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e "
+"disponibiliza \"plug-ins\" de menu para navegar nas aplicações ou "
+"directórios."
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: about/index.php:37
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
+"Controla o inicio de sessões, faz a gestão de energia do ambiente de "
+"trabalho e permite-lhe guardar diversas sessões."
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr ""
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros"
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
+#: about/index.php:40
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr ""
+"Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar "
+"nomes em grupo."
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr ""
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Gestor de definições"
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
+#: about/index.php:43
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
msgstr ""
+"Ferramenta para ajustar as definições do ambiente de trabalho, como por "
+"exemplo os atalhos de teclado, o aspecto, as definições de exibições entre "
+"outras..."
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
-msgstr ""
+#: about/index.php:47
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
+"Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas "
+"aplicações e \"plug-ins\" para que possa melhorar o seu ambiente de "
+"trabalho. Neste momento temos, por exemplo, ume terminal, um editor de "
+"texto, um controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualisador "
+"de imagens, um calendário e uma aplicação parea gravação de CDs e DVDs. Pode "
+"saber mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects"
+"\">projectos</a> page."
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Visita ao Xfce4.6"
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
+"A versão 4.6.0 do Xfce, há muito esperada, está finalmente disponível. Vamos "
+"tentar realçar algumas das novas funcionalidades que foram adicionadas desde "
+"a última versão estável."
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Melhorias na gestão do ambiente de trabalho com o Xfdesktop"
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
+"Uma vez que os ícones do ambiente de trabalho foram introduzidos na versão "
+"4.4, algumas pessoas informaram-nos que gostariam da possibilidade de "
+"seleccionar diversos ícones em simultâneo. Na versão <b>Xfce 4.6</b>, foi "
+"implementada esta funcionalidade no <b>Xfdesktop</b>: agora já pode "
+"seleccionar e remover diversos ícones simultaneamente."
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Selecção de múltiplos ícones"
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
+"O <b>Xfce 4.6</b> disponibiliza um novo menu que lhe permite manipular os "
+"ficheiros como se estivesse a utilizar o menu de contexto do <b>Thunar</b>, "
+"mas também consegue abrir aplicações, sair da sessão ou aceder à "
+"documentação de ajuda."
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Novo menu do ambiente de trabalho"
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
msgstr ""
+"Diversos erros foram corrigidos no <b>painel Xfce4</b>, particularmente na "
+"configuração de ecrãs múltiplos. No entanto, esta versão também inclui "
+"melhorias em relação aos \"plug-ins\" do painel."
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Novo relógio binário"
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:36
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
+msgstr ""
+"O <b>relógio</b> foi desenvolvido de raíz para que consumisse menos recursos "
+"de sistema e para corrigir alguns erros de exibição, mas existe agora um "
+"novo modo para o cromo que há em si: o relógio binário! O novo \"plug-in\" "
+"<b>da área de notificação</b> permite-lhe agora ocultar os ícones de "
+"notificação para manter a sua área de notificação ainda mais organizada."
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Novo misturador de som"
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr ""
+"O <b>misturador Xfce4</b> foi desenvolvido de raiz para que pudesse utilizar "
+"o <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Isto permite-nos um "
+"melhor suporte aos diversos sistemas existentes, a interface de utilizador "
+"está mais bonita e você pode fazer a gestão de diversas placas de som. "
+"Adicionalmente, o \"plug-in\" do painel permite-lhe, através da roda do "
+"rato, configurar facilmente o som do seu sistema."
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "Melhoria na gestão de sessões"
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
+msgstr ""
+"O <b>Xfce 4.6</b> possui um gestor de sessões melhorado: a sua sessão deve "
+"iniciar mais rápido e a janela de definições foi trabalhada para uma melhor "
+"gestão das aplicações iniciadas com o sistema. Adicionalmente, o gestor de "
+"sessões irá agora reiniciar automaticamente aquelas aplicações que "
+"terminaram abruptamente, de modo a que não fique sem um ambiente de "
+"trabalho, painel ou gestor de janelas caso ocorra um erro."
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Janela de definições da sessão"
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
+"O gestor de sessões também inclui uam funcionalidade há muito aguardada: a "
+"possibilidade de <b>suspender</b> e <b>hibernar</b> a sessão. A janela para "
+"sair da sessão tem agora mais dois botões que lhe oferecem as opções acima "
+"referenciadas."
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Janela para sair da sessão"
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Gestor de janelas"
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
+"Como sempre, o <b>Xfwm4</b> amadureceu bastante durante este o ciclo de "
+"lançamento: diversos erros foram corrigidos, foi adicionado o suporte a "
+"ecrãs múltiplos e o desempenho global foi melhorado."
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
+"Adicionalmente, entre outras funcionalidades, o <b>Xfwm4</b> consegue agora "
+"detectar as janelas que não estão a responder e oferece a possibilidade de "
+"as fechar."
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Janela para fechar as aplicações ocupadas"
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
+"Existe também um novo <b>menu de acções</b> que lhe permite , agora mais "
+"facilmente, mover e ajustar as janelas, coloca-las por baixo ou por cima de "
+"outras janelas bem como convertê-las em ecrã completo."
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Novo menu de acções"
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
+"Foi implementado uma nova operação de <b>preenchimento</b>; agora é possível "
+"expandir um janela para o espaço disponível, sem sobrepor as janelas "
+"adjacentes."
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
+msgstr "Operação de preenchimento"
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#: about/tour46.php:97
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
+"O <b>compositor</b> foi optimizado para reduzir o desvanecimento das janelas "
+"durante a operação de redimensionamento."
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "Desvanecimento do redimensionamento livre"
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
+"Foram também adicionadas algumas <b>opções de ajuste</b>; por exemplo: agora "
+"já pode inactivar a intermitência das janelas quando estas requerem a sua "
+"atenção."
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Novas operações de ajustes"
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros"
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
+"Ocorreram diversas correcções erros e melhorias de desempenho no <b>Thunar</"
+"b>. Agora, pode utilizar os botões do rato (se disponíveis) para navegar, "
+"foi também incluído um novo \"plug-in\" que lhe permite definir a imagem do "
+"ambiente de trabalho a partir do menu de contexto."
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
+"O <b>Thunar</b> ja cumpre as especificações dos <a href=\"http://freedesktop."
+"org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">directórios XDG</a>; isto permite-lhe "
+"utilizar pastas temáticas para guardar as suas músicas, documentos, vídeos, "
+"modelos..."
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "Menu do Thunar para os directórios do utilizador"
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
+"Agora, o <b>Thunar</b> irá exibir um ícone translúcido para as unidades ou "
+"discos que não estão montados de modo a que o utilizador os consiga "
+"distinguir dos que estão montados."
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "Ícones translúcidos para unidades e discos não montados"
-#: footer.php:4
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
msgstr ""
+"Por último mas não menos importante, o <b>Thunar</b> já possui suporte aos "
+"dispositivos encriptados!"
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Notícias Xfce"
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "Suporte Thunar para os dispositivos encriptados"
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Anúncios de versões Xfce"
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
+msgstr "Novas janelas de configuração"
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr "O que são os utilitários e \"scripts\"?"
+#: about/tour46.php:149
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgstr ""
+"O Xfce 4.6 oferece uma nova interface: o <b>gestor de definições Xfce</b> "
+"permite-lhe configurar o seu ambiente de trabalho muito mais facilmente que "
+"na versão anterior. As janelas que estão acessíveis através de apenas um "
+"clique nos ícones foram desenvolvidas num modelo mais compacto e permitem-"
+"lhe personalizar o seu ambiente de trabalho de uma forma mais intuitiva."
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
-msgstr "Os utilitários e \"scripts\" disponibilizam o diálogo \"Sobre\", uma lançador de aplicações e diversos \"scripts\" que também podem ser utilizados por outros componentes do Xfce, como o painel e o menu do ambiente de trabalho."
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Gestor de definições Xfce"
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/exo.php:17 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfconf.php:17 projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18 projects/orage.php:16 projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19 projects/xfburn.php:17
-msgid "Useful links"
-msgstr "Ligações úteis"
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Definições de acessibilidade"
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Xfce utils"
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Janela das definições de acessibilidade"
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Xfce utils está alojado em git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:163
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
+msgstr ""
+"As <b>definições de acessibilidade</b> permitem-lhe definir as opções do "
+"rato e teclado, tais como teclas fixas, saltitantes ou emulação de rato."
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
-msgstr "Erros reportados"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Definições de aparência"
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "Janela das definições de aparência"
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
+"As <b>definições de aparência</b> permitem-lhe definir o tipo de aparência, "
+"os ícones, o tipo de letra e as opções do menu."
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
+msgstr "Definições de exibição"
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Janela das definições de exibição"
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
+"As <b>definições de exibição</b> permitem-lhe definir a resolução, a taxa de "
+"actualização e a rotação para cada monitor ligado ao computador"
-#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
-msgid "Projects"
-msgstr "Projectos"
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Definições do teclado"
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "Janela de definições do teclado, separador disposição"
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: about/tour46.php:192
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
+"As <b>definições do teclado</b> permitem-lhe definir as preferências do "
+"teclado, tais como a repetição de teclas, os atalhos e a disposição do "
+"teclado."
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions for settings management."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "Janela de definições do teclado, separador atalhos"
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
+"Agora a configuração dos atalhos de teclado são mais simples e os conflitos "
+"são mais fáceis de detectar."
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Definições do rato"
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "Janela de definições do rato"
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:210
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
+"As <b>definições do rato</b> permitem-lhe configurar os diferentes ratos "
+"ligados ao computador: ordem dos botões, rapidez de resposta, rapidez do "
+"duplo clique, cursor..."
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Definições do ambiente de trabalho"
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Janela das definições do ambiente de trabalho"
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
+"A janela das <b>definições do ambiente de trabalho</b> é agora muito mais "
+"compacta. Permite-lhe configurar as definições de exibição em diversos "
+"monitores: papel de parede, brilho, menus, ícones exibidos e muito mais..."
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
+msgstr "Novo localizador de aplicações"
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
+msgstr "Novo localizador de aplicações"
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "Ligações"
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Página web do Xfce"
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Página web do Thunar"
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Desenvolvido por Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Capturas de ecrã por Jannis Pohlmann"
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
msgstr ""
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
msgstr ""
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
msgstr ""
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
-
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de ser rápido e fácil de utilizar."
-
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Localizador de aplicações"
-
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações instaladas no seu sistema."
-
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
-
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "O Midori é um navegador para a web."
-
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "O Terminal é um emulador de terminal moderno e disponibiliza separadores e imagens de fundo transparentes."
-
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
-
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
-
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
-
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembranças."
-
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr "Equalizador"
-
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Permite-lhe alterar o volume doas diferentes faixas áudio."
-
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de imagens"
-
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
-
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
-msgstr "O que o gestor de ficheiros Thunar?"
-
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
-msgstr "O Thunar é o gestor de ficheiros do ambiente de trabalho xfce. Foi desenvolvido de raiz de modo a ser rápido e fácil de utilizar. A sua interface gráfica é simples e intuitiva pois não inclui opções confusas e inúteis. O Thunar é rápido na resposta e demora pouco tempo ao arrancar e na abertura dos directórios."
-
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
-msgstr "O Thunar implementa diversos padrões FreeDesktop.org de modo a ser facilmente integrado nos ambientes de trabalho Unix/linux. Isto significa que o utilizador não necessita de configurar o seu sistema de forma especial ou perder imenso tempo a configurar o gestor de ficheiros. Pelo contrário, o thunar irá funcionar bem se o seu sistema cumprir os padrões FreeDesktop.org."
-
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Thunar"
-
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Thunar está alojado em git.xfce.org"
-
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
-msgstr "Erros reportados"
-
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr "o que é o Xfwm4?"
-
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
-msgstr "O Xfwm4 o o gestor de janelas do Xfce. A aplicação faz a gestão do posicionamento das janelas no ecrã, disponibiliza diversas decorações de janelas, faz a gestão das áreas de trabalho ou dos ambientes virtuais e possui suporte a ecrãs múltiplos."
-
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
-msgstr "Disponibiliza o seu gestor de composições (da extensão X.Org Composite ) das transparências e sombras. O Xfwm4 possui também um editor de teclas de atalho para as manipulações básicas e disponibiliza um diálogo de preferências para ajustes avançados."
-
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr "Ligações úteis"
-
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Xfwm4"
-
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Xfwm4 está alojado em git.xfce.org"
-
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
-msgstr "Erros reportados"
-
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
msgstr ""
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
-msgstr "O que é o Orage?"
-
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
-msgstr "O Orage disponibiliza um calendário para integrar o ambiente de trabalho Xfce. É altamente configurável e possui suporte a alertas baseados em datas. Pode avisá-lo com imagens ou sons. Com é uma aplicação para uso diário, o Orage inicia automaticamente em segundo plano como um serviço e pode ser acedido a partir do relógio presente no painel."
-
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Orage"
-
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Orage está alojado em git.xfce.org"
-
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
-msgstr "Erros reportados"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
+msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr ""
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "Aqui pode encontrar diversas análises ao ambiente de trabalho Xfce."
+
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Sítio web"
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr ""
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Ligação"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Programadores principais"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Manutenção de servidores por"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "supervisão de \"goodies\""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Supervisão de traduções"
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr "O que é o Xfburn?"
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Tradutores"
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
-msgstr "O Xfburn é uma aplicação para a gravação de CDs/DVDs baseada nas bibliotecas <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a>. Com o Xfburn você pode apagar CD/DVD(-RW)s, gravar e criar imagens ISO, criar CDs áudio e criar compilações de dados, tanto em CDs como em DVDs."
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
-msgstr "Mais sobre o Xfburn"
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr ""
+"Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais "
+"colaboradores que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
-msgstr "Transfira o código fonte das versões do Xfburn"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a disponibilizar o Xfce."
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fonte do Xfburn em git.xfce.org"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Notícias Xfce"
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr "Erros Xfburn reportados"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Anúncios de versões Xfce"
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
#: news-array.php:15
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:16
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
msgstr ""
#: news-array.php:17
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:18
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: news-array.php:19
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
msgstr ""
#: news-array.php:20
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:21
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:22
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:23
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:24
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
#: news-array.php:25
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:26
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
msgstr ""
#: news-array.php:27
-msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
msgstr ""
#: news-array.php:28
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
#: news-array.php:29
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
msgstr ""
#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr ""
#: news-array.php:38
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
#: news-array.php:39
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
#: news-array.php:40
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
#: news-array.php:41
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
#: news-array.php:42
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
#: news-array.php:43
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
#: news-array.php:44
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
#: news-array.php:45
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
#: news-array.php:52
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
#: news-array.php:53
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: news-array.php:54
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
#: news-array.php:61
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
#: news-array.php:62
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
#: news-array.php:63
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
#: news-array.php:64
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
-#: news-array.php:72
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:80
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: news-array.php:81
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:88
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: news-array.php:90
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
-
-#: header.php:59
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: header.php:61
-msgid "Home"
-msgstr "Página inicial"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
-#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Participar"
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
-#: header.php:73 header.php:87
-msgid "Change language"
-msgstr "Alterar idioma"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
-#: header.php:102
-msgid "Category Pages"
-msgstr "Categorias"
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
-#: header.php:123
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Páginas relacionadas"
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr ""
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
msgstr ""
#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
@@ -2565,11 +2795,22 @@ msgid "Buildbot"
msgstr "Buildbot"
#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:12
@@ -2577,11 +2818,18 @@ msgid "Documentation"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:22
@@ -2589,7 +2837,11 @@ msgid "Development"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:27
@@ -2597,7 +2849,11 @@ msgid "Promotion"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:32
@@ -2605,114 +2861,515 @@ msgid "Bug Reporting and testing"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
msgid "Team Work"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
-msgid "Transifex Usage"
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:15
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:19
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: getinvolved/translation.php:16
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:29
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+msgid ""
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgid ""
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:34
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:38
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:42
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: getinvolved/translation.php:43
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:48
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+#: getinvolved/translation.php:49
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:52
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: getinvolved/translation.php:53
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:56
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+#: getinvolved/translation.php:61
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:65
-msgid "Statistics"
+#: getinvolved/translation.php:66
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:67
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:78
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:85
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:88
msgid "Downloading Translations"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:73
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+#: getinvolved/translation.php:91
+msgid ""
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:76
+#: getinvolved/translation.php:94
msgid "Uploading Translations"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#: getinvolved/translation.php:97
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+#: getinvolved/translation.php:101
+msgid ""
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
+
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
msgstr ""
-#~ msgid "Use the navigation bar on the right to find the link you are looking for."
-#~ msgstr "Utilizar a barra de navegação na direita para encontrar a ligação que procura."
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Registo de erros"
+
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listas de correio"
+
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóruns"
+
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:22
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:26
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter a term in the search form above to look for information on the Xfce website."
-#~ msgstr "Indique o termo de pesquisa na caixa acima para procurar informações no sítio Xfce."
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
-#~ msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-#~ msgstr "O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos do tipo unix. Pretende-se que seja rápido e que consuma poucos recursos mantendo, ainda assim, um visual atractivo e fácil de utilizar."
+#: community/index.php:43
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Identi.ca Xfce group"
+#~ msgstr "Grupo Xfce no Identi.ca"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versão"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Código fonte"
+
+#~ msgid "Dependencies"
+#~ msgstr "Dependências"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgid "What are the utilities and scripts?"
+#~ msgstr "O que são os utilitários e \"scripts\"?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
+#~ "application launcher and several useful scripts that are also used by "
+#~ "other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os utilitários e \"scripts\" disponibilizam o diálogo \"Sobre\", uma "
+#~ "lançador de aplicações e diversos \"scripts\" que também podem ser "
+#~ "utilizados por outros componentes do Xfce, como o painel e o menu do "
+#~ "ambiente de trabalho."
+
+#~ msgid "Useful links"
+#~ msgstr "Ligações úteis"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#~ msgstr "Transfira o código fonte do Xfce utils"
+
+#~ msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "O código do Xfce utils está alojado em git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#~ msgstr "Erros reportados"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#~ msgstr "O que o gestor de ficheiros Thunar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It "
+#~ "has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
+#~ "interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
+#~ "useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time "
+#~ "and directory load time."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Thunar é o gestor de ficheiros do ambiente de trabalho xfce. Foi "
+#~ "desenvolvido de raiz de modo a ser rápido e fácil de utilizar. A sua "
+#~ "interface gráfica é simples e intuitiva pois não inclui opções confusas e "
+#~ "inúteis. O Thunar é rápido na resposta e demora pouco tempo ao arrancar e "
+#~ "na abertura dos directórios."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate "
+#~ "nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t "
+#~ "need to setup your system in a special way or spend hours configuring the "
+#~ "file manager, instead, it will just work if your system complies with the "
+#~ "FreeDesktop.org standards."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Thunar implementa diversos padrões FreeDesktop.org de modo a ser "
+#~ "facilmente integrado nos ambientes de trabalho Unix/linux. Isto significa "
+#~ "que o utilizador não necessita de configurar o seu sistema de forma "
+#~ "especial ou perder imenso tempo a configurar o gestor de ficheiros. Pelo "
+#~ "contrário, o thunar irá funcionar bem se o seu sistema cumprir os padrões "
+#~ "FreeDesktop.org."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#~ msgstr "Transfira o código fonte do Thunar"
+
+#~ msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "O código do Thunar está alojado em git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Thunar"
+#~ msgstr "Erros reportados"
+
+#~ msgid "What is Xfwm4?"
+#~ msgstr "o que é o Xfwm4?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
+#~ "windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
+#~ "workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#~ msgstr ""
+#~ "O Xfwm4 o o gestor de janelas do Xfce. A aplicação faz a gestão do "
+#~ "posicionamento das janelas no ecrã, disponibiliza diversas decorações de "
+#~ "janelas, faz a gestão das áreas de trabalho ou dos ambientes virtuais e "
+#~ "possui suporte a ecrãs múltiplos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite "
+#~ "extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a "
+#~ "keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a "
+#~ "preferences dialog for advanced tweaks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disponibiliza o seu gestor de composições (da extensão X.Org Composite ) "
+#~ "das transparências e sombras. O Xfwm4 possui também um editor de teclas "
+#~ "de atalho para as manipulações básicas e disponibiliza um diálogo de "
+#~ "preferências para ajustes avançados."
+
+#~ msgid "Uselful links"
+#~ msgstr "Ligações úteis"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#~ msgstr "Transfira o código fonte do Xfwm4"
+
+#~ msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "O código do Xfwm4 está alojado em git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#~ msgstr "Erros reportados"
+
+#~ msgid "What is Orage?"
+#~ msgstr "O que é o Orage?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
+#~ "Environment. It is highly configurable and supports alerts based on "
+#~ "dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application "
+#~ "for every day use, it launches itself in the background as a daemon and "
+#~ "can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Orage disponibiliza um calendário para integrar o ambiente de trabalho "
+#~ "Xfce. É altamente configurável e possui suporte a alertas baseados em "
+#~ "datas. Pode avisá-lo com imagens ou sons. Com é uma aplicação para uso "
+#~ "diário, o Orage inicia automaticamente em segundo plano como um serviço e "
+#~ "pode ser acedido a partir do relógio presente no painel."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#~ msgstr "Transfira o código fonte do Orage"
+
+#~ msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "O código do Orage está alojado em git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Orage"
+#~ msgstr "Erros reportados"
+
+#~ msgid "What is Xfburn?"
+#~ msgstr "O que é o Xfburn?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" "
+#~ "href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It "
+#~ "can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as "
+#~ "burn personal compositions of data to either CD or DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Xfburn é uma aplicação para a gravação de CDs/DVDs baseada nas "
+#~ "bibliotecas <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/"
+#~ "\">libburnia</a>. Com o Xfburn você pode apagar CD/DVD(-RW)s, gravar e "
+#~ "criar imagens ISO, criar CDs áudio e criar compilações de dados, tanto em "
+#~ "CDs como em DVDs."
+
+#~ msgid "More on Xfburn"
+#~ msgstr "Mais sobre o Xfburn"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#~ msgstr "Transfira o código fonte das versões do Xfburn"
+
+#~ msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fonte do Xfburn em git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfburn"
+#~ msgstr "Erros Xfburn reportados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the navigation bar on the right to find the link you are looking for."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizar a barra de navegação na direita para encontrar a ligação que "
+#~ "procura."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a term in the search form above to look for information on the Xfce "
+#~ "website."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique o termo de pesquisa na caixa acima para procurar informações no "
+#~ "sítio Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating "
+#~ "systems. It aims to be fast and low on system resources, while still "
+#~ "being visually appealing and user friendly."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos do tipo "
+#~ "unix. Pretende-se que seja rápido e que consuma poucos recursos mantendo, "
+#~ "ainda assim, um visual atractivo e fácil de utilizar."
diff --git a/lib/po/sk.po b/lib/po/sk.po
index 0484c02..4691653 100644
--- a/lib/po/sk.po
+++ b/lib/po/sk.po
@@ -2,23 +2,202 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Peter Bubelíny <p.bubeliny at gmail.com>\n"
"Language-Team: Team Slovak <slovenska-lokalizacia-xfce at googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekty"
+
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
+
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr "Základné komponenty"
+
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikácie"
+
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+"Projekt Xfce obsahuje niekoľko oddelených projektov pre každú časť plochy. "
+"Každý projekt má svoju vlastnú stránku projektu k poskytnutiu dodatočných "
+"informácií."
+
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Správca okien"
+
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"Riadi umiestnenie okien aplikácie na obrazovke, ponúka dekoráciu okien a "
+"riadi pracovné alebo virtuálne plochy."
+
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+"Panel je lišta, ktorá vám umožní mať po celú dobu spúšťače programov, panel "
+"ponúk, hodiny, prepínač plôch a ďalšie."
+
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Správca plochy"
+
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Tento program nastaví obrázok na pozadí a poskytne ponuku hlavného okna, "
+"ikony na ploche alebo minimalizované ikony a zoznam okien."
+
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Správca sedenia"
+
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr ""
+"Správca sedenia riadi všetky aspekty spustenia a ukončenia sedenia "
+"používateľa."
+
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Správca nastavení"
+
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "To vám umožní nastaviť každý detail vášho pracovného prostredia."
+
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Vyhľadávač aplikácií"
+
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"Umožňuje vyhľadávať, spúšťať a nájsť informácie o nainštalovaných "
+"aplikáciách vo vašom systéme."
+
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce knižnice"
+
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr "Poskytujú ďalšie funkcie a pomôcky, ktoré uľahčujú vývoj aplikácií."
+
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr ""
+"Jednoduché úložisko a vyhľadávací systém nastavení s architektúrou klient-"
+"server."
+
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar správca súborov"
+
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+"Thunar je nový moderný správca súborov, od základov navrhnutý tak, aby bol "
+"rýchly a ľahko použiteľný."
+
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webový prehliadač"
+
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori je jednoduchý webový prehliadač."
+
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+"Terminál je moderný emulátor terminálu podporujúci záložky a priehľadné "
+"pozadie."
+
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn je aplikácia pre vytváranie a napaľovanie CD a DVD."
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Jednoduchá aplikácia kalendára s pripomienkami."
+
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
+msgstr "Zmiešavač"
+
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Umožňuje zmeniť hlasitosť jednotlivých zvukových stôp."
+
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Prehliadač obrázkov"
+
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto je jednoduchý prehliadač obrázkov."
+
#: header.php:6
msgid "Xfce Desktop Environment"
msgstr "Pracovné prostredie Xfce"
@@ -47,10 +226,6 @@ msgstr "Spoločenstvo"
msgid "Get Involved"
msgstr "Zapojte sa"
-#: header.php:66 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekty"
-
#: header.php:73 header.php:87
msgid "Change language"
msgstr "Zmeniť jazyk"
@@ -63,6 +238,48 @@ msgstr "Kategória stránok"
msgid "Related Sites"
msgstr "Súvisiace stránky"
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce vývojový tím</a>. Stránka bola "
+"naposledy upravená %s."
+
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Xfce je ľahké pracovné prostredie pre unixové operačné systémy. Jeho cieľom "
+"je rýchlosť a nízke nároky na systémové prostriedky, pričom sa stále snaží "
+"byť vizuálne príťažlivé a používateľsky prívetivé."
+
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr "Stiahnuť najnovšiu %s verziu"
+
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr "Poznámky k vydaniu pre %s"
+
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+msgstr "Vizuálna prehliadka Xfce 4.8"
+
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Ukážky"
+
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s vydané"
+
#: 404.php:1
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebola nájdená"
@@ -119,4702 +336,4475 @@ msgstr ""
"Vždy sa môžete spýtať <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">webmastera</a>, "
"ktorý vám pomôže v hľadaní, alebo v prípade nutnosti môžete nahlásiť problém."
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce Novinky"
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "ohlásenie novej verzie Xfce"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Logy zmien"
-#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s vydané"
+#: download/nav.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Building Xfce"
+msgstr "Zostavovanie"
-#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
-#: about/tour44.php:222
-msgid "Credits"
-msgstr "Tvorcovia"
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "Prehliať GIT repozitáre"
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Hlavný vývojári"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce goodies"
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Aktívni prispievatelia"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
+msgstr "Stabilná verzia"
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Servery vedené"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Jednotlivé verzie"
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Dohľad Goodies"
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distribúcie"
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Dohľad prekladov"
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Prekladatelia"
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
+msgstr "Predbežná verzia"
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
-
-#: about/credits.php:56
+#: download/index.php:22
+#, fuzzy
msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
msgstr ""
-"Veľké množstvo ľudí prispelo k projektu Xfce. Aj keď na projekt prispelo "
-"viac ľudí ako je uvedených nižšie na zozname, radi by sme povedali:"
-
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Ďakujeme všetkým, ktorí pomohli aby bol tento softvér k dispozícii!"
+"Väčšina distribúcií prichádza s Xfce vo svojom vlastnom balíčkovacom "
+"formáte, ale ak chcete novšiu verziu, alebo si chcete vytvoriť Xfce od "
+"začiatku, potrebné balíčky nájdete v archíve (odkaz je uvedený nižšie). "
+"Návod, ako zostaviť Xfce nájdete <a href=\"/download/building\">tu</a>. "
+"Môžete sa tiež pozrieť na zoznam <a href=\"/download/distros\">Xfce "
+"orientované distribúcie</a>."
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Xfce 4.6 prehliadka"
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Stabilná verzia %s"
-#: about/tour46.php:6
+#: download/index.php:28
+#, php-format
msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-"Dlho očakávaná verzia 4.6.0 prostredie Xfce je konečne k dispozícii. Budeme "
-"sa snažiť ukázať niektoré z nových funkcií, ktoré boli pridané od poslednej "
-"stabilnej verzie."
-
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Vylepšená práca s Xfdesktop"
+"Xfce %s je najnovšia verzia pracovného prostredia Xfce. Zmeny v tejto verzii "
+"nájdete <a href=\"/download/changelogs/%s\">tu</a>."
-#: about/tour46.php:12
+#: download/index.php:37
msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
msgstr ""
-"Vzhľadom k tomu, že ikony na ploche boli zavedené v Xfce 4.4, ľudia "
-"vyjadrili, že je potrebné, aby bolo možné vybrať z viaceré ikony. S <b>Xfce "
-"4.6</b>, <b>Xfdesktop</b> manažér konečne implementuje túto funkciu: môžete "
-"si vybrať viac ikon, odstrániť ich a tak ďalej..."
+"Každý balíček v Xfce môže vytvoriť jednotlivo stabilné alebo vývojové "
+"vydanie, vrátane základných balíčkov (ako je opísané v <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">modely vydaní</a>). Nové správy môžete sledovať v <a href=\"/"
+"community/lists\">Xfce používateľskej e-mailovej konferencii</a>, taktiež sa "
+"pozrite na <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/projects/\">kanály "
+"vydania</a>, alebo sledujte Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca "
+"kanál</a>."
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Výber viacerých ikon"
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "Predbežná verzia %s"
-#: about/tour46.php:20
+#: download/index.php:47
+#, php-format
msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b> má úplné nové menu plochy, ktoré umožňuje manipulovať so "
-"súbormi ako kontextové menu v <b> Thunare</b>, ale aj otvárať aplikácie, "
-"ukončenie sedenia či pristupovať k dokumentácii."
-
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Nové menu plochy"
-
-#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
+"Xfce %s je najnovšie vývojové vydanie pracovného prostredia Xfce. Táto "
+"verzia by nemal byť používaný v produkčných prostrediach. Ak si nie ste istí "
+"o stiahnutí tejto verzie, asi by ste mali použiť <a href=\"#stable"
+"\">stabilnú verziu</a>. Zmeny v tejto verzii môžete nájsť <a href=\"/"
+"download/changelogs/%s\">tu</a>."
-#: about/tour46.php:28
+#: download/index.php:58
msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
msgstr ""
-"Veľa dlhodobých chýb bolo opravených v <b>paneli Xfce4</b>, a to najmä pre "
-"nastavenie viac obrazoviek, ale nová verzia taktiež prináša vylepšenú sadu "
-"modulov pre panel."
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Nové binárne hodiny"
-#: about/tour46.php:36
+#: download/index.php:61
+#, php-format
msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-"<b>Modul hodín</b> bol prepísaný tak, aby spotreboval menej systémových "
-"prostriedkov a tiež boli opravené niektoré chyby zobrazenia, ale je tam aj "
-"nový režim hodín pre geekov: binárne hodiny! Nová <b>plugin oznamovacej "
-"oblasti</b> umožňuje skryť vybrané ikony v oznamovacej oblasti tak, aby bola "
-"vaša oznamovacia oblasť čistá a čitateľná."
-
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Nový zvukový zmiešavač"
-#: about/tour46.php:42
+#: download/index.php:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> bol od základu prepísaný k použitiu <a href=\"http://www."
-"gstreamer.net/\">GStreamer</a>. Toto nám umožňuje lepšie podporovať viacero "
-"zvukových systémov, používateľské rozhranie je uhladenejšie a je možné "
-"spravovať niekoľko rôznych zvukových kariet. Ďalej panel modulov umožňuje "
-"nastaviť systém zvuku rýchlejšie pomocou kolieska na myške."
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "Vylepšený správca sedenia"
+"Môžete si stiahnuť Xfce kresby <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar."
+"bz2\">tu</a>. Obsahuje kvalitné logá a bannery."
-#: about/tour46.php:52
+#: download/changelogs/index.php:34
msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b> prichádza s rozšíreným Manažérom sedenia: vaše sedenie by sa "
-"malo štartovať rýchlejšie a taktiež bolo prepracované nastavenie dialógu pre "
-"uľahčenie riadenia sedenia aplikácií. Okrem toho bude Manažér sedenia teraz "
-"automaticky reštartovať sedenia aplikácií, ktoré havarovali, tak že "
-"neopustíte plochu, panel, správcu okien a podobne, ak dôjde k ich chybe."
+"Xfce poznámky vydania sú špecifické pre každú verziu. Vyberte si verziu z "
+"nižšie uvedeného zoznamu pre zistenie zmenien vo vydaní."
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Dialógové okno nastavenia sedenia"
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
+msgstr "Systémové požiadavky"
-#: about/tour46.php:60
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Manažér sedenia ďalej obsahuje nové dlho očakávané funkcie: podpora "
-"<b>pozastavenia</b> a <b>hibernácie</b>. Dialóg odhlásenia má teraz dve "
-"ďalšie tlačidlá, ktoré ponúkajú režim spánku počítača alebo hibernácie."
-
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Dialógové okno odhlásenia sedenia"
-
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Správca okien"
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+msgstr "Všetky balíky (okrem xfce4-dev-tools) závisia na GTK+ %s a glib %s."
-#: about/tour46.php:70
+#: download/requirements.php:9
msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
-msgstr ""
-"Ako obvykle, <b>Xfwm4</b> v tomto vývojovom cykle už dozrel: veľa chýb bolo "
-"opravených, bola pridaná podpora pre viac monitorov, a bol celkovo zlepšený "
-"výkon."
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
+msgstr "Odporúča sa stavať všetky Xfce komponenty z rovnakej verzie."
-#: about/tour46.php:73
-msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr ""
-"Okrem toho niektoré ďalšie nové funkcie, <b>Xfwm4</b> je teraz schopný "
-"detekovať okná, ktoré neodpovedajú a ponúka ich ukončenie."
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
+msgstr "Zoradené podľa abecedy"
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Dialógové okno o ukončení zaneprázdnených aplikácií"
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
+msgstr "Balíkové závislosti"
-#: about/tour46.php:81
-msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr ""
-"K dispozícii je tiež nové <b>menu akcií </b>, ktoré umožňuje rýchlo presúvať "
-"a meniť veľkosť okien, dať ich pod alebo nad ostatnými okná, alebo je "
-"nastaviť celo-obrazový režim."
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
+msgstr "Balík"
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "Nové menu akcií"
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
+msgstr "Závislosti"
-#: about/tour46.php:89
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
+msgstr "Voliteľné závislosti"
+
+#: download/requirements.php:113
msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
msgstr ""
-"Bolo implementované nové <b>vyplňovanie</b>. To rozpína dané okno, aby "
-"voľného miesta bez prekrývania ďalších priľahlých okien."
+"Vybudovanie závislostí stromu je tiež k dispozícii ako <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG súbor</a>."
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr "Vyplnenie"
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
+msgstr "Doporučené balíky"
-#: about/tour46.php:97
-msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
-msgstr ""
-"<b>Skladateľ</b> bol optimalizovaný pre zníženie blikanie okna počas zmeny "
-"veľkosti."
-
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "Obraz bez zmeny veľkosti"
-
-#: about/tour46.php:105
-msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr ""
-"Niektoré <b>efektné voľby</b> boli doplnené o to, že môžete teraz vypnúť "
-"blikanie okna, keď dostane príznak naliehavosti."
-
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "Nové možnosti tweakable"
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
+msgstr "podpora pre škálovateľné ikony"
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "Správca súborov"
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
+msgstr "lepšia podpora tém ikon"
-#: about/tour46.php:115
-msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
-msgstr ""
-"V <b>Thunare</b> bolo opravených veľa chýb a vylepšenia výkonu. Je možné "
-"pomocou myši tlačidlami dopredu a dozadu (ak sú k dispozícii) navigovať a "
-"obsahuje nový modul, ktorý umožňuje nastaviť obrázok ako tapetu z "
-"kontextovej ponuky."
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
+msgstr "uzamknutie obrazovky"
-#: about/tour46.php:123
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
-msgstr ""
-"<b>Thunar</b> teraz nasleduje <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\">XDG používateľske adresáre</a>, čo umožňuje mať tematické a "
-"lokalizované užívateľské zložky pre ukladanie hudby, dokumentov, videa, "
-"šablóny a tak ďalej ..."
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "Predstavenie"
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "Thunar menu pre používateľské adresáre"
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Novinky"
-#: about/tour46.php:131
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr ""
-"<b>Thunar</b> teraz zobrazí priesvitné ikony pre disky alebo zväzky, ktoré "
-"nie sú namontované, takže je možné ich odlíšiť od tých primontovaných."
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "Tvorcovia"
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr "Priesvitné ikony pre nepripojené disky a oddiely"
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "V neposlednom rade <b>Thunar</b> teraz podporuje šifrované zariadenia!"
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Model uvoľňovania"
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "Podpora Thunaru pre šifrované zariadenia"
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Xfce Desktop jadro"
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr "Nové konfiguračné dialógové okná"
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Cyklus vydávania"
-#: about/tour46.php:149
+#: about/releasemodel.php:14
msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
-"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
-"desktop quickly and in a more intuitive way."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
msgstr ""
-"Xfce 4.6 obsahuje nové rozhranie nastavovania, <b>Xfce Správca nastavení</"
-"b>, ktorý umožňuje konfigurovať pracovné prostredie oveľa ľahšie ako "
-"predtým. Dialógy, ktoré sú dostupné prostredníctvom jediného kliknutia na "
-"ikonu boli navrhnuté tak, aby boli kompaktnejšie a umožňovali prispôsobiť "
-"pracovnú plochu rýchlo a viac intuitívnym spôsobom."
-
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Xfce4 Správca Nastavení"
-
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Nastavenia prístupnosti"
+"V minulosti tu boli rovnaké otázky a diskusie, odkedy bola nová verzia v "
+"dohľade:"
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "Dialógové okno nastavení prístupnosti"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Aké sú hlavné komponenty Xfce?"
-#: about/tour46.php:163
+#: about/releasemodel.php:19
msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
-"mouse emulation."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
msgstr ""
-"<b>Nastavenia prístupnosti</b> umožňuje nastaviť sprístupnenie, možnosti "
-"myši a klávesnice, ako napríklad prstom, odskok kláves, alebo emulácia myši."
+"Ako často chceme vydávať a v akom móde (založené na čase, na hlavných "
+"verziách)?"
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "Nastavenia vzhľadu"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Kto je zodpovedný za proces vydávania?"
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr "Dialógové okno nastavení vzhľadu"
+#: about/releasemodel.php:21
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Na akých akých verziách závislostí sme závislí?"
-#: about/tour46.php:173
-msgid ""
-"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
-"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+#: about/releasemodel.php:22
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
msgstr ""
-"<b>Nastavenie vzhľadu</b> umožňuje nastaviť štýl ovládacieho prvkov, ikon a "
-"písma, ovládací panel a menu."
+"Kedy sú hlavné zmrazenia, reťazcové zmrazenia, kódové zmrazenia a podobne?"
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr "Nastavenia zobrazenia"
+#: about/releasemodel.php:23
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Koľko pre-vydaní by sme mali spraviť a ako by sme ich mali volať?"
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "Dialógové okno nastavení zobrazenia"
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Čo môžeme použiť ako náhradu pre SVN správu verzií s Git?"
-#: about/tour46.php:182
+#: about/releasemodel.php:28
msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
msgstr ""
-"<b>Nastavenie displeja</b> umožňuje nastaviť rozlíšenie, obnovovaciu "
-"frekvenciu a rotáciu pre každý displej, ktorý je pripojený."
-
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Nastavenia klávesnice"
-
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "Dialógové okno nastavení klávesnice, rozloženia"
+"Tento dokument má v úmysle odpovedať na tieto otázky a jej cieľom je "
+"definovať politiku, na ktorú môžeme odkazovať pri plánovaní vydaní."
-#: about/tour46.php:192
+#: about/releasemodel.php:53
msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
msgstr ""
-"<b>Nastavenie klávesnice</b> umožňuje nastaviť predvoľby klávesnice ako "
-"opakovanie sa klávesy, klávesové skratky a rozloženie klávesnice."
+"Všetky hlavné komponenty Xfce musí dodržiavať pravidlá zverejňovania "
+"definované v tomto dokumente."
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "Dialógové okno nastavení klávesnice, klávesových skratiek"
+#: about/releasemodel.php:56
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Zásadné závislostí"
-#: about/tour46.php:200
+#: about/releasemodel.php:67
msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
msgstr ""
-"Teraz môžete nastaviť klávesové skratky jednoduchšie a všetky miestne "
-"konflikty sú automaticky detekované."
-
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Nastavenia myši"
-
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "Dialógové okno nastavení myši"
+"Vývojový cyklus zahŕňa krátku fáze plánovania, fázu vývoja s vývojovými "
+"vydaniami a fáza uvoľnenia, ktorá nakoniec vedie k novej stabilnej verzie "
+"Xfce. Súbežne sa s týmito fázami sa udržuje proces aktuálnosti stabilnej "
+"verzie. V priebehu tejto fázy sú vydané a opravy chýb a zabezpečenia "
+"stabilnej verzie Xfce."
-#: about/tour46.php:210
+#: about/releasemodel.php:71
msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
msgstr ""
-"<b>Nastavenie myši</b> umožňuje nastaviť rôzne myši pripojené k počítaču: "
-"tlačidlo, zrýchlenie, rýchlosť poklepanie, témy kurzoru myši a tak ďalej..."
+"Nižšie si môžete prezrieť grafickú časovú osi cyklu, napríklad uvoľnenie a "
+"údržbu procesu Xfce 4.8 s tromi kompnentami: Thunar, exo a xfwm4."
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "Nastavenia plochy"
+#: about/releasemodel.php:76
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Príklad cyklu vydávania"
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "Dialógové okno nastavení plochy"
+#: about/releasemodel.php:80
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Fáza plánovania (2 (+2) Týždne)"
-#: about/tour46.php:220
+#: about/releasemodel.php:83
msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
msgstr ""
-"<b>Nastavenie plochy</b> je teraz oveľa kompaktnejšie, umožňuje nastaviť: "
-"tapetu, jas, menu plochy, zobrazenie ikon a podobne..."
+"Táto fáza predstavuje začiatok cyklu uvoľňovania a používa sa k rozhodnutiu, "
+"ktoré závislosti sa použijú a tiež k vymenovaniu tímu pre cyklus (prvé 2 "
+"týždne). Nakoniec vedie k zmrazeniu závislostí (po 4 týždňoch)."
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr "Nový vyhľadávač aplikácie"
+#: about/releasemodel.php:86
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Venovanie Tímu vydania"
-#: about/tour46.php:226
+#: about/releasemodel.php:89
msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b> tiež prichádza s úplne novou aplikáciou Finder, ktorá ponúka "
-"čistejšie používateľské rozhranie. Je ľahšie ovládateľná s použitím "
-"klávesnice, sleduje nainštalované aplikácie pre aktualizáciu \"za letu.\" "
-"Tiež umožňuje rýchlo vytvoriť spúšťací panel presunutím ikony aplikácie."
+"Na začiatku plánovania fázy je (formálne alebo neformálne) hlasovanie tímu. "
+"Tím dohliada na rozvoj a údržbu počas vývojového cyklu. Jeho hlavným cieľom "
+"je realizovať kontroly Xfce jadra až na samom konci cyklu. Toto podrobnejšie "
+"vysvetľuje sekcia tímu vydania."
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr "Nový vyhľadávač aplikácie"
+#: about/releasemodel.php:92
+msgid "Release Team"
+msgstr "Tím vydania"
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Odkazy"
+#: about/releasemodel.php:95
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
+msgstr ""
+"Vydanie tím sa skladá z najmenej dvoch ľudia: jeden je manažér vydania, "
+"ktorý môže pomáhať ostatným k vykonaniu vydania (značenie, vytváranie "
+"balíčkov, písanie dokumentu a oznámenia), a ďalšia osoba zabezpečuje kvalitu "
+"(kontroluje či sú zostavené všetky komponenty, tagy na mieste, aktuálne "
+"poznámky vydania a tak ďalej). Toto je viacej detailne definované nižšie."
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce web stránky"
+#: about/releasemodel.php:99
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Toto sú role tímu vydania a ich zodpovednosť:"
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar web stránky"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Manažér vydania"
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Napísal Jérôme Guelfucci (Február 2009)"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Organizácia cyklu vydania"
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Ukážky od Jannis Pohlmann"
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr "Oznamovanie termínov vývojárom a prekladateľom (opakovane a včas)"
-#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
-msgid "Artwork"
-msgstr "Artwork"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Dohliadanie nad údržbou a vývojovými vydaniami"
-#: about/artwork.php:5
-msgid ""
-"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
-"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr ""
-"Môžete si stiahnuť Xfce kresby <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar."
-"bz2\">tu</a>. Obsahuje kvalitné logá a bannery."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Štítkovanie Xfce-X.Y.pre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 a Xfce-X.Y."
-#: about/news.php:6 about/nav.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Novinky"
+#: about/releasemodel.php:109
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Generovanie balíčkov zo štítkov (možno automatizovaná)"
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Zmeny v tomto vydaní"
+#: about/releasemodel.php:110
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Napísanie poznámok k vydaniu"
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Žiadne nové články neboli nájdené."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Napísať oznámenie o vydaní"
-#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
-msgid "Tour"
-msgstr "Predstavenie"
+#: about/releasemodel.php:112
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Vytvorenie Bugzilla štítkov"
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Ukážky"
+#: about/releasemodel.php:113
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Schvaľuje opravy chýb počas zmrazenia kódu"
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
+#: about/releasemodel.php:116
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Asistent(i) vydania"
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Model uvoľňovania"
+#: about/releasemodel.php:119
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Aktualizácia webstránky"
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "Tu nájdete rôzne recenzie pracovného prostredia Xfce."
+#: about/releasemodel.php:120
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Pomoc manažéra vydania s jeho úlohami"
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "QA Official"
+msgstr "QA Official"
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "Webová stránka"
+#: about/releasemodel.php:126
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "Majú pod dohľadom libtool verzie údržby a vývoj vydaní"
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Pripomenutie správcom nové chýbajúce aktualizácie"
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
-msgid ""
-"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
-"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
-"appealing and user friendly."
-msgstr ""
-"Xfce je ľahké pracovné prostredie pre unixové operačné systémy. Jeho cieľom "
-"je rýchlosť a nízke nároky na systémové prostriedky, pričom sa stále snaží "
-"byť vizuálne príťažlivé a používateľsky prívetivé."
+#: about/releasemodel.php:128
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Prekontrolovanie vygenerovaných balíčkov"
-#: about/index.php:11
-msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
-msgstr ""
-"Xfce stelesňuje tradičnú UNIX filozofiu modularity a opätovného použitia. "
-"Skladá sa z niekoľkých prvkov, ktoré poskytujú plnú funkčnosť s možnosťou "
-"očakávania moderného pracovného prostredia. Prvky sú v balíčkoch jednotlivo "
-"a môžete si vybrať medzi balíčkami ktoré sú k dispozícii pre vytvorenie "
-"optimálneho osobného pracovného prostredia."
+#: about/releasemodel.php:129
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Skorigovanie ohlásenia nového vydania"
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Ďalšou prioritou Xfce je zachovávanie štandardov, najmä tých, ktoré sú "
-"stanovené v <a href=\"http://freedesktop.org\"> freedesktop.org</a>."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Individuálny správcovia"
-#: about/index.php:19
+#: about/releasemodel.php:135
msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr ""
-"Xfce môže byť inštalované na rôznych platformách UNIX. Je možná kompilácia "
-"na Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, MacOS X a Cygwin na x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"Vytvorenie špecificky komponentných štítkov pre ich údržbu a rozvoj vydaní"
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: about/releasemodel.php:136
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Generovanie balíčkov pre ich údržbu a rozvoj vydaní"
-#: about/index.php:25
-msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environement:"
-msgstr ""
-"Xfce obsahuje množstvo kľúčových prvkov aj pre najmenšie úlohy, ktoré by ste "
-"očakávali od pracovného prostredia:"
+#: about/releasemodel.php:137
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Zápis ChangeLogov a aktualizácia nových súborov"
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Správca okien"
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Napísanie špecifických súčastí o novej verzii"
-#: about/index.php:28
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"Riadi umiestnenia okien na obrazovke, ponúka dekorácie okien a riadi "
-"pracovné plochy alebo virtuálne desktopy."
+#: about/releasemodel.php:139
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Vytvorenie Bugzilla tagov pre vydania"
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Správca plochy"
+#: about/releasemodel.php:140
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Presvedčte sa, že API dokumentácia je aktuálna"
-#: about/index.php:31
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
-"Nastavuje obrázok na pozadí a poskytuje superužívateľské menu, ikony na "
-"ploche alebo minimalizovanie ikon a zoznam okien."
+#: about/releasemodel.php:143
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Zmrazenie závislostí"
-#: about/index.php:34
+#: about/releasemodel.php:146
msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
-"Prepínanie medzi otvorenými oknami, spúšťanie aplikácií, prepínanie "
-"pracovných plôch a menu zásuvných modulov pre prezeranie aplikácií a "
-"adresárov."
-
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Správca sedenia"
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "Počas prvých 2 týždňov fázy plánovania je každý správca povinný"
-#: about/index.php:37
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
-msgstr ""
-"Ovláda prihlasovanie a riadenie spotreby, a umožňuje uložiť viac "
-"prihlásených sedení."
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Zoznam funkcií realizovaných vo vývojovom cykle"
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Správca súborov"
+#: about/releasemodel.php:151
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Zistenie závislostí, ktoré sú implikované"
-#: about/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:155
msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
msgstr ""
-"Poskytuje základné funkcie pre správu súborov a jedinečné nástroje, ako je "
-"hromadné premenovanie."
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Správca nastavení"
+"Na konci tohto, je rozhodnuté, na akých závislostiach bude závisieť ďalšie "
+"stabilná verzia jadra Xfce. Zahŕňa to najmä minimálne požadované verzie pre "
+"všetky základné závislosti jadra Xfce."
-#: about/index.php:43
+#: about/releasemodel.php:159
msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
msgstr ""
-"Nástroje pre správu rôznych nastavení pracovnej plochy, ako klávesové "
-"skratky, vzhľad, nastavenie displeja tak ďalej."
+"Správcovia, ktorí neboli k dispozícii počas prvých 2 týždňov plánovacej fázy "
+"majú možnosť požiadať o zmeny v závislosti do 2 týždňov po tom."
-#: about/index.php:47
+#: about/releasemodel.php:163
msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
-"Okrem základnej sady modulov, Xfce taktiež poskytuje radu ďalších aplikácií "
-"a zásuvných modulov, takže si môžete pracovnú plochu rozšíriť podľa vášho "
-"vkusu rôznymi aplikáciami, ako napríklad: terminál emulátor, textový editor, "
-"zvukový mixer, vyhľadávač aplikácií, prehliadač obrázkov, kalendár iCal či "
-"aplikáciu pre napaľovanie CD a DVD. Viac o moduloch Xfce si môžete prečítať "
-"na <a href=\"/projects\">stránke projektov</a>."
+"Na konci týchto 4 týždňov, sa všetky komponenty zmrazia, čo znamená, že sa "
+"nemôžu meniť závislosti (a ich verzie), na ktorých sú závislé. Voliteľné "
+"závislosti stále môžu byť pridané."
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Ďalšie ukážky Xfce, usporiadané podľa verzií."
+#: about/releasemodel.php:166
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informovanie komunity"
-#: about/tour.php:5
+#: about/releasemodel.php:169
msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
-"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
-"4.4</a> are also still available."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
-"Táto prehliadka vám predstaví všetky nové hlavné vizuálne prvky v Xfce 4.8. "
-"Toto je len vizuálna časť toho, čo bolo urobené. Pre úplný zoznam zmien "
-"pozrite v<a href=\"/download/changelogs/\"> zozname zmien</a>. Prehliadka <a "
-"href=\"/about/tour46\">Xfce4.6 </a> a <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> "
-"sú stále k dispozícii."
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Thunar správca súborov"
+"Na samom konci fázy plánovania, je poslaný mail s plánovanými funkciami a "
+"závislosťami pre všetky komponenty jadra Xfce na xfce4-dev at xfce.org a "
+"xfce at xfce.org e-mailovej konferencie."
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Prehliadanie vzdialeného zdieľania"
+#: about/releasemodel.php:172
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Vývojová fáza (5 mesiacov)"
-#: about/tour.php:11
+#: about/releasemodel.php:175
msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
msgstr ""
-"Thunar teraz voliteľne podporuje GVFS, ktoré vám umožní prechádzať vzdialené "
-"zdieľanie s použitím Thunar: FTP, Windows zdieľania, WebDav a SSH serverov..."
-
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar prehľadávanie vzdialeného zdieľania"
+"Počas vývojovej fázy každý správca robí údržbu a rozvoj vydania jeho "
+"komponentov nezávisle na zvyšku Xfce."
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Nové dialógové okno priebehu s operáciami súboru"
+#: about/releasemodel.php:178
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Vývoj verzií"
-#: about/tour.php:17
+#: about/releasemodel.php:181
msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
msgstr ""
-"Ak sa s hlavnými operáciami so súbormi (kopírovanie alebo presúvanie) "
-"manipuluje paralelne, Thunar ukazuje jedno dialógové okno priebehu, ktoré "
-"zobrazuje všetky dôležité informácie."
-
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Dialógové okno priebehu"
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Tlačidlo vysunutia pre vymeniteľné zariadenia"
+"Vývoja verzia zvyčajne poskytuje náhľady funkcie pre budúcu stabilnú verziu. "
+"Musí nasledovať formát verzie X.Y.Z, kde Y je nepárne číslo (napr. "
+"xfwm4-4.7.3 alebo thunar-1.3.10)."
-#: about/tour.php:23
+#: about/releasemodel.php:185
msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
-"Teraz je možné vysunúť vymeniteľné zariadenia kliknutím na tlačidlo "
-"vysunutia, ktoré je umiestnené blízko každého štítku vymeniteľného "
-"zariadenia v bočnom paneli."
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Tlačidlo na vysunutie"
-
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Xfce panel"
+"Správcovia odporúčajú vývoj vydaní pre nové funkcie, ktoré chcú sprístupniť "
+"ostatným. Časté vývojové vydania môže slúžiť ako náhrada SVN revízie verzií "
+"ako sme mali v minulosti. Ak je komponent A závislý na novej funkcii v "
+"komponente B, A môžu byť uvoľnené iba v prípade, že tu je vývoj verzia B. "
+"Aby toto fungovalo, musí byť libtool verzia správne aktualizovaná s každou "
+"vývojovou verziou."
-#: about/tour.php:29
+#: about/releasemodel.php:189
msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
msgstr ""
-"Xfce panel bol úplne prepracovaný vo verzii 4.8, a tu sú najviac viditeľné "
-"zmeny."
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Vylepšené umiestnenie a manipulácia veľkosti"
+"Je potrebné venovať pozornosť hlavnej vetve každého komponentu. Hlavný vetva "
+"by mala vždy ostať vo verzii pripravenej pre vydanie. Nové funkcie by mali "
+"byť vyvinuté vo vetvách, kým nie sú pripravené (ako: Kompilácia a komponent "
+"zostanú funkčné aj po zlúčení funkcie/funkcií do hlavnej vetvy), k zníženiu "
+"rizika odloženia finálnej verzie jadra Xfce."
-#: about/tour.php:33
+#: about/releasemodel.php:193
msgid ""
-"The panel has much better support for positing panels on the screen. It can "
-"be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
msgstr ""
-"Panel má oveľa lepšiu podporu pre umiestnenie na obrazovke a môže byť "
-"pretiahnutý a prichytený na okraj obrazovky. Plávajúce pozície sú "
-"zapamätávané len pri pohybe panela a dĺžku panelu je možné nastavovať v "
-"percentách voči veľkosti monitora."
+"Nové funkcie rozhrania API alebo iné základné súčasti by mali byť oznámené. "
+"Správcovia navrhujú prípravu ďalších komponentov pre tieto funkcie v "
+"samostatnej vetve, vrátane funkcie v novej vývojovej verzii. Tak ostatné "
+"komponenty udržané v stave pripravenom pre ich vydanie."
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Priehľadné pozadia"
+#: about/releasemodel.php:197
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "To je, ako vyzerá základný vývojový postup:"
-#: about/tour.php:37
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Vývojový postup"
+
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Fáza vydaní (10+ Týždňoch)"
+
+#: about/releasemodel.php:209
msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
msgstr ""
-"Panel je teraz možné vykresliť s priehľadným pozadím bez priehľadných "
-"predlôh. Vaše položky panela zostanú naďalej čitateľné a budete mať pekný "
-"vzhľad panelu."
+"Počas fázy uvoľnenia vydania, budú existovať tri pre-verzie a jedna finálna "
+"verzia vydania:"
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Priehľadné pozadie panela"
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (po 0 týždňoch, hlavné zmrazenie),"
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Nová položka editoru"
+#: about/releasemodel.php:214
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (po 4 týždňoch, reťazové zmrazenie) a "
-#: about/tour.php:43
-msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
-msgstr ""
-"Panel je teraz vybavený editorom položiek, ktorý umožňuje rýchlo upravovať, "
-"presúvať, pridávať alebo mazať položky. Toto je užitočné najmä pri "
-"položkách, na ktoré sa ťažko kliká pravým tlačidlom myši a toto vám dáva "
-"jednoduchý spôsob, ako zmeniť rozloženie panela z jedného miesta."
-
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Panel položky editoru"
+#: about/releasemodel.php:215
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (po 8 týždňoch, zmrazenie kódu)"
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "\"Drag and drop\" pre vytvorenie spúšťačov"
+#: about/releasemodel.php:216
+msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y (po 10+ týždňoch)"
-#: about/tour.php:49
+#: about/releasemodel.php:220
msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
-"Teraz môžete pretiahnuť menu položky z ponuky panelu s aplikáciami. Táto "
-"funkcia by mala potešiť veľký počet ľudí, ktorí o to večne žiadali. Spúšťač "
-"má tiež integrovaný vyhľadávač aplikácií pre pridávanie nových položiek."
-
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Modul tlačidlá okna"
+"kde Y má byť párne číslo. Každá z týchto vydaní musí zahŕňať najnovšiu "
+"vývojovú verziu všetkých komponentov (alebo stabilnú, ak by nebol vývoj od "
+"vydania poslednej stabilnej verzie) jadra Xfce. Čísla verzií týchto "
+"komponentov sa môže (dokonca musí) líšiť od vyššie uvedenej schémy "
+"pomenovania. Napr. pre Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 by mal mať verziiu 4.7.17 a "
+"Thunar by mohol mať 1.1.9."
-#: about/tour.php:53
+#: about/releasemodel.php:224
msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
msgstr ""
-"Moduly ikon a zoznamu úloh sú spojené do jedného, nazvaného tlačidlá okna. "
-"Implementuje rôzne delenie módov, lepšiu manipuláciu vo vertikálnom panely a "
-"dokáže vykresliť podobný frame ako Xfwm4 Alt+tab."
-
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Nové fuzzy hodiny"
+"To znamená, že správcovia nemusia nutne mať vydanie novej verzie ich "
+"komponentov spolu s jedným z pre-vydaním. Tím vydania vždy vyberie posledné "
+"dostupné vývojové alebo stabilné verzie jednotlivých komponentov pre pre-"
+"vydanie a konečné vydanie."
-#: about/tour.php:57
+#: about/releasemodel.php:228
msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
msgstr ""
-"Verzia Xfce bez nového režimu hodín nemôže byť označená za správnu verziu. "
-"Dovoľte nám, predstaviť Vám \"Fuzzy\" režim hodín!"
+"Koniec tejto fázy značí novú stabilnú verziu jadra Xfce a tým aj začiatok "
+"vydania nového cyklu."
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Nový fuzzy režim hodín"
+#: about/releasemodel.php:231
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Zmrazenie pred vydaním"
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Nový menu adresár modul"
+#: about/releasemodel.php:234
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "Rôzne typy zmrazenia pred vydaním."
-#: about/tour.php:63
+#: about/releasemodel.php:237
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Hlavné Zmrazenie"
+
+#: about/releasemodel.php:240
msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
msgstr ""
-"Modul ponuky adresára poskytuje stromovité menu konkrétnej zložky. Toto "
-"umožní otvoriť terminál alebo správcu súborov v podzložke veľmi rýchlym a "
-"efektívnym spôsobom."
-
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Menu adresár modul"
+"U Xfce X.Y.pre1 sa všetky hlavné zložky vložia do hlavného zmrazenia, čo "
+"znamená, že len preklady a opravy chýb môžu ísť do hlavnej vetvy."
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Menu aplikácie vydania"
+#: about/releasemodel.php:243
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Reťazec/UI Zmrazenie"
-#: about/tour.php:69
+#: about/releasemodel.php:246
msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
msgstr ""
-"Teraz môžete upraviť menu aplikácií pomocou ľubovoľného Freedesktop "
-"kompatibilného menu editora, Alacarte bol použitý na testovanie."
-
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Xfce dialógové okná nastavení"
+"U Xfce X.Y.pre2 sa všetky hlavné zložky vložia do reťazcového/UI zmrazenia, "
+"čo znamená, že v žiaden z reťazcov, ktorý ovplyvňuje preklad nemôže byť "
+"zmenený. To isté platí aj pre používateľské rozhranie, ktoré sa nesmie meniť "
+"po tomto bode."
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Vylepšené nastavenie konfigurácie"
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Zmrazenie kódu"
-#: about/tour.php:75
+#: about/releasemodel.php:252
msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
msgstr ""
-"Xfce vie teraz zaobchádzať a nastavovať viachlavové nastavenia pre randr 1.2 "
-"kompatibilný ovládač. Bohužiaľ, to znamená, že to nebude fungovať s "
-"proprietárnymi ovládačmi NVIDIA."
+"K dispozícii je krátke 2-dňové zmrazenie kódu pred každým pre-vydaním. Počas "
+"tohto obdobia, nie sú uvoľnené, pokiaľ nie sú podpísané manažérom vydania."
-#: about/tour.php:77
+#: about/releasemodel.php:256
msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
msgstr ""
-"Môžete povoliť a zakázať zapojené obrazovky, nastaviť rozlíšenie, "
-"obnovovaciu frekvenciu, rotáciu a reflexiu, klonovanie obrazovky alebo "
-"rozšírenie pracovnej plochy."
-
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Nové dialógové okno nastavenia obrazovky"
+"U Xfce X.Y.pre3 sa všetky hlavné zložky vložia do kódového zmrazenia, čo "
+"znamená, že nie sú povolené zmeny žiadneho kódu, pokiaľ nie sú podpísané "
+"manažérom vydania. Mali by to byť zvyčajne len opravy zablokovania alebo "
+"uvoľnenia kritických chýb. Preklady sú stále povolené."
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Dočasné potvrdenie"
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Fáza zmrazenia kódu (2+ týždne)"
-#: about/tour.php:83
+#: about/releasemodel.php:262
msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
msgstr ""
-"Akákoľvek zmena vykonaná v dialógovom okne nastavení musí byť potvrdená do "
-"desiatich sekúnd alebo zmeny budú vrátené späť. Tým sa zabráni pred "
-"nepoužiteľnosťou počítača pri rozbitých ovládačoch grafickej karty."
-
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Časové potvrdenie pre zmenu nastavení obrazovky"
-
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Dialóg rýchleho nastavenia"
+"U Xfce X.Y.pre3 sa všetky hlavné zložky vložia do kódového zmrazenia. Táto "
+"fáza je znázornené na nasledujúcom obrázku, a je podrobnejšie vysvetlená v "
+"tejto kapitole."
-#: about/tour.php:89
+#: about/releasemodel.php:266
msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
msgstr ""
-"Rýchle nastavenie dialógu umožňuje nastaviť duálne zobrazenie. Zapojte druhú "
-"obrazovku, stlačte display tlačidlo alebo Windows + P a vyberte rozvrhnutie. "
-"Hotovo!"
+"Zmrazenie kódu a jeho výnimky sú podporované spravením háčika. K dispozícii "
+"je update háčik, ktorý neumožňuje žiadne zmeny hlavnej vetvy, pokiaľ nie sú "
+"podpísané manažérom vydania."
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Rýchle kombinované nastavenie"
+#: about/releasemodel.php:271
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Značenie a vetvenie verzí"
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Nastavenie vydania v Xfce Editor Nastavení"
+#: about/releasemodel.php:275
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Opravy / Zmeny"
-#: about/tour.php:95
+#: about/releasemodel.php:278
msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
msgstr ""
-"Xfce Editor Nastavení si zaslúži spomenutie, Xfconf je už jednoduchšie "
-"nastaviteľný. Teraz môžete meniť, mazať, pridávať a resetovať nastavenia "
-"prostredníctvom rozhrania. Toto tiež monitoruje zmeny aktualizácie."
-
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editácia vlastností Xfconf s Editorom Nastevení"
-
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Vylepšené rozloženie klávesnice"
+"Ak základný komponent vyžaduje opravy či zmeny počas zmrazenie kódu, je "
+"správca povinný vytvoriť novú vetvu nazvanú ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//), ku ktorému sa potom spraví oprava. Viac nájdete v časti "
+"Výnimky zmrazenie kódu, ak ide o kritické zmeny alebo opravy pre blokovanie "
+"chýb."
-#: about/tour.php:101
+#: about/releasemodel.php:282
msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
msgstr ""
-"Dialóg výberu rozloženia dostal veľa lásky: už nezobrazuje kryptovaný "
-"jazyk / kódové varianty ale lokalizovaný jazyk / mená variantov. Rozloženie "
-"bolo tiež spravené jednoduchšie s aktuálnymi hodnotami."
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Zoznam rozvrhnutia a variantov"
+"Vetva ELS existuje len na krátku dobu. Je zlúčená do hlavnej vetvy a do "
+"komponentov stabilnej vetvy (napr. xfwm4-4.8 alebo Thunar-1.2) po konečnom "
+"vydaní. Len opravy chýb sú povolené v tejto vetve."
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Xfce Desktop jadro"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Výnimky zmrazenia kódu"
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Cyklus vydávania"
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Blokovanie bugov"
-#: about/releasemodel.php:14
+#: about/releasemodel.php:290
msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
msgstr ""
-"V minulosti tu boli rovnaké otázky a diskusie, odkedy bola nová verzia v "
-"dohľade:"
+"Niektoré chyby môžu oneskoriť finálnu verziu, ak sú považované za blokové. "
+"To je prípad z niekoľkých nasledujúcich podmienok:"
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Aké sú hlavné komponenty Xfce?"
+#: about/releasemodel.php:294
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "dôjde k pádu jadra aplikácie"
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
-msgstr ""
-"Ako často chceme vydávať a v akom móde (založené na čase, na hlavných "
-"verziách)?"
+#: about/releasemodel.php:295
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "spôsobí to stratu dát"
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Kto je zodpovedný za proces vydávania?"
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "spôsobí to stále rastúci pamäťový únik"
-#: about/releasemodel.php:21
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Na akých akých verziách závislostí sme závislí?"
+#: about/releasemodel.php:297
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "uzamkne to celé GUI"
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: about/releasemodel.php:301
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "Chyba nemusí oneskoriť vydanie, ak spĺňa nasledujúce kritériá:"
+
+#: about/releasemodel.php:305
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
msgstr ""
-"Kedy sú hlavné zmrazenia, reťazcové zmrazenia, kódové zmrazenia a podobne?"
+"hardvér alebo architektúra, na ktorých sa chyba prejavila, je exotická a/"
+"alebo neexistuje spôsob ako oznámiť chybu vývojárom"
-#: about/releasemodel.php:23
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Koľko pre-vydaní by sme mali spraviť a ako by sme ich mali volať?"
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+"Opravy týchto chýb je povolené aplikovať počas zmrazenie kódu, len vtedy, ak "
+"sú podpísané manažérom vydania."
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Čo môžeme použiť ako náhradu pre SVN správu verzií s Git?"
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Uvoľnenie kritických zmien"
-#: about/releasemodel.php:28
+#: about/releasemodel.php:315
msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
msgstr ""
-"Tento dokument má v úmysle odpovedať na tieto otázky a jej cieľom je "
-"definovať politiku, na ktorú môžeme odkazovať pri plánovaní vydaní."
+"Niektoré zmeny môžu mať veľký problém s ohľadom na kvalitu vydania. Sú "
+"povolené len vtedy, ak sú podpísaná manažérom vydania."
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr "Základné komponenty"
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid "Releasing"
+msgstr "Uvoľnenie"
-#: about/releasemodel.php:53
+#: about/releasemodel.php:321
msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
msgstr ""
-"Všetky hlavné komponenty Xfce musí dodržiavať pravidlá zverejňovania "
-"definované v tomto dokumente."
+"Pre finálnu verziu (Xfce X.Y), sú všetky kľúčové komponenty označené "
+"(dvakrát, raz s ich vlastnou verziou a raz s xfce-X.Y.0) a rozvetvené pre "
+"zachovanie cyklu (napr. thunar-1.2 alebo xfwm4-4.8). Potom je vetva ELS "
+"zlúčená do hlavnej (kde je vývoj pre ďalšie vydanie) a do, napr. thunar-1.2 "
+"alebo xfwm4-4.8."
-#: about/releasemodel.php:56
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Zásadné závislostí"
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Údržba procesov"
-#: about/releasemodel.php:67
+#: about/releasemodel.php:327
msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
msgstr ""
-"Vývojový cyklus zahŕňa krátku fáze plánovania, fázu vývoja s vývojovými "
-"vydaniami a fáza uvoľnenia, ktorá nakoniec vedie k novej stabilnej verzie "
-"Xfce. Súbežne sa s týmito fázami sa udržuje proces aktuálnosti stabilnej "
-"verzie. V priebehu tejto fázy sú vydané a opravy chýb a zabezpečenia "
-"stabilnej verzie Xfce."
+"Po uvoľnení finálnej verzie, opravy chýb a aktualizácii prekladov budú "
+"zviazané do stabilnej špecifickej vetvy (ako je thunar-1.2 alebo xfwm4-4.8). "
+"Údržba verzií jednotlivých komponentov nemusí byť synchronizovaná."
-#: about/releasemodel.php:71
+#: about/releasemodel.php:330
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Údržba vydaní"
+
+#: about/releasemodel.php:333
msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
msgstr ""
-"Nižšie si môžete prezrieť grafickú časovú osi cyklu, napríklad uvoľnenie a "
-"údržbu procesu Xfce 4.8 s tromi kompnentami: Thunar, exo a xfwm4."
+"V údržbe vydaní nemusia byť API/ABI zmeny v porovnaní s rovnakou konečnou "
+"verziou Xfce jadra. Taktiež je potrebné nasledovať verzie formátu X.Y.Z, kde "
+"Y je párne číslo (napr. xfwm4-4.8 alebo thunar-1.2.4). Žiadne nové funkcie a "
+"reťazce nemôžu byť zavedené v týchto verziách."
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Príklad cyklu vydávania"
+#: about/releasemodel.php:337
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Fáza plánovania (2 (+2) Týždne)"
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Ďalšie ukážky Xfce, usporiadané podľa verzií."
-#: about/releasemodel.php:83
+#: about/tour.php:5
msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
msgstr ""
-"Táto fáza predstavuje začiatok cyklu uvoľňovania a používa sa k rozhodnutiu, "
-"ktoré závislosti sa použijú a tiež k vymenovaniu tímu pre cyklus (prvé 2 "
-"týždne). Nakoniec vedie k zmrazeniu závislostí (po 4 týždňoch)."
+"Táto prehliadka vám predstaví všetky nové hlavné vizuálne prvky v Xfce 4.8. "
+"Toto je len vizuálna časť toho, čo bolo urobené. Pre úplný zoznam zmien "
+"pozrite v<a href=\"/download/changelogs/\"> zozname zmien</a>. Prehliadka <a "
+"href=\"/about/tour46\">Xfce4.6 </a> a <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> "
+"sú stále k dispozícii."
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Venovanie Tímu vydania"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "Thunar správca súborov"
-#: about/releasemodel.php:89
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Prehliadanie vzdialeného zdieľania"
+
+#: about/tour.php:11
msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
msgstr ""
-"Na začiatku plánovania fázy je (formálne alebo neformálne) hlasovanie tímu. "
-"Tím dohliada na rozvoj a údržbu počas vývojového cyklu. Jeho hlavným cieľom "
-"je realizovať kontroly Xfce jadra až na samom konci cyklu. Toto podrobnejšie "
-"vysvetľuje sekcia tímu vydania."
+"Thunar teraz voliteľne podporuje GVFS, ktoré vám umožní prechádzať vzdialené "
+"zdieľanie s použitím Thunar: FTP, Windows zdieľania, WebDav a SSH serverov..."
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
-msgstr "Tím vydania"
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar prehľadávanie vzdialeného zdieľania"
-#: about/releasemodel.php:95
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Nové dialógové okno priebehu s operáciami súboru"
+
+#: about/tour.php:17
msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
msgstr ""
-"Vydanie tím sa skladá z najmenej dvoch ľudia: jeden je manažér vydania, "
-"ktorý môže pomáhať ostatným k vykonaniu vydania (značenie, vytváranie "
-"balíčkov, písanie dokumentu a oznámenia), a ďalšia osoba zabezpečuje kvalitu "
-"(kontroluje či sú zostavené všetky komponenty, tagy na mieste, aktuálne "
-"poznámky vydania a tak ďalej). Toto je viacej detailne definované nižšie."
-
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "Toto sú role tímu vydania a ich zodpovednosť:"
+"Ak sa s hlavnými operáciami so súbormi (kopírovanie alebo presúvanie) "
+"manipuluje paralelne, Thunar ukazuje jedno dialógové okno priebehu, ktoré "
+"zobrazuje všetky dôležité informácie."
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Manažér vydania"
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Dialógové okno priebehu"
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Organizácia cyklu vydania"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Tlačidlo vysunutia pre vymeniteľné zariadenia"
-#: about/releasemodel.php:106
+#: about/tour.php:23
msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr "Oznamovanie termínov vývojárom a prekladateľom (opakovane a včas)"
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+"Teraz je možné vysunúť vymeniteľné zariadenia kliknutím na tlačidlo "
+"vysunutia, ktoré je umiestnené blízko každého štítku vymeniteľného "
+"zariadenia v bočnom paneli."
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Dohliadanie nad údržbou a vývojovými vydaniami"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Tlačidlo na vysunutie"
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Štítkovanie Xfce-X.Y.pre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 a Xfce-X.Y."
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Xfce panel"
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Generovanie balíčkov zo štítkov (možno automatizovaná)"
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+"Xfce panel bol úplne prepracovaný vo verzii 4.8, a tu sú najviac viditeľné "
+"zmeny."
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Napísanie poznámok k vydaniu"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Vylepšené umiestnenie a manipulácia veľkosti"
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Napísať oznámenie o vydaní"
+#: about/tour.php:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+"Panel má oveľa lepšiu podporu pre umiestnenie na obrazovke a môže byť "
+"pretiahnutý a prichytený na okraj obrazovky. Plávajúce pozície sú "
+"zapamätávané len pri pohybe panela a dĺžku panelu je možné nastavovať v "
+"percentách voči veľkosti monitora."
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Vytvorenie Bugzilla štítkov"
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Priehľadné pozadia"
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "Schvaľuje opravy chýb počas zmrazenia kódu"
+#: about/tour.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"Panel je teraz možné vykresliť s priehľadným pozadím bez priehľadných "
+"predlôh. Vaše položky panela zostanú naďalej čitateľné a budete mať pekný "
+"vzhľad panelu."
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Asistent(i) vydania"
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Priehľadné pozadie panela"
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Aktualizácia webstránky"
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Nová položka editoru"
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Pomoc manažéra vydania s jeho úlohami"
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"Panel je teraz vybavený editorom položiek, ktorý umožňuje rýchlo upravovať, "
+"presúvať, pridávať alebo mazať položky. Toto je užitočné najmä pri "
+"položkách, na ktoré sa ťažko kliká pravým tlačidlom myši a toto vám dáva "
+"jednoduchý spôsob, ako zmeniť rozloženie panela z jedného miesta."
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
-msgstr "QA Official"
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Panel položky editoru"
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "Majú pod dohľadom libtool verzie údržby a vývoj vydaní"
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "\"Drag and drop\" pre vytvorenie spúšťačov"
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Pripomenutie správcom nové chýbajúce aktualizácie"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"Teraz môžete pretiahnuť menu položky z ponuky panelu s aplikáciami. Táto "
+"funkcia by mala potešiť veľký počet ľudí, ktorí o to večne žiadali. Spúšťač "
+"má tiež integrovaný vyhľadávač aplikácií pre pridávanie nových položiek."
-#: about/releasemodel.php:128
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Prekontrolovanie vygenerovaných balíčkov"
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Modul tlačidlá okna"
-#: about/releasemodel.php:129
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Skorigovanie ohlásenia nového vydania"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"Moduly ikon a zoznamu úloh sú spojené do jedného, nazvaného tlačidlá okna. "
+"Implementuje rôzne delenie módov, lepšiu manipuláciu vo vertikálnom panely a "
+"dokáže vykresliť podobný frame ako Xfwm4 Alt+tab."
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Individuálny správcovia"
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Nové fuzzy hodiny"
-#: about/releasemodel.php:135
+#: about/tour.php:57
msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
msgstr ""
-"Vytvorenie špecificky komponentných štítkov pre ich údržbu a rozvoj vydaní"
-
-#: about/releasemodel.php:136
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Generovanie balíčkov pre ich údržbu a rozvoj vydaní"
+"Verzia Xfce bez nového režimu hodín nemôže byť označená za správnu verziu. "
+"Dovoľte nám, predstaviť Vám \"Fuzzy\" režim hodín!"
-#: about/releasemodel.php:137
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Zápis ChangeLogov a aktualizácia nových súborov"
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Nový fuzzy režim hodín"
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Napísanie špecifických súčastí o novej verzii"
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Nový menu adresár modul"
-#: about/releasemodel.php:139
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Vytvorenie Bugzilla tagov pre vydania"
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+"Modul ponuky adresára poskytuje stromovité menu konkrétnej zložky. Toto "
+"umožní otvoriť terminál alebo správcu súborov v podzložke veľmi rýchlym a "
+"efektívnym spôsobom."
-#: about/releasemodel.php:140
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Presvedčte sa, že API dokumentácia je aktuálna"
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Menu adresár modul"
-#: about/releasemodel.php:143
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Zmrazenie závislostí"
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Menu aplikácie vydania"
-#: about/releasemodel.php:146
+#: about/tour.php:69
msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr "Počas prvých 2 týždňov fázy plánovania je každý správca povinný"
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+"Teraz môžete upraviť menu aplikácií pomocou ľubovoľného Freedesktop "
+"kompatibilného menu editora, Alacarte bol použitý na testovanie."
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "Zoznam funkcií realizovaných vo vývojovom cykle"
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Xfce dialógové okná nastavení"
-#: about/releasemodel.php:151
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Zistenie závislostí, ktoré sú implikované"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Vylepšené nastavenie konfigurácie"
-#: about/releasemodel.php:155
+#: about/tour.php:75
msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
msgstr ""
-"Na konci tohto, je rozhodnuté, na akých závislostiach bude závisieť ďalšie "
-"stabilná verzia jadra Xfce. Zahŕňa to najmä minimálne požadované verzie pre "
-"všetky základné závislosti jadra Xfce."
+"Xfce vie teraz zaobchádzať a nastavovať viachlavové nastavenia pre randr 1.2 "
+"kompatibilný ovládač. Bohužiaľ, to znamená, že to nebude fungovať s "
+"proprietárnymi ovládačmi NVIDIA."
-#: about/releasemodel.php:159
+#: about/tour.php:77
msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
-msgstr ""
-"Správcovia, ktorí neboli k dispozícii počas prvých 2 týždňov plánovacej fázy "
-"majú možnosť požiadať o zmeny v závislosti do 2 týždňov po tom."
-
-#: about/releasemodel.php:163
-msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
msgstr ""
-"Na konci týchto 4 týždňov, sa všetky komponenty zmrazia, čo znamená, že sa "
-"nemôžu meniť závislosti (a ich verzie), na ktorých sú závislé. Voliteľné "
-"závislosti stále môžu byť pridané."
-
-#: about/releasemodel.php:166
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Informovanie komunity"
+"Môžete povoliť a zakázať zapojené obrazovky, nastaviť rozlíšenie, "
+"obnovovaciu frekvenciu, rotáciu a reflexiu, klonovanie obrazovky alebo "
+"rozšírenie pracovnej plochy."
-#: about/releasemodel.php:169
-msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr ""
-"Na samom konci fázy plánovania, je poslaný mail s plánovanými funkciami a "
-"závislosťami pre všetky komponenty jadra Xfce na xfce4-dev at xfce.org a "
-"xfce at xfce.org e-mailovej konferencie."
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Nové dialógové okno nastavenia obrazovky"
-#: about/releasemodel.php:172
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Vývojová fáza (5 mesiacov)"
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Dočasné potvrdenie"
-#: about/releasemodel.php:175
+#: about/tour.php:83
msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
msgstr ""
-"Počas vývojovej fázy každý správca robí údržbu a rozvoj vydania jeho "
-"komponentov nezávisle na zvyšku Xfce."
+"Akákoľvek zmena vykonaná v dialógovom okne nastavení musí byť potvrdená do "
+"desiatich sekúnd alebo zmeny budú vrátené späť. Tým sa zabráni pred "
+"nepoužiteľnosťou počítača pri rozbitých ovládačoch grafickej karty."
-#: about/releasemodel.php:178
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Vývoj verzií"
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Časové potvrdenie pre zmenu nastavení obrazovky"
-#: about/releasemodel.php:181
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
-"Vývoja verzia zvyčajne poskytuje náhľady funkcie pre budúcu stabilnú verziu. "
-"Musí nasledovať formát verzie X.Y.Z, kde Y je nepárne číslo (napr. "
-"xfwm4-4.7.3 alebo thunar-1.3.10)."
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Dialóg rýchleho nastavenia"
-#: about/releasemodel.php:185
+#: about/tour.php:89
msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
msgstr ""
-"Správcovia odporúčajú vývoj vydaní pre nové funkcie, ktoré chcú sprístupniť "
-"ostatným. Časté vývojové vydania môže slúžiť ako náhrada SVN revízie verzií "
-"ako sme mali v minulosti. Ak je komponent A závislý na novej funkcii v "
-"komponente B, A môžu byť uvoľnené iba v prípade, že tu je vývoj verzia B. "
-"Aby toto fungovalo, musí byť libtool verzia správne aktualizovaná s každou "
-"vývojovou verziou."
+"Rýchle nastavenie dialógu umožňuje nastaviť duálne zobrazenie. Zapojte druhú "
+"obrazovku, stlačte display tlačidlo alebo Windows + P a vyberte rozvrhnutie. "
+"Hotovo!"
-#: about/releasemodel.php:189
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
-msgstr ""
-"Je potrebné venovať pozornosť hlavnej vetve každého komponentu. Hlavný vetva "
-"by mala vždy ostať vo verzii pripravenej pre vydanie. Nové funkcie by mali "
-"byť vyvinuté vo vetvách, kým nie sú pripravené (ako: Kompilácia a komponent "
-"zostanú funkčné aj po zlúčení funkcie/funkcií do hlavnej vetvy), k zníženiu "
-"rizika odloženia finálnej verzie jadra Xfce."
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Rýchle kombinované nastavenie"
-#: about/releasemodel.php:193
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Nastavenie vydania v Xfce Editor Nastavení"
+
+#: about/tour.php:95
msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
msgstr ""
-"Nové funkcie rozhrania API alebo iné základné súčasti by mali byť oznámené. "
-"Správcovia navrhujú prípravu ďalších komponentov pre tieto funkcie v "
-"samostatnej vetve, vrátane funkcie v novej vývojovej verzii. Tak ostatné "
-"komponenty udržané v stave pripravenom pre ich vydanie."
-
-#: about/releasemodel.php:197
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "To je, ako vyzerá základný vývojový postup:"
+"Xfce Editor Nastavení si zaslúži spomenutie, Xfconf je už jednoduchšie "
+"nastaviteľný. Teraz môžete meniť, mazať, pridávať a resetovať nastavenia "
+"prostredníctvom rozhrania. Toto tiež monitoruje zmeny aktualizácie."
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "Vývojový postup"
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editácia vlastností Xfconf s Editorom Nastevení"
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Fáza vydaní (10+ Týždňoch)"
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Vylepšené rozloženie klávesnice"
-#: about/releasemodel.php:209
+#: about/tour.php:101
msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
msgstr ""
-"Počas fázy uvoľnenia vydania, budú existovať tri pre-verzie a jedna finálna "
-"verzia vydania:"
-
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (po 0 týždňoch, hlavné zmrazenie),"
+"Dialóg výberu rozloženia dostal veľa lásky: už nezobrazuje kryptovaný "
+"jazyk / kódové varianty ale lokalizovaný jazyk / mená variantov. Rozloženie "
+"bolo tiež spravené jednoduchšie s aktuálnymi hodnotami."
-#: about/releasemodel.php:214
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (po 4 týždňoch, reťazové zmrazenie) a "
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Zoznam rozvrhnutia a variantov"
-#: about/releasemodel.php:215
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (po 8 týždňoch, zmrazenie kódu)"
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Zmeny v tomto vydaní"
-#: about/releasemodel.php:216
-msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y (po 10+ týždňoch)"
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Žiadne nové články neboli nájdené."
-#: about/releasemodel.php:220
+#: about/index.php:11
msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
msgstr ""
-"kde Y má byť párne číslo. Každá z týchto vydaní musí zahŕňať najnovšiu "
-"vývojovú verziu všetkých komponentov (alebo stabilnú, ak by nebol vývoj od "
-"vydania poslednej stabilnej verzie) jadra Xfce. Čísla verzií týchto "
-"komponentov sa môže (dokonca musí) líšiť od vyššie uvedenej schémy "
-"pomenovania. Napr. pre Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 by mal mať verziiu 4.7.17 a "
-"Thunar by mohol mať 1.1.9."
+"Xfce stelesňuje tradičnú UNIX filozofiu modularity a opätovného použitia. "
+"Skladá sa z niekoľkých prvkov, ktoré poskytujú plnú funkčnosť s možnosťou "
+"očakávania moderného pracovného prostredia. Prvky sú v balíčkoch jednotlivo "
+"a môžete si vybrať medzi balíčkami ktoré sú k dispozícii pre vytvorenie "
+"optimálneho osobného pracovného prostredia."
-#: about/releasemodel.php:224
+#: about/index.php:15
msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
-"To znamená, že správcovia nemusia nutne mať vydanie novej verzie ich "
-"komponentov spolu s jedným z pre-vydaním. Tím vydania vždy vyberie posledné "
-"dostupné vývojové alebo stabilné verzie jednotlivých komponentov pre pre-"
-"vydanie a konečné vydanie."
+"Ďalšou prioritou Xfce je zachovávanie štandardov, najmä tých, ktoré sú "
+"stanovené v <a href=\"http://freedesktop.org\"> freedesktop.org</a>."
-#: about/releasemodel.php:228
+#: about/index.php:19
msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
msgstr ""
-"Koniec tejto fázy značí novú stabilnú verziu jadra Xfce a tým aj začiatok "
-"vydania nového cyklu."
-
-#: about/releasemodel.php:231
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Zmrazenie pred vydaním"
-
-#: about/releasemodel.php:234
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "Rôzne typy zmrazenia pred vydaním."
+"Xfce môže byť inštalované na rôznych platformách UNIX. Je možná kompilácia "
+"na Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, MacOS X a Cygwin na x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
-#: about/releasemodel.php:237
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Hlavné Zmrazenie"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Vlastnosti"
-#: about/releasemodel.php:240
+#: about/index.php:25
msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
-"U Xfce X.Y.pre1 sa všetky hlavné zložky vložia do hlavného zmrazenia, čo "
-"znamená, že len preklady a opravy chýb môžu ísť do hlavnej vetvy."
-
-#: about/releasemodel.php:243
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Reťazec/UI Zmrazenie"
+"Xfce obsahuje množstvo kľúčových prvkov aj pre najmenšie úlohy, ktoré by ste "
+"očakávali od pracovného prostredia:"
-#: about/releasemodel.php:246
+#: about/index.php:28
msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
-"U Xfce X.Y.pre2 sa všetky hlavné zložky vložia do reťazcového/UI zmrazenia, "
-"čo znamená, že v žiaden z reťazcov, ktorý ovplyvňuje preklad nemôže byť "
-"zmenený. To isté platí aj pre používateľské rozhranie, ktoré sa nesmie meniť "
-"po tomto bode."
-
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Zmrazenie kódu"
+"Riadi umiestnenia okien na obrazovke, ponúka dekorácie okien a riadi "
+"pracovné plochy alebo virtuálne desktopy."
-#: about/releasemodel.php:252
+#: about/index.php:31
msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
msgstr ""
-"K dispozícii je krátke 2-dňové zmrazenie kódu pred každým pre-vydaním. Počas "
-"tohto obdobia, nie sú uvoľnené, pokiaľ nie sú podpísané manažérom vydania."
+"Nastavuje obrázok na pozadí a poskytuje superužívateľské menu, ikony na "
+"ploche alebo minimalizovanie ikon a zoznam okien."
-#: about/releasemodel.php:256
+#: about/index.php:34
msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
-"U Xfce X.Y.pre3 sa všetky hlavné zložky vložia do kódového zmrazenia, čo "
-"znamená, že nie sú povolené zmeny žiadneho kódu, pokiaľ nie sú podpísané "
-"manažérom vydania. Mali by to byť zvyčajne len opravy zablokovania alebo "
-"uvoľnenia kritických chýb. Preklady sú stále povolené."
-
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Fáza zmrazenia kódu (2+ týždne)"
+"Prepínanie medzi otvorenými oknami, spúšťanie aplikácií, prepínanie "
+"pracovných plôch a menu zásuvných modulov pre prezeranie aplikácií a "
+"adresárov."
-#: about/releasemodel.php:262
+#: about/index.php:37
msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
-"U Xfce X.Y.pre3 sa všetky hlavné zložky vložia do kódového zmrazenia. Táto "
-"fáza je znázornené na nasledujúcom obrázku, a je podrobnejšie vysvetlená v "
-"tejto kapitole."
+"Ovláda prihlasovanie a riadenie spotreby, a umožňuje uložiť viac "
+"prihlásených sedení."
-#: about/releasemodel.php:266
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Správca súborov"
+
+#: about/index.php:40
msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr ""
-"Zmrazenie kódu a jeho výnimky sú podporované spravením háčika. K dispozícii "
-"je update háčik, ktorý neumožňuje žiadne zmeny hlavnej vetvy, pokiaľ nie sú "
-"podpísané manažérom vydania."
-
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Značenie a vetvenie verzí"
+"Poskytuje základné funkcie pre správu súborov a jedinečné nástroje, ako je "
+"hromadné premenovanie."
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Opravy / Zmeny"
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Správca nastavení"
-#: about/releasemodel.php:278
+#: about/index.php:43
msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
msgstr ""
-"Ak základný komponent vyžaduje opravy či zmeny počas zmrazenie kódu, je "
-"správca povinný vytvoriť novú vetvu nazvanú ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//), ku ktorému sa potom spraví oprava. Viac nájdete v časti "
-"Výnimky zmrazenie kódu, ak ide o kritické zmeny alebo opravy pre blokovanie "
-"chýb."
+"Nástroje pre správu rôznych nastavení pracovnej plochy, ako klávesové "
+"skratky, vzhľad, nastavenie displeja tak ďalej."
-#: about/releasemodel.php:282
+#: about/index.php:47
msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
msgstr ""
-"Vetva ELS existuje len na krátku dobu. Je zlúčená do hlavnej vetvy a do "
-"komponentov stabilnej vetvy (napr. xfwm4-4.8 alebo Thunar-1.2) po konečnom "
-"vydaní. Len opravy chýb sú povolené v tejto vetve."
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Výnimky zmrazenia kódu"
+"Okrem základnej sady modulov, Xfce taktiež poskytuje radu ďalších aplikácií "
+"a zásuvných modulov, takže si môžete pracovnú plochu rozšíriť podľa vášho "
+"vkusu rôznymi aplikáciami, ako napríklad: terminál emulátor, textový editor, "
+"zvukový mixer, vyhľadávač aplikácií, prehliadač obrázkov, kalendár iCal či "
+"aplikáciu pre napaľovanie CD a DVD. Viac o moduloch Xfce si môžete prečítať "
+"na <a href=\"/projects\">stránke projektov</a>."
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Blokovanie bugov"
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Xfce 4.6 prehliadka"
-#: about/releasemodel.php:290
+#: about/tour46.php:6
msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
-"Niektoré chyby môžu oneskoriť finálnu verziu, ak sú považované za blokové. "
-"To je prípad z niekoľkých nasledujúcich podmienok:"
-
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "dôjde k pádu jadra aplikácie"
-
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "spôsobí to stratu dát"
-
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "spôsobí to stále rastúci pamäťový únik"
-
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "uzamkne to celé GUI"
+"Dlho očakávaná verzia 4.6.0 prostredie Xfce je konečne k dispozícii. Budeme "
+"sa snažiť ukázať niektoré z nových funkcií, ktoré boli pridané od poslednej "
+"stabilnej verzie."
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "Chyba nemusí oneskoriť vydanie, ak spĺňa nasledujúce kritériá:"
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Vylepšená práca s Xfdesktop"
-#: about/releasemodel.php:305
+#: about/tour46.php:12
msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
-"hardvér alebo architektúra, na ktorých sa chyba prejavila, je exotická a/"
-"alebo neexistuje spôsob ako oznámiť chybu vývojárom"
+"Vzhľadom k tomu, že ikony na ploche boli zavedené v Xfce 4.4, ľudia "
+"vyjadrili, že je potrebné, aby bolo možné vybrať z viaceré ikony. S <b>Xfce "
+"4.6</b>, <b>Xfdesktop</b> manažér konečne implementuje túto funkciu: môžete "
+"si vybrať viac ikon, odstrániť ich a tak ďalej..."
-#: about/releasemodel.php:309
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Výber viacerých ikon"
+
+#: about/tour46.php:20
msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
-"Opravy týchto chýb je povolené aplikovať počas zmrazenie kódu, len vtedy, ak "
-"sú podpísané manažérom vydania."
+"<b>Xfce 4.6</b> má úplné nové menu plochy, ktoré umožňuje manipulovať so "
+"súbormi ako kontextové menu v <b> Thunare</b>, ale aj otvárať aplikácie, "
+"ukončenie sedenia či pristupovať k dokumentácii."
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Uvoľnenie kritických zmien"
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Nové menu plochy"
-#: about/releasemodel.php:315
+#: about/tour46.php:28
msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
msgstr ""
-"Niektoré zmeny môžu mať veľký problém s ohľadom na kvalitu vydania. Sú "
-"povolené len vtedy, ak sú podpísaná manažérom vydania."
+"Veľa dlhodobých chýb bolo opravených v <b>paneli Xfce4</b>, a to najmä pre "
+"nastavenie viac obrazoviek, ale nová verzia taktiež prináša vylepšenú sadu "
+"modulov pre panel."
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
-msgstr "Uvoľnenie"
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Nové binárne hodiny"
-#: about/releasemodel.php:321
+#: about/tour46.php:36
msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
-"Pre finálnu verziu (Xfce X.Y), sú všetky kľúčové komponenty označené "
-"(dvakrát, raz s ich vlastnou verziou a raz s xfce-X.Y.0) a rozvetvené pre "
-"zachovanie cyklu (napr. thunar-1.2 alebo xfwm4-4.8). Potom je vetva ELS "
-"zlúčená do hlavnej (kde je vývoj pre ďalšie vydanie) a do, napr. thunar-1.2 "
-"alebo xfwm4-4.8."
+"<b>Modul hodín</b> bol prepísaný tak, aby spotreboval menej systémových "
+"prostriedkov a tiež boli opravené niektoré chyby zobrazenia, ale je tam aj "
+"nový režim hodín pre geekov: binárne hodiny! Nová <b>plugin oznamovacej "
+"oblasti</b> umožňuje skryť vybrané ikony v oznamovacej oblasti tak, aby bola "
+"vaša oznamovacia oblasť čistá a čitateľná."
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Údržba procesov"
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Nový zvukový zmiešavač"
-#: about/releasemodel.php:327
+#: about/tour46.php:42
msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
-msgstr ""
-"Po uvoľnení finálnej verzie, opravy chýb a aktualizácii prekladov budú "
-"zviazané do stabilnej špecifickej vetvy (ako je thunar-1.2 alebo xfwm4-4.8). "
-"Údržba verzií jednotlivých komponentov nemusí byť synchronizovaná."
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> bol od základu prepísaný k použitiu <a href=\"http://www."
+"gstreamer.net/\">GStreamer</a>. Toto nám umožňuje lepšie podporovať viacero "
+"zvukových systémov, používateľské rozhranie je uhladenejšie a je možné "
+"spravovať niekoľko rôznych zvukových kariet. Ďalej panel modulov umožňuje "
+"nastaviť systém zvuku rýchlejšie pomocou kolieska na myške."
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Údržba vydaní"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "Vylepšený správca sedenia"
-#: about/releasemodel.php:333
+#: about/tour46.php:52
msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
-"V údržbe vydaní nemusia byť API/ABI zmeny v porovnaní s rovnakou konečnou "
-"verziou Xfce jadra. Taktiež je potrebné nasledovať verzie formátu X.Y.Z, kde "
-"Y je párne číslo (napr. xfwm4-4.8 alebo thunar-1.2.4). Žiadne nové funkcie a "
-"reťazce nemôžu byť zavedené v týchto verziách."
-
-#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
-msgid "Authors"
-msgstr "Autori"
+"<b>Xfce 4.6</b> prichádza s rozšíreným Manažérom sedenia: vaše sedenie by sa "
+"malo štartovať rýchlejšie a taktiež bolo prepracované nastavenie dialógu pre "
+"uľahčenie riadenia sedenia aplikácií. Okrem toho bude Manažér sedenia teraz "
+"automaticky reštartovať sedenia aplikácií, ktoré havarovali, tak že "
+"neopustíte plochu, panel, správcu okien a podobne, ak dôjde k ich chybe."
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4 prehliadka"
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Dialógové okno nastavenia sedenia"
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour46.php:60
msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
-"K dnešnému dňu je dlho očakávaná verzia 4.4.0 pre prostredie Xfce konečne k "
-"dispozícii. Pokúsime sa vám poukázať niektoré z nových funkcií, ktoré boli "
-"pridané od poslednej stabilnej verzie."
+"Manažér sedenia ďalej obsahuje nové dlho očakávané funkcie: podpora "
+"<b>pozastavenia</b> a <b>hibernácie</b>. Dialóg odhlásenia má teraz dve "
+"ďalšie tlačidlá, ktoré ponúkajú režim spánku počítača alebo hibernácie."
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Desktopové ikony"
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Dialógové okno odhlásenia sedenia"
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-"Jedna z najčastejšie požadovaných funkcií v 4.0 a 4.2 bola podpora ikon na "
-"ploche. Teraz v Xfce 4.4.0 bola táto funkcia konečne pridaná do manažéra "
-"plochy <b>Xfdesktop</b>."
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Správca okien"
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour46.php:70
msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
-"Manažér plochy využíva <b>Thunar</b> knižnice na ovládanie spúšťaču "
-"aplikácií a bežných súborov/zložiek na ploche. Manažér plochy je tiež "
-"schopný zobraziť ikony pre minimalizované okná na ploche, čo je veľmi "
-"obľúbená funkcia z CDE sveta. Samozrejme, ikony na ploche môžete vypnúť ak "
-"dávate prednosť čistej ploche."
+"Ako obvykle, <b>Xfwm4</b> v tomto vývojovom cykle už dozrel: veľa chýb bolo "
+"opravených, bola pridaná podpora pre viac monitorov, a bol celkovo zlepšený "
+"výkon."
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour46.php:73
msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
-"<b>Xfdesktop</b> i naďalej poskytuje prístup k menu aplikáciám, rovnako ako "
-"v predchádzajúcich verziách Xfce."
+"Okrem toho niektoré ďalšie nové funkcie, <b>Xfwm4</b> je teraz schopný "
+"detekovať okná, ktoré neodpovedajú a ponúka ich ukončenie."
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-"Ikony na ploche idú ruka v ruke s novým správcom súborov <a href=\"http://"
-"thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, ktorý nahradil predchádzajúceho správcu "
-"súborov <b>Xffm</b>."
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Dialógové okno o ukončení zaneprázdnených aplikácií"
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour46.php:81
msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
-"<b>Thunar</b> bol od začiatku napísaný pre jednoduché použitie, a stále ako "
-"veľmi ľahký správca súborov pre Xfce. Jeho používateľské rozhranie je "
-"navrhnuté tak, aby sa podobalo výberu súborov, ktoré boli zavedené s GTK+ "
-"2.4 a ostatnými správcami súborov, ako sú <b>Nautilus</b> a <b>pcmanfm</b>."
+"K dispozícii je tiež nové <b>menu akcií </b>, ktoré umožňuje rýchlo presúvať "
+"a meniť veľkosť okien, dať ich pod alebo nad ostatnými okná, alebo je "
+"nastaviť celo-obrazový režim."
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Nové menu akcií"
+
+#: about/tour46.php:89
msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
-"<b>Thunar</b> podporuje všetky funkcie pre správu súborov, ktoré "
-"používatelia očakávajú, a tiež niekoľko pokročilých funkcií. Napríklad tzv "
-"<i>hromadné premenovanie</i>, ktoré umožňuje používateľom premenovanie "
-"viacerých súborov naraz pomocou určitého kritéria."
+"Bolo implementované nové <b>vyplňovanie</b>. To rozpína dané okno, aby "
+"voľného miesta bez prekrývania ďalších priľahlých okien."
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Vymeniteľné jednotky a média"
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
+msgstr "Vyplnenie"
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour46.php:97
msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 poskytuje jednoduchý prístup k dátam na vymeniteľných jednotkách "
-"a médiách. Stačí vložiť médium do mechaniky alebo pripojiť nový disk do "
-"počítača a ikona reprezentujúca oddiel sa objaví na ploche a v bočnom paneli "
-"<b>Thunaru</b>."
+"<b>Skladateľ</b> bol optimalizovaný pre zníženie blikanie okna počas zmeny "
+"veľkosti."
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "Obraz bez zmeny veľkosti"
+
+#: about/tour46.php:105
msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
-"Kliknite na ikonu automaticky pripojiť zväzok. Kliknutím pravým tlačidlom "
-"myši na ikonu odpojíte disk alebo vysunutie médium z mechaniky. Všimnite si "
-"však, že táto funkcia vyžaduje <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software_2fhal\">HAL</a>, je teda k dispozícii len pre Linux 2.6.x a FreeBSD "
-"6.x alebo vyššie (je tam obmedzená podpora pre vymeniteľné média - FreeBSD 4."
-"X a 5.x ktoré nevyžadujú HAL)."
+"Niektoré <b>efektné voľby</b> boli doplnené o to, že môžete teraz vypnúť "
+"blikanie okna, keď dostane príznak naliehavosti."
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Textový editor"
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Nové možnosti tweakable"
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "Správca súborov"
+
+#: about/tour46.php:115
msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
-"Nový textový editor <b>MousePad</b> je súčasťou tejto verzie. <b>MousePad</"
-"b> poskytuje všetky základné funkcie editora, nič viac, nič menej."
+"V <b>Thunare</b> bolo opravených veľa chýb a vylepšenia výkonu. Je možné "
+"pomocou myši tlačidlami dopredu a dozadu (ak sú k dispozícii) navigovať a "
+"obsahuje nový modul, ktorý umožňuje nastaviť obrázok ako tapetu z "
+"kontextovej ponuky."
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour46.php:123
msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
-"Môžete si myslieť že <b>MousePad</b> je ekvivalent k <b>Poznámkovému blok</"
-"b> vo Windows. Štartuje veľmi rýchlo, zvyčajne menej ako jednu sekundu, a to "
-"aj na starších systémoch."
+"<b>Thunar</b> teraz nasleduje <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\">XDG používateľske adresáre</a>, čo umožňuje mať tematické a "
+"lokalizované užívateľské zložky pre ukladanie hudby, dokumentov, videa, "
+"šablóny a tak ďalej ..."
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b> je i naďalej správcom okien."
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "Thunar menu pre používateľské adresáre"
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour46.php:131
msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
-"Táto verzia ponúka vylepšené skladateľ, podporuje transparentné ARGB okná, "
-"tiene, transparentné okenné rámy a mnoho ďalšieho."
+"<b>Thunar</b> teraz zobrazí priesvitné ikony pre disky alebo zväzky, ktoré "
+"nie sú namontované, takže je možné ich odlíšiť od tých primontovaných."
-#: about/tour44.php:86
-msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
-msgstr ""
-"<b>Xfwm4</b> obsahuje aj úplne novú prepínaciu aplikáciu, ako je znázornené "
-"na obrázku vyššie, ktorý zobrazí ikony a názvy všetkých okien z aktuálnej "
-"pracovnú plochy."
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "Priesvitné ikony pre nepripojené disky a oddiely"
-#: about/tour44.php:92
-msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
-msgstr ""
-"Ďalej bola pridaná podpora viacerých obrazových formátov pre témy dekorácie "
-"okna, vrátane <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> a <tt>SVG</tt> obrázky."
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr "V neposlednom rade <b>Thunar</b> teraz podporuje šifrované zariadenia!"
-#: about/tour44.php:98
-msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
-msgstr ""
-"Boli tiež pridané rozšírené ovládacie prvky pre správcu okien, umožňuje "
-"dôkladné ladenie správania sa okna."
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "Podpora Thunaru pre šifrované zariadenia"
-#: about/tour44.php:105
-msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr ""
-"<b>Xfce4-panel</b> bol kompletne prepísaný pre verziu Xfce 4.4. Viacnásobné "
-"panely sú podporované i <i>mimo boxu</i> a možno ich ľahko konfigurovať "
-"pomocou nového <b>Panel manažéra</b>, čo je znázornené na nasledujúcom "
-"obrázku."
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
+msgstr "Nové konfiguračné dialógové okná"
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour46.php:149
msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
-"Jedným z hlavných problémov predchádzajúcich verzií Xfce bolo, že každý "
-"modul musel byť spustený v rovnakom procese ako panel, a teda každý plugin "
-"bol schopný zhodiť celý panel. Pre vyriešenie tohto problému, bola pridaná "
-"podpora pre externé pluginy do panelu."
+"Xfce 4.6 obsahuje nové rozhranie nastavovania, <b>Xfce Správca nastavení</"
+"b>, ktorý umožňuje konfigurovať pracovné prostredie oveľa ľahšie ako "
+"predtým. Dialógy, ktoré sú dostupné prostredníctvom jediného kliknutia na "
+"ikonu boli navrhnuté tak, aby boli kompaktnejšie a umožňovali prispôsobiť "
+"pracovnú plochu rýchlo a viac intuitívnym spôsobom."
-#: about/tour44.php:117
-msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
-msgstr ""
-"Vývojári modulov do panel sa teraz môžu rozhodnúť, či modul by mal bežať ako "
-"externý proces alebo ako súčasť procesu panelu, v závislosti na stabilite "
-"modulu."
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce4 Správca Nastavení"
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Nastavenia prístupnosti"
+
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Dialógové okno nastavení prístupnosti"
+
+#: about/tour46.php:163
msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
msgstr ""
-"Vzhľadom k tomu, že teraz už je podpora pre viacnásobné panely, oddelené "
-"<b>Xftaskbar4</b> a <b>xfce4-iconbox</b> utility už nie sú potrebné. "
-"Namiesto týchto je teraz k dispozícii panel modulov."
+"<b>Nastavenia prístupnosti</b> umožňuje nastaviť sprístupnenie, možnosti "
+"myši a klávesnice, ako napríklad prstom, odskok kláves, alebo emulácia myši."
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Nastavenia vzhľadu"
+
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "Dialógové okno nastavení vzhľadu"
+
+#: about/tour46.php:173
msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
-"Väčšina ďalších modulov, je k dispozícii cez <a href=\"http://goodies.xfce."
-"org/\">Xfce projekt Goodies</a>, kde sú aktualizované a je pridaných "
-"niekoľko nových modulov. Napríklad nový <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> "
-"umožňuje používateľom pridávať GNOME applety do panela Xfce."
+"<b>Nastavenie vzhľadu</b> umožňuje nastaviť štýl ovládacieho prvkov, ikon a "
+"písma, ovládací panel a menu."
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Správca času"
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
+msgstr "Nastavenia zobrazenia"
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Dialógové okno nastavení zobrazenia"
+
+#: about/tour46.php:182
msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
-"Nová aplikácia pre správu času <b>Orage</b> nahradená <b>Xfcalendar</b>, "
-"ktorá bola predstavená s Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> ponúka niekoľko funkcií, "
-"ktoré efektívne riadi Váš čas."
+"<b>Nastavenie displeja</b> umožňuje nastaviť rozlíšenie, obnovovaciu "
+"frekvenciu a rotáciu pre každý displej, ktorý je pripojený."
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Nastavenia klávesnice"
+
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "Dialógové okno nastavení klávesnice, rozloženia"
+
+#: about/tour46.php:192
msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
-"Napriek tomu, že <b>Orage</b> je veľmi jednoduchý a ľahko sa používa, "
-"podporuje všetky dôležité vlastnosti z väčších kalendárov ako <b>Outlook</b> "
-"alebo <b>Evolution</b>. <b>Xfcalendar</b> používal v minulosti vlastný "
-"<tt>dbh</tt> formát pre uloženie nastavení, <b>Orage</b> je založený na "
-"<tt>ical</tt>, a preto kompatibilný s ostatnými kalendármi."
+"<b>Nastavenie klávesnice</b> umožňuje nastaviť predvoľby klávesnice ako "
+"opakovanie sa klávesy, klávesové skratky a rozloženie klávesnice."
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "Dialógové okno nastavení klávesnice, klávesových skratiek"
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour46.php:200
msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
-"Aj keď bol <b>Terminál</b> už k dispozícii počas 4.2, nebolo dostatočne "
-"vyladený. V tejto hlavnej verzii, to bol presunutý do jadra prostredia."
+"Teraz môžete nastaviť klávesové skratky jednoduchšie a všetky miestne "
+"konflikty sú automaticky detekované."
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Nastavenia myši"
+
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "Dialógové okno nastavení myši"
+
+#: about/tour46.php:210
msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
-"Okrem základných funkcií, ktoré by ste mohli očakávať od emulátora "
-"terminálu, obsahuje aj nejaké ďalšie funkcie, ako napríklad viac záložiek v "
-"okne, prispôsobiteľný panel nástrojov a možnosť nastaviť takmer všetky "
-"aspekty aplikácie pomocou <i>skrytých možností</i>. Ako je vidieť na obrázku "
-"vyššie, táto verzia tiež podporuje skutočnú transparentnosť s použitím "
-"<b>Xfwm4</b> integrovaným manažérom zloženia."
+"<b>Nastavenie myši</b> umožňuje nastaviť rôzne myši pripojené k počítaču: "
+"tlačidlo, zrýchlenie, rýchlosť poklepanie, témy kurzoru myši a tak ďalej..."
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Tlač"
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Nastavenia plochy"
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Dialógové okno nastavení plochy"
+
+#: about/tour46.php:220
msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
-"<b>Xfprint</b>, Xfce manažment tlače, dostal niekoľko drobných vylepšení. Po "
-"prvé, <tt>a2ps</ tt> prevodník už nie je povinný, zatiaľ stále doporučený. "
-"Bola pridaná podpora pre <tt>CUPS</tt> 1.2 a <b>Xfprint</b> je teraz schopný "
-"zobraziť stav tlačiarne s <tt>CUPS</tt> rozhraním."
+"<b>Nastavenie plochy</b> je teraz oveľa kompaktnejšie, umožňuje nastaviť: "
+"tapetu, jas, menu plochy, zobrazenie ikon a podobne..."
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
+msgstr "Nový vyhľadávač aplikácie"
+
+#: about/tour46.php:226
msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
-"<b>Xfprint</b> je tiež integrovaný s <b>MousePad</b> pre podporu tlače "
-"rôznych typov textových dokumentov pomocou <tt>a2ps</tt> prevodníka."
+"<b>Xfce 4.6</b> tiež prichádza s úplne novou aplikáciou Finder, ktorá ponúka "
+"čistejšie používateľské rozhranie. Je ľahšie ovládateľná s použitím "
+"klávesnice, sleduje nainštalované aplikácie pre aktualizáciu \"za letu.\" "
+"Tiež umožňuje rýchlo vytvoriť spúšťací panel presunutím ikony aplikácie."
-#: about/tour44.php:172
-msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
-msgstr ""
-"Ako môžete vidieť dialógové okno tlače stále vyzerá relatívne podobný tomu v "
-"Xfce 4.2, ale vnútorné fungovanie podpory tlače bolo vylepšené, a to najmä v "
-"<tt>CUPS</tt> podpore. Okrem toho, že správa funkcií pre tlač bola presunutá "
-"do knižnice, ostatné aplikácie môžu používať API pre prístup ku konfigurácii "
-"tlačiarne."
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
+msgstr "Nový vyhľadávač aplikácie"
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "Odkazy"
-#: about/tour44.php:179
-msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
-msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 implementuje nové <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autoštart špecifikácie</a> - Xfce bolo v "
-"skutočnosti prvé prostredie, ktoré implementovalo túto funkciu, ale ostatní "
-"boli rýchlejší vo vydaní. ;-)"
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce web stránky"
-#: about/tour44.php:185
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar web stránky"
+
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Napísal Jérôme Guelfucci (Február 2009)"
+
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Ukážky od Jannis Pohlmann"
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4 prehliadka"
+
+#: about/tour44.php:6
msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
-"Špecifikácie sa skladá z dvoch častí, <i>Autoštart aplikácií počas "
-"spustenia</i>, ktorý je realizovaný v <b>xfce4-session</b> a <i>Autoštart "
-"aplikácií po pripojení</i>, ktorý je implementovaný v <a href=\"http://foo-"
-"projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. "
-"Táto verzia taktiež obsahuje <b>xfce4-autostart-editor</b>, zobrazený "
-"vyššie, ktorý umožňuje používateľom jednoducho pridať, odobrať alebo zakázať "
-"automatické spustenie aplikácií."
+"K dnešnému dňu je dlho očakávaná verzia 4.4.0 pre prostredie Xfce konečne k "
+"dispozícii. Pokúsime sa vám poukázať niektoré z nových funkcií, ktoré boli "
+"pridané od poslednej stabilnej verzie."
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Desktopové ikony"
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour44.php:12
msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
-"Toto vydanie prináša nové možnosti prispôsobenia pracovnej plochy vašim "
-"potrebám. Niektoré príklady nových možností nastavenia sú už uvedené vo "
-"vyššie uvedených častiach."
+"Jedna z najčastejšie požadovaných funkcií v 4.0 a 4.2 bola podpora ikon na "
+"ploche. Teraz v Xfce 4.4.0 bola táto funkcia konečne pridaná do manažéra "
+"plochy <b>Xfdesktop</b>."
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour44.php:18
msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
-"Rámec preferovaných aplikácií, ktorý bol predtým k dispozícii len v "
-"<b>Terminále</b>, bol importovaný do Xfce, takže používatelia si už nebudú "
-"musieť upravovať shell profily pre určenie, ktoré prehliadač a emulátor "
-"terminálu by mal byť používaný Xfce aplikáciami. Cieľom bolo to spraviť čo "
-"najjednoduchšie ako je len možné (GNOME užívatelia si môžu všimnúť, že GNOME "
-"prevzalo tento prvok, pretože je jednoduchý)."
+"Manažér plochy využíva <b>Thunar</b> knižnice na ovládanie spúšťaču "
+"aplikácií a bežných súborov/zložiek na ploche. Manažér plochy je tiež "
+"schopný zobraziť ikony pre minimalizované okná na ploche, čo je veľmi "
+"obľúbená funkcia z CDE sveta. Samozrejme, ikony na ploche môžete vypnúť ak "
+"dávate prednosť čistej ploche."
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour44.php:24
msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
-"Ďalej bol v Xfce 4.2 problém s klávesovými skratkami... Xfce 4.2 obmedzoval "
-"počet voľne dostupných klávesových skratiek, zatiaľ čo si používatelia "
-"chceli priradiť ľubovoľné množstvo klávesových skratiek. S Xfce 4.4 je toto "
-"obmedzenie už len história a skratky aplikácií sú teraz oddelené od skratiek "
-"správcu okien."
-
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Spätná väzba"
+"<b>Xfdesktop</b> i naďalej poskytuje prístup k menu aplikáciám, rovnako ako "
+"v predchádzajúcich verziách Xfce."
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour44.php:31
msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
-"Prosím, pošlite mi komentáre k tomuto článku na môj <a href=\"http://xfce-"
-"diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> a "
-"použitie <a href=\"/community/lists\">Xfce</a> e-mailovú konferenciu, ak "
-"máte otázky týkajúce sa Xfce 4.4.0, alebo problémy s inštaláciou."
-
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
-msgstr "Čo je Exo?"
-
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
-msgstr "Exo je aplikáčná knižnica pre pracovné prostredie Xfce."
-
-#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfconf.php:17
-msgid "Useful links"
-msgstr "Užitočné odkazy"
-
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Exo"
-
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
-msgstr "Exo zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
-msgstr "Chyby nahlásené o Exo"
-
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
-msgstr "Čo je Orage?"
-
-#: projects/orage.php:6
-msgid ""
-"Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
-"Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. "
-"It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every "
-"day use, it launches itself in the background as a daemon and can be "
-"accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
-msgstr ""
-"Orage ponúka kalendár, ktorý sa pekne integruje do prostredia Xfce. Je "
-"vysoko konfigurovateľný a podporuje upozornenia. Varuje vás s pop-up alebo "
-"zvukovým signálom. Je to aplikácia pre každodenné používanie, spúšťa sa na "
-"pozadí ako démon a je k dispozícii prostredníctvom Orage hodiny modulu pre "
-"panel."
-
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Orage"
-
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
-msgstr "Orage zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
-msgstr "Nahlásené chyby o Orage"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr "Čo je Vyhľadávač aplikácií?"
+"Ikony na ploche idú ruka v ruke s novým správcom súborov <a href=\"http://"
+"thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, ktorý nahradil predchádzajúceho správcu "
+"súborov <b>Xffm</b>."
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
+#: about/tour44.php:37
msgid ""
-"This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a "
-"useful program that allows you to find applications on the system and launch "
-"them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement "
-"for xfrun4."
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
-"Toto je aplikácia Finder pre pracovné prostredie Xfce. Ide o užitočný "
-"program, ktorý vám umožní nájsť aplikácie v systéme a spustí ich. To "
-"umožňuje ľahkú navigáciu pomocou klávesnice, a môže byť použitý ako náhrada "
-"za xfrun4."
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Appfinder"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfce4 Appfinder zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
-msgstr "Nahlásené chyby o Xfce4 Appfinder"
-
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
-msgstr "Čo je Správca sedenia?"
+"<b>Thunar</b> bol od začiatku napísaný pre jednoduché použitie, a stále ako "
+"veľmi ľahký správca súborov pre Xfce. Jeho používateľské rozhranie je "
+"navrhnuté tak, aby sa podobalo výberu súborov, ktoré boli zavedené s GTK+ "
+"2.4 a ostatnými správcami súborov, ako sú <b>Nautilus</b> a <b>pcmanfm</b>."
-#: projects/xfce4-session.php:6
+#: about/tour44.php:41
msgid ""
-"The session manager allows the user to save sessions and restore them after "
-"login. It is capable of saving several different sessions. It also provides "
-"an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
-"Správca sedenia umožňuje používateľovi ukladať sedenia a obnoviť ich po "
-"prihlásení. Je schopný zachrániť niekoľko sedení. Taktiež poskytuje "
-"jednoduchý spôsob, ako sa odhlásiť, reštartovať, vypnúť, hibernovať alebo "
-"pozastaviť váš počítač."
-
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Session"
-
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfce4 Session zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
-msgstr "Chyby nahlásené o Xfce4 Session"
+"<b>Thunar</b> podporuje všetky funkcie pre správu súborov, ktoré "
+"používatelia očakávajú, a tiež niekoľko pokročilých funkcií. Napríklad tzv "
+"<i>hromadné premenovanie</i>, ktoré umožňuje používateľom premenovanie "
+"viacerých súborov naraz pomocou určitého kritéria."
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr "Čo je Xfburn?"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Vymeniteľné jednotky a média"
-#: projects/xfburn.php:6
+#: about/tour44.php:49
msgid ""
-"Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href="
-"\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank "
-"CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn "
-"personal compositions of data to either CD or DVD."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
-"Xfburn je jednoduchý CD/DVD napaľovací nástroj založený na <a class="
-"\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> "
-"knižniciach. S Xfburn môžete mazať CD/DVD(-RW), vypaľovať a vytvárať ISO "
-"obrazy, audio CD, osobné dátové CD alebo DVD."
-
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
-msgstr "Viac o Xfburn"
-
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfburn"
-
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfburn zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr "Nahlásené chyby o Xfburn"
+"Xfce 4.4.0 poskytuje jednoduchý prístup k dátam na vymeniteľných jednotkách "
+"a médiách. Stačí vložiť médium do mechaniky alebo pripojiť nový disk do "
+"počítača a ikona reprezentujúca oddiel sa objaví na ploche a v bočnom paneli "
+"<b>Thunaru</b>."
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgstr ""
+"Kliknite na ikonu automaticky pripojiť zväzok. Kliknutím pravým tlačidlom "
+"myši na ikonu odpojíte disk alebo vysunutie médium z mechaniky. Všimnite si "
+"však, že táto funkcia vyžaduje <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Software_2fhal\">HAL</a>, je teda k dispozícii len pre Linux 2.6.x a FreeBSD "
+"6.x alebo vyššie (je tam obmedzená podpora pre vymeniteľné média - FreeBSD 4."
+"X a 5.x ktoré nevyžadujú HAL)."
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
-msgstr "Čo je Zmiešavač?"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textový editor"
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
+#: about/tour44.php:62
msgid ""
-"The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. "
-"It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone "
-"mixer application."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
-"Zmiešavač je aplikácia na ovládanie hlasitosti pre pracovné prostredie Xfce. "
-"Poskytuje aj modul ovládania hlasitosti pre Xfce Panel a samostatnú mixer "
-"aplikáciu."
+"Nový textový editor <b>MousePad</b> je súčasťou tejto verzie. <b>MousePad</"
+"b> poskytuje všetky základné funkcie editora, nič viac, nič menej."
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
+#: about/tour44.php:68
msgid ""
-"It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www."
-"gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
-"Podporuje všetky audio systémy podporované <a href=\"http://www.gstreamer."
-"net/\">GStreamer</a> projektom."
-
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Zmiešavača"
-
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfce4 Zmiešavač zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
-msgstr "Chyby nahlásené o Xfce4 Zmiešavač"
+"Môžete si myslieť že <b>MousePad</b> je ekvivalent k <b>Poznámkovému blok</"
+"b> vo Windows. Štartuje veľmi rýchlo, zvyčajne menej ako jednu sekundu, a to "
+"aj na starších systémoch."
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikácie"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b> je i naďalej správcom okien."
-#: projects/index.php:13
+#: about/tour44.php:80
msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
-"Projekt Xfce obsahuje niekoľko oddelených projektov pre každú časť plochy. "
-"Každý projekt má svoju vlastnú stránku projektu k poskytnutiu dodatočných "
-"informácií."
+"Táto verzia ponúka vylepšené skladateľ, podporuje transparentné ARGB okná, "
+"tiene, transparentné okenné rámy a mnoho ďalšieho."
-#: projects/index.php:22
+#: about/tour44.php:86
msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"Riadi umiestnenie okien aplikácie na obrazovke, ponúka dekoráciu okien a "
-"riadi pracovné alebo virtuálne plochy."
-
-#: projects/index.php:29
-msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
-"Panel je lišta, ktorá vám umožní mať po celú dobu spúšťače programov, panel "
-"ponúk, hodiny, prepínač plôch a ďalšie."
+"<b>Xfwm4</b> obsahuje aj úplne novú prepínaciu aplikáciu, ako je znázornené "
+"na obrázku vyššie, ktorý zobrazí ikony a názvy všetkých okien z aktuálnej "
+"pracovnú plochy."
-#: projects/index.php:40
+#: about/tour44.php:92
msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
-"Tento program nastaví obrázok na pozadí a poskytne ponuku hlavného okna, "
-"ikony na ploche alebo minimalizované ikony a zoznam okien."
+"Ďalej bola pridaná podpora viacerých obrazových formátov pre témy dekorácie "
+"okna, vrátane <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> a <tt>SVG</tt> obrázky."
-#: projects/index.php:47
+#: about/tour44.php:98
msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
msgstr ""
-"Správca sedenia riadi všetky aspekty spustenia a ukončenia sedenia "
-"používateľa."
-
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Správca nastavení"
-
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "To vám umožní nastaviť každý detail vášho pracovného prostredia."
-
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "Nástroje a skripty"
+"Boli tiež pridané rozšírené ovládacie prvky pre správcu okien, umožňuje "
+"dôkladné ladenie správania sa okna."
-#: projects/index.php:65
+#: about/tour44.php:105
msgid ""
-"Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a "
-"dialog for launching applications and several important scripts."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
-"Základné nástroje a skripty. Poskytujú dialóg licencie, dialóg pre spúšťanie "
-"aplikácií a niekoľko dôležitých skriptov."
-
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce knižnice"
+"<b>Xfce4-panel</b> bol kompletne prepísaný pre verziu Xfce 4.4. Viacnásobné "
+"panely sú podporované i <i>mimo boxu</i> a možno ich ľahko konfigurovať "
+"pomocou nového <b>Panel manažéra</b>, čo je znázornené na nasledujúcom "
+"obrázku."
-#: projects/index.php:76
+#: about/tour44.php:111
msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr "Poskytujú ďalšie funkcie a pomôcky, ktoré uľahčujú vývoj aplikácií."
-
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
-"Jednoduché úložisko a vyhľadávací systém nastavení s architektúrou klient-"
-"server."
-
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar správca súborov"
+"Jedným z hlavných problémov predchádzajúcich verzií Xfce bolo, že každý "
+"modul musel byť spustený v rovnakom procese ako panel, a teda každý plugin "
+"bol schopný zhodiť celý panel. Pre vyriešenie tohto problému, bola pridaná "
+"podpora pre externé pluginy do panelu."
-#: projects/index.php:94
+#: about/tour44.php:117
msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
-"Thunar je nový moderný správca súborov, od základov navrhnutý tak, aby bol "
-"rýchly a ľahko použiteľný."
-
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Vyhľadávač aplikácií"
+"Vývojári modulov do panel sa teraz môžu rozhodnúť, či modul by mal bežať ako "
+"externý proces alebo ako súčasť procesu panelu, v závislosti na stabilite "
+"modulu."
-#: projects/index.php:101
+#: about/tour44.php:123
msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
-"Umožňuje vyhľadávať, spúšťať a nájsť informácie o nainštalovaných "
-"aplikáciách vo vašom systéme."
-
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webový prehliadač"
-
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori je jednoduchý webový prehliadač."
-
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+"Vzhľadom k tomu, že teraz už je podpora pre viacnásobné panely, oddelené "
+"<b>Xftaskbar4</b> a <b>xfce4-iconbox</b> utility už nie sú potrebné. "
+"Namiesto týchto je teraz k dispozícii panel modulov."
-#: projects/index.php:121
+#: about/tour44.php:127
msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
-"Terminál je moderný emulátor terminálu podporujúci záložky a priehľadné "
-"pozadie."
-
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
-
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn je aplikácia pre vytváranie a napaľovanie CD a DVD."
-
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
-
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Jednoduchá aplikácia kalendára s pripomienkami."
-
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr "Zmiešavač"
-
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Umožňuje zmeniť hlasitosť jednotlivých zvukových stôp."
-
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Prehliadač obrázkov"
-
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto je jednoduchý prehliadač obrázkov."
+"Väčšina ďalších modulov, je k dispozícii cez <a href=\"http://goodies.xfce."
+"org/\">Xfce projekt Goodies</a>, kde sú aktualizované a je pridaných "
+"niekoľko nových modulov. Napríklad nový <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> "
+"umožňuje používateľom pridávať GNOME applety do panela Xfce."
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
-msgstr "Čo je Thunar správca súborov?"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Správca času"
-#: projects/thunar.php:6
+#: about/tour44.php:134
msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has "
-"been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and "
-"directory load time."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
-"Thunar je nový moderný správca súborov pre pracovné prostredie Xfce. Bol "
-"navrhnutý od základu, aby bol rýchly a ľahko použiteľný. Jeho používateľské "
-"rozhranie je čisté a intuitívne, a neobsahuje žiadne zbytočné a mätúce "
-"možnosti. Thunar je veľmi jednoduchý a citlivo reagujúci na štart a "
-"načítanie adresárov."
+"Nová aplikácia pre správu času <b>Orage</b> nahradená <b>Xfcalendar</b>, "
+"ktorá bola predstavená s Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> ponúka niekoľko funkcií, "
+"ktoré efektívne riadi Váš čas."
-#: projects/thunar.php:10
+#: about/tour44.php:140
msgid ""
-"Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely "
-"into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to "
-"setup your system in a special way or spend hours configuring the file "
-"manager, instead, it will just work if your system complies with the "
-"FreeDesktop.org standards."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
-"Thunar implementuje rôzne FreeDesktop.org štandardy pre integráciu dnešných "
-"pekných UNIX/Linux desktopov. To znamená, že nemusíte nastavovať systém "
-"zvláštnym spôsobom, alebo tráviť hodiny konfiguráciou, namiesto toho bude "
-"jednoducho pracovať, keďže váš systém vyhovuje FreeDesktop.org štandardom."
-
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Thunar"
-
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
-msgstr "Thunar zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
-msgstr "Nahlásené chyby o Thunar"
-
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
-
-#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+"Napriek tomu, že <b>Orage</b> je veľmi jednoduchý a ľahko sa používa, "
+"podporuje všetky dôležité vlastnosti z väčších kalendárov ako <b>Outlook</b> "
+"alebo <b>Evolution</b>. <b>Xfcalendar</b> používal v minulosti vlastný "
+"<tt>dbh</tt> formát pre uloženie nastavení, <b>Orage</b> je založený na "
+"<tt>ical</tt>, a preto kompatibilný s ostatnými kalendármi."
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
-msgstr "Čo je Terminal?"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
-#: projects/terminal.php:6
+#: about/tour44.php:147
msgid ""
-"Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator "
-"with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers "
-"full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
-"Terminál je moderný, jednoduchý a nenáročný na pamäť emulátor terminálu s "
-"viacerými kartami a oknami pre pracovné prostredie Xfce. Ponúka plné "
-"prispôsobenie pre klávesových skratiek, farieb a iné."
-
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Terminal"
-
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
-msgstr "Terminal zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
-msgstr "Nahlásené chyby o Terminal"
-
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr "Čo sú nástroje a skripty?"
+"Aj keď bol <b>Terminál</b> už k dispozícii počas 4.2, nebolo dostatočne "
+"vyladený. V tejto hlavnej verzii, to bol presunutý do jadra prostredia."
-#: projects/xfce-utils.php:6
+#: about/tour44.php:153
msgid ""
-"The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
-"application launcher and several useful scripts that are also used by other "
-"Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
-"Nástroje a skripty poskytujú dialógové okno pre Xfce 4, spúšťanie aplikácií "
-"a niekoľko užitočných skriptov, ktoré sa využívajú aj pre ďalšie Xfce "
-"komponenty ako panel a menu pracovnej."
-
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce Utils"
-
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfce utils zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
-msgstr "Chyby nahlásené o Xfce Utils"
+"Okrem základných funkcií, ktoré by ste mohli očakávať od emulátora "
+"terminálu, obsahuje aj nejaké ďalšie funkcie, ako napríklad viac záložiek v "
+"okne, prispôsobiteľný panel nástrojov a možnosť nastaviť takmer všetky "
+"aspekty aplikácie pomocou <i>skrytých možností</i>. Ako je vidieť na obrázku "
+"vyššie, táto verzia tiež podporuje skutočnú transparentnosť s použitím "
+"<b>Xfwm4</b> integrovaným manažérom zloženia."
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
-msgstr "Čo sú libxfce4util a libxfce4ui?"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Tlač"
-#: projects/libxfce4.php:6
+#: about/tour44.php:160
msgid ""
-"The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. "
-"They are two libraries which provide non-graphical helper functions, "
-"widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions "
-"for settings management."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
-"Knižnice jadra poskytujú bežné funkcie pre prostredie Xfce. Sú tu dve "
-"knižnice, ktoré poskytujú negrafických pomocné funkcie, widgety, komfortné "
-"funkcie pre grafické používateľské rozhranie a funkcie pre správu nastavení."
-
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
-msgstr ": základné pomôcky."
-
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
-msgstr ": jednotný manažment widgetov a sedenia."
-
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Libxfce4util"
-
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
-msgstr "Libxfce4util zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
-msgstr "Chyby nahlásené o Libxfce4util"
-
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Libxfce4ui"
-
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
-msgstr "Libxfce4ui zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
-msgstr "Chyby nahlásené o Libxfce4ui"
-
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr "Čo je Xfwm4?"
+"<b>Xfprint</b>, Xfce manažment tlače, dostal niekoľko drobných vylepšení. Po "
+"prvé, <tt>a2ps</ tt> prevodník už nie je povinný, zatiaľ stále doporučený. "
+"Bola pridaná podpora pre <tt>CUPS</tt> 1.2 a <b>Xfprint</b> je teraz schopný "
+"zobraziť stav tlačiarne s <tt>CUPS</tt> rozhraním."
-#: projects/xfwm4.php:6
+#: about/tour44.php:166
msgid ""
-"Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
-"windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
-"workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
-"Xfwm4 je Xfce správca okien. Riadi umiestnenie okien aplikácií na obrazovke, "
-"ponúka krásne dekorácie okien, riadi pracovnú plochu alebo virtuálne "
-"desktopy a natívne podporuje multiobrazovkový režimu."
+"<b>Xfprint</b> je tiež integrovaný s <b>MousePad</b> pre podporu tlače "
+"rôznych typov textových dokumentov pomocou <tt>a2ps</tt> prevodníka."
-#: projects/xfwm4.php:10
+#: about/tour44.php:172
msgid ""
-"It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) "
-"for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts "
-"editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for "
-"advanced tweaks."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
-"Poskytuje svoje vlastné kompozície (od X.Org rozšírenie kompozície) pre "
-"skutočnú transparentnosť a tiene. Xfwm4 tiež zahŕňa klávesové skratky editor "
-"pre základné manipulácie s oknami a umožňuje dialóg nastavenia pre "
-"pokročilejšie vylepšenia."
-
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr "Užitočné odkazy"
-
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfwm4"
-
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfwm4 zdrojový kód na git.xfce.org"
-
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
-msgstr "Nahlásené chyby o Xfwm4"
+"Ako môžete vidieť dialógové okno tlače stále vyzerá relatívne podobný tomu v "
+"Xfce 4.2, ale vnútorné fungovanie podpory tlače bolo vylepšené, a to najmä v "
+"<tt>CUPS</tt> podpore. Okrem toho, že správa funkcií pre tlač bola presunutá "
+"do knižnice, ostatné aplikácie môžu používať API pre prístup ku konfigurácii "
+"tlačiarne."
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
-msgstr "Čo je Xfce panel?"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
-#: projects/xfce4-panel.php:6
+#: about/tour44.php:179
msgid ""
-"A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, "
-"windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
msgstr ""
-"Panel je lišta, ktorá môže obsahovať veľké množstvo položiek, ako sú "
-"spúšťače aplikácií, zoznam okien, hodiny, oznamovacia oblasť, menu "
-"aplikácií..."
+"Xfce 4.4.0 implementuje nové <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autoštart špecifikácie</a> - Xfce bolo v "
+"skutočnosti prvé prostredie, ktoré implementovalo túto funkciu, ale ostatní "
+"boli rýchlejší vo vydaní. ;-)"
-#: projects/xfce4-panel.php:10
+#: about/tour44.php:185
msgid ""
-"The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize "
-"them by adding/removing items, choosing their position and size, setting "
-"background images or transparency levels..."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
msgstr ""
-"Panel Xfce môže spravovať ľubovoľné množstvo panelov, a umožňuje ich "
-"upravovať pridaním/odstránením položiek, výberom ich veľkosti a pozície, "
-"nastavením obrázkov na pozadí či ich transparentnosť..."
+"Špecifikácie sa skladá z dvoch častí, <i>Autoštart aplikácií počas "
+"spustenia</i>, ktorý je realizovaný v <b>xfce4-session</b> a <i>Autoštart "
+"aplikácií po pripojení</i>, ktorý je implementovaný v <a href=\"http://foo-"
+"projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. "
+"Táto verzia taktiež obsahuje <b>xfce4-autostart-editor</b>, zobrazený "
+"vyššie, ktorý umožňuje používateľom jednoducho pridať, odobrať alebo zakázať "
+"automatické spustenie aplikácií."
+
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
-#: projects/xfce4-panel.php:14
+#: about/tour44.php:192
msgid ""
-"The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install "
-"a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce "
-"Goodies project."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
msgstr ""
-"Panel Xfce prichádza s veľkým množstvom modulov, ale môžete tiež "
-"nainštalovať veľa modulov od tretích strán, väčšina z nich je k dispozícii v "
-"projekte Xfce Goodies."
-
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
-msgstr "Panel modulov zo stránky projektu Goodies"
-
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Panel"
+"Toto vydanie prináša nové možnosti prispôsobenia pracovnej plochy vašim "
+"potrebám. Niektoré príklady nových možností nastavenia sú už uvedené vo "
+"vyššie uvedených častiach."
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfce Panel zdrojový kód na git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgstr ""
+"Rámec preferovaných aplikácií, ktorý bol predtým k dispozícii len v "
+"<b>Terminále</b>, bol importovaný do Xfce, takže používatelia si už nebudú "
+"musieť upravovať shell profily pre určenie, ktoré prehliadač a emulátor "
+"terminálu by mal byť používaný Xfce aplikáciami. Cieľom bolo to spraviť čo "
+"najjednoduchšie ako je len možné (GNOME užívatelia si môžu všimnúť, že GNOME "
+"prevzalo tento prvok, pretože je jednoduchý)."
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr "Nahlásené chyby o Xfce4 Panel"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
+msgstr ""
+"Ďalej bol v Xfce 4.2 problém s klávesovými skratkami... Xfce 4.2 obmedzoval "
+"počet voľne dostupných klávesových skratiek, zatiaľ čo si používatelia "
+"chceli priradiť ľubovoľné množstvo klávesových skratiek. S Xfce 4.4 je toto "
+"obmedzenie už len história a skratky aplikácií sú teraz oddelené od skratiek "
+"správcu okien."
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
-msgstr "Čo je Správca nastavení?"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Spätná väzba"
-#: projects/xfce4-settings.php:6
+#: about/tour44.php:211
msgid ""
-"The settings manager allows you to customize your desktop environment in an "
-"easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, "
-"keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set "
-"your preferred applications, manage your sessions..."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-"Správca nastavení umožňuje prispôsobiť prostredie pracovnej plochy "
-"jednoduchým a intuitívnym spôsobom. Môžete si nastaviť niektoré hardvérové "
-"komponenty, ako sú myši, klávesnice alebo displej, ale aj tému vašich okien, "
-"widgetov a ikony, nastaviť preferované aplikácie, správcu sedenia..."
+"Prosím, pošlite mi komentáre k tomuto článku na môj <a href=\"http://xfce-"
+"diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> a "
+"použitie <a href=\"/community/lists\">Xfce</a> e-mailovú konferenciu, ak "
+"máte otázky týkajúce sa Xfce 4.4.0, alebo problémy s inštaláciou."
+
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "Tu nájdete rôzne recenzie pracovného prostredia Xfce."
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Settings"
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfce4 Settings zdrojový kód na git.xfce.org"
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Webová stránka"
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
-msgstr "Chyby nahlásené o Xfce4 Settings"
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Odkaz"
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
-msgstr "Čo je Xfdesktop?"
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Hlavný vývojári"
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid ""
-"The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu "
-"to launch applications and can optionally show files (including application "
-"launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background "
-"color, saturation support for background image, real multiscreen and "
-"xinerama support."
-msgstr ""
-"Správca plochy nastavuje obrázok na pozadí, obsahuje cez pravé tlačidlo na "
-"myši menu pre spúšťanie aplikácií a môže voliteľne zobraziť súbory (vrátane "
-"spúšťačov aplikácií) alebo minimalizáciu okien. Zahŕňa podporu pre farbu "
-"pozadia, sýtosť, podporu pre obrázok na pozadí, skutočný multiobraz a "
-"podpora rozšírenia Xinerama."
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktívni prispievatelia"
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Servery vedené"
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfdesktop"
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Dohľad Goodies"
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfdesktop zdrojový kód na git.xfce.org"
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Dohľad prekladov"
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
-msgstr "Chyby nahlásené o Xfdesktop"
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Prekladatelia"
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
-msgstr "Čo je Xfconf?"
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
-#: projects/xfconf.php:6
+#: about/credits.php:56
msgid ""
-"Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
-"Xfconf je jednoduché úložisko a vyhľadávací systém nastavení s architektúrou "
-"klient-server."
-
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
-msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfconf"
+"Veľké množstvo ľudí prispelo k projektu Xfce. Aj keď na projekt prispelo "
+"viac ľudí ako je uvedených nižšie na zozname, radi by sme povedali:"
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
-msgstr "Xfconf zdrojový kód na git.xfce.org"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Ďakujeme všetkým, ktorí pomohli aby bol tento softvér k dispozícii!"
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
-msgstr "Nahlásené chyby o Xfconf"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce Novinky"
-#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Preklad"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "ohlásenie novej verzie Xfce"
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Nahlásiť chybu"
+#: news-array.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr "Preklady"
+#: news-array.php:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
+"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
+"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:5
+#: news-array.php:17
msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-"Vitajte v komunite Xfce. Pripojením sa k nášmu tímu, budete súčasťou "
-"medzinárodného úsilia stoviek ľudí, ktorí pracujú, aby vám poskytli úžasný "
-"otvorený softvér. Stretnete nových priateľov, naučíte sa novým zručnostiam a "
-"bude to mať význam pre milióny používateľov pri práci s ľuďmi z celého "
-"sveta. Existuje mnoho rôznych spôsobov, ako sa môžete stať súčasťou tohto "
-"projektu, stačí iba čítať ďalej a vybrať si oblasť, ktorá vás zaujíma, alebo "
-"je pre vás výzvou."
-#: getinvolved/index.php:9
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
msgstr ""
-"Možné úlohy zahŕňa testovanie, hlásenie chýb, písanie kódu, tvorba kresieb, "
-"dokumentácie a prekladov alebo šírenie s propagáciou či marketing ako na "
-"internete tak aj na veľtrhoch a konferenciách."
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
+#: news-array.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
-#: getinvolved/index.php:14
+#: news-array.php:25
+#, fuzzy
msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
-"Je tu veľa ľudí, ktorí používajú a testujú Xfce. Tým, že je poskytovaná "
-"užitočná a aktuálna dokumentácia, budete jednoducho vedieť ako čo najlepšie "
-"využiť Xfce prostredie."
+"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
+"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
+"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
-#: getinvolved/index.php:19
+#: news-array.php:26
msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
-"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
-"out there."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
msgstr ""
-"Ovládate plynule viacero svetových jazykoch? Prispejte vašimi prekladmi Xfce "
-"prostredia, pomôžete Xfce byť lepšou súčasťou globálneho trhu a zlepšeniu "
-"prístupu miliónu potenciálnych používateľov."
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
+#: news-array.php:27
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:24
+#: news-array.php:28
msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
-"Tým, že sa stanete vývojárom, môžete mať veľký vplyv a zároveň si užívať "
-"náročnú či zábavnú skúsenosť. Naučíte sa byť lepším kóderom, budete "
-"implementovať nové funkcie a porážať chyby, vytvárať ohromujúci produkt a "
-"celú dobu budete spolupracovať s ľuďmi z celého sveta."
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr "Reklama"
+#: news-array.php:29
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:29
+#: news-array.php:30
msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-"Ak máte vlastný blog alebo webové stránky, môžete výrazne pomôcť tým, že "
-"budete rozširovať aby nový používatelia vyskúšali Xfce prostredie. Ak máte "
-"Identi.ca alebo Twitter účet, môžete tiež pomôcť tým, že spravíte <a href="
-"\"http://identi.ca/xfce\">oznámenia</a>, aby ste nám pomohli osloviť širšie "
-"publikum používateľov."
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Hlásenie chýb a testovanie"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
-#: getinvolved/index.php:34
+#: news-array.php:38
msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
-"Jednou z najužitočnejších úloh, s ktorou sa budeme spoliehať na komunitu, je "
-"testovanie a hlásenie chýb. Vzhľadom k tomu, že Xfce beží na rôznych "
-"platformách, a v mnohých rôznych nastaveniach, testovanie všetkých zmien v "
-"akejkoľvek možnej situácii je nesplniteľná úloha. Preto žiadame "
-"používateľov, aby pomohli pri testovaní a hlásení všetkých chýb ktoré našli "
-"pomocou našej aplikácie na <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
-"\"external\">sledovanie chýb</a>."
+"Dnes, po takmer dvoch rokoch práce, máme potešenie vám oznámiť vydanie veľa "
+"očakávanej verzie Xfce 4.8, nová stabilná verzia, ktorá nahrádza Xfce 4.6."
-#: getinvolved/index.php:38
+#: news-array.php:39
msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
-"Akonáhle je nájdená chyba, musí byť chyba nahlásená, a potom (samozrejme) "
-"opravená. Ak sa chcete zapojiť do skutočného procesu vývoja Xfce, skvelým "
-"spôsobom ako začať je riešenie opravy chýb a predkladanie opravných súborov."
-
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začíname"
-
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
-msgid "Team Work"
-msgstr "Tímová práca"
-
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Koordinátor tímu"
-
-#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Transifex použitie"
+"Dúfame, že sa každému bude páčiť toto vydanie rovnako ako nám. Je smutné, že "
+"to nebude prípad ľudí ktorí používajú niektorú verziu z BSD systémov. "
+"Myslíme si, že toto oznámenie je dobrou príležitosťou, ako vyjadriť svoj "
+"nesúhlas s nedávnym \"Len-Linux\" vývoj v open source ekosystéme, a to najmä "
+"s ohľadom na nástroje, ktoré potrebujeme v pracovnom prostredí."
-#: getinvolved/translation.php:16
+#: news-array.php:40
msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
-"Xfce používa <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> prekladovú "
-"platformu ako portál pre prekladateľov. Toto umožňuje prekladateľom "
-"prekladať on-line, predkladať nové <em>po</em> súbory, sledovať preklady a "
-"prezerať štatistiky. Všetky aktualizácie prekladov sú predložené priamo v <a "
-"href=\"http://git.xfce.org\">GIT Xfce repozitároch</a>, takže sú vždy priamo "
-"k dispozícii."
+"Xfce 4.8 je náš pokus o aktualizáciu Xfce kódu založeného pre všetky nové "
+"desktopové frameworky, ktoré boli zavedené v niekoľkých posledných rokoch. "
+"Dúfame, že naše úsilie o pokles kúskov, ako je ThunarVFS a HAL s GIO, udev, "
+"ConsoleKit a PolicyKit pomôže prinášať Xfce do moderných distribúcií."
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: news-array.php:41
msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
-"Pretože chceme preložiť Xfce do množstva jazykov, ktoré sú len možné, stále "
-"hľadáme nových prispievateľov. Ak máte záujem, prečítajte si sekciu "
-"<em>Začíname</em> nižšie."
+"S Xfce 4.8 naši používatelia budú môcť prezerať vzdialené zdieľania pomocou "
+"rôznych protokolov (SFTP, SMB, FTP a mnoho ďalších). Zmätok okna bol znížený "
+"zlúčením všetkých dialógov postupu súborov do jedného."
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: news-array.php:42
msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
-"Skôr ako budete chcieť prispieť prekladmi, musíte prejsť nasledujúcimi "
-"krokmi. Všimnite si, ktoré <em>VŠETKY< em> kroky sú vyžadované:"
+"Náš panel aplikácií bol prepísaný, čo vedie k možnosti zmeny pozície, "
+"transparentnosti, manažmentu položiek a spúšťača. Zavádza aj nové menu modul "
+"pre prehliadanie adresárov. Je to modul framwork a je aj naďalej v súlade s "
+"4.6 modulmi."
-#: getinvolved/translation.php:30
+#: news-array.php:43
msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
-"Najprv choďte na <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registračnú stránku</a> a vytvorte nový profil. Potom, čo ste stlačili "
-"tlačidlo <em>Registrácie</em>, prv než sa budete môcť prihlásiť, dostanete e-"
-"mail pre potvrdenie vášho účtu."
+"Taktiež sme vylepšili možnosti nastavení. Nastavenie displeja teraz "
+"podporuje RandR 1.2, detekuje automaticky obrazovky a umožňuje používateľom "
+"si vybrať ich obľúbené rozlíšenie, obnovovaciu frekvenciu či otáčanie. "
+"Obrazovky môžu byť konfigurované buď pracovať v režime klonovania alebo môžu "
+"byť umiestnené vedľa seba. Nastavenie klávesnice je odteraz jednoduchšie a "
+"užívateľsky prívetivejšie. Tiež, ručné nastavenia editora bol aktualizovaný "
+"pre väčšiu funkčnosť."
-#: getinvolved/translation.php:31
+#: news-array.php:44
msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
-"Potom, čo ste sa prihlásili, prejdite do svojho <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profilu</a> a "
-"nastavte svoje<em>Meno</em>, <em>Priezvisko </em> a <em>rodný jazyk</em>. "
-"Vaše celé meno je <em>potrebné</em> pre predkladanie prekladov a bude "
-"použité v GIT logoch, takže k tomu pristúpte seriózne!"
+"Okrem funkcií implementovaných do Xfce, vývojový cyklus 4.8 nám priniesol "
+"veľa ďalších zaujímavostí. Prvýkrát sme mali vážnu stratégiu vydania po "
+"vzniku \"Xfce modelu vydania a vývoja\" rozvinutého na Ubuntu Desktop "
+"summite v máji 2009. Nová webová aplikácia riadi verzie oveľa jednoduchšie. "
+"Tvrdo sme pracovali na zlepšení situácie Xfce prekladov, ktoré nás viedli k "
+"založeniu vlastného Transifex servera. Snáď si všimnete, že náš server a "
+"zrkadlenie infraštruktúry bolo vylepšené, a dúfame, že sa nezrútia krátko po "
+"vydaní tohto oznámenia."
-#: getinvolved/translation.php:32
+#: news-array.php:45
msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
-"Pripojte sa do <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
-"\">e-mailovej konferencie Xfce prekladu</a>. To je miesto, kde je "
-"koordinovaná komunikácia, takže je dobré sa tu predstaviť. V tejto "
-"konferencii sa tiež oznámi, kedy je plánované vydanie, zmeny systémových "
-"prekladov, alebo niečo iné, čo by ste ako prekladatelia mali vedieť."
+"Je tam veľa čoho objavovať a dúfame, že veľa z vás Xfce 4.8 vyskúša! Je tu "
+"aj krátka on-line ukážka"
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: news-array.php:46
msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
msgstr ""
-"Prejdite na <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">tímy prekladov Xfce</a> a požiadate o prístup k tímu, alebo požiadať o "
-"nový jazyk, ak zatiaľ neexistuje. Jeden z vývojárov alebo koordinátorov "
-"prekladu schváli (alebo zamietne) Vašu žiadosť. Všetky ostatné časti v "
-"Transifex inštalácií zdieľajú oprávnenia Xfce, takže vaše práva budú platiť "
-"na celom <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> a <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-#: getinvolved/translation.php:34
+#: news-array.php:47
msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
-msgstr "Počkajte, ak to trvá príliš dlho, zanechajte odkaz."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+"Prehľad zmien od verzie 4.8pre3 je k dispozícii na nasledujúcej adrese (tiež "
+"obsahuje odkazy pre zmeny zavedené vo všetkých verziách):"
-#: getinvolved/translation.php:39
+#: news-array.php:48
msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
msgstr ""
-"Akonáhle sa to všetko stalo, mali by ste mať oprávnenie na odoslanie a "
-"aktualizáciu prekladov vo vašom jazyku. Nižšie si môžete o tomto nájsť viac "
-"informácií. Nezabudnite byť v kontakte s ostatnými prekladateľmi vo svojom "
-"jazyku (nájdete ich v prekladateľských skupinách) pre koordináciu "
-"prekladateľskej práce!"
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: news-array.php:49
msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
msgstr ""
-"Myslíte si že niečo nie je správne a máte nápady? Neváhajte a pošlite e-mail "
-"do mailing listu Xfce prekladu, sme Vám vždy k dispozícii!"
+"Vydanie sa dá stiahnuť buď jednotlivo alebo ako balík zahŕňajúci všetky "
+"jednotlivé verzie:"
-#: getinvolved/translation.php:49
+#: news-array.php:50
msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
msgstr ""
-"Buďte v kontakte s aktuálnym prekladateľom/prekladateľmi. Ak je váš jazyk už "
-"preložený alebo ho prekladá niekto iný, potom by ste sa mali snažiť "
-"spolupracovať s aktuálnymi prekladateľmi, a rozdeliť prácu, tak že sa "
-"obmedzí pracovná záťaž a zvýši sa kvalita prekladu. Mnohí prekladatelia sa "
-"radi podelia o prácu alebo dokonca ocenia diskusie o prekladoch."
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
-#: getinvolved/translation.php:53
+#: news-array.php:51
msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
-"Hlavička súboru PO obsahuje pole "Last-Translator" Ako príklad je "
-"tu francúzsky preklad xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-"
-"panel/plain/PO/fr.po\">fr.po</a>."
+"Rok 2011 práve začal a my už plánuje budúcnosť. Dúfame že plánovanie 4.10 "
+"bude spravené čoskoro, a budeme môcť otočiť Xfce na neziskovú organizáciu v "
+"tomto roku FOSDEM, takže zostaňte naladení!"
-#: getinvolved/translation.php:57
+#: news-array.php:52
msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
-msgstr ""
-"Môžete poslať e-mail do i18n e-mail konferencie a spolu s kópiou (CC) pre "
-"aktuálneho prekladateľa, ak ste zistili jeho e-mail. Nechajte poznať váš "
-"zámer, a čakajte na odpoveď od súčasného prekladateľa/prekladateľov. Ak sa "
-"nedostanete odpoveď v nasledujúcich týždňoch (2 ~ 3 týždne), môžete zvážiť "
-"prekladanie rôznych projektov."
-
-#: getinvolved/translation.php:61
-msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
-msgstr ""
-"Inak, než sa dostať do kontaktu s aktuálnymi prekladmi, môžete použiť "
-"stránky pre zdieľanie pokroku v prekladoch. Miesto je na <a href=\"http://"
-"wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, alebo môžete použiť aj "
-"alternatívne možnosti ako <a href=\"http://groups.google.com/support/ "
-"\">Google Skupiny</a>."
-
-#: getinvolved/translation.php:66
-msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-"Transifex umožňuje spravovať tím a zoznam prekladateľov a koordinátorov. "
-"Obvykle nájdete v každom tíme jedného koordinátora, ktorý smie vykonávať "
-"nasledujúce úlohy:"
-
-#: getinvolved/translation.php:69
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Prijať alebo odmietnuť prekladateľa v tíme"
-
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Prijať alebo odmietnuť hodnotenie prekladu"
-
-#: getinvolved/translation.php:74
-msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
-msgstr ""
-"Koordinátor by nemal prijímať nových prekladateľov, bez toho aby mali nejakú "
-"skúsenosť z iných projektov. Ak ste si nie istý, či má nový člen hlboké "
-"znalosti z prekladania, alebo nemá, je možné to skontrolovať cez nový "
-"Transifex účet a začať krátkej diskusiu cez email. V tomto bode môže "
-"koordinátor buď prijať nového člena, ktorý bude môcť potvrdiť zmeny priamo v "
-"našich repozitároch, alebo môže vyzvať nového člena a ponúknuť mu prácu pre "
-"posudzovanie. Tento proces je dôležitý, pretože preklady musia používať "
-"štandardnú slovnú zásobu."
-
-#: getinvolved/translation.php:78
-msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
-msgstr ""
-"Dobrá prax pre koordinátora je kontrola prekladov pred novým vydaním, ktorá "
-"sa skladá zo zostavenia jednotlivých komponentov Xfce s najnovšími prekladmi "
-"a uistením sa, že je všetko v poriadku."
-
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "Statistics"
-msgstr "Štatistiky"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-"Transifex poskytuje štatistiky pre každý jazyk v každom projekte. Pohľad <a "
-"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">kolekcie projektu "
-"Xfce</a> je najzaujímavejšie, ako môžete vedieť, keďže základné projekty sú "
-"plne preložené. Prehľad štatistiky jazyka v Xfce master sú <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">tu</a>. Je tiež možné sa "
-"dostať na tieto stránky tým, že pôjdete na <a href=\"https://translations."
-"xfce.org/languages/\">stránku jazyka</a>. Zbierka "Xfce" má "
-"niekoľko zložiek pre rôzne stabilná verzie (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</"
-"em> atď.) a jeden pre vývojovú vetvu (<em>master</em>). Iné kolekcie, "
-"napríklad aplikácie, majú zvyčajne len vývoj komponentov, pokiaľ nie sú "
-"súčasťou nejakej oficiálnej verzie Xfce."
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Sťahovanie prekladov"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-"Môžete si zobraziť a stiahnuť PO súbory z existujúcich prekladov. Stačí ísť "
-"na stránku projektu alebo vyberte súbor zo stránky jazykov, potom kliknite "
-"na jedno z malých tlačidiel na pravej strane štatistík. Ak tam nie je "
-"aktuálny preklad môžete si stiahnuť zdrojový súbor (šablóna PO), ktorý je k "
-"dispozícii na každej stránke projektu. Keď ste na pohľadu zbierky, máte v "
-"spodnej časti tabuľky štatistík sekciu na stiahnutie ZIP súborov."
-
-#: getinvolved/translation.php:94
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Nahrávanie prekladov"
-
-#: getinvolved/translation.php:97
-msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-"Ak ste identifikovaný na Transifex a máte nahrávacie práva je veľmi "
-"jednoduché nahratie nového prekladu. Prejdite k projektu a vyberte zložku, "
-"ktorá zodpovedá stabilnej verzii, alebo k vývojovej — môžete prejsť "
-"kolekciu, kde nájdete projekt — a potom kliknite na malé <em>Upload</"
-"em> tlačidlo vedľa visualize/download/lock/edit tlačidlá na pravej strane "
-"vášho jazyka, alebo <em>Add a new translation</em> tlačidlo v dolnej časti "
-"stránky, ak ešte neexistuje. Vyplňte formulár a kliknite na tlačidlo "
-"<em>Send</em>."
-
-#: getinvolved/translation.php:101
-msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
-msgstr ""
-"Je to dobrý nápad, kliknite na <em>Lock</em>, keď robíte preklad, zatiaľ čo "
-"tam je viac ako jeden aktívny preklad pre aktuálny jazyk. Okrem <em>Upload</"
-"em> formy, môžete kliknúť na <em>Edit</em> tlačidlo a môžete aktualizovať "
-"preklady on-line."
-
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
-msgstr "Stiahnuť najnovšiu %s verziu"
-
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
-msgstr "Poznámky k vydaniu pre %s"
-
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr "Vizuálna prehliadka Xfce 4.8"
-
-#: footer.php:4
-#, php-format
-msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
-msgstr ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce vývojový tím</a>. Stránka bola "
-"naposledy upravená %s."
-
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
-
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Sledovanie chýb"
-
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Mailové konferencie"
-
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
-msgid "Forums"
-msgstr "Fórum"
-
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr "Identi.ca Xfce skupina"
-
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
-msgstr ""
-"Či už je to riešenie problému alebo prispievanie akýmkoľvek spôsobom, "
-"komunity Xfce sú dobrým miestom pre získanie pomoci, alebo podelenie sa o "
-"svoje nápady. Taktiež sa môžete pozrieť na komunity rôznych distribúcií, "
-"ktoré Xfce používajú."
-
-#: community/index.php:22
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
-msgstr ""
-"Ak máte problém, ktorý nemôžete vyriešiť, môžete skúsiť položiť otázku na "
-"našom IRC kanály <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce na irc."
-"freenode.net</a>. Kanál má niekoľko aktívnych používateľov. Skôr než "
-"položíte otázku, skúste tiež použiť <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">dokumentáciu</a> na váš problém."
-
-#: community/index.php:28
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
-msgstr ""
-"<strong>Poznámka:</strong> Pre príspevok z tohto zoznamu, sa musíte najskôr "
-"prihlásiť."
-
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
-msgstr "Zoznam"
-
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
-msgstr "Diskusný zoznam pre používateľov Xfce."
-
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
-msgstr "Oznámenie o nových verzií Xfce a súvisiacich projektov."
-
-#: community/index.php:46
-msgid ""
-"This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
-"promoting Xfce."
-msgstr ""
-"Táto mailová konferencia slúži ako kontaktné miesto pre záujemcov o "
-"propagáciu Xfce."
-
-#: community/index.php:50
-msgid ""
-"To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
-"href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
-msgstr ""
-"Koordinácia prekladu Xfce do nových jazykov. Pozri tiež <a href=\"/"
-"getinvolved/translate\">preklady</a>."
-
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
-msgstr "Koordinovať nemecký preklad Xfce."
-
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
-msgstr "Mailová konferencia pre vývojárov Xfce."
-
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
-msgstr "Byť informovaný o Xfce záväzkoch (vrátane goodies a ďalších modulov)."
-
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
-msgstr "Diskusia vývoja Xfce Goodies."
-
-#: community/index.php:69
-msgid ""
-"E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed "
-"in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</"
-"a>."
-msgstr ""
-"E-mailová adresa pre všeobecné chyby Xfce. Chyby by mali byť nahlásené v "
-"aplikácii pre <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external"
-"\">sledovanie chýb</a>."
-
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
-msgstr "Mailová konferencia pre rozvoj správcu súborov Thunar."
-
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
-msgstr "Mailová konferencia pre informácie a otázky o založení Xfce."
-
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
-msgstr "Hľadať mailingové konferencie"
-
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne výsledky v e-mailovej konferencii"
-
-#: community/index.php:119
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
-"Pre používateľov, ktorí dávajú prednosť fóram, je miesto pre vás tu na <a "
-"href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Fóre</a>. Aktívny "
-"prispievatelia vám pomôžu, ale prosím, nepoužívajte fórum pre hlásenie chýb."
-
-#: community/index.php:125
-msgid ""
-"<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca "
-"Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to "
-"get the latest Xfce news."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">Identi.ca Xfce "
-"skupina</a> vám umožní dostať sa do kontaktu s mnohými používateľmi Xfce a "
-"získať najnovšie správy o Xfce."
-
-#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
-#: download/building.php:214
-msgid "Building"
-msgstr "Zostavovanie"
-
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Logy zmien"
-
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distribúcie"
-
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "Prehliať GIT repozitáre"
-
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce goodies"
-
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
-
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti"
-
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: download/building.php:17
-msgid ""
-"To compile a complete Xfce desktop from source requires some information "
-"about the dependency chain and the various configure options available in "
-"each module. This page will describe this in detail, so you can compile your "
-"own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
-msgstr ""
-"Zostavenie kompletného Xfce prostredia z zdroja si vyžaduje určité "
-"informácie o závislostiach a rôznych konfiguračných možnostiach každého "
-"modulu. Táto stránka toto podrobne popíšte, takže si môžete zostaviť svoje "
-"vlastné Xfce, tak celého systému, rovnako ako aj svoj $ HOME adresár."
-
-#: download/building.php:22
-msgid ""
-"First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version "
-"numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor "
-"version is an even number, it is a stable release, odd number are "
-"development snapshots. The micro number increases each release. Also keep "
-"the major.minor version the same for the core components (some packages "
-"don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version "
-"problems during compiling."
-msgstr ""
-"Najprv sa musíte rozhodnúť, ktorú verziu Xfce chcete kompilovať. Čísla "
-"verzií sú väčšinou nasledovné: 1.2.3 => hlavné.menšie.najmenšie (major.minor."
-"micro). Ak je menšia (minor) verzia párne číslo, je to stabilná verzia, "
-"nepárne číslo je vývojová verzia. Najmenšie (micro) číslo sa zvyšuje každým "
-"vydaním. Tiež udržanie hlavnej.menšej (major.minor) verzie je rovnaké pre "
-"základné komponenty (niektoré balíky sa neriadi týmito číslami), inak budete "
-"mať s najväčšou pravdepodobnosťou problémy so závislosťami počas kompilácie."
-
-#: download/building.php:26
-msgid ""
-"The latest releases available can be found on the <a href=\"/download"
-"\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you "
-"have enough experience, more about that below."
-msgstr ""
-"Posledná verzia je k dispozícii na <a href=\"/download\">stránke pre "
-"stiahnutie</a>. Ak máte dostatok skúseností, môžete tiež vytvárať zo "
-"zdrojových repozitárov, viac o tomto nižšie."
-
-#: download/building.php:31
-msgid ""
-"If you've decided which version you want to compile, there are a couple of "
-"ways to download the source code. You can choose to build official released "
-"packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is "
-"recommended here; the source repositories could be broken and are not "
-"suitable for production environments, but on the other hand always contains "
-"the latest features, bug fixes and translations."
-msgstr ""
-"Ak ste sa rozhodli, akú verziu chcete kompilovať, existuje niekoľko "
-"spôsobov, ako si stiahnuť zdrojové kódy. Môžete sa rozhodnúť kompilovať "
-"oficiálne vydané balíčky alebo klon zdrojových repozitárov. Zvolenie "
-"vydaných balíčkov sa odporúča tu; zdrojové repozitáre môžu byť poškodené a "
-"nie sú vhodné pre produkčné prostredie, ale na druhú stranu vždy obsahuje "
-"najnovšie funkcie, opravy chýb a preklady."
-
-#: download/building.php:35
-msgid ""
-"If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable "
-"fat-tarball of a collection release."
-msgstr ""
-"Keď si si nie istý, čo si vybrať: Najjednoduchšie je začať s poslednými "
-"stabilnými balíčkami zbierky vydania."
-
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
-msgstr "Vydané balíky"
-
-#: download/building.php:40
-msgid ""
-"Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the "
-"download locations."
-msgstr ""
-"Xfce balíky majú dva typy verzií. Kliknutím na odkazy otvoríte umiestnenie "
-"aktualizácií na stiahnutie."
-
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
-msgstr "Kolekcia verzií základných modulov"
-
-#: download/building.php:46
-msgid ""
-"From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
-"release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that "
-"contains all the individual tarballs."
-msgstr ""
-"Čas od času je vydaná nová kolekcia ak je vydané Xfce. Kolekcia vydania sa "
-"skladá z mnohých jednotlivých balíčkov a archív, ktoré obsahujú všetky "
-"jednotlivé balíky."
-
-#: download/building.php:50
-msgid ""
-"The collection releases always contain the correct versions to build the "
-"other packages in the release. If you want the latest version of each "
-"package, you can start with a collection release and then look for "
-"individual bug fix releases, explained in the item below."
-msgstr ""
-"Kolekcia vydaní vždy obsahuje správne verzia pre budovanie ďalších balíčkov "
-"vo vydaní. Ak chcete najnovšiu verziu každého balíčka, môžete začať s "
-"kolekciou vydania a potom sa pozrite na jednotlivé verzie opravy vydaní, "
-"toto je vysvetlené nižšie."
-
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
-msgstr "Jednotlivé verzie"
-
-#: download/building.php:56
-msgid ""
-"Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at "
-"any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> "
-"documentation for more information."
-msgstr ""
-"Každé balenie v Xfce je povolené pre vývoj a stabilné vydania, pozri <a href="
-"\"/about/releasemodel\">verziu</a> dokumentácie pre viac informácií."
-
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
-msgstr "Z CVS repozitára"
-
-#: download/building.php:63
-msgid ""
-"For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, "
-"this is the place where developers submit their code. If you decide to use "
-"GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency "
-"version problems."
-msgstr ""
-"Pre najnovší kód, je potrebné spraviť lokálnu kópiu GIT repozitárov, to je "
-"miesto, kde vývojári ukladajú svoj kód. Ak sa rozhodnete používať GIT, "
-"skúste použiť rovnaké pobočky pre všetky balíky, aby sa predišlo problémom "
-"so závislosťami."
-
-#: download/building.php:67
-msgid ""
-"You first need to make clones of each GIT repository, like the command "
-"below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>"
-"$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a "
-"href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the "
-"clone uri is shown at the bottom of the page."
-msgstr ""
-"Najprv musíte urobiť klony všetkých GIT repozitárov, rovnako ako príkaz "
-"dole, kde <em>$category</em> je napríklad <em>xfce</em> a <em>$module</em> "
-"<em>xfce4-panel</em>. Ak kliknete na modul v on-line <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce\" class=\"external\">zozname repozitátov</a> klon uri je v "
-"spodnej časti stránky."
-
-#: download/building.php:75
-msgid ""
-"After the repository is cloned you need to choose which branch you want to "
-"compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are "
-"also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable "
-"branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the "
-"<em>master</em> branch is the development version for the next release of "
-"Xfce. Both should not be used in a production environment."
-msgstr ""
-"Po naklonovaní repozitára musíte vybrať, ktorú vetvu chcete kompilovať. V "
-"predvolenom nastavení je vybraná <em>master</em> vetva, ale sú tu aj vetvy "
-"pre stabilné verzie, ako je <em>xfce-4.6</em>. Stabilná vetva obsahuje "
-"najnovšie opravy chýb bez zásadných nových funkcií, <em>master</em> vetva je "
-"vyvojová verzia pre ďalšie vydanie Xfce. Oba by nemali byť použité "
-"produkčnom prostredí."
-
-#: download/building.php:79
-msgid ""
-"To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available "
-"branches) run the following command inside the cloned directory to switch "
-"to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
-msgstr ""
-"Pre prepnutie na inú vetvy (<em>git branch -a</em> obsahuje zoznam všetkých "
-"dostupných vetiev) spustite nasledujúci príkaz v klonovanom adresári, "
-"napríklad <em>xfce-4.6</em> vetva:"
-
-#: download/building.php:87
-msgid ""
-"After this you can update your local copy of the repository with <em>git "
-"pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</"
-"em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external"
-"\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
-msgstr ""
-"Po tomto môžete aktualizovať vašu lokálnu kópiu repozitára s <em>git pull</"
-"em> a prepnúť sa na inú vetvu s <em>git checkout $branchname</em>. "
-"Prečítajte si <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external"
-"\">GIT manuál</a> pre viac informácií o použití GIT."
-
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
-msgstr "Zostavenie požiadaviek"
-
-#: download/building.php:94
-msgid ""
-"Before you can start compiling, you need a couple of packages that are "
-"required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install "
-"those packages. Additional packages are required too for some modules, but "
-"we'll get to that later."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
-"Predtým než začnete kompilovať, budete potrebovať niekoľko balíčkov, ktoré "
-"sú potrebné na zostavenie Xfce. Použite správcu balíčkov vo svojej "
-"distribúcii pre inštaláciu týchto balíčkov. Taktiež sú potrebné ďalšie "
-"balíčky pre niektoré moduly, ale k tomu sa dostaneme neskôr."
+"Ale do tej doby dúfame, že sa vám bude páčiť dnešné vydanie a pripojíte sa k "
+"nám s oslavovaním. Ďakujeme všetkým našim prispievateľom, nahlasovačom chýb "
+"a rovnako za úžasné úsilie našich prekladateľov a tvorcov balíčkov."
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
-msgstr "Pracovná GNU osnova"
+#: news-array.php:53
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "S pozdravom,<br /> Xfce vývojársky tím"
-#: download/building.php:99
+#: news-array.php:60
msgid ""
-"Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> "
-"packages"
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
-"GTK + a Glib hlavičky, sú v niektorých distribúciách nazvané <em>-devel</em> "
-"balíky"
-
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
-msgstr "Xfce 4.8 vyžaduje Gtk+ 2.14 a Glib 2.20"
-
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
-msgstr "Xfce 4.6 vyžaduje Gtk+ 2.10 a Glib 2.12"
-
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr "Coffee"
-
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
-msgstr "závislosť reťazca Xfce"
+"Dnes vám s potešením oznamujeme, že tretie a dúfame, že posledné vydanie "
+"verzie Xfce 4.8, bude vydané 16. januára 2011. V porovnaní s Xfce 4.8pre2 "
+"táto verzia obsahuje predovšetkým aktualizované preklady a opravy chýb."
-#: download/building.php:112
+#: news-array.php:61
msgid ""
-"The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow "
-"this, compile options might not be available or the configure stage will "
-"abort because of missing dependencies."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
-"Xfce balíčky musia byť postavené v určitom poradí. Ak to nebudete sledovať, "
-"možnosti zostavenia nebudú k dispozícii, alebo sa fáza konfigurácie preruší "
-"z dôvodu chýbajúcich závislostí."
-
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr "vyžadované iba v prípade postavenia z GIT"
-
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
-msgstr "nové v 4.8"
-
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr "neschválené od 4.8"
-
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
-msgstr "Balík konkrétnych závislostí"
+"Vo vianočnom a silvestrovskom predvečery medzi 4.8pre2 a 4.8pre3 nebude "
+"žiadnym prekvapením, že pre väčšinu komponentov sa vyrieši len niekoľko "
+"otázok."
-#: download/building.php:128
+#: news-array.php:62
msgid ""
-"Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are "
-"listed in the table below for the latest stable version. We only show the "
-"top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui "
-"already depends on that). Note that some of the package names may vary "
-"between distributions."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
-"Niektoré základné balíčky v Xfce majú ďalšie alebo voliteľné závislosti, "
-"všetky sú uvedené v tabuľke pre poslednú stabilnú verziu. Zobrazujeme iba "
-"dôležitejšie balíčky ako závislosti (xfce4-panel vyžaduje gtk+, ale "
-"libxfce4ui ho už nevyžaduje). Všimnite si, že niektoré názvy balíkov sa môžu "
-"líšiť od distribúcie."
-
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
-msgstr "Miesto inštalácie a premenných"
+"Okrem iného sme aktualizovali predvolené klávesové skratky, aby zahŕňali "
+"monitorovacie klávesy. Status ikony správcu súborov postupového dialógu sa "
+"teraz správne ukryje, keď sa dialógové okno ukončí. Modul tapety je teraz "
+"schopný zvládnuť názvy súborov aj s medzerami. Premenné prostredia "
+"spúšťaných príkazov z Xfce spúšťal nesprávne nastavený dialóg, takže sme to "
+"opravili tak, že príkazy spustené z dialógu vždy zdedia prostredie Xfce "
+"sedenia."
-#: download/building.php:217
+#: news-array.php:63
msgid ""
-"Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining "
-"thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</"
-"em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide "
-"installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home "
-"directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer "
-"to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
-"Konečne je čas začať budovať Xfce. Posledná zostávajúca vec je vybrať si "
-"miesto inštalácie. Možné príklady pre inštaláciu sú <em>/usr</em>, <em>/usr/"
-"local</em> a <em>/opt/xfce4</em> alebo <em>$HOME/local</em> ak chcete "
-"inštalovať do svojho domovského adresára (čokoľvek si už vyberiete, "
-"nevkladajte medzery do názvu). Budeme odkazovať sa na toto miesto ako <em>"
-"${PREFIX}</em> v nižšie uvedenom príklade kódu!"
+"Tiež sme spravili --reboot a --halt parametre xfce4-session-logout, ktoré "
+"predtým iba odhlásili aktívneho používateľa. Aby sa zabránilo sporom počas "
+"štartu sedenia a v snahe veci trochu urýchliť sa viac už nepoužije xrdb pre "
+"aktualizáciu xft a nastavenie kurzora ale namiesto toho sa aktualizujú "
+"súvisiace XSETTINGS vlastnosti samé."
-#: download/building.php:221
+#: news-array.php:64
msgid ""
-"You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path "
-"to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-"Musíte sa uistiť, že <em>PKG_CONFIG_PATH</em> premenná zahŕňa cestu *.pc "
-"súborov nainštalovaných knižnicami Xfce:"
+"V správcovi okein xfwm4 sme pridali časové obdobie potrebné pre dvojklik. "
+"Pomocou skrytých možností /general/mousewheel_rollup možno teraz vypnúť "
+"scrolovanie pomocou kolieska myši. Správca okien teraz taktiež správne "
+"spracováva zmeny rozlíšenia obrazovky voči celoobrazovkovým oknám ktoré sú v "
+"hrách. Xfwm4 prepínač sa objaví len raz v klonovanom režime."
-#: download/building.php:229
+#: news-array.php:65
msgid ""
-"You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up "
-"Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, "
-"this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. "
-"The line below should be safe for most system."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
msgstr ""
-"Môžete tiež nastaviť niektoré parametre pre optimalizáciu kompilátora. To "
-"môže urýchliť Xfce, ale taktiež môže znemožniť ladenie na niektorých "
-"systémoch. Môže to spôsobiť ešte horšiu vec, gcc môže vytvoriť nefunkčný "
-"kód, takže buďte opatrní. Na riadku nižšie by mal byť bezpečný kód pre "
-"väčšinu systémov."
-
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
-msgstr "Kompilovanie a inštalovanie"
+"Môže to znieť ako niekoľko užitočných opráv, ale nie je to nič v porovnaní s "
+"množstvom práce, ktorá išla znova do nového Xfce panela. Asi 20+ známych "
+"chýb a regresií bolo opravených. Tu je krátky výber z celej zmeny: Preklad "
+"domén bol opravený pre externé moduly, moduly môžu byť dodané s DND, dvojité "
+"poklepanie na položky v položke editora zobrazuje ich preferencie, "
+"presunutím položiek na položku editora ich dialóg opäť odstráni z panela, "
+"zoznam úloh je teraz možné filtrovať podľa zobrazenia. Ďalším problémom, "
+"ktorý sa objavil len nedávno a teraz už je opravený je zmena veľkosti ikony "
+"v oznamovacej oblasti, tiež známa ako systray."
-#: download/building.php:238
+#: news-array.php:66
msgid ""
-"Next step is compiling the various packages following the dependency chain "
-"above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before "
-"going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
-"Ďalším krokom je zostavenie rôznych balíčkov. Ak ste si stiahli balíčky, je "
-"treba ich rozbaliť. Vo vnútri každého adresára balíčku, by ste mali spustiť "
-"nasledujúci príkaz:"
+"Xfce 4.8pre3 tiež obsahuje veľké množstvo aktualizácií prekladov, ako je "
+"vidieť v kompletnom logu zmien."
-#: download/building.php:246
+#: news-array.php:67
msgid ""
-"To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all "
-"other packages should be installed with this command:"
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
-"Ak chcete vytvoriť z GIT je potrebné najprv nainštalovať balíček xfce4-dev-"
-"tools, všetky ostatné balíky by mali byť inštalované pomocou tohto príkazu:"
+"Vzhľadom k tomu, že u Xfce postupuje <a href=\"/about/releasemodel\">model "
+"verzie</a> na 4.8, tak by sme za normálnych okolností mali oznámiť zmrazenie "
+"kódu a vytvorenie vetiev podpory životného cyklu. Rozhodli sme sa ale proti "
+"tomu, pretože na to nie je dostatok ľudí, ktorý by sa v túto chvíľu o to "
+"aktívne starali. Takže budeme pokračovať opravou chýb v hlavnej vetve, tak "
+"ako sme to urobili medzi 4.8pre2 a 4.8pre3."
-#: download/building.php:254
+#: news-array.php:74
msgid ""
-"Specific configure options for each package can be shown with <em>./"
-"configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the "
-"configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide "
-"backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and "
-"<em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-"
-"debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-"Špecifické možnosti nastavenia pre každý balík môže byť zobrazený s <em>./"
-"configure --help</em>. Všimnite si, že väčšinu výhod balíčkov, ak nastavíte "
-"možnosť <em>--disable-debug</em>, ale ak chcete spraviť spätné trasovanie "
-"alebo testovanie nového kódu, je doporučené žiadne <em>CFLAGS</em>, žiadne "
-"binárky a <em>--enable-debug=full</em>. Vezmite prosím na vedomie, že <em>--"
-"disable-debug</em> nie je k dispozícii pre xfce4-dev-tools."
+"Sme radi, že vám môžeme oznámiť vydanie druhej verzie Xfce 4.8. Táto tlačová "
+"správa označuje začiatok zmrazenia. Od dnešného dňa až do finálnej verzie, "
+"sa reťazce nedajú zmeniť v hlavej vetve základných Xfce komponentov. To "
+"pomôže prekladateľom pripraviť ich preklady pre finálne vydanie, ktoré je "
+"naplánované na 16. januára 2011."
-#: download/building.php:259
+#: news-array.php:75
msgid ""
-"Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have "
-"problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce "
-"users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class="
-"\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums "
-"and mailing lists."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-"Dúfame, že po prečítaní tejto príručky všetko dobre dopadne. Ak máte stále "
-"problémy alebo otázky, môžete sa opýtať na <a href=\"/community#mail"
-"\">používateľskej Xfce e-mailovej konferencii</a>, <a href=\"http://forum."
-"xfce.org\" class=\"external\">fórum</a>, alebo sa opýtať na fórach a e-"
-"mailových konferenciách vašej distribúcie."
-
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr "Zábava stavaním Xfce!"
-
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr "Stabilná verzia"
-
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
-msgstr "Predbežná verzia"
+"V tomto vydaní sme sa zamerali na opravovanie chýb vo všetkých komponentoch "
+"Xfce. Podarilo sa nám veľké množstvo z nich opraviť a uzavrieť vďaka všetkým "
+"osobám, ktorí nahlasovali a rýchlo testovali navrhované opravy."
-#: download/index.php:20
+#: news-array.php:76
msgid ""
-"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
-"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/"
-"download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a "
-"href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
-"Väčšina distribúcií prichádza s Xfce vo svojom vlastnom balíčkovacom "
-"formáte, ale ak chcete novšiu verziu, alebo si chcete vytvoriť Xfce od "
-"začiatku, potrebné balíčky nájdete v archíve (odkaz je uvedený nižšie). "
-"Návod, ako zostaviť Xfce nájdete <a href=\"/download/building\">tu</a>. "
-"Môžete sa tiež pozrieť na zoznam <a href=\"/download/distros\">Xfce "
-"orientované distribúcie</a>."
-
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "Stabilná verzia %s"
+"Niekoľko drobných funkcií panela bolo pridaných aj počas zmrazenia. Podarilo "
+"sa nám tiež popracovať na dvoch dlhodobých žiadostiach: podpora pre editáciu "
+"menu s aplikáciami editorom (Alacarte je ten, ktorý sme testovali) a "
+"integráciu s Compiz. Samozrejme, že táto verzia tiež obsahuje množstvo "
+"nových a vylepšených prekladov vďaka úžasnej práci našich prekladateľských "
+"tímov."
-#: download/index.php:26
-#, php-format
+#: news-array.php:83
msgid ""
-"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-"Xfce %s je najnovšia verzia pracovného prostredia Xfce. Zmeny v tejto verzii "
-"nájdete <a href=\"/download/changelogs/%s\">tu</a>."
+"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
+"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
+"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
-#: download/index.php:35
+#: news-array.php:84
msgid ""
-"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
msgstr ""
-"Každý balíček v Xfce môže vytvoriť jednotlivo stabilné alebo vývojové "
-"vydanie, vrátane základných balíčkov (ako je opísané v <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">modely vydaní</a>). Nové správy môžete sledovať v <a href=\"/"
-"community/lists\">Xfce používateľskej e-mailovej konferencii</a>, taktiež sa "
-"pozrite na <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/projects/\">kanály "
-"vydania</a>, alebo sledujte Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca "
-"kanál</a>."
-
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr "Predbežná verzia %s"
+"Táto tlačová správa obsahuje zásadné zmeny jadra pracovného prostredia Xfce "
+"a dúfame, že uspeje pri splnení dlhodobých žiadostí. Medzi "
+"najpozoruhodnejšiu aktualizáciu patrí prenesenie celého Xfce jadra (Thunar, "
+"xfdesktop a thunar-volman predovšetkým) z ThunarVFS na GIO, čím sme "
+"priniesli vzdialené súborové systémy do Xfce. Panel bol prepísaný od "
+"základov a poskytuje lepšie riadenia spúšťania a lepšie podporu multi-"
+"obrazoviek. Zoznam nových funkcií panelu je príliš dlhý na uvedenie jeho "
+"plného rozsahu. Vďaka novému menu garcon knižnice (predtým známa ako "
+"libxfce4menu, tiež bola znova celá prepísaná) teraz podporuje úpravy ponuky "
+"prostredníctvom editoru tretej strany ako Alacarte (zatiaľ nemáme vlastný). "
+"Naše základné knižnice boli trochu zjednodušené, dobrým príkladom je novo "
+"zavedená knižnica libxfce4ui, ktorá má za cieľ nahradiť libxfcegui4."
-#: download/index.php:45
-#, php-format
+#: news-array.php:85
msgid ""
-"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
-"This release should not be used in a production environments. If you are "
-"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
-"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
-"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
msgstr ""
-"Xfce %s je najnovšie vývojové vydanie pracovného prostredia Xfce. Táto "
-"verzia by nemal byť používaný v produkčných prostrediach. Ak si nie ste istí "
-"o stiahnutí tejto verzie, asi by ste mali použiť <a href=\"#stable"
-"\">stabilnú verziu</a>. Zmeny v tejto verzii môžete nájsť <a href=\"/"
-"download/changelogs/%s\">tu</a>."
-
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr "Systémové požiadavky"
-
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid ""
-"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
-msgstr "Všetky balíky (okrem xfce4-dev-tools) závisia na GTK+ %s a glib %s."
+"Pravdepodobne najdôležitejší úspech dosiahneme s Xfce 4.8, aj napriek tomu, "
+"že z času na čas trpí malou veľkosťou vývojového tímu, hlavná časť pracovné "
+"prostredia je v súlade s dnešnými desktop technológiami, ako sú GIO, "
+"ConsoleKit, PolicyKit, udev a mnoho ďalších. Mnoho starých bolo odstránených "
+"z jadra rovnako ako sa to stalo s HAL a ThunarVFS."
-#: download/requirements.php:9
+#: news-array.php:86
msgid ""
-"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
-"version."
-msgstr "Odporúča sa stavať všetky Xfce komponenty z rovnakej verzie."
-
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr "Zoradené podľa abecedy"
-
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr "Balíkové závislosti"
-
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr "Balík"
-
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr "Závislosti"
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
+msgstr ""
+"Vďaka úžasnej platforme prekladov Transifex, sú naše jazykové tímy schopné "
+"aktualizovať ich preklady neuveriteľným tempom. Prosím uveďte ich, ak bude "
+"chváliť túto verziu!"
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr "Voliteľné závislosti"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Druhé vydanie Bugfix verzie 4.6 bolo vydané."
-#: download/requirements.php:113
+#: news-array.php:94
msgid ""
-"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
-"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
-"Vybudovanie závislostí stromu je tiež k dispozícii ako <a href=\"/images/"
-"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG súbor</a>."
-
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr "Doporučené balíky"
-
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr "podpora pre škálovateľné ikony"
-
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr "lepšia podpora tém ikon"
-
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr "uzamknutie obrazovky"
+"Toto vydanie obsahuje mnoho aktuálnych prekladov a opravuje niektoré chyby a "
+"regresie s novými verziami GTK +."
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr "Distribúcie založené na Xfce"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Boli vydané prvé opravy chýb verzie Xfce 4.6 ."
-#: download/distros.php:9
+#: news-array.php:102
msgid ""
-"The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the "
-"Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
-"applications."
-msgstr ""
-"Fedora Xfce Spin je live CD, ktoré je tiež možné inštalovať, ktoré predvádza "
-"pracovné prostredie Xfce a predstavuje kombináciu vysoko produktívnych "
-"aplikácií."
-
-#: download/distros.php:14
-msgid ""
-"Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu "
-"uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes "
-"only GTK+ applications where possible."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
msgstr ""
-"Xubuntu je linuxová distribúcia založená na Ubuntu. Na rozdiel od svojej "
-"materskej verzie Xubuntu používa ľahké pracovné prostredie Xfce. Distribúcia "
-"obsahuje iba GTK+ aplikácie, kde to je možné."
+"Ďakujeme všetkým ľuďom, ktorí používajú Xfce 4.6 a za ich čas a úsilie pri "
+"nahlasovaní chýb o komponentoch, ktoré nie celkom pracovali tak, ako mali. "
+"Boli sme schopní vyriešiť niekoľko problémov počas niekoľkých posledných "
+"týždňov."
-#: download/distros.php:19
-msgid ""
-"Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
-"being slim and fast using only one application per task combined with the "
-"Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
-"complete programming environment and libraries to provide an ideal platform "
-"for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a "
-"simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. "
-"LAMP, messaging, file sharing)."
-msgstr ""
-"Zenwalk je operačný systém založený na Slackware. Cieľom tejto distribúcie "
-"je štíhle a rýchle použitie len jednej žiadosti na úlohu v kombinácii s "
-"Xfce. Zenwalk je vybavený najnovšou linuxovou technológiou spolu s "
-"kompletným programovacím prostredím a knižnice poskytujú ideálnu platformu "
-"pre aplikácie programátorov. Zenwalk je modulárny a poskytuje jednoduchý "
-"spôsob, ako previesť distribúciu Linuxu na jemne ladené moderné servery "
-"(napr. LAMP, zdieľanie súborov...)."
-
-#: download/distros.php:24
+#: news-array.php:103
msgid ""
-"Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting "
-"up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a "
-"standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
msgstr ""
-"Mythbuntu je komunitov podporovaný add-on pre Ubuntu zameraný na vytvorenie "
-"samostatného MythTV založenom PVR systéme. Môže byť použitý na prípravu "
-"samostatného systému alebo pre integráciu s existujúcou sieťou MythTV."
+"vďaka všetkým prekladateľom, niekoľko prekladov bolo vylepšených a "
+"dokončených od vydania 4.6.0."
-#: download/distros.php:29
-msgid ""
-"Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
-"media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across "
-"the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your "
-"HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of "
-"your own living room or lounge. Element comes loaded with the software "
-"needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia "
-"library and downloads."
-msgstr ""
-"Element OS je slobodný open source operačný systém pre domáce počítačové "
-"kino, media-center počítače a set-top boxy. Vďaka inovatívnemu Xfce "
-"rozhraniu, ktoré je určené pre pripojenie k vášmu HDTV pre digitálne a "
-"internetové použitie priamo z pohodlia svojej obývačky. Element je dodávaný "
-"so softvérom, potrebným pre vysielanie všetkých foriem webového obsahu a "
-"spravovanie vlastnej multimediálnej knižnice a sťahovania."
-
-#: download/distros.php:35
+#: news-array.php:110
msgid ""
-"Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly "
-"a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, "
-"PATA and USB Drive)."
-msgstr ""
-"Dreamlinux je moderný modulárny a GNU / Linux, ktorý možno spustiť priamo z "
-"CD / DVD / USB a voliteľne ho možno nainštalovať na HDD (IDE, SCSI, SATA, "
-"PATA a USB Drive)."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr "Po viac ako dvoch rokoch vývoja, bola práve uvoľnená Xfce 4.6.0 ."
-#: download/distros.php:40
+#: news-array.php:111
msgid ""
-"Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux "
-"apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of "
-"VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the "
-"end user decide what their operating system is going to be. What has evolved "
-"from this concept is perhaps the best little Linux operating system "
-"available anywhere."
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-"Rýchlosť, výkon, stabilita - to sú atribúty, ktoré určujú VectorLinux v "
-"preplnenom poli linuxových distribúcií. Tvorcovia VectorLinux mali jedno "
-"krédo: nechaj to jednoduché, nechaj to malé a nechaj nech koncový používateľ "
-"rozhodne, aký operačný systém bude. To čo sa vyvinulo z tohto konceptu je "
-"možno najlepší malý operačný systém Linuxu k dispozícii kdekoľvek."
+"Xfce 4.6 obsahuje nový konfiguračné rozhranie, nového správcu nastavení, "
+"nový zvukový mixér, a niekoľko obrovských vylepšení v správcovi sedenia a "
+"zvyšku základných časti Xfce. Zoznam všetkých zmien od posledného kandidáta "
+"vydania možno nájsť na tejto stránke."
-#: download/distros.php:45
+#: news-array.php:112
msgid ""
-"Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It "
-"features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
-"development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
-"mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
-"everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-"Wolvix je desktopovo orientovaná GNU/Linux distribúcia založená na "
-"Slackware. To predstavuje desktopové prostredie Xfce a široký výber vývoja, "
-"grafiky, multimédií, sieťových a kancelárskych aplikácií. Je zamerané "
-"predovšetkým na domácich používateľov a snaží sa zabezpečiť rovnováhu medzi "
-"každodennou prácou s počítačom a zábavou."
+"Vizuálny prehľad Xfce 4.6 je k dispozícii <a href=\"/about/tour46\">tu</a>."
+
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Preklad"
+
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Nahlásiť chybu"
+
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
+msgstr "Preklady"
-#: download/distros.php:50
-msgid ""
-"Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
-"distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
-msgstr ""
-"Kate OS je poľská GNU / Linux distribúcia. Ide o ľahkú binárnu distribúciu, "
-"ktorá predstavuje Xfce ako predvolené prostredie pracovnej plochy."
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
-#: download/distros.php:55
+#: getinvolved/index.php:5
msgid ""
-"Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
-"easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
-"Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as "
-"an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. "
-"Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
msgstr ""
-"Salix je linuxová distribúcia založená na Slackware, ktorá je jednoduchá, "
-"rýchla a ľahká na použitie. Salix je tiež plne spätne kompatibilný so "
-"Slackware, takže Slackware používatelia budú ťažiť z repozitárov Salix, "
-"ktoré možno použiť ako \"extra\" kvalitný zdroj softvéru pre ich obľúbenú "
-"distribúciu. Rovnako ako bonsai, Salix je malý, ľahký a produktom nekonečnej "
-"starostlivosti."
+"Vitajte v komunite Xfce. Pripojením sa k nášmu tímu, budete súčasťou "
+"medzinárodného úsilia stoviek ľudí, ktorí pracujú, aby vám poskytli úžasný "
+"otvorený softvér. Stretnete nových priateľov, naučíte sa novým zručnostiam a "
+"bude to mať význam pre milióny používateľov pri práci s ľuďmi z celého "
+"sveta. Existuje mnoho rôznych spôsobov, ako sa môžete stať súčasťou tohto "
+"projektu, stačí iba čítať ďalej a vybrať si oblasť, ktorá vás zaujíma, alebo "
+"je pre vás výzvou."
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
-msgstr "Xfce Live-CD distribúcie"
-
-#: download/distros.php:62
+#: getinvolved/index.php:9
msgid ""
-"SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop "
-"OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from "
-"your cd drive and your RAM."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
msgstr ""
-"SAM Linux Desktop je live CD obsahujúce kompletný operačný systém. Nemusíte "
-"ho inštalovať na pevný disk, funguje kompletne z CD disku a pamäte RAM."
+"Možné úlohy zahŕňa testovanie, hlásenie chýb, písanie kódu, tvorba kresieb, "
+"dokumentácie a prekladov alebo šírenie s propagáciou či marketing ako na "
+"internete tak aj na veľtrhoch a konferenciách."
-#: download/distros.php:67
-msgid ""
-"PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
-"users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
-msgstr ""
-"PureOSlight je Debian-based LiveCD (Debian testing) pre francúzsky "
-"hovoriacich používateľov. Je postavené na skriptoch Linux-Live od Tomáša "
-"Matějíčka (Slax)."
-
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
-msgstr "Hlavné distribúcie s dobrou podporou Xfce"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: download/distros.php:74
+#: getinvolved/index.php:14
msgid ""
-"Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
-"many other distributions. It's know for its stability, its performances and "
-"the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce."
-"alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce "
-"into Debian to provide a nice user experience."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
msgstr ""
-"Debian je jedna z najslávnejších distribúcií, ktorý sa používa ako základ "
-"mnohých iných distribúcií. Je to poznať na jeho stabilite, výkone a širokom "
-"výbere dostupných aplikácií. <href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/"
-"\">Debian Xfce skupina</a> sa stará o integráciu Xfce do Debianu pre "
-"poskytnutie príjemného používateľského prostredia."
+"Je tu veľa ľudí, ktorí používajú a testujú Xfce. Tým, že je poskytovaná "
+"užitočná a aktuálna dokumentácia, budete jednoducho vedieť ako čo najlepšie "
+"využiť Xfce prostredie."
-#: download/distros.php:79
+#: getinvolved/index.php:19
msgid ""
-"Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy "
-"to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and "
-"configure."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
msgstr ""
-"Mandriva Linux je operačný systém pre Váš počítač. Jednoduchý na vyskúšanie. "
-"Jednoduchý na inštaláciu. Jednoduchý na používanie. Xfce je samozrejme k "
-"dispozícii, jednoduchou na inštaláciou a konfiguráciou."
+"Ovládate plynule viacero svetových jazykoch? Prispejte vašimi prekladmi Xfce "
+"prostredia, pomôžete Xfce byť lepšou súčasťou globálneho trhu a zlepšeniu "
+"prístupu miliónu potenciálnych používateľov."
-#: download/distros.php:84
-msgid ""
-"OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or "
-"Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office "
-"work, play videos or music and have a lot of fun!"
-msgstr ""
-"OpenSUSE je zadarmo a linuxový operačný systém pre PC, notebook alebo "
-"server. Môžete surfovať na internete, spravovať svoje e-maily a fotky, robiť "
-"kancelársku prácu, prehrávanie videa či hudbu a užiť si veľa zábavy!"
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
+msgstr "Vývoj"
-#: download/distros.php:89
+#: getinvolved/index.php:24
msgid ""
-"Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
-"UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate "
-"knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
msgstr ""
-"Arch Linux je jednoduchá, pružná a ľahká GNU / Linux distribúcia a UNIX-like "
-"operačný systém. Arch Linux vyžaduje určitú úroveň znalostí jeho "
-"konfigurácie a metodiky UNIX-like systému."
+"Tým, že sa stanete vývojárom, môžete mať veľký vplyv a zároveň si užívať "
+"náročnú či zábavnú skúsenosť. Naučíte sa byť lepším kóderom, budete "
+"implementovať nové funkcie a porážať chyby, vytvárať ohromujúci produkt a "
+"celú dobu budete spolupracovať s ľuďmi z celého sveta."
-#: download/distros.php:94
-msgid ""
-"The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
-"system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
-"priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of "
-"tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and "
-"power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
-msgstr ""
-"Oficiálne vydanie Slackware Linux je moderným operačným systémom Linux, "
-"navrhnutý s dvojakým cieľom, jednoduchosti použitia a stability. Vrátane "
-"najnovšieho populárneho softvéru pri zachovaní zmyslu pre tradíciu, "
-"poskytuje jednoduchosť a ľahkosť použitia spolu s flexibilitou a výkonom. "
-"Slackware prináša na stôl to najlepšie zo všetkých svetov."
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
+msgstr "Reklama"
-#: download/distros.php:99
+#: getinvolved/index.php:29
msgid ""
-"Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and "
-"customized for just about any application or need. Extreme performance, "
-"configurability and a top-notch user and developer community are all "
-"hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases "
-"and allow you to integrate them in a very performant environment."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
msgstr ""
-"Gentoo je zvláštnou príchuťou Linuxu, ktorý možno automaticky optimalizovať "
-"a prispôsobiť pre takmer akúkoľvek aplikáciu alebo potrebu. Extrémny výkon, "
-"konfigurovateľnosť a prvotriedna používateľská a vývojárska komunita sú "
-"všetky znaky skúsenosti Gentoo. Gentoo prichádza s najnovšou verziou Xfce a "
-"umožňuje vám integráciu do veľmi výkonného prostredia."
+"Ak máte vlastný blog alebo webové stránky, môžete výrazne pomôcť tým, že "
+"budete rozširovať aby nový používatelia vyskúšali Xfce prostredie. Ak máte "
+"Identi.ca alebo Twitter účet, môžete tiež pomôcť tým, že spravíte <a href="
+"\"http://identi.ca/xfce\">oznámenia</a>, aby ste nám pomohli osloviť širšie "
+"publikum používateľov."
-#: download/distros.php:104
-msgid ""
-"Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
-"desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
-"because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
-"noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
-msgstr ""
-"Lunar Linux je zdrojovo založená distribúcia. Aj keď zatiaľ nemá natívne "
-"pracovné prostredie, má výbornú podporu pre Xfce, a to predovšetkým preto, "
-"že pár Xfce vývojárov tiež vyvíja Lunar. Ďalšia dôležitá poznámka: všetky "
-"XFCE servery bežia na Lunar Linuxe!"
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Hlásenie chýb a testovanie"
-#: download/distros.php:109
+#: getinvolved/index.php:34
msgid ""
-"The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like "
-"operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, "
-"correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD "
-"supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, "
-"Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
-"OpenBSD projekt vytvára slobodný, multiplatformový založený na pôvodnom "
-"4.4BSD unixový operačný systém. Naše úsilie sa zameriava na prenositeľnosť, "
-"štandardizáciu, správnosť kódu, proaktívnu bezpečnosť a integrovanú "
-"kryptografiu. OpenBSD podporuje binárnu emulácia väčšiny programov z SVR4 "
-"(Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS a HP-UX."
+"Jednou z najužitočnejších úloh, s ktorou sa budeme spoliehať na komunitu, je "
+"testovanie a hlásenie chýb. Vzhľadom k tomu, že Xfce beží na rôznych "
+"platformách, a v mnohých rôznych nastaveniach, testovanie všetkých zmien v "
+"akejkoľvek možnej situácii je nesplniteľná úloha. Preto žiadame "
+"používateľov, aby pomohli pri testovaní a hlásení všetkých chýb ktoré našli "
+"pomocou našej aplikácie na <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+"\"external\">sledovanie chýb</a>."
-#: download/changelogs/index.php:33
+#: getinvolved/index.php:38
msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
msgstr ""
-"Xfce poznámky vydania sú špecifické pre každú verziu. Vyberte si verziu z "
-"nižšie uvedeného zoznamu pre zistenie zmenien vo vydaní."
+"Akonáhle je nájdená chyba, musí byť chyba nahlásená, a potom (samozrejme) "
+"opravená. Ak sa chcete zapojiť do skutočného procesu vývoja Xfce, skvelým "
+"spôsobom ako začať je riešenie opravy chýb a predkladanie opravných súborov."
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začíname"
-#: news-array.php:15
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
-"Dnes, po takmer dvoch rokoch práce, máme potešenie vám oznámiť vydanie veľa "
-"očakávanej verzie Xfce 4.8, nová stabilná verzia, ktorá nahrádza Xfce 4.6."
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
+msgid "Team Work"
+msgstr "Tímová práca"
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
-msgstr ""
-"Dúfame, že sa každému bude páčiť toto vydanie rovnako ako nám. Je smutné, že "
-"to nebude prípad ľudí ktorí používajú niektorú verziu z BSD systémov. "
-"Myslíme si, že toto oznámenie je dobrou príležitosťou, ako vyjadriť svoj "
-"nesúhlas s nedávnym \"Len-Linux\" vývoj v open source ekosystéme, a to najmä "
-"s ohľadom na nástroje, ktoré potrebujeme v pracovnom prostredí."
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Koordinátor tímu"
-#: news-array.php:17
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-"Xfce 4.8 je náš pokus o aktualizáciu Xfce kódu založeného pre všetky nové "
-"desktopové frameworky, ktoré boli zavedené v niekoľkých posledných rokoch. "
-"Dúfame, že naše úsilie o pokles kúskov, ako je ThunarVFS a HAL s GIO, udev, "
-"ConsoleKit a PolicyKit pomôže prinášať Xfce do moderných distribúcií."
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Transifex použitie"
-#: news-array.php:18
+#: getinvolved/translation.php:16
msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
msgstr ""
-"S Xfce 4.8 naši používatelia budú môcť prezerať vzdialené zdieľania pomocou "
-"rôznych protokolov (SFTP, SMB, FTP a mnoho ďalších). Zmätok okna bol znížený "
-"zlúčením všetkých dialógov postupu súborov do jedného."
+"Xfce používa <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> prekladovú "
+"platformu ako portál pre prekladateľov. Toto umožňuje prekladateľom "
+"prekladať on-line, predkladať nové <em>po</em> súbory, sledovať preklady a "
+"prezerať štatistiky. Všetky aktualizácie prekladov sú predložené priamo v <a "
+"href=\"http://git.xfce.org\">GIT Xfce repozitároch</a>, takže sú vždy priamo "
+"k dispozícii."
-#: news-array.php:19
+#: getinvolved/translation.php:20
msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-"Náš panel aplikácií bol prepísaný, čo vedie k možnosti zmeny pozície, "
-"transparentnosti, manažmentu položiek a spúšťača. Zavádza aj nové menu modul "
-"pre prehliadanie adresárov. Je to modul framwork a je aj naďalej v súlade s "
-"4.6 modulmi."
+"Pretože chceme preložiť Xfce do množstva jazykov, ktoré sú len možné, stále "
+"hľadáme nových prispievateľov. Ak máte záujem, prečítajte si sekciu "
+"<em>Začíname</em> nižšie."
-#: news-array.php:20
+#: getinvolved/translation.php:26
msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
-"Taktiež sme vylepšili možnosti nastavení. Nastavenie displeja teraz "
-"podporuje RandR 1.2, detekuje automaticky obrazovky a umožňuje používateľom "
-"si vybrať ich obľúbené rozlíšenie, obnovovaciu frekvenciu či otáčanie. "
-"Obrazovky môžu byť konfigurované buď pracovať v režime klonovania alebo môžu "
-"byť umiestnené vedľa seba. Nastavenie klávesnice je odteraz jednoduchšie a "
-"užívateľsky prívetivejšie. Tiež, ručné nastavenia editora bol aktualizovaný "
-"pre väčšiu funkčnosť."
+"Skôr ako budete chcieť prispieť prekladmi, musíte prejsť nasledujúcimi "
+"krokmi. Všimnite si, ktoré <em>VŠETKY< em> kroky sú vyžadované:"
-#: news-array.php:21
+#: getinvolved/translation.php:30
msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
msgstr ""
-"Okrem funkcií implementovaných do Xfce, vývojový cyklus 4.8 nám priniesol "
-"veľa ďalších zaujímavostí. Prvýkrát sme mali vážnu stratégiu vydania po "
-"vzniku \"Xfce modelu vydania a vývoja\" rozvinutého na Ubuntu Desktop "
-"summite v máji 2009. Nová webová aplikácia riadi verzie oveľa jednoduchšie. "
-"Tvrdo sme pracovali na zlepšení situácie Xfce prekladov, ktoré nás viedli k "
-"založeniu vlastného Transifex servera. Snáď si všimnete, že náš server a "
-"zrkadlenie infraštruktúry bolo vylepšené, a dúfame, že sa nezrútia krátko po "
-"vydaní tohto oznámenia."
+"Najprv choďte na <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registračnú stránku</a> a vytvorte nový profil. Potom, čo ste stlačili "
+"tlačidlo <em>Registrácie</em>, prv než sa budete môcť prihlásiť, dostanete e-"
+"mail pre potvrdenie vášho účtu."
-#: news-array.php:22
+#: getinvolved/translation.php:31
msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
-"Je tam veľa čoho objavovať a dúfame, že veľa z vás Xfce 4.8 vyskúša! Je tu "
-"aj krátka on-line ukážka"
+"Potom, čo ste sa prihlásili, prejdite do svojho <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profilu</a> a "
+"nastavte svoje<em>Meno</em>, <em>Priezvisko </em> a <em>rodný jazyk</em>. "
+"Vaše celé meno je <em>potrebné</em> pre predkladanie prekladov a bude "
+"použité v GIT logoch, takže k tomu pristúpte seriózne!"
-#: news-array.php:23
+#: getinvolved/translation.php:32
msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
-"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> a <a href=\"http://xfce."
-"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+"Pripojte sa do <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
+"\">e-mailovej konferencie Xfce prekladu</a>. To je miesto, kde je "
+"koordinovaná komunikácia, takže je dobré sa tu predstaviť. V tejto "
+"konferencii sa tiež oznámi, kedy je plánované vydanie, zmeny systémových "
+"prekladov, alebo niečo iné, čo by ste ako prekladatelia mali vedieť."
-#: news-array.php:24
+#: getinvolved/translation.php:33
msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
msgstr ""
-"Prehľad zmien od verzie 4.8pre3 je k dispozícii na nasledujúcej adrese (tiež "
-"obsahuje odkazy pre zmeny zavedené vo všetkých verziách):"
+"Prejdite na <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">tímy prekladov Xfce</a> a požiadate o prístup k tímu, alebo požiadať o "
+"nový jazyk, ak zatiaľ neexistuje. Jeden z vývojárov alebo koordinátorov "
+"prekladu schváli (alebo zamietne) Vašu žiadosť. Všetky ostatné časti v "
+"Transifex inštalácií zdieľajú oprávnenia Xfce, takže vaše práva budú platiť "
+"na celom <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
-#: news-array.php:25
+#: getinvolved/translation.php:34
msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr "Počkajte, ak to trvá príliš dlho, zanechajte odkaz."
-#: news-array.php:26
+#: getinvolved/translation.php:39
msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
msgstr ""
-"Vydanie sa dá stiahnuť buď jednotlivo alebo ako balík zahŕňajúci všetky "
-"jednotlivé verzie:"
+"Akonáhle sa to všetko stalo, mali by ste mať oprávnenie na odoslanie a "
+"aktualizáciu prekladov vo vašom jazyku. Nižšie si môžete o tomto nájsť viac "
+"informácií. Nezabudnite byť v kontakte s ostatnými prekladateľmi vo svojom "
+"jazyku (nájdete ich v prekladateľských skupinách) pre koordináciu "
+"prekladateľskej práce!"
-#: news-array.php:27
+#: getinvolved/translation.php:43
msgid ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
+"Myslíte si že niečo nie je správne a máte nápady? Neváhajte a pošlite e-mail "
+"do mailing listu Xfce prekladu, sme Vám vždy k dispozícii!"
-#: news-array.php:28
+#: getinvolved/translation.php:49
msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
msgstr ""
-"Rok 2011 práve začal a my už plánuje budúcnosť. Dúfame že plánovanie 4.10 "
-"bude spravené čoskoro, a budeme môcť otočiť Xfce na neziskovú organizáciu v "
-"tomto roku FOSDEM, takže zostaňte naladení!"
+"Buďte v kontakte s aktuálnym prekladateľom/prekladateľmi. Ak je váš jazyk už "
+"preložený alebo ho prekladá niekto iný, potom by ste sa mali snažiť "
+"spolupracovať s aktuálnymi prekladateľmi, a rozdeliť prácu, tak že sa "
+"obmedzí pracovná záťaž a zvýši sa kvalita prekladu. Mnohí prekladatelia sa "
+"radi podelia o prácu alebo dokonca ocenia diskusie o prekladoch."
-#: news-array.php:29
+#: getinvolved/translation.php:53
msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-"Ale do tej doby dúfame, že sa vám bude páčiť dnešné vydanie a pripojíte sa k "
-"nám s oslavovaním. Ďakujeme všetkým našim prispievateľom, nahlasovačom chýb "
-"a rovnako za úžasné úsilie našich prekladateľov a tvorcov balíčkov."
-
-#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "S pozdravom,<br /> Xfce vývojársky tím"
+"Hlavička súboru PO obsahuje pole "Last-Translator" Ako príklad je "
+"tu francúzsky preklad xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-"
+"panel/plain/PO/fr.po\">fr.po</a>."
-#: news-array.php:38
+#: getinvolved/translation.php:57
msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
msgstr ""
-"Dnes vám s potešením oznamujeme, že tretie a dúfame, že posledné vydanie "
-"verzie Xfce 4.8, bude vydané 16. januára 2011. V porovnaní s Xfce 4.8pre2 "
-"táto verzia obsahuje predovšetkým aktualizované preklady a opravy chýb."
+"Môžete poslať e-mail do i18n e-mail konferencie a spolu s kópiou (CC) pre "
+"aktuálneho prekladateľa, ak ste zistili jeho e-mail. Nechajte poznať váš "
+"zámer, a čakajte na odpoveď od súčasného prekladateľa/prekladateľov. Ak sa "
+"nedostanete odpoveď v nasledujúcich týždňoch (2 ~ 3 týždne), môžete zvážiť "
+"prekladanie rôznych projektov."
-#: news-array.php:39
+#: getinvolved/translation.php:61
msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
-"Vo vianočnom a silvestrovskom predvečery medzi 4.8pre2 a 4.8pre3 nebude "
-"žiadnym prekvapením, že pre väčšinu komponentov sa vyrieši len niekoľko "
-"otázok."
+"Inak, než sa dostať do kontaktu s aktuálnymi prekladmi, môžete použiť "
+"stránky pre zdieľanie pokroku v prekladoch. Miesto je na <a href=\"http://"
+"wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, alebo môžete použiť aj "
+"alternatívne možnosti ako <a href=\"http://groups.google.com/support/ "
+"\">Google Skupiny</a>."
-#: news-array.php:40
+#: getinvolved/translation.php:66
msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
msgstr ""
-"Okrem iného sme aktualizovali predvolené klávesové skratky, aby zahŕňali "
-"monitorovacie klávesy. Status ikony správcu súborov postupového dialógu sa "
-"teraz správne ukryje, keď sa dialógové okno ukončí. Modul tapety je teraz "
-"schopný zvládnuť názvy súborov aj s medzerami. Premenné prostredia "
-"spúšťaných príkazov z Xfce spúšťal nesprávne nastavený dialóg, takže sme to "
-"opravili tak, že príkazy spustené z dialógu vždy zdedia prostredie Xfce "
-"sedenia."
+"Transifex umožňuje spravovať tím a zoznam prekladateľov a koordinátorov. "
+"Obvykle nájdete v každom tíme jedného koordinátora, ktorý smie vykonávať "
+"nasledujúce úlohy:"
-#: news-array.php:41
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Prijať alebo odmietnuť prekladateľa v tíme"
+
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Prijať alebo odmietnuť hodnotenie prekladu"
+
+#: getinvolved/translation.php:74
msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
msgstr ""
-"Tiež sme spravili --reboot a --halt parametre xfce4-session-logout, ktoré "
-"predtým iba odhlásili aktívneho používateľa. Aby sa zabránilo sporom počas "
-"štartu sedenia a v snahe veci trochu urýchliť sa viac už nepoužije xrdb pre "
-"aktualizáciu xft a nastavenie kurzora ale namiesto toho sa aktualizujú "
-"súvisiace XSETTINGS vlastnosti samé."
+"Koordinátor by nemal prijímať nových prekladateľov, bez toho aby mali nejakú "
+"skúsenosť z iných projektov. Ak ste si nie istý, či má nový člen hlboké "
+"znalosti z prekladania, alebo nemá, je možné to skontrolovať cez nový "
+"Transifex účet a začať krátkej diskusiu cez email. V tomto bode môže "
+"koordinátor buď prijať nového člena, ktorý bude môcť potvrdiť zmeny priamo v "
+"našich repozitároch, alebo môže vyzvať nového člena a ponúknuť mu prácu pre "
+"posudzovanie. Tento proces je dôležitý, pretože preklady musia používať "
+"štandardnú slovnú zásobu."
-#: news-array.php:42
+#: getinvolved/translation.php:78
msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
msgstr ""
-"V správcovi okein xfwm4 sme pridali časové obdobie potrebné pre dvojklik. "
-"Pomocou skrytých možností /general/mousewheel_rollup možno teraz vypnúť "
-"scrolovanie pomocou kolieska myši. Správca okien teraz taktiež správne "
-"spracováva zmeny rozlíšenia obrazovky voči celoobrazovkovým oknám ktoré sú v "
-"hrách. Xfwm4 prepínač sa objaví len raz v klonovanom režime."
+"Dobrá prax pre koordinátora je kontrola prekladov pred novým vydaním, ktorá "
+"sa skladá zo zostavenia jednotlivých komponentov Xfce s najnovšími prekladmi "
+"a uistením sa, že je všetko v poriadku."
-#: news-array.php:43
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
+msgstr "Štatistiky"
+
+#: getinvolved/translation.php:85
msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
msgstr ""
-"Môže to znieť ako niekoľko užitočných opráv, ale nie je to nič v porovnaní s "
-"množstvom práce, ktorá išla znova do nového Xfce panela. Asi 20+ známych "
-"chýb a regresií bolo opravených. Tu je krátky výber z celej zmeny: Preklad "
-"domén bol opravený pre externé moduly, moduly môžu byť dodané s DND, dvojité "
-"poklepanie na položky v položke editora zobrazuje ich preferencie, "
-"presunutím položiek na položku editora ich dialóg opäť odstráni z panela, "
-"zoznam úloh je teraz možné filtrovať podľa zobrazenia. Ďalším problémom, "
-"ktorý sa objavil len nedávno a teraz už je opravený je zmena veľkosti ikony "
-"v oznamovacej oblasti, tiež známa ako systray."
+"Transifex poskytuje štatistiky pre každý jazyk v každom projekte. Pohľad <a "
+"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">kolekcie projektu "
+"Xfce</a> je najzaujímavejšie, ako môžete vedieť, keďže základné projekty sú "
+"plne preložené. Prehľad štatistiky jazyka v Xfce master sú <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">tu</a>. Je tiež možné sa "
+"dostať na tieto stránky tým, že pôjdete na <a href=\"https://translations."
+"xfce.org/languages/\">stránku jazyka</a>. Zbierka "Xfce" má "
+"niekoľko zložiek pre rôzne stabilná verzie (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</"
+"em> atď.) a jeden pre vývojovú vetvu (<em>master</em>). Iné kolekcie, "
+"napríklad aplikácie, majú zvyčajne len vývoj komponentov, pokiaľ nie sú "
+"súčasťou nejakej oficiálnej verzie Xfce."
-#: news-array.php:44
+#: getinvolved/translation.php:88
+msgid "Downloading Translations"
+msgstr "Sťahovanie prekladov"
+
+#: getinvolved/translation.php:91
msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
msgstr ""
-"Xfce 4.8pre3 tiež obsahuje veľké množstvo aktualizácií prekladov, ako je "
-"vidieť v kompletnom logu zmien."
+"Môžete si zobraziť a stiahnuť PO súbory z existujúcich prekladov. Stačí ísť "
+"na stránku projektu alebo vyberte súbor zo stránky jazykov, potom kliknite "
+"na jedno z malých tlačidiel na pravej strane štatistík. Ak tam nie je "
+"aktuálny preklad môžete si stiahnuť zdrojový súbor (šablóna PO), ktorý je k "
+"dispozícii na každej stránke projektu. Keď ste na pohľadu zbierky, máte v "
+"spodnej časti tabuľky štatistík sekciu na stiahnutie ZIP súborov."
-#: news-array.php:45
+#: getinvolved/translation.php:94
+msgid "Uploading Translations"
+msgstr "Nahrávanie prekladov"
+
+#: getinvolved/translation.php:97
msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
-"Vzhľadom k tomu, že u Xfce postupuje <a href=\"/about/releasemodel\">model "
-"verzie</a> na 4.8, tak by sme za normálnych okolností mali oznámiť zmrazenie "
-"kódu a vytvorenie vetiev podpory životného cyklu. Rozhodli sme sa ale proti "
-"tomu, pretože na to nie je dostatok ľudí, ktorý by sa v túto chvíľu o to "
-"aktívne starali. Takže budeme pokračovať opravou chýb v hlavnej vetve, tak "
-"ako sme to urobili medzi 4.8pre2 a 4.8pre3."
+"Ak ste identifikovaný na Transifex a máte nahrávacie práva je veľmi "
+"jednoduché nahratie nového prekladu. Prejdite k projektu a vyberte zložku, "
+"ktorá zodpovedá stabilnej verzii, alebo k vývojovej — môžete prejsť "
+"kolekciu, kde nájdete projekt — a potom kliknite na malé <em>Upload</"
+"em> tlačidlo vedľa visualize/download/lock/edit tlačidlá na pravej strane "
+"vášho jazyka, alebo <em>Add a new translation</em> tlačidlo v dolnej časti "
+"stránky, ak ešte neexistuje. Vyplňte formulár a kliknite na tlačidlo "
+"<em>Send</em>."
-#: news-array.php:52
+#: getinvolved/translation.php:101
msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
msgstr ""
-"Sme radi, že vám môžeme oznámiť vydanie druhej verzie Xfce 4.8. Táto tlačová "
-"správa označuje začiatok zmrazenia. Od dnešného dňa až do finálnej verzie, "
-"sa reťazce nedajú zmeniť v hlavej vetve základných Xfce komponentov. To "
-"pomôže prekladateľom pripraviť ich preklady pre finálne vydanie, ktoré je "
-"naplánované na 16. januára 2011."
+"Je to dobrý nápad, kliknite na <em>Lock</em>, keď robíte preklad, zatiaľ čo "
+"tam je viac ako jeden aktívny preklad pre aktuálny jazyk. Okrem <em>Upload</"
+"em> formy, môžete kliknúť na <em>Edit</em> tlačidlo a môžete aktualizovať "
+"preklady on-line."
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
+
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Sledovanie chýb"
+
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Mailové konferencie"
+
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
+msgstr "Fórum"
+
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
msgstr ""
-"V tomto vydaní sme sa zamerali na opravovanie chýb vo všetkých komponentoch "
-"Xfce. Podarilo sa nám veľké množstvo z nich opraviť a uzavrieť vďaka všetkým "
-"osobám, ktorí nahlasovali a rýchlo testovali navrhované opravy."
-#: news-array.php:54
+#: community/index.php:16
msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
msgstr ""
-"Niekoľko drobných funkcií panela bolo pridaných aj počas zmrazenia. Podarilo "
-"sa nám tiež popracovať na dvoch dlhodobých žiadostiach: podpora pre editáciu "
-"menu s aplikáciami editorom (Alacarte je ten, ktorý sme testovali) a "
-"integráciu s Compiz. Samozrejme, že táto verzia tiež obsahuje množstvo "
-"nových a vylepšených prekladov vďaka úžasnej práci našich prekladateľských "
-"tímov."
+"Či už je to riešenie problému alebo prispievanie akýmkoľvek spôsobom, "
+"komunity Xfce sú dobrým miestom pre získanie pomoci, alebo podelenie sa o "
+"svoje nápady. Taktiež sa môžete pozrieť na komunity rôznych distribúcií, "
+"ktoré Xfce používajú."
-#: news-array.php:61
+#: community/index.php:22
msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
msgstr ""
-"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
-"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
-"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
-#: news-array.php:62
+#: community/index.php:26
msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
msgstr ""
-"Táto tlačová správa obsahuje zásadné zmeny jadra pracovného prostredia Xfce "
-"a dúfame, že uspeje pri splnení dlhodobých žiadostí. Medzi "
-"najpozoruhodnejšiu aktualizáciu patrí prenesenie celého Xfce jadra (Thunar, "
-"xfdesktop a thunar-volman predovšetkým) z ThunarVFS na GIO, čím sme "
-"priniesli vzdialené súborové systémy do Xfce. Panel bol prepísaný od "
-"základov a poskytuje lepšie riadenia spúšťania a lepšie podporu multi-"
-"obrazoviek. Zoznam nových funkcií panelu je príliš dlhý na uvedenie jeho "
-"plného rozsahu. Vďaka novému menu garcon knižnice (predtým známa ako "
-"libxfce4menu, tiež bola znova celá prepísaná) teraz podporuje úpravy ponuky "
-"prostredníctvom editoru tretej strany ako Alacarte (zatiaľ nemáme vlastný). "
-"Naše základné knižnice boli trochu zjednodušené, dobrým príkladom je novo "
-"zavedená knižnica libxfce4ui, ktorá má za cieľ nahradiť libxfcegui4."
+"<strong>Poznámka:</strong> Pre príspevok z tohto zoznamu, sa musíte najskôr "
+"prihlásiť."
-#: news-array.php:63
+#: community/index.php:31
msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
msgstr ""
-"Pravdepodobne najdôležitejší úspech dosiahneme s Xfce 4.8, aj napriek tomu, "
-"že z času na čas trpí malou veľkosťou vývojového tímu, hlavná časť pracovné "
-"prostredia je v súlade s dnešnými desktop technológiami, ako sú GIO, "
-"ConsoleKit, PolicyKit, udev a mnoho ďalších. Mnoho starých bolo odstránených "
-"z jadra rovnako ako sa to stalo s HAL a ThunarVFS."
+"Ak máte problém, ktorý nemôžete vyriešiť, môžete skúsiť položiť otázku na "
+"našom IRC kanály <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce na irc."
+"freenode.net</a>. Kanál má niekoľko aktívnych používateľov. Skôr než "
+"položíte otázku, skúste tiež použiť <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">dokumentáciu</a> na váš problém."
-#: news-array.php:64
+#: community/index.php:37
msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
msgstr ""
-"Vďaka úžasnej platforme prekladov Transifex, sú naše jazykové tímy schopné "
-"aktualizovať ich preklady neuveriteľným tempom. Prosím uveďte ich, ak bude "
-"chváliť túto verziu!"
-
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Druhé vydanie Bugfix verzie 4.6 bolo vydané."
+"Pre používateľov, ktorí dávajú prednosť fóram, je miesto pre vás tu na <a "
+"href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Fóre</a>. Aktívny "
+"prispievatelia vám pomôžu, ale prosím, nepoužívajte fórum pre hlásenie chýb."
-#: news-array.php:72
+#: community/index.php:43
msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
-msgstr ""
-"Toto vydanie obsahuje mnoho aktuálnych prekladov a opravuje niektoré chyby a "
-"regresie s novými verziami GTK +."
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "What is Exo?"
+#~ msgstr "Čo je Exo?"
+
+#~ msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#~ msgstr "Exo je aplikáčná knižnica pre pracovné prostredie Xfce."
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Boli vydané prvé opravy chýb verzie Xfce 4.6 ."
+#~ msgid "Useful links"
+#~ msgstr "Užitočné odkazy"
-#: news-array.php:80
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
-msgstr ""
-"Ďakujeme všetkým ľuďom, ktorí používajú Xfce 4.6 a za ich čas a úsilie pri "
-"nahlasovaní chýb o komponentoch, ktoré nie celkom pracovali tak, ako mali. "
-"Boli sme schopní vyriešiť niekoľko problémov počas niekoľkých posledných "
-"týždňov."
+#~ msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Exo"
-#: news-array.php:81
-msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
-msgstr ""
-"vďaka všetkým prekladateľom, niekoľko prekladov bolo vylepšených a "
-"dokončených od vydania 4.6.0."
+#~ msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Exo zdrojový kód na git.xfce.org"
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "Po viac ako dvoch rokoch vývoja, bola práve uvoľnená Xfce 4.6.0 ."
+#~ msgid "Bugs reported against Exo"
+#~ msgstr "Chyby nahlásené o Exo"
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
-msgstr ""
-"Xfce 4.6 obsahuje nový konfiguračné rozhranie, nového správcu nastavení, "
-"nový zvukový mixér, a niekoľko obrovských vylepšení v správcovi sedenia a "
-"zvyšku základných časti Xfce. Zoznam všetkých zmien od posledného kandidáta "
-"vydania možno nájsť na tejto stránke."
+#~ msgid "What is Orage?"
+#~ msgstr "Čo je Orage?"
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
-msgstr ""
-"Vizuálny prehľad Xfce 4.6 je k dispozícii <a href=\"/about/tour46\">tu</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
+#~ "Environment. It is highly configurable and supports alerts based on "
+#~ "dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application "
+#~ "for every day use, it launches itself in the background as a daemon and "
+#~ "can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orage ponúka kalendár, ktorý sa pekne integruje do prostredia Xfce. Je "
+#~ "vysoko konfigurovateľný a podporuje upozornenia. Varuje vás s pop-up "
+#~ "alebo zvukovým signálom. Je to aplikácia pre každodenné používanie, "
+#~ "spúšťa sa na pozadí ako démon a je k dispozícii prostredníctvom Orage "
+#~ "hodiny modulu pre panel."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Orage"
+
+#~ msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Orage zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Orage"
+#~ msgstr "Nahlásené chyby o Orage"
+
+#~ msgid "What is the Application Finder?"
+#~ msgstr "Čo je Vyhľadávač aplikácií?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a "
+#~ "useful program that allows you to find applications on the system and "
+#~ "launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a "
+#~ "replacement for xfrun4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je aplikácia Finder pre pracovné prostredie Xfce. Ide o užitočný "
+#~ "program, ktorý vám umožní nájsť aplikácie v systéme a spustí ich. To "
+#~ "umožňuje ľahkú navigáciu pomocou klávesnice, a môže byť použitý ako "
+#~ "náhrada za xfrun4."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Appfinder"
+
+#~ msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfce4 Appfinder zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+#~ msgstr "Nahlásené chyby o Xfce4 Appfinder"
+
+#~ msgid "What is the Session Manager?"
+#~ msgstr "Čo je Správca sedenia?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The session manager allows the user to save sessions and restore them "
+#~ "after login. It is capable of saving several different sessions. It also "
+#~ "provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend "
+#~ "your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Správca sedenia umožňuje používateľovi ukladať sedenia a obnoviť ich po "
+#~ "prihlásení. Je schopný zachrániť niekoľko sedení. Taktiež poskytuje "
+#~ "jednoduchý spôsob, ako sa odhlásiť, reštartovať, vypnúť, hibernovať alebo "
+#~ "pozastaviť váš počítač."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Session"
+
+#~ msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfce4 Session zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#~ msgstr "Chyby nahlásené o Xfce4 Session"
+
+#~ msgid "What is Xfburn?"
+#~ msgstr "Čo je Xfburn?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" "
+#~ "href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It "
+#~ "can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as "
+#~ "burn personal compositions of data to either CD or DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfburn je jednoduchý CD/DVD napaľovací nástroj založený na <a class="
+#~ "\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> "
+#~ "knižniciach. S Xfburn môžete mazať CD/DVD(-RW), vypaľovať a vytvárať ISO "
+#~ "obrazy, audio CD, osobné dátové CD alebo DVD."
+
+#~ msgid "More on Xfburn"
+#~ msgstr "Viac o Xfburn"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfburn"
+
+#~ msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfburn zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfburn"
+#~ msgstr "Nahlásené chyby o Xfburn"
+
+#~ msgid "What is the mixer?"
+#~ msgstr "Čo je Zmiešavač?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop "
+#~ "Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel "
+#~ "and a standalone mixer application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmiešavač je aplikácia na ovládanie hlasitosti pre pracovné prostredie "
+#~ "Xfce. Poskytuje aj modul ovládania hlasitosti pre Xfce Panel a samostatnú "
+#~ "mixer aplikáciu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www."
+#~ "gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podporuje všetky audio systémy podporované <a href=\"http://www.gstreamer."
+#~ "net/\">GStreamer</a> projektom."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Zmiešavača"
+
+#~ msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfce4 Zmiešavač zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#~ msgstr "Chyby nahlásené o Xfce4 Zmiešavač"
+
+#~ msgid "Utilities and Scripts"
+#~ msgstr "Nástroje a skripty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a "
+#~ "dialog for launching applications and several important scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Základné nástroje a skripty. Poskytujú dialóg licencie, dialóg pre "
+#~ "spúšťanie aplikácií a niekoľko dôležitých skriptov."
+
+#~ msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#~ msgstr "Čo je Thunar správca súborov?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It "
+#~ "has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
+#~ "interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
+#~ "useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time "
+#~ "and directory load time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thunar je nový moderný správca súborov pre pracovné prostredie Xfce. Bol "
+#~ "navrhnutý od základu, aby bol rýchly a ľahko použiteľný. Jeho "
+#~ "používateľské rozhranie je čisté a intuitívne, a neobsahuje žiadne "
+#~ "zbytočné a mätúce možnosti. Thunar je veľmi jednoduchý a citlivo "
+#~ "reagujúci na štart a načítanie adresárov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate "
+#~ "nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t "
+#~ "need to setup your system in a special way or spend hours configuring the "
+#~ "file manager, instead, it will just work if your system complies with the "
+#~ "FreeDesktop.org standards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thunar implementuje rôzne FreeDesktop.org štandardy pre integráciu "
+#~ "dnešných pekných UNIX/Linux desktopov. To znamená, že nemusíte nastavovať "
+#~ "systém zvláštnym spôsobom, alebo tráviť hodiny konfiguráciou, namiesto "
+#~ "toho bude jednoducho pracovať, keďže váš systém vyhovuje FreeDesktop.org "
+#~ "štandardom."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Thunar"
+
+#~ msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Thunar zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Thunar"
+#~ msgstr "Nahlásené chyby o Thunar"
+
+#~ msgid "Homepage"
+#~ msgstr "Domovská stránka"
+
+#~ msgid "What is Terminal?"
+#~ msgstr "Čo je Terminal?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator "
+#~ "with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It "
+#~ "offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, "
+#~ "and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Terminál je moderný, jednoduchý a nenáročný na pamäť emulátor terminálu s "
+#~ "viacerými kartami a oknami pre pracovné prostredie Xfce. Ponúka plné "
+#~ "prispôsobenie pre klávesových skratiek, farieb a iné."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Terminal"
+
+#~ msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Terminal zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Terminal"
+#~ msgstr "Nahlásené chyby o Terminal"
+
+#~ msgid "What are the utilities and scripts?"
+#~ msgstr "Čo sú nástroje a skripty?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
+#~ "application launcher and several useful scripts that are also used by "
+#~ "other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nástroje a skripty poskytujú dialógové okno pre Xfce 4, spúšťanie "
+#~ "aplikácií a niekoľko užitočných skriptov, ktoré sa využívajú aj pre "
+#~ "ďalšie Xfce komponenty ako panel a menu pracovnej."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce Utils"
+
+#~ msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfce utils zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#~ msgstr "Chyby nahlásené o Xfce Utils"
+
+#~ msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#~ msgstr "Čo sú libxfce4util a libxfce4ui?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The core libraries provide common functionalities to the Xfce "
+#~ "environment. They are two libraries which provide non-graphical helper "
+#~ "functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces "
+#~ "and functions for settings management."
+#~ msgstr ""
+#~ "Knižnice jadra poskytujú bežné funkcie pre prostredie Xfce. Sú tu dve "
+#~ "knižnice, ktoré poskytujú negrafických pomocné funkcie, widgety, "
+#~ "komfortné funkcie pre grafické používateľské rozhranie a funkcie pre "
+#~ "správu nastavení."
+
+#~ msgid ": basic utilities."
+#~ msgstr ": základné pomôcky."
+
+#~ msgid ": unified widgets and session management."
+#~ msgstr ": jednotný manažment widgetov a sedenia."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Libxfce4util"
+
+#~ msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Libxfce4util zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#~ msgstr "Chyby nahlásené o Libxfce4util"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Libxfce4ui"
+
+#~ msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Libxfce4ui zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#~ msgstr "Chyby nahlásené o Libxfce4ui"
+
+#~ msgid "What is Xfwm4?"
+#~ msgstr "Čo je Xfwm4?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
+#~ "windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
+#~ "workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfwm4 je Xfce správca okien. Riadi umiestnenie okien aplikácií na "
+#~ "obrazovke, ponúka krásne dekorácie okien, riadi pracovnú plochu alebo "
+#~ "virtuálne desktopy a natívne podporuje multiobrazovkový režimu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite "
+#~ "extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a "
+#~ "keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a "
+#~ "preferences dialog for advanced tweaks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poskytuje svoje vlastné kompozície (od X.Org rozšírenie kompozície) pre "
+#~ "skutočnú transparentnosť a tiene. Xfwm4 tiež zahŕňa klávesové skratky "
+#~ "editor pre základné manipulácie s oknami a umožňuje dialóg nastavenia pre "
+#~ "pokročilejšie vylepšenia."
+
+#~ msgid "Uselful links"
+#~ msgstr "Užitočné odkazy"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfwm4"
+
+#~ msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfwm4 zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#~ msgstr "Nahlásené chyby o Xfwm4"
+
+#~ msgid "What is the Xfce panel?"
+#~ msgstr "Čo je Xfce panel?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, "
+#~ "windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panel je lišta, ktorá môže obsahovať veľké množstvo položiek, ako sú "
+#~ "spúšťače aplikácií, zoznam okien, hodiny, oznamovacia oblasť, menu "
+#~ "aplikácií..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to "
+#~ "customize them by adding/removing items, choosing their position and "
+#~ "size, setting background images or transparency levels..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panel Xfce môže spravovať ľubovoľné množstvo panelov, a umožňuje ich "
+#~ "upravovať pridaním/odstránením položiek, výberom ich veľkosti a pozície, "
+#~ "nastavením obrázkov na pozadí či ich transparentnosť..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also "
+#~ "install a lot of third party plugins. most of them are available through "
+#~ "the Xfce Goodies project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panel Xfce prichádza s veľkým množstvom modulov, ale môžete tiež "
+#~ "nainštalovať veľa modulov od tretích strán, väčšina z nich je k "
+#~ "dispozícii v projekte Xfce Goodies."
+
+#~ msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#~ msgstr "Panel modulov zo stránky projektu Goodies"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Panel"
+
+#~ msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfce Panel zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
+#~ msgstr "Nahlásené chyby o Xfce4 Panel"
+
+#~ msgid "What is the Settings Manager?"
+#~ msgstr "Čo je Správca nastavení?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The settings manager allows you to customize your desktop environment in "
+#~ "an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as "
+#~ "mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and "
+#~ "icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Správca nastavení umožňuje prispôsobiť prostredie pracovnej plochy "
+#~ "jednoduchým a intuitívnym spôsobom. Môžete si nastaviť niektoré "
+#~ "hardvérové komponenty, ako sú myši, klávesnice alebo displej, ale aj tému "
+#~ "vašich okien, widgetov a ikony, nastaviť preferované aplikácie, správcu "
+#~ "sedenia..."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfce4 Settings"
+
+#~ msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfce4 Settings zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#~ msgstr "Chyby nahlásené o Xfce4 Settings"
+
+#~ msgid "What is Xfdesktop?"
+#~ msgstr "Čo je Xfdesktop?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The desktop manager sets the background image, provides a right-click "
+#~ "menu to launch applications and can optionally show files (including "
+#~ "application launchers) or iconified windows. It includes gradient support "
+#~ "for background color, saturation support for background image, real "
+#~ "multiscreen and xinerama support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Správca plochy nastavuje obrázok na pozadí, obsahuje cez pravé tlačidlo "
+#~ "na myši menu pre spúšťanie aplikácií a môže voliteľne zobraziť súbory "
+#~ "(vrátane spúšťačov aplikácií) alebo minimalizáciu okien. Zahŕňa podporu "
+#~ "pre farbu pozadia, sýtosť, podporu pre obrázok na pozadí, skutočný "
+#~ "multiobraz a podpora rozšírenia Xinerama."
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfdesktop"
+
+#~ msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfdesktop zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#~ msgstr "Chyby nahlásené o Xfdesktop"
+
+#~ msgid "What is Xfconf?"
+#~ msgstr "Čo je Xfconf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfconf je jednoduché úložisko a vyhľadávací systém nastavení s "
+#~ "architektúrou klient-server."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#~ msgstr "Stiahnuť zdrojové balíky vydaní Xfconf"
+
+#~ msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Xfconf zdrojový kód na git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#~ msgstr "Nahlásené chyby o Xfconf"
+
+#~ msgid "Identi.ca Xfce group"
+#~ msgstr "Identi.ca Xfce skupina"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Zoznam"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#~ msgstr "Diskusný zoznam pre používateľov Xfce."
+
+#~ msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#~ msgstr "Oznámenie o nových verzií Xfce a súvisiacich projektov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
+#~ "promoting Xfce."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táto mailová konferencia slúži ako kontaktné miesto pre záujemcov o "
+#~ "propagáciu Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
+#~ "href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koordinácia prekladu Xfce do nových jazykov. Pozri tiež <a href=\"/"
+#~ "getinvolved/translate\">preklady</a>."
+
+#~ msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#~ msgstr "Koordinovať nemecký preklad Xfce."
+
+#~ msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#~ msgstr "Mailová konferencia pre vývojárov Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Byť informovaný o Xfce záväzkoch (vrátane goodies a ďalších modulov)."
+
+#~ msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#~ msgstr "Diskusia vývoja Xfce Goodies."
+
+#~ msgid ""
+#~ "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and "
+#~ "discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external"
+#~ "\">bug tracker</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "E-mailová adresa pre všeobecné chyby Xfce. Chyby by mali byť nahlásené v "
+#~ "aplikácii pre <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external"
+#~ "\">sledovanie chýb</a>."
+
+#~ msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#~ msgstr "Mailová konferencia pre rozvoj správcu súborov Thunar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#~ msgstr "Mailová konferencia pre informácie a otázky o založení Xfce."
+
+#~ msgid "Search the mailing lists"
+#~ msgstr "Hľadať mailingové konferencie"
+
+#~ msgid "No results found in mailing lists"
+#~ msgstr "Neboli nájdené žiadne výsledky v e-mailovej konferencii"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca "
+#~ "Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to "
+#~ "get the latest Xfce news."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">Identi.ca Xfce "
+#~ "skupina</a> vám umožní dostať sa do kontaktu s mnohými používateľmi Xfce "
+#~ "a získať najnovšie správy o Xfce."
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verzia"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Zdroj"
+
+#~ msgid "Dependencies"
+#~ msgstr "Závislosti"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information "
+#~ "about the dependency chain and the various configure options available in "
+#~ "each module. This page will describe this in detail, so you can compile "
+#~ "your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zostavenie kompletného Xfce prostredia z zdroja si vyžaduje určité "
+#~ "informácie o závislostiach a rôznych konfiguračných možnostiach každého "
+#~ "modulu. Táto stránka toto podrobne popíšte, takže si môžete zostaviť "
+#~ "svoje vlastné Xfce, tak celého systému, rovnako ako aj svoj $ HOME "
+#~ "adresár."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. "
+#~ "Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. "
+#~ "If the minor version is an even number, it is a stable release, odd "
+#~ "number are development snapshots. The micro number increases each "
+#~ "release. Also keep the major.minor version the same for the core "
+#~ "components (some packages don't follow those numbers) else you will most "
+#~ "likely get dependency version problems during compiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najprv sa musíte rozhodnúť, ktorú verziu Xfce chcete kompilovať. Čísla "
+#~ "verzií sú väčšinou nasledovné: 1.2.3 => hlavné.menšie.najmenšie (major."
+#~ "minor.micro). Ak je menšia (minor) verzia párne číslo, je to stabilná "
+#~ "verzia, nepárne číslo je vývojová verzia. Najmenšie (micro) číslo sa "
+#~ "zvyšuje každým vydaním. Tiež udržanie hlavnej.menšej (major.minor) verzie "
+#~ "je rovnaké pre základné komponenty (niektoré balíky sa neriadi týmito "
+#~ "číslami), inak budete mať s najväčšou pravdepodobnosťou problémy so "
+#~ "závislosťami počas kompilácie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download"
+#~ "\">download page</a>. You can also build from the source repositories if "
+#~ "you have enough experience, more about that below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posledná verzia je k dispozícii na <a href=\"/download\">stránke pre "
+#~ "stiahnutie</a>. Ak máte dostatok skúseností, môžete tiež vytvárať zo "
+#~ "zdrojových repozitárov, viac o tomto nižšie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you've decided which version you want to compile, there are a couple "
+#~ "of ways to download the source code. You can choose to build official "
+#~ "released packages or clone the source repositories. Choosing the released "
+#~ "packages is recommended here; the source repositories could be broken and "
+#~ "are not suitable for production environments, but on the other hand "
+#~ "always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak ste sa rozhodli, akú verziu chcete kompilovať, existuje niekoľko "
+#~ "spôsobov, ako si stiahnuť zdrojové kódy. Môžete sa rozhodnúť kompilovať "
+#~ "oficiálne vydané balíčky alebo klon zdrojových repozitárov. Zvolenie "
+#~ "vydaných balíčkov sa odporúča tu; zdrojové repozitáre môžu byť poškodené "
+#~ "a nie sú vhodné pre produkčné prostredie, ale na druhú stranu vždy "
+#~ "obsahuje najnovšie funkcie, opravy chýb a preklady."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest "
+#~ "stable fat-tarball of a collection release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keď si si nie istý, čo si vybrať: Najjednoduchšie je začať s poslednými "
+#~ "stabilnými balíčkami zbierky vydania."
+
+#~ msgid "Released packages"
+#~ msgstr "Vydané balíky"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the "
+#~ "download locations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfce balíky majú dva typy verzií. Kliknutím na odkazy otvoríte "
+#~ "umiestnenie aktualizácií na stiahnutie."
+
+#~ msgid "Collection releases of the core modules"
+#~ msgstr "Kolekcia verzií základných modulov"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
+#~ "release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball "
+#~ "that contains all the individual tarballs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Čas od času je vydaná nová kolekcia ak je vydané Xfce. Kolekcia vydania "
+#~ "sa skladá z mnohých jednotlivých balíčkov a archív, ktoré obsahujú všetky "
+#~ "jednotlivé balíky."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The collection releases always contain the correct versions to build the "
+#~ "other packages in the release. If you want the latest version of each "
+#~ "package, you can start with a collection release and then look for "
+#~ "individual bug fix releases, explained in the item below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolekcia vydaní vždy obsahuje správne verzia pre budovanie ďalších "
+#~ "balíčkov vo vydaní. Ak chcete najnovšiu verziu každého balíčka, môžete "
+#~ "začať s kolekciou vydania a potom sa pozrite na jednotlivé verzie opravy "
+#~ "vydaní, toto je vysvetlené nižšie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases "
+#~ "at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> "
+#~ "documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Každé balenie v Xfce je povolené pre vývoj a stabilné vydania, pozri <a "
+#~ "href=\"/about/releasemodel\">verziu</a> dokumentácie pre viac informácií."
+
+#~ msgid "From the code repository"
+#~ msgstr "Z CVS repozitára"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For the latest code you need to make local copies of the GIT "
+#~ "repositories, this is the place where developers submit their code. If "
+#~ "you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to "
+#~ "avoid dependency version problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre najnovší kód, je potrebné spraviť lokálnu kópiu GIT repozitárov, to "
+#~ "je miesto, kde vývojári ukladajú svoj kód. Ak sa rozhodnete používať GIT, "
+#~ "skúste použiť rovnaké pobočky pre všetky balíky, aby sa predišlo "
+#~ "problémom so závislosťami."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You first need to make clones of each GIT repository, like the command "
+#~ "below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>"
+#~ "$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online "
+#~ "<a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</"
+#~ "a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najprv musíte urobiť klony všetkých GIT repozitárov, rovnako ako príkaz "
+#~ "dole, kde <em>$category</em> je napríklad <em>xfce</em> a <em>$module</"
+#~ "em> <em>xfce4-panel</em>. Ak kliknete na modul v on-line <a href=\"http://"
+#~ "git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">zozname repozitátov</a> klon uri "
+#~ "je v spodnej časti stránky."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After the repository is cloned you need to choose which branch you want "
+#~ "to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there "
+#~ "are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable "
+#~ "branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the "
+#~ "<em>master</em> branch is the development version for the next release of "
+#~ "Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po naklonovaní repozitára musíte vybrať, ktorú vetvu chcete kompilovať. V "
+#~ "predvolenom nastavení je vybraná <em>master</em> vetva, ale sú tu aj "
+#~ "vetvy pre stabilné verzie, ako je <em>xfce-4.6</em>. Stabilná vetva "
+#~ "obsahuje najnovšie opravy chýb bez zásadných nových funkcií, <em>master</"
+#~ "em> vetva je vyvojová verzia pre ďalšie vydanie Xfce. Oba by nemali byť "
+#~ "použité produkčnom prostredí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available "
+#~ "branches) run the following command inside the cloned directory to switch "
+#~ "to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre prepnutie na inú vetvy (<em>git branch -a</em> obsahuje zoznam "
+#~ "všetkých dostupných vetiev) spustite nasledujúci príkaz v klonovanom "
+#~ "adresári, napríklad <em>xfce-4.6</em> vetva:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After this you can update your local copy of the repository with <em>git "
+#~ "pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</"
+#~ "em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class="
+#~ "\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po tomto môžete aktualizovať vašu lokálnu kópiu repozitára s <em>git "
+#~ "pull</em> a prepnúť sa na inú vetvu s <em>git checkout $branchname</em>. "
+#~ "Prečítajte si <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class="
+#~ "\"external\">GIT manuál</a> pre viac informácií o použití GIT."
+
+#~ msgid "Build requirements"
+#~ msgstr "Zostavenie požiadaviek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are "
+#~ "required to compile Xfce. Use your distributions package manager to "
+#~ "install those packages. Additional packages are required too for some "
+#~ "modules, but we'll get to that later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Predtým než začnete kompilovať, budete potrebovať niekoľko balíčkov, "
+#~ "ktoré sú potrebné na zostavenie Xfce. Použite správcu balíčkov vo svojej "
+#~ "distribúcii pre inštaláciu týchto balíčkov. Taktiež sú potrebné ďalšie "
+#~ "balíčky pre niektoré moduly, ale k tomu sa dostaneme neskôr."
+
+#~ msgid "A working GNU toolchain"
+#~ msgstr "Pracovná GNU osnova"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "GTK + a Glib hlavičky, sú v niektorých distribúciách nazvané <em>-devel</"
+#~ "em> balíky"
+
+#~ msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+#~ msgstr "Xfce 4.8 vyžaduje Gtk+ 2.14 a Glib 2.20"
+
+#~ msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+#~ msgstr "Xfce 4.6 vyžaduje Gtk+ 2.10 a Glib 2.12"
+
+#~ msgid "Coffee"
+#~ msgstr "Coffee"
+
+#~ msgid "Xfce's dependency chain"
+#~ msgstr "závislosť reťazca Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't "
+#~ "follow this, compile options might not be available or the configure "
+#~ "stage will abort because of missing dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfce balíčky musia byť postavené v určitom poradí. Ak to nebudete "
+#~ "sledovať, možnosti zostavenia nebudú k dispozícii, alebo sa fáza "
+#~ "konfigurácie preruší z dôvodu chýbajúcich závislostí."
+
+#~ msgid "only required if you build from GIT"
+#~ msgstr "vyžadované iba v prípade postavenia z GIT"
+
+#~ msgid "new in 4.8"
+#~ msgstr "nové v 4.8"
+
+#~ msgid "deprecated since 4.8"
+#~ msgstr "neschválené od 4.8"
+
+#~ msgid "Package specific dependencies"
+#~ msgstr "Balík konkrétnych závislostí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all "
+#~ "are listed in the table below for the latest stable version. We only show "
+#~ "the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but "
+#~ "libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names "
+#~ "may vary between distributions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niektoré základné balíčky v Xfce majú ďalšie alebo voliteľné závislosti, "
+#~ "všetky sú uvedené v tabuľke pre poslednú stabilnú verziu. Zobrazujeme iba "
+#~ "dôležitejšie balíčky ako závislosti (xfce4-panel vyžaduje gtk+, ale "
+#~ "libxfce4ui ho už nevyžaduje). Všimnite si, že niektoré názvy balíkov sa "
+#~ "môžu líšiť od distribúcie."
+
+#~ msgid "Installation location and variables"
+#~ msgstr "Miesto inštalácie a premenných"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last "
+#~ "remaining thing is to choose an installation location. Possible examples "
+#~ "are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a "
+#~ "system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install "
+#~ "in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the "
+#~ "name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code "
+#~ "examples below!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konečne je čas začať budovať Xfce. Posledná zostávajúca vec je vybrať si "
+#~ "miesto inštalácie. Možné príklady pre inštaláciu sú <em>/usr</em>, <em>/"
+#~ "usr/local</em> a <em>/opt/xfce4</em> alebo <em>$HOME/local</em> ak chcete "
+#~ "inštalovať do svojho domovského adresára (čokoľvek si už vyberiete, "
+#~ "nevkladajte medzery do názvu). Budeme odkazovať sa na toto miesto ako <em>"
+#~ "${PREFIX}</em> v nižšie uvedenom príklade kódu!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the "
+#~ "path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Musíte sa uistiť, že <em>PKG_CONFIG_PATH</em> premenná zahŕňa cestu *.pc "
+#~ "súborov nainštalovaných knižnicami Xfce:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed "
+#~ "up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even "
+#~ "worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull "
+#~ "with this. The line below should be safe for most system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Môžete tiež nastaviť niektoré parametre pre optimalizáciu kompilátora. To "
+#~ "môže urýchliť Xfce, ale taktiež môže znemožniť ladenie na niektorých "
+#~ "systémoch. Môže to spôsobiť ešte horšiu vec, gcc môže vytvoriť nefunkčný "
+#~ "kód, takže buďte opatrní. Na riadku nižšie by mal byť bezpečný kód pre "
+#~ "väčšinu systémov."
+
+#~ msgid "Compiling and installing"
+#~ msgstr "Kompilovanie a inštalovanie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Next step is compiling the various packages following the dependency "
+#~ "chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them "
+#~ "before going on. Inside each package directory you should run the "
+#~ "following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ďalším krokom je zostavenie rôznych balíčkov. Ak ste si stiahli balíčky, "
+#~ "je treba ich rozbaliť. Vo vnútri každého adresára balíčku, by ste mali "
+#~ "spustiť nasledujúci príkaz:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, "
+#~ "all other packages should be installed with this command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete vytvoriť z GIT je potrebné najprv nainštalovať balíček xfce4-"
+#~ "dev-tools, všetky ostatné balíky by mali byť inštalované pomocou tohto "
+#~ "príkazu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specific configure options for each package can be shown with <em>./"
+#~ "configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the "
+#~ "configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide "
+#~ "backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and "
+#~ "<em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--"
+#~ "disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Špecifické možnosti nastavenia pre každý balík môže byť zobrazený s <em>./"
+#~ "configure --help</em>. Všimnite si, že väčšinu výhod balíčkov, ak "
+#~ "nastavíte možnosť <em>--disable-debug</em>, ale ak chcete spraviť spätné "
+#~ "trasovanie alebo testovanie nového kódu, je doporučené žiadne <em>CFLAGS</"
+#~ "em>, žiadne binárky a <em>--enable-debug=full</em>. Vezmite prosím na "
+#~ "vedomie, že <em>--disable-debug</em> nie je k dispozícii pre xfce4-dev-"
+#~ "tools."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still "
+#~ "have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail"
+#~ "\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" "
+#~ "class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on "
+#~ "their forums and mailing lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dúfame, že po prečítaní tejto príručky všetko dobre dopadne. Ak máte "
+#~ "stále problémy alebo otázky, môžete sa opýtať na <a href=\"/community#mail"
+#~ "\">používateľskej Xfce e-mailovej konferencii</a>, <a href=\"http://forum."
+#~ "xfce.org\" class=\"external\">fórum</a>, alebo sa opýtať na fórach a e-"
+#~ "mailových konferenciách vašej distribúcie."
+
+#~ msgid "Have fun building Xfce!"
+#~ msgstr "Zábava stavaním Xfce!"
+
+#~ msgid "Distributions based on Xfce"
+#~ msgstr "Distribúcie založené na Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases "
+#~ "the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Xfce Spin je live CD, ktoré je tiež možné inštalovať, ktoré "
+#~ "predvádza pracovné prostredie Xfce a predstavuje kombináciu vysoko "
+#~ "produktívnych aplikácií."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent "
+#~ "Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution "
+#~ "includes only GTK+ applications where possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xubuntu je linuxová distribúcia založená na Ubuntu. Na rozdiel od svojej "
+#~ "materskej verzie Xubuntu používa ľahké pracovné prostredie Xfce. "
+#~ "Distribúcia obsahuje iba GTK+ aplikácie, kde to je možné."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
+#~ "being slim and fast using only one application per task combined with the "
+#~ "Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
+#~ "complete programming environment and libraries to provide an ideal "
+#~ "platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also "
+#~ "provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern "
+#~ "server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zenwalk je operačný systém založený na Slackware. Cieľom tejto "
+#~ "distribúcie je štíhle a rýchle použitie len jednej žiadosti na úlohu v "
+#~ "kombinácii s Xfce. Zenwalk je vybavený najnovšou linuxovou technológiou "
+#~ "spolu s kompletným programovacím prostredím a knižnice poskytujú ideálnu "
+#~ "platformu pre aplikácie programátorov. Zenwalk je modulárny a poskytuje "
+#~ "jednoduchý spôsob, ako previesť distribúciu Linuxu na jemne ladené "
+#~ "moderné servery (napr. LAMP, zdieľanie súborov...)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon "
+#~ "setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to "
+#~ "prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mythbuntu je komunitov podporovaný add-on pre Ubuntu zameraný na "
+#~ "vytvorenie samostatného MythTV založenom PVR systéme. Môže byť použitý na "
+#~ "prípravu samostatného systému alebo pre integráciu s existujúcou sieťou "
+#~ "MythTV."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
+#~ "media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative "
+#~ "\"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be "
+#~ "connected to your HDTV for a digital media and internet experience from "
+#~ "within the comforts of your own living room or lounge. Element comes "
+#~ "loaded with the software needed to stream all forms of Web content and "
+#~ "manage your own multimedia library and downloads."
+#~ msgstr ""
+#~ "Element OS je slobodný open source operačný systém pre domáce počítačové "
+#~ "kino, media-center počítače a set-top boxy. Vďaka inovatívnemu Xfce "
+#~ "rozhraniu, ktoré je určené pre pripojenie k vášmu HDTV pre digitálne a "
+#~ "internetové použitie priamo z pohodlia svojej obývačky. Element je "
+#~ "dodávaný so softvérom, potrebným pre vysielanie všetkých foriem webového "
+#~ "obsahu a spravovanie vlastnej multimediálnej knižnice a sťahovania."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run "
+#~ "directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, "
+#~ "SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dreamlinux je moderný modulárny a GNU / Linux, ktorý možno spustiť priamo "
+#~ "z CD / DVD / USB a voliteľne ho možno nainštalovať na HDD (IDE, SCSI, "
+#~ "SATA, PATA a USB Drive)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Speed, performance, stability -- these are attributes that set "
+#~ "VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The "
+#~ "creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small "
+#~ "and let the end user decide what their operating system is going to be. "
+#~ "What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux "
+#~ "operating system available anywhere."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rýchlosť, výkon, stabilita - to sú atribúty, ktoré určujú VectorLinux v "
+#~ "preplnenom poli linuxových distribúcií. Tvorcovia VectorLinux mali jedno "
+#~ "krédo: nechaj to jednoduché, nechaj to malé a nechaj nech koncový "
+#~ "používateľ rozhodne, aký operačný systém bude. To čo sa vyvinulo z tohto "
+#~ "konceptu je možno najlepší malý operačný systém Linuxu k dispozícii "
+#~ "kdekoľvek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. "
+#~ "It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
+#~ "development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
+#~ "mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
+#~ "everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wolvix je desktopovo orientovaná GNU/Linux distribúcia založená na "
+#~ "Slackware. To predstavuje desktopové prostredie Xfce a široký výber "
+#~ "vývoja, grafiky, multimédií, sieťových a kancelárskych aplikácií. Je "
+#~ "zamerané predovšetkým na domácich používateľov a snaží sa zabezpečiť "
+#~ "rovnováhu medzi každodennou prácou s počítačom a zábavou."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
+#~ "distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kate OS je poľská GNU / Linux distribúcia. Ide o ľahkú binárnu "
+#~ "distribúciu, ktorá predstavuje Xfce ako predvolené prostredie pracovnej "
+#~ "plochy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
+#~ "easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
+#~ "Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use "
+#~ "as an \"extra\" quality source of software for their favorite "
+#~ "distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of "
+#~ "infinite care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Salix je linuxová distribúcia založená na Slackware, ktorá je jednoduchá, "
+#~ "rýchla a ľahká na použitie. Salix je tiež plne spätne kompatibilný so "
+#~ "Slackware, takže Slackware používatelia budú ťažiť z repozitárov Salix, "
+#~ "ktoré možno použiť ako \"extra\" kvalitný zdroj softvéru pre ich obľúbenú "
+#~ "distribúciu. Rovnako ako bonsai, Salix je malý, ľahký a produktom "
+#~ "nekonečnej starostlivosti."
+
+#~ msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#~ msgstr "Xfce Live-CD distribúcie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux "
+#~ "desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs "
+#~ "completely from your cd drive and your RAM."
+#~ msgstr ""
+#~ "SAM Linux Desktop je live CD obsahujúce kompletný operačný systém. "
+#~ "Nemusíte ho inštalovať na pevný disk, funguje kompletne z CD disku a "
+#~ "pamäte RAM."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
+#~ "users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#~ msgstr ""
+#~ "PureOSlight je Debian-based LiveCD (Debian testing) pre francúzsky "
+#~ "hovoriacich používateľov. Je postavené na skriptoch Linux-Live od Tomáša "
+#~ "Matějíčka (Slax)."
+
+#~ msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#~ msgstr "Hlavné distribúcie s dobrou podporou Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
+#~ "many other distributions. It's know for its stability, its performances "
+#~ "and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-"
+#~ "xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating "
+#~ "Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian je jedna z najslávnejších distribúcií, ktorý sa používa ako základ "
+#~ "mnohých iných distribúcií. Je to poznať na jeho stabilite, výkone a "
+#~ "širokom výbere dostupných aplikácií. <href=\"http://pkg-xfce.alioth."
+#~ "debian.org/\">Debian Xfce skupina</a> sa stará o integráciu Xfce do "
+#~ "Debianu pre poskytnutie príjemného používateľského prostredia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. "
+#~ "Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to "
+#~ "install and configure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux je operačný systém pre Váš počítač. Jednoduchý na "
+#~ "vyskúšanie. Jednoduchý na inštaláciu. Jednoduchý na používanie. Xfce je "
+#~ "samozrejme k dispozícii, jednoduchou na inštaláciou a konfiguráciou."
+
+#~ msgid ""
+#~ "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop "
+#~ "or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do "
+#~ "office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenSUSE je zadarmo a linuxový operačný systém pre PC, notebook alebo "
+#~ "server. Môžete surfovať na internete, spravovať svoje e-maily a fotky, "
+#~ "robiť kancelársku prácu, prehrávanie videa či hudbu a užiť si veľa zábavy!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
+#~ "UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of "
+#~ "intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system "
+#~ "methodology."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arch Linux je jednoduchá, pružná a ľahká GNU / Linux distribúcia a UNIX-"
+#~ "like operačný systém. Arch Linux vyžaduje určitú úroveň znalostí jeho "
+#~ "konfigurácie a metodiky UNIX-like systému."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
+#~ "system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
+#~ "priorities. Including the latest popular software while retaining a sense "
+#~ "of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility "
+#~ "and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oficiálne vydanie Slackware Linux je moderným operačným systémom Linux, "
+#~ "navrhnutý s dvojakým cieľom, jednoduchosti použitia a stability. Vrátane "
+#~ "najnovšieho populárneho softvéru pri zachovaní zmyslu pre tradíciu, "
+#~ "poskytuje jednoduchosť a ľahkosť použitia spolu s flexibilitou a výkonom. "
+#~ "Slackware prináša na stôl to najlepšie zo všetkých svetov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized "
+#~ "and customized for just about any application or need. Extreme "
+#~ "performance, configurability and a top-notch user and developer community "
+#~ "are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce "
+#~ "releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gentoo je zvláštnou príchuťou Linuxu, ktorý možno automaticky "
+#~ "optimalizovať a prispôsobiť pre takmer akúkoľvek aplikáciu alebo potrebu. "
+#~ "Extrémny výkon, konfigurovateľnosť a prvotriedna používateľská a "
+#~ "vývojárska komunita sú všetky znaky skúsenosti Gentoo. Gentoo prichádza s "
+#~ "najnovšou verziou Xfce a umožňuje vám integráciu do veľmi výkonného "
+#~ "prostredia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
+#~ "desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
+#~ "because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
+#~ "noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lunar Linux je zdrojovo založená distribúcia. Aj keď zatiaľ nemá natívne "
+#~ "pracovné prostredie, má výbornú podporu pre Xfce, a to predovšetkým "
+#~ "preto, že pár Xfce vývojárov tiež vyvíja Lunar. Ďalšia dôležitá poznámka: "
+#~ "všetky XFCE servery bežia na Lunar Linuxe!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-"
+#~ "like operating system. Our efforts emphasize portability, "
+#~ "standardization, correctness, proactive security and integrated "
+#~ "cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from "
+#~ "SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenBSD projekt vytvára slobodný, multiplatformový založený na pôvodnom "
+#~ "4.4BSD unixový operačný systém. Naše úsilie sa zameriava na "
+#~ "prenositeľnosť, štandardizáciu, správnosť kódu, proaktívnu bezpečnosť a "
+#~ "integrovanú kryptografiu. OpenBSD podporuje binárnu emulácia väčšiny "
+#~ "programov z SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS a HP-UX."
diff --git a/lib/po/sv.po b/lib/po/sv.po
index 3724427..5451c61 100644
--- a/lib/po/sv.po
+++ b/lib/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 10:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,792 +16,490 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Skrivbordsmiljön Xfce"
-
-#: header.php:57
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: header.php:59
-msgid "Home"
-msgstr "Hem"
-
-#: header.php:60
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: header.php:61
-#: download/nav.php:6
-#: download/index.php:5
-msgid "Download"
-msgstr "Hämta"
-
-#: header.php:62
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Gemenskap"
-
-#: header.php:63
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Bli involverad"
-
-#: header.php:64
-#: projects/nav.php:4
-#: projects/index.php:3
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
-#: header.php:71
-#: header.php:85
-msgid "Change language"
-msgstr "Välj språk"
-
-#: header.php:100
-msgid "Category Pages"
-msgstr "Kategorisidor"
-
-#: header.php:121
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Relaterade webbsidor"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Sidan hittades inte"
-
-#: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr ""
-
-#: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:16
-msgid "Use the navigation bar on the right to find the link you are looking for."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:17
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:18
-msgid "Enter a term in the search form above to look for information on the Xfce website."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:22
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr ""
-
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr ""
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr ""
-
-#: feed.php:42
-#: about/news.php:31
-#: frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:8
-#: about/tour46.php:240
-#: about/nav.php:8
-#: about/tour44.php:222
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
-
-#: about/credits.php:11
-#: about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:12
-#: about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Aktiva bidragsgivare"
-
-#: about/credits.php:13
-#: about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:14
-#: about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:15
-#: about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:16
-#: about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Översättare"
-
-#: about/credits.php:17
-#: about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Tidigare bidragsgivare"
-
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fönsterhanterare"
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:25
-#: about/index.php:33
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
#: about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Ny binärklocka"
-
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:39
-#: about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Fönsterhanterare"
-
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "Filhanterare"
-
-#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Hjälpmedelsinställningar"
-
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "Utseendeinställningar"
-
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr "Skärminställningar"
-
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Tangentbordsinställningar"
-
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Skrivbordshanterare"
-#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Sessionshanterare"
-#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Musinställningar"
-
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Inställningshanterare"
-#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "Skrivbordsinställningar"
-
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Programlista"
-#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce-bibliotek"
-#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:233
-#: about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Länkar"
-
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Filhanteraren Thunar"
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Skrivet av Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
-
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Skärmbilder av Jannis Pohlmann"
-
-#: about/artwork.php:1
-#: about/nav.php:11
-msgid "Artwork"
-msgstr "Grafik"
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webbläsare"
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
msgstr ""
-#: about/news.php:6
-#: about/nav.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Nyheter"
-
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Ändringar i denna utgåva"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Inga nyhetsartiklar hittades."
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
-#: about/nav.php:5
-#: about/tour.php:1
-msgid "Tour"
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
msgstr ""
-#: about/nav.php:7
-#: about/screenshots.php:1
-#: frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Skärmbilder"
-
-#: about/nav.php:9
-#: about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: about/nav.php:10
-#: about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
msgstr ""
-#: about/press.php:10
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: about/press.php:11
-msgid "Website"
-msgstr "Webbplats"
-
-#: about/press.php:12
-msgid "Link"
-msgstr "Länk"
-
-#: about/index.php:7
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
msgstr ""
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
msgstr ""
-#: about/index.php:22
-#: projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Funktioner"
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildvisare"
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
msgstr ""
-#: about/index.php:27
-#: about/tour44.php:71
-#: projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Skrivbordsmiljön Xfce"
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
+#: header.php:59
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
-#: about/index.php:30
-#: projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Skrivbordshanterare"
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
-#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
+msgid "About"
+msgstr "Om"
-#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
+msgid "Download"
+msgstr "Hämta"
-#: about/index.php:36
-#: projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Sessionshanterare"
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
+msgid "Community"
+msgstr "Gemenskap"
-#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr ""
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Bli involverad"
-#: about/index.php:39
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Filhanterare"
+#: header.php:73 header.php:87
+msgid "Change language"
+msgstr "Välj språk"
-#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr ""
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
+msgstr "Kategorisidor"
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Inställningshanterare"
+#: header.php:123
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Relaterade webbsidor"
-#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcertera."
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
msgstr ""
-#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerious additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
msgstr ""
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
msgstr ""
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
msgstr ""
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
msgstr ""
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Skärmbilder"
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
msgstr ""
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr ""
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Sidan hittades inte"
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
msgstr ""
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
msgstr ""
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
msgstr ""
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
msgstr ""
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
msgstr ""
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
msgstr ""
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
msgstr ""
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr ""
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Ändringsloggar"
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: download/nav.php:10
+msgid "Building Xfce"
msgstr ""
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
msgstr ""
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
msgstr ""
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr ""
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
+msgstr "Stabil utgåva"
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
msgstr ""
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr ""
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distributioner"
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items qucikly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr ""
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "Grafik"
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
msgstr ""
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: download/index.php:22
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr ""
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Stabil utgåva %s"
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
+#: download/index.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
+#: download/index.php:37
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
msgstr ""
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+#: download/index.php:47
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+#: download/index.php:58
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
msgstr ""
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
+#: download/index.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
+#: download/index.php:66
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
+#: download/changelogs/index.php:34
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
+msgstr "Systemkrav"
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
msgstr ""
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
+#: download/requirements.php:9
+msgid ""
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
msgstr ""
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
+msgstr "Byggordning"
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
+msgstr "Paketberoenden"
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
-#: about/tour.php:79
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
+msgstr "Beroende(n)"
-#: about/tour.php:81
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
+msgstr "Valfria beroende(n)"
-#: about/tour.php:83
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: download/requirements.php:113
+msgid ""
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
msgstr ""
-#: about/tour.php:85
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
+msgstr "Rekommenderade paket"
-#: about/tour.php:87
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
+msgstr "stöd för skalbara ikoner"
-#: about/tour.php:89
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
+msgstr "bättre stöd för ikonteman"
-#: about/tour.php:91
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
+msgstr "lås skärmen"
-#: about/tour.php:93
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
msgstr ""
-#: about/tour.php:95
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Nyheter"
+
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "Tack till"
-#: about/tour.php:97
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
-#: about/tour.php:99
-msgid "Layouts and variants list"
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:6
-#: about/releasemodel.php:31
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:7
-#: about/releasemodel.php:64
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
msgid "The Release Cycle"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:18
@@ -809,7 +507,9 @@ msgid "What are the core components of Xfce?"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:20
@@ -833,17 +533,15 @@ msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:33
-#: projects/index.php:7
-#: projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:56
@@ -851,11 +549,20 @@ msgid "Essential Dependencies"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:76
@@ -867,7 +574,11 @@ msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:86
@@ -875,7 +586,13 @@ msgid "Appointing the Release Team"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:92
@@ -883,7 +600,13 @@ msgid "Release Team"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:99
@@ -899,7 +622,9 @@ msgid "Organization of the release cycle"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:107
@@ -967,7 +692,9 @@ msgid "Individual Maintainers"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:136
@@ -995,7 +722,9 @@ msgid "Dependency Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:150
@@ -1007,15 +736,25 @@ msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:166
@@ -1023,7 +762,10 @@ msgid "Informing the Community"
msgstr "Informera gemenskapen"
#: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:172
@@ -1031,7 +773,9 @@ msgid "Development Phase (5 Months)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:178
@@ -1039,19 +783,38 @@ msgid "Development Releases"
msgstr "Utvecklingsutgåvor"
#: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:197
@@ -1067,7 +830,9 @@ msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:213
@@ -1087,15 +852,27 @@ msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:231
@@ -1111,7 +888,10 @@ msgid "Feature Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:243
@@ -1119,7 +899,10 @@ msgid "String/UI Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:249
@@ -1127,11 +910,18 @@ msgid "Code Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:259
@@ -1139,11 +929,17 @@ msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:271
@@ -1155,11 +951,19 @@ msgid "Bugfixes/Changes"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:285
@@ -1171,7 +975,9 @@ msgid "Blocking Bugs"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:294
@@ -1195,11 +1001,15 @@ msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:312
@@ -1207,7 +1017,10 @@ msgid "Release-Critical Changes"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:318
@@ -1215,7 +1028,12 @@ msgid "Releasing"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:324
@@ -1223,7 +1041,11 @@ msgid "Maintenance Process"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:330
@@ -1231,1557 +1053,1967 @@ msgid "Maintenance Releases"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:337
-#: projects/exo.php:9
-#: projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11
-#: projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11
-#: projects/xfce-utils.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15
-#: projects/xfce4-panel.php:19
-#: projects/xfconf.php:9
msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Flyttbara enheter och media"
-
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Textredigerare"
-
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Tidshantering"
-
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
-
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
+#: about/tour.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskrifter"
-
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
+#: about/tour.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Återkoppling"
-
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+#: about/tour.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
-msgstr "Vad är Exo?"
-
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:17
-#: projects/orage.php:16
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16
-#: projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21
-#: projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19
-#: projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfconf.php:17
-msgid "Useful links"
-msgstr "Användbara länkar"
-
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
-msgstr "Vad är Orage?"
-
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
msgstr ""
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr "Vad är Xfburn?"
-
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
-msgstr "Mer om Xfburn"
-
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:79
+#, fuzzy
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Skärminställningar"
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
msgstr ""
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
msgstr ""
-#: projects/index.php:8
-#: projects/index.php:108
-msgid "Applications"
-msgstr "Program"
-
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
msgstr ""
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
msgstr ""
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+#: about/tour.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
msgstr ""
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
msgstr ""
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
-msgstr ""
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Ändringar i denna utgåva"
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Inställningshanterare"
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Inga nyhetsartiklar hittades."
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
msgstr ""
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "Verktyg och skript"
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
msgstr ""
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce-bibliotek"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Funktioner"
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/index.php:28
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Filhanteraren Thunar"
-
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
+#: about/index.php:31
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
msgstr ""
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Programlista"
-
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+#: about/index.php:34
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webbläsare"
-
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: about/index.php:37
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Filhanterare"
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
+#: about/index.php:40
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr ""
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Inställningshanterare"
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: about/index.php:43
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
msgstr ""
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
-
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
+#: about/index.php:47
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
msgstr ""
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
msgstr ""
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildvisare"
-
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
-msgstr "Webbsida"
-
-#: projects/thunar.php:39
-#: community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
-
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
-msgstr "Vad är Terminal?"
-
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Ny binärklocka"
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: about/tour46.php:36
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Fönsterhanterare"
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions for settings management."
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:97
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr "Vad är Xfwm4?"
-
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr "Användbara länkar"
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "Filhanterare"
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
+#: about/tour46.php:149
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Hjälpmedelsinställningar"
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#: about/tour46.php:163
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Utseendeinställningar"
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
-msgstr "Vad är Xfdesktop?"
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
+msgstr "Skärminställningar"
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr "Upphovsman"
-
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Tangentbordsinställningar"
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
+#: about/tour46.php:192
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Musinställningar"
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
msgstr ""
-#: getinvolved/nav.php:6
-#: getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Översättning"
-
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Rapportera ett fel"
+#: about/tour46.php:210
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
+msgstr ""
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr "Översättningar"
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Skrivbordsinställningar"
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "Länkar"
+
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Skrivet av Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
+
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Skärmbilder av Jannis Pohlmann"
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:6
-#: getinvolved/translation.php:22
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Komma igång"
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
+msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:7
-#: getinvolved/translation.php:45
-msgid "Team Work"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:8
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Transifex Usage"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:15
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Flyttbara enheter och media"
+
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:19
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textredigerare"
+
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:29
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:38
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:42
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:48
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:52
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:56
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:65
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Tidshantering"
-#: getinvolved/translation.php:67
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Hämta översättningar"
-
-#: getinvolved/translation.php:73
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:76
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Skicka upp översättningar"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
-#: frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrifter"
+
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: footer.php:5
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
msgstr ""
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
+msgstr ""
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
msgstr ""
-#: community/index.php:6
-#: community/index.php:19
-msgid "IRC"
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
msgstr ""
-#: community/index.php:7
-#: community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
msgstr ""
-#: community/index.php:8
-#: community/index.php:112
-msgid "Forums"
-msgstr "Forum"
-
-#: community/index.php:9
-#: community/index.php:118
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Återkoppling"
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
-msgstr ""
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Webbplats"
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Länk"
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
msgstr ""
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktiva bidragsgivare"
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
msgstr ""
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
msgstr ""
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
msgstr ""
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Översättare"
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Tidigare bidragsgivare"
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr ""
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
msgstr ""
-#: community/index.php:77
-msgid "Search the mailing lists"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
msgstr ""
-#: community/index.php:86
-msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr ""
+#: news-array.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
-#: community/index.php:115
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: community/index.php:121
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
msgstr ""
-#: download/nav.php:7
-#: download/building.php:3
-#: download/building.php:9
-#: download/building.php:214
-msgid "Building"
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: download/nav.php:8
-#: download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Ändringsloggar"
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr ""
-#: download/nav.php:9
-#: download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distributioner"
+#: news-array.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
+#: news-array.php:25
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
msgstr ""
-#: download/building.php:6
-#: download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: download/building.php:7
-#: download/building.php:29
-msgid "Source"
+#: news-array.php:27
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
msgstr ""
-#: download/building.php:8
-#: download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Beroenden"
-
-#: download/building.php:10
-#: download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
+#: news-array.php:29
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
msgstr ""
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
-msgstr ""
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
+#: news-array.php:41
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
+#: news-array.php:42
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
+#: news-array.php:43
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
-#: download/building.php:54
-#: download/index.php:9
-#: download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
+#: news-array.php:44
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
+#: news-array.php:45
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
msgstr ""
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. It you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
msgstr ""
-#: download/building.php:67
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the buttom of the page."
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
msgstr ""
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
-msgstr "Byggkrav"
-
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
+#: news-array.php:53
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have addition or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will referrer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
msgstr ""
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
msgstr ""
-#: download/building.php:254
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended."
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr ""
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
msgstr ""
+"En visuell översikt av Xfce 4.6 finns tillgänglig <a href=\"/about/"
+"tour46\">här</a>."
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr "Stabil utgåva"
-
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
-msgstr ""
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Översättning"
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
-msgstr ""
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Rapportera ett fel"
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "Stabil utgåva %s"
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
+msgstr "Översättningar"
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
msgstr ""
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
msgstr ""
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
msgstr ""
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr "Systemkrav"
-
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
+#: getinvolved/index.php:19
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr "Byggordning"
-
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr "Paketberoenden"
-
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr "Beroende(n)"
-
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr "Valfria beroende(n)"
-
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr "Rekommenderade paket"
-
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr "stöd för skalbara ikoner"
-
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr "bättre stöd för ikonteman"
-
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr "lås skärmen"
-
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
msgstr ""
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
msgstr ""
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
msgstr ""
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
msgstr ""
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
+#: getinvolved/index.php:38
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
msgstr ""
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
-msgstr ""
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Komma igång"
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
+msgid "Team Work"
msgstr ""
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
msgstr ""
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
msgstr ""
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
+#: getinvolved/translation.php:16
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
msgstr ""
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#: getinvolved/translation.php:30
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
msgstr ""
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#: getinvolved/translation.php:31
+msgid ""
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
+#: getinvolved/translation.php:33
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
msgstr ""
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#: getinvolved/translation.php:34
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
msgstr ""
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
msgstr ""
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#: getinvolved/translation.php:43
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#: getinvolved/translation.php:49
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
msgstr ""
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#: getinvolved/translation.php:53
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
msgstr ""
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
+#: getinvolved/translation.php:61
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
-
-#: news-array.php:15
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
+#: getinvolved/translation.php:66
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#: news-array.php:16
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
msgstr ""
-#: news-array.php:17
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
msgstr ""
-#: news-array.php:18
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:78
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
msgstr ""
-#: news-array.php:19
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improvingpositioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
-msgstr ""
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
-#: news-array.php:20
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated be more functional."
-msgstr ""
+#: getinvolved/translation.php:85
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:88
+msgid "Downloading Translations"
+msgstr "Hämta översättningar"
-#: news-array.php:21
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: getinvolved/translation.php:91
+msgid ""
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
msgstr ""
-#: news-array.php:22
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
+#: getinvolved/translation.php:94
+msgid "Uploading Translations"
+msgstr "Skicka upp översättningar"
-#: news-array.php:23
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+#: getinvolved/translation.php:97
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
-#: news-array.php:24
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
+#: getinvolved/translation.php:101
+msgid ""
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
msgstr ""
-#: news-array.php:25
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
-msgstr "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
-#: news-array.php:26
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
-#: news-array.php:27
-msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
-msgstr "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
-#: news-array.php:28
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
msgstr ""
-#: news-array.php:29
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
msgstr ""
-#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
msgstr ""
-#: news-array.php:38
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
+msgstr "Forum"
-#: news-array.php:39
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
msgstr ""
-#: news-array.php:40
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
msgstr ""
-#: news-array.php:41
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: community/index.php:22
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
msgstr ""
-#: news-array.php:42
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: community/index.php:26
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
msgstr ""
-#: news-array.php:43
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
msgstr ""
-#: news-array.php:44
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
msgstr ""
-#: news-array.php:45
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
+#: community/index.php:43
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
msgstr ""
-#: news-array.php:52
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
+#~ msgid "What is Exo?"
+#~ msgstr "Vad är Exo?"
-#: news-array.php:53
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr ""
+#~ msgid "Useful links"
+#~ msgstr "Användbara länkar"
-#: news-array.php:54
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
-msgstr ""
+#~ msgid "What is Orage?"
+#~ msgstr "Vad är Orage?"
-#: news-array.php:61
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
-msgstr ""
+#~ msgid "What is Xfburn?"
+#~ msgstr "Vad är Xfburn?"
-#: news-array.php:62
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good examplle being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr ""
+#~ msgid "More on Xfburn"
+#~ msgstr "Mer om Xfburn"
-#: news-array.php:63
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Utilities and Scripts"
+#~ msgstr "Verktyg och skript"
-#: news-array.php:64
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Homepage"
+#~ msgstr "Webbsida"
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+#~ msgid "What is Terminal?"
+#~ msgstr "Vad är Terminal?"
-#: news-array.php:72
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
-msgstr ""
+#~ msgid "What is Xfwm4?"
+#~ msgstr "Vad är Xfwm4?"
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+#~ msgid "Uselful links"
+#~ msgstr "Användbara länkar"
-#: news-array.php:80
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
-msgstr ""
+#~ msgid "What is Xfdesktop?"
+#~ msgstr "Vad är Xfdesktop?"
-#: news-array.php:81
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
-msgstr ""
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Upphovsman"
-#: news-array.php:88
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beskrivning"
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
-msgstr ""
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Version"
+
+#~ msgid "Dependencies"
+#~ msgstr "Beroenden"
-#: news-array.php:90
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
-msgstr "En visuell översikt av Xfce 4.6 finns tillgänglig <a href=\"/about/tour46\">här</a>."
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjälp"
+#~ msgid "Build requirements"
+#~ msgstr "Byggkrav"
diff --git a/lib/po/uk.po b/lib/po/uk.po
index 0cff7e5..4187f02 100644
--- a/lib/po/uk.po
+++ b/lib/po/uk.po
@@ -2,2552 +2,2598 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-24 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:57+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Сторінка відсутня"
-
-#: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Нам шкода, але запитувана сторінка або файл не знайдено на цьому сервері."
-
-#: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "Якщо Ви натиснули на посилання, яке привело Вас до цієї сторінки, або ви потрапили на цю сторінку через пошукові системи або закладки, цілком може бути, що сторінка, яку ви шукаєте була видалена, перейменована або тимчасово недоступна."
-
-#: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "Будь ласка спробуйте один з наступних способів щоб знайти сторінку, яку Ви шукаєте:"
-
-#: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "Якщо Ви набрали адресу сторінки в адресному рядку, перевірте правильність набору."
-
-#: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "Відкрийте <a href=\"/\">Домашню сторінку Xfce</a> і пошукайте посилання на інформацію, якої потребуєте."
-
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "Натисність кнопку Назад щоб спробувати інше посилання."
-
-#: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "Ви можете завжди <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">попросити вебмайстра</a> допомогти Вам з пошуком, або надішліть звіт про проблему у випадку, якщо вважаєте це необхідним."
-
-#: about/tour.php:1 about/nav.php:5
-msgid "Tour"
-msgstr "Оглядини"
-
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Файловий менеджер Thunar"
-
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Перегляд віддалених спільних тек"
-
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Кнопка витягування для з'ємних пристроїв"
-
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Кнопка витягування"
-
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Панель Xfce"
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Прозорість фону"
-
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Прозорий фон панелі"
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Новий цифровий годинник"
-
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:79
-#, fuzzy
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Діалог налаштування дисплею"
-
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:4 about/index.php:1 header.php:62
-msgid "About"
-msgstr "Про проект"
-
-#: about/nav.php:6 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Новини"
-
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Копії екрану"
-
-#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:11 about/artwork.php:1
-msgid "Artwork"
-msgstr "Графіка"
-
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Іншим пріоритетом Xfce є дотримання стандартів, зокрема тих які визначені на <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "Xfce може бути встановлений на декількох платформах UNIX. Вже відомо про компіляції на Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, на x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Можливості"
-
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Керує розміщенням вікон на екрані, забезпечує оформлення вікон та керує робочими областями або віртуальними стільницями."
-
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Менеджер стільниці"
-
-#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Встановлює фоновий малюнок і забезпечує роботу головного меню вікон, значків на стільниці або мінімізованих значків і списку вікон."
-
-#: about/index.php:33 about/tour46.php:25 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Панель"
-
-#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "Перемикання між відкритими вікнами, запуск програм, перемикання робочих областей і розширень меню для вибору програм чи тек."
-
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Менеджер сеансів"
-
-#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "Контролює авторизацію і керування живленням стільниці та дозволяє Вам зберігати декілька авторизованих сеансів."
-
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Менеджер файлів"
-
-#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "Забезпечує основні функції управління файлами з унікальними засобами, такими як масове перейменування."
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Менеджер налаштувань"
-
-#: about/index.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "Утиліта для контролю різних налаштувань стільниці, таких як клавіатурні скорочення, зовнішній вигляд, властивості дисплею та інші."
-
-#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Огляд Xfce 4.6"
-
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "Довгоочікувана версія 4.6.0 середовища стільниці Xfce тепер в наявності. Ми спробували підкреслити деякі з нових можливостей, які були додані з моменту виходу останньої стабільної версії."
-
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Поліпшена стільниця з Xfdesktop"
-
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Нове меню стільниці"
-
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Новий цифровий годинник"
-
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Новий регулятор звуку"
-
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "Поліпшений менеджер сеансів"
-
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Діалог властивостей сеансу"
-
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Діалог виходу з сеансу"
-
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Діалог для завершення завислих програм"
-
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "Нове меню дій"
-
-#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "Нові налаштовувані опції"
-
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "Файловий менеджер"
-
-#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "Меню Thunar для тек користувача"
-
-#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr "Нові діалоги налаштувань"
-
-#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Налаштування доступності"
-
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "Діалог налаштування доступності"
-
-#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr "Налаштування дисплею"
-
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "Діалог налаштування дисплею"
-
-#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Налаштування клавіатури"
-
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "Діалог налаштування клавіатури та розкладок"
-
-#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "Налаштування стільниці"
-
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "Діалог налаштування стільниці"
-
-#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr "Новий шукач програм"
-
-#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr "Новий шукач програм"
-
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Посилання"
-
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Сайт Xfce"
-
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Сайт Thunar"
-
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Написаний Jérôme Guelfucci (Лютий 2009)"
-
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Копії екрану від Jannis Pohlmann"
-
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Деякі знімки екрану Xfce, залежно від версії."
-
-#: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Вийшов Xfce %s"
-
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Зміни у цій версії"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Не знайдено новин."
-
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr ""
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
-#: about/releasemodel.php:21
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "Проекти"
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:23
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер вікон"
-#: about/releasemodel.php:56
-msgid "Essential Dependencies"
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
+msgstr "Панель"
-#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Менеджер стільниці"
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Менеджер сеансів"
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:128
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:129
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr ""
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Середовище стільниці Xfce"
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr ""
+#: header.php:59
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорії"
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "Домашня"
-#: about/releasemodel.php:136
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
+msgid "About"
+msgstr "Про проект"
-#: about/releasemodel.php:137
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr ""
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
+msgid "Download"
+msgstr "Завантаження"
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr ""
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
+msgid "Community"
+msgstr "Товариство"
-#: about/releasemodel.php:139
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr ""
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Приєднуйся"
-#: about/releasemodel.php:140
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr ""
+#: header.php:73 header.php:87
+msgid "Change language"
+msgstr "Вибрати мову"
-#: about/releasemodel.php:143
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr ""
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
+msgstr "Сторінки категорій"
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
-msgstr ""
+#: header.php:123
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Корисні посилання"
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:151
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:166
-msgid "Informing the Community"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Копії екрану"
-#: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr ""
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Вийшов Xfce %s"
-#: about/releasemodel.php:172
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr ""
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Сторінка відсутня"
-#: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
msgstr ""
+"Нам шкода, але запитувана сторінка або файл не знайдено на цьому сервері."
-#: about/releasemodel.php:178
-msgid "Development Releases"
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
msgstr ""
+"Якщо Ви натиснули на посилання, яке привело Вас до цієї сторінки, або ви "
+"потрапили на цю сторінку через пошукові системи або закладки, цілком може "
+"бути, що сторінка, яку ви шукаєте була видалена, перейменована або тимчасово "
+"недоступна."
-#: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
msgstr ""
+"Будь ласка спробуйте один з наступних способів щоб знайти сторінку, яку Ви "
+"шукаєте:"
-#: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
msgstr ""
+"Якщо Ви набрали адресу сторінки в адресному рядку, перевірте правильність "
+"набору."
-#: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
msgstr ""
+"Відкрийте <a href=\"/\">Домашню сторінку Xfce</a> і пошукайте посилання на "
+"інформацію, якої потребуєте."
-#: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr ""
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "Натисність кнопку Назад щоб спробувати інше посилання."
-#: about/releasemodel.php:197
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
msgstr ""
+"Ви можете завжди <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">попросити вебмайстра</"
+"a> допомогти Вам з пошуком, або надішліть звіт про проблему у випадку, якщо "
+"вважаєте це необхідним."
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "Development Workflow"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: download/nav.php:10
+msgid "Building Xfce"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:214
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:215
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:216
-msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "Графіка"
+
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
+#: download/index.php:22
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:231
-msgid "Freezing before Releases"
+#: download/index.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:234
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: download/index.php:37
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:237
-msgid "Feature Freeze"
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
+#: download/index.php:47
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:243
-msgid "String/UI Freeze"
+#: download/index.php:58
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
+#: download/index.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "Code Freeze"
+#: download/index.php:66
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
+#: download/changelogs/index.php:34
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
+#: download/requirements.php:9
+msgid ""
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: download/requirements.php:113
+msgid ""
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "Оглядини"
+
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
+
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+msgid "The Release Cycle"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "What are the core components of Xfce?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "Who's in charge of the release process?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
+#: about/releasemodel.php:21
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
+#: about/releasemodel.php:22
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
+#: about/releasemodel.php:23
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:337 projects/xfce-utils.php:9 projects/exo.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16 projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/xfce4-session.php:9 projects/xfconf.php:9 projects/thunar.php:15
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/terminal.php:11 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfburn.php:11
-msgid "Authors"
+#: about/releasemodel.php:28
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: about/releasemodel.php:53
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+#: about/releasemodel.php:56
+msgid "Essential Dependencies"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/releasemodel.php:67
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+#: about/releasemodel.php:71
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+#: about/releasemodel.php:76
+msgid "Example Release Cycle"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
+#: about/releasemodel.php:80
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
+#: about/releasemodel.php:83
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
+#: about/releasemodel.php:86
+msgid "Appointing the Release Team"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
+#: about/releasemodel.php:89
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/releasemodel.php:92
+msgid "Release Team"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
+#: about/releasemodel.php:95
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+#: about/releasemodel.php:99
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Release Manager"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Organization of the release cycle"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
+#: about/releasemodel.php:109
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+#: about/releasemodel.php:110
+msgid "Write release notes"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Write release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+#: about/releasemodel.php:112
+msgid "Create Bugzilla tags"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
+#: about/releasemodel.php:113
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
+#: about/releasemodel.php:116
+msgid "Release Assistant(s)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+#: about/releasemodel.php:119
+msgid "Update the website(s)"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
+#: about/releasemodel.php:120
+msgid "Help the release manager with his tasks"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "QA Official"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
+#: about/releasemodel.php:126
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/releasemodel.php:128
+msgid "Double-check the generated tarballs"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
+#: about/releasemodel.php:129
+msgid "Proof-read release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Individual Maintainers"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
+#: about/releasemodel.php:136
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
+#: about/releasemodel.php:137
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Write component-specific release announcements"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/releasemodel.php:139
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+#: about/releasemodel.php:140
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+#: about/releasemodel.php:143
+msgid "Dependency Freeze"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
msgstr ""
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: about/releasemodel.php:151
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr ""
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+#: about/releasemodel.php:155
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/releasemodel.php:159
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
msgstr ""
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+#: about/releasemodel.php:163
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+#: about/releasemodel.php:166
+msgid "Informing the Community"
msgstr ""
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "Сайт"
-
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "Посилання"
-
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Основні розробники"
-
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Активні помічники"
-
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Підтримка серверів"
-
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
+#: about/releasemodel.php:169
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Нагляд за перекладом"
-
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Перекладачі"
-
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Давні помічники"
-
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "Велика кількість людей внесли свій внесок в проект Xfce. Хоча більше людей допомогли проекту ніж у цьому списку нижче, ми хотіли б сказати:"
-
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Дякуємо всім, хто допоміг зробити доступним це програмне забезпечення!"
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:3 header.php:64
-msgid "Community"
-msgstr "Товариство"
-
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
+#: about/releasemodel.php:172
+msgid "Development Phase (5 Months)"
msgstr ""
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
+#: about/releasemodel.php:175
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
msgstr ""
-#: community/nav.php:9 projects/thunar.php:39
-msgid "Wiki"
+#: about/releasemodel.php:178
+msgid "Development Releases"
msgstr ""
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
+#: about/releasemodel.php:181
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
msgstr ""
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
+#: about/releasemodel.php:185
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
+#: about/releasemodel.php:189
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
msgstr ""
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
-msgid "Forums"
+#: about/releasemodel.php:193
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
msgstr ""
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
+#: about/releasemodel.php:197
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
msgstr ""
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid "Development Workflow"
msgstr ""
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr ""
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
msgstr ""
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
msgstr ""
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
+#: about/releasemodel.php:214
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
msgstr ""
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#: about/releasemodel.php:215
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
msgstr ""
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#: about/releasemodel.php:216
+msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr ""
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
+#: about/releasemodel.php:220
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
msgstr ""
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#: about/releasemodel.php:228
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
msgstr ""
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#: about/releasemodel.php:231
+msgid "Freezing before Releases"
msgstr ""
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#: about/releasemodel.php:234
+msgid "There are different freeze types before releases."
msgstr ""
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#: about/releasemodel.php:237
+msgid "Feature Freeze"
msgstr ""
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/releasemodel.php:240
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
msgstr ""
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#: about/releasemodel.php:243
+msgid "String/UI Freeze"
msgstr ""
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#: about/releasemodel.php:246
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
msgstr ""
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid "Code Freeze"
msgstr ""
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
msgstr ""
-#: community/index.php:119
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: about/releasemodel.php:256
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
msgstr ""
-#: community/index.php:125
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr ""
-#: download/building.php:3 download/building.php:9 download/building.php:214
-#: download/nav.php:7
-msgid "Building"
+#: about/releasemodel.php:262
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
msgstr ""
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
msgstr ""
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
+#: about/releasemodel.php:271
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
msgstr ""
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
+#: about/releasemodel.php:275
+msgid "Bugfixes/Changes"
msgstr ""
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
msgstr ""
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+#: about/releasemodel.php:282
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
msgstr ""
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "Code Freeze Exceptions"
msgstr ""
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "Blocking Bugs"
msgstr ""
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#: about/releasemodel.php:290
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
msgstr ""
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
+#: about/releasemodel.php:294
+msgid "it crashes a core application"
msgstr ""
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
+#: about/releasemodel.php:295
+msgid "it causes data loss"
msgstr ""
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
msgstr ""
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
+#: about/releasemodel.php:297
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
msgstr ""
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
+#: about/releasemodel.php:301
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
msgstr ""
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
+#: about/releasemodel.php:305
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
msgstr ""
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
msgstr ""
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid "Release-Critical Changes"
msgstr ""
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
msgstr ""
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid "Releasing"
msgstr ""
-#: download/building.php:67
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
msgstr ""
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid "Maintenance Process"
msgstr ""
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#: about/releasemodel.php:327
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
msgstr ""
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#: about/releasemodel.php:330
+msgid "Maintenance Releases"
msgstr ""
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
+#: about/releasemodel.php:333
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
msgstr ""
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+#: about/releasemodel.php:337
+msgid "Authors"
msgstr ""
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
-msgstr ""
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Деякі знімки екрану Xfce, залежно від версії."
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
msgstr ""
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "Файловий менеджер Thunar"
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Перегляд віддалених спільних тек"
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
msgstr ""
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
msgstr ""
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
msgstr ""
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
+#: about/tour.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
msgstr ""
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
msgstr ""
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Кнопка витягування для з'ємних пристроїв"
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
+#: about/tour.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
msgstr ""
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Кнопка витягування"
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Панель Xfce"
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
msgstr ""
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
msgstr ""
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
msgstr ""
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Прозорість фону"
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+#: about/tour.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
msgstr ""
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Прозорий фон панелі"
-#: download/building.php:254
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
msgstr ""
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
msgstr ""
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
msgstr ""
-#: download/nav.php:6 download/index.php:5 header.php:63
-msgid "Download"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
msgstr ""
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
msgstr ""
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
msgstr ""
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
msgstr ""
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Новий цифровий годинник"
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
msgstr ""
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
msgstr ""
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
msgstr ""
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
msgstr ""
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
msgstr ""
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
msgstr ""
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:79
+#, fuzzy
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Діалог налаштування дисплею"
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
msgstr ""
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
msgstr ""
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
msgstr ""
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
+#: about/tour.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
msgstr ""
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
msgstr ""
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
-msgstr ""
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Зміни у цій версії"
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
-msgstr ""
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Не знайдено новин."
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
msgstr ""
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
+"Іншим пріоритетом Xfce є дотримання стандартів, зокрема тих які визначені на "
+"<a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
msgstr ""
+"Xfce може бути встановлений на декількох платформах UNIX. Вже відомо про "
+"компіляції на Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, "
+"на x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
-msgstr ""
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Можливості"
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
+#: about/index.php:28
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
+"Керує розміщенням вікон на екрані, забезпечує оформлення вікон та керує "
+"робочими областями або віртуальними стільницями."
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#: about/index.php:31
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
msgstr ""
+"Встановлює фоновий малюнок і забезпечує роботу головного меню вікон, значків "
+"на стільниці або мінімізованих значків і списку вікон."
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
+#: about/index.php:34
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
+"Перемикання між відкритими вікнами, запуск програм, перемикання робочих "
+"областей і розширень меню для вибору програм чи тек."
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#: about/index.php:37
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
+"Контролює авторизацію і керування живленням стільниці та дозволяє Вам "
+"зберігати декілька авторизованих сеансів."
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
-msgstr ""
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Менеджер файлів"
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#: about/index.php:40
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr ""
+"Забезпечує основні функції управління файлами з унікальними засобами, такими "
+"як масове перейменування."
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
-msgstr ""
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Менеджер налаштувань"
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#: about/index.php:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
msgstr ""
+"Утиліта для контролю різних налаштувань стільниці, таких як клавіатурні "
+"скорочення, зовнішній вигляд, властивості дисплею та інші."
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+#: about/index.php:47
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
msgstr ""
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Огляд Xfce 4.6"
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
+"Довгоочікувана версія 4.6.0 середовища стільниці Xfce тепер в наявності. Ми "
+"спробували підкреслити деякі з нових можливостей, які були додані з моменту "
+"виходу останньої стабільної версії."
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Поліпшена стільниця з Xfdesktop"
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
-#: footer.php:4
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
msgstr ""
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Новини Xfce"
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Анонси виходу Xfce"
-
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Нове меню стільниці"
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/exo.php:17 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfconf.php:17 projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18 projects/orage.php:16 projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19 projects/xfburn.php:17
-msgid "Useful links"
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Новий цифровий годинник"
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:36
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Новий регулятор звуку"
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "Поліпшений менеджер сеансів"
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Діалог властивостей сеансу"
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
-#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
-msgid "Projects"
-msgstr "Проекти"
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Діалог виходу з сеансу"
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Менеджер вікон"
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions for settings management."
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Діалог для завершення завислих програм"
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Нове меню дій"
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: about/tour46.php:97
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Нові налаштовувані опції"
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "Файловий менеджер"
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "Меню Thunar для тек користувача"
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
+msgstr "Нові діалоги налаштувань"
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:149
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
msgstr ""
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Налаштування доступності"
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Діалог налаштування доступності"
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+#: about/tour46.php:163
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
msgstr ""
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
+msgstr "Налаштування дисплею"
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Діалог налаштування дисплею"
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Налаштування клавіатури"
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "Діалог налаштування клавіатури та розкладок"
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+#: about/tour46.php:192
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
msgstr ""
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+#: about/tour46.php:210
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Налаштування стільниці"
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Діалог налаштування стільниці"
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
+msgstr "Новий шукач програм"
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
+msgstr "Новий шукач програм"
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "Посилання"
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Сайт Xfce"
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Сайт Thunar"
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Написаний Jérôme Guelfucci (Лютий 2009)"
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Копії екрану від Jannis Pohlmann"
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
msgstr ""
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr ""
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Сайт"
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr ""
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Посилання"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Основні розробники"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Активні помічники"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Підтримка серверів"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Нагляд за перекладом"
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Перекладачі"
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Давні помічники"
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
+"Велика кількість людей внесли свій внесок в проект Xfce. Хоча більше людей "
+"допомогли проекту ніж у цьому списку нижче, ми хотіли б сказати:"
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Дякуємо всім, хто допоміг зробити доступним це програмне забезпечення!"
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Новини Xfce"
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr ""
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Анонси виходу Xfce"
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Вийшов Xfce %s"
#: news-array.php:15
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:16
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
msgstr ""
#: news-array.php:17
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:18
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: news-array.php:19
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
msgstr ""
#: news-array.php:20
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:21
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:22
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:23
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:24
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Вийшов Xfce %s"
#: news-array.php:25
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:26
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
msgstr ""
#: news-array.php:27
-msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
msgstr ""
#: news-array.php:28
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
#: news-array.php:29
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
msgstr ""
#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr ""
#: news-array.php:38
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
#: news-array.php:39
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
#: news-array.php:40
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
#: news-array.php:41
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
#: news-array.php:42
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
#: news-array.php:43
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
#: news-array.php:44
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
#: news-array.php:45
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
#: news-array.php:52
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
#: news-array.php:53
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: news-array.php:54
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
#: news-array.php:61
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
#: news-array.php:62
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
#: news-array.php:63
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
#: news-array.php:64
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
-#: news-array.php:72
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:80
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: news-array.php:81
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:88
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: news-array.php:90
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Середовище стільниці Xfce"
-
-#: header.php:59
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорії"
-
-#: header.php:61
-msgid "Home"
-msgstr "Домашня"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
-#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Приєднуйся"
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
-#: header.php:73 header.php:87
-msgid "Change language"
-msgstr "Вибрати мову"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
-#: header.php:102
-msgid "Category Pages"
-msgstr "Сторінки категорій"
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
-#: header.php:123
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Корисні посилання"
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr ""
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
msgstr ""
#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
@@ -2568,11 +2614,22 @@ msgid "Buildbot"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:12
@@ -2580,11 +2637,18 @@ msgid "Documentation"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:22
@@ -2592,7 +2656,11 @@ msgid "Development"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:27
@@ -2600,7 +2668,11 @@ msgid "Promotion"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:32
@@ -2608,114 +2680,345 @@ msgid "Bug Reporting and testing"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
msgid "Team Work"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
-msgid "Transifex Usage"
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:15
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+msgid "Transifex Usage"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:19
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: getinvolved/translation.php:16
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:29
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+msgid ""
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgid ""
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:34
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:38
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:42
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: getinvolved/translation.php:43
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:48
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+#: getinvolved/translation.php:49
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:52
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: getinvolved/translation.php:53
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:56
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+#: getinvolved/translation.php:61
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:65
-msgid "Statistics"
+#: getinvolved/translation.php:66
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:67
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:78
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:85
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:88
msgid "Downloading Translations"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:73
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+#: getinvolved/translation.php:91
+msgid ""
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:76
+#: getinvolved/translation.php:94
msgid "Uploading Translations"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#: getinvolved/translation.php:97
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+#: getinvolved/translation.php:101
+msgid ""
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
msgstr ""
-#~ msgid "Use the navigation bar on the right to find the link you are looking for."
-#~ msgstr "Використайте навігаційну панель справа для пошуку посилання, яке Вам потрібно."
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:22
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:26
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter a term in the search form above to look for information on the Xfce website."
-#~ msgstr "Введіть термін в пошукове поле зверху для пошуку інформації на сайті Xfce."
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
-#~ msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-#~ msgstr "Xfce є легким графічним середовищем стільниці для unix-подібних операційних систем. Він націлений на швидкодію та невисокі вимоги до системних ресурсів, залишаючись візуально привабливим і дружнім для користувача."
+#: community/index.php:43
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the navigation bar on the right to find the link you are looking for."
+#~ msgstr ""
+#~ "Використайте навігаційну панель справа для пошуку посилання, яке Вам "
+#~ "потрібно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a term in the search form above to look for information on the Xfce "
+#~ "website."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введіть термін в пошукове поле зверху для пошуку інформації на сайті Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating "
+#~ "systems. It aims to be fast and low on system resources, while still "
+#~ "being visually appealing and user friendly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfce є легким графічним середовищем стільниці для unix-подібних "
+#~ "операційних систем. Він націлений на швидкодію та невисокі вимоги до "
+#~ "системних ресурсів, залишаючись візуально привабливим і дружнім для "
+#~ "користувача."
diff --git a/lib/po/www.pot b/lib/po/www.pot
index 31203ab..ebcbf3b 100644
--- a/lib/po/www.pot
+++ b/lib/po/www.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -2144,18 +2144,51 @@ msgid "Xfce release announcements"
msgstr ""
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
msgstr ""
#: news-array.php:15
msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:17
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:20
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:25
+msgid ""
"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: news-array.php:16
+#: news-array.php:26
msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
@@ -2177,7 +2210,7 @@ msgid ""
"switcher."
msgstr ""
-#: news-array.php:17
+#: news-array.php:27
msgid ""
"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
@@ -2187,7 +2220,7 @@ msgid ""
"documentation website in your web browser."
msgstr ""
-#: news-array.php:18
+#: news-array.php:28
msgid ""
"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
@@ -2198,37 +2231,31 @@ msgid ""
"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
-#: news-array.php:19
+#: news-array.php:29
msgid ""
"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
"our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:20
+#: news-array.php:30
msgid ""
"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:23
+#: news-array.php:33
msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr ""
-#: news-array.php:28
+#: news-array.php:38
msgid ""
"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
-#: news-array.php:29
+#: news-array.php:39
msgid ""
"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
@@ -2238,7 +2265,7 @@ msgid ""
"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
-#: news-array.php:30
+#: news-array.php:40
msgid ""
"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
@@ -2246,14 +2273,14 @@ msgid ""
"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
-#: news-array.php:31
+#: news-array.php:41
msgid ""
"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
-#: news-array.php:32
+#: news-array.php:42
msgid ""
"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
@@ -2261,7 +2288,7 @@ msgid ""
"plugins."
msgstr ""
-#: news-array.php:33
+#: news-array.php:43
msgid ""
"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
@@ -2271,7 +2298,7 @@ msgid ""
"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
-#: news-array.php:34
+#: news-array.php:44
msgid ""
"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
@@ -2284,62 +2311,62 @@ msgid ""
"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
-#: news-array.php:35
+#: news-array.php:45
msgid ""
"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
"a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
-#: news-array.php:36
+#: news-array.php:46
msgid ""
"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
msgstr ""
-#: news-array.php:37
+#: news-array.php:47
msgid ""
"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
"preview releases):"
msgstr ""
-#: news-array.php:38
+#: news-array.php:48
msgid ""
"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
"download/changelogs/4.8.0</a>"
msgstr ""
-#: news-array.php:39
+#: news-array.php:49
msgid ""
"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
"tarball including all these individual versions:"
msgstr ""
-#: news-array.php:40
+#: news-array.php:50
msgid ""
"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
"xfce/4.8/</a>"
msgstr ""
-#: news-array.php:41
+#: news-array.php:51
msgid ""
"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
-#: news-array.php:42
+#: news-array.php:52
msgid ""
"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
-#: news-array.php:43
+#: news-array.php:53
msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: news-array.php:50
+#: news-array.php:60
msgid ""
"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
@@ -2347,13 +2374,13 @@ msgid ""
"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
-#: news-array.php:51
+#: news-array.php:61
msgid ""
"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
-#: news-array.php:52
+#: news-array.php:62
msgid ""
"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
@@ -2364,7 +2391,7 @@ msgid ""
"environment of the Xfce session."
msgstr ""
-#: news-array.php:53
+#: news-array.php:63
msgid ""
"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
@@ -2373,7 +2400,7 @@ msgid ""
"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
-#: news-array.php:54
+#: news-array.php:64
msgid ""
"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
@@ -2383,7 +2410,7 @@ msgid ""
"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: news-array.php:55
+#: news-array.php:65
msgid ""
"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
@@ -2396,13 +2423,13 @@ msgid ""
"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
msgstr ""
-#: news-array.php:56
+#: news-array.php:66
msgid ""
"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
"the complete changelog."
msgstr ""
-#: news-array.php:57
+#: news-array.php:67
msgid ""
"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
@@ -2412,7 +2439,7 @@ msgid ""
"and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: news-array.php:64
+#: news-array.php:74
msgid ""
"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
@@ -2421,14 +2448,14 @@ msgid ""
"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:65
+#: news-array.php:75
msgid ""
"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: news-array.php:66
+#: news-array.php:76
msgid ""
"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
@@ -2438,7 +2465,7 @@ msgid ""
"of our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:73
+#: news-array.php:83
msgid ""
"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
@@ -2446,7 +2473,7 @@ msgid ""
"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:74
+#: news-array.php:84
msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
@@ -2462,7 +2489,7 @@ msgid ""
"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
msgstr ""
-#: news-array.php:75
+#: news-array.php:85
msgid ""
"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
"that, despite suffering from the small size of the development team from "
@@ -2473,28 +2500,28 @@ msgid ""
"compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: news-array.php:76
+#: news-array.php:86
msgid ""
"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
"include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: news-array.php:83
+#: news-array.php:93
msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: news-array.php:84
+#: news-array.php:94
msgid ""
"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
"regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
-#: news-array.php:91
+#: news-array.php:101
msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: news-array.php:92
+#: news-array.php:102
msgid ""
"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
@@ -2502,18 +2529,18 @@ msgid ""
"weeks."
msgstr ""
-#: news-array.php:93
+#: news-array.php:103
msgid ""
"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
"completed since the release of 4.6.0."
msgstr ""
-#: news-array.php:100
+#: news-array.php:110
msgid ""
"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr ""
-#: news-array.php:101
+#: news-array.php:111
msgid ""
"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
@@ -2521,7 +2548,7 @@ msgid ""
"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: news-array.php:102
+#: news-array.php:112
msgid ""
"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
"a>."
diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index 5823dc3..ecd087f 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 14:45+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgid ""
"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
msgstr ""
"多数发行版以其自己的软件包格式发送 Xfce,但如果您要较新的版本或要从头编译 "
-"Xfce,您可以在下面找到所需的软件包。如何编译 Xfce 的介绍在 <a href=\"/download/"
-"building\">这里</a>。"
+"Xfce,您可以在下面找到所需的软件包。如何编译 Xfce 的介绍在 <a href=\"/"
+"download/building\">这里</a>。"
#: download/index.php:25
#, php-format
@@ -426,8 +426,8 @@ msgid ""
"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-"您可以在 <a href=\"http://distrowatch.com/search."
-"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a> 找到更完整的列表。"
+"您可以在 <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&"
+"pkgver=%s\">DistroWatch.com</a> 找到更完整的列表。"
#: download/index.php:66
msgid ""
@@ -1184,9 +1184,9 @@ msgid ""
"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
"4.4</a> are also still available."
msgstr ""
-"此导航向您介绍在 Xfce 4.8 中用户可见的所有主要新功能。这仅是用户可见的已完成的"
-"部分;参看 <a href=\"/download/changelogs/\">更改日志</a> 上的完整更改列表。"
-"<a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> 和 <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"此导航向您介绍在 Xfce 4.8 中用户可见的所有主要新功能。这仅是用户可见的已完成"
+"的部分;参看 <a href=\"/download/changelogs/\">更改日志</a> 上的完整更改列"
+"表。<a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> 和 <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
"4.4</a> 仍然在那儿。"
#: about/tour.php:7
@@ -2354,9 +2354,9 @@ msgid ""
"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
"the window manager shortcuts."
msgstr ""
-"然后是在 Xfce 4.2 中的键盘快捷键问题...Xfce 4.2 限制可自由使用的键盘快捷键"
-"的数量,但人们要分配任意数量的键盘快捷键。自 Xfce 4.4 起此限制已成为历史,且"
-"应用程序快捷键现在与窗口管理器快捷键已经分离。"
+"然后是在 Xfce 4.2 中的键盘快捷键问题...Xfce 4.2 限制可自由使用的键盘快捷键的"
+"数量,但人们要分配任意数量的键盘快捷键。自 Xfce 4.4 起此限制已成为历史,且应"
+"用程序快捷键现在与窗口管理器快捷键已经分离。"
#: about/tour44.php:208
msgid "Feedback"
@@ -2438,20 +2438,60 @@ msgid "Xfce release announcements"
msgstr "Xfce 发行公告"
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
msgstr "Xfce 4.10pre1 发布了"
#: news-array.php:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.10 的第一个预览版。与此预览版一道,Xfce 项"
+"目宣布 4.10 最终版的功能冻结,它定在 2012 年 4 月 28 日推向世界。"
+
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+"我们希望您会喜欢此版本。请通过分享您的想法、博客、推特、登特或提交缺陷报告来"
+"给我们以反馈。有您的帮助,4.10 会成为永远的最佳版本(至少在 4.12 前)!"
+
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr "衷心地问候和感谢每一位对此发布做了贡献的人们。 <br />Xfce 开发团队"
+
+#: news-array.php:20
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1 发布了"
+
+#: news-array.php:25
msgid ""
"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
-"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.10 的第一个预览版。与此预览版一道,Xfce 项目宣布 "
-"4.10 最终版的功能冻结,它定在 2012 年 4 月 28 日推向世界。"
+"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.10 的第一个预览版。与此预览版一道,Xfce 项"
+"目宣布 4.10 最终版的功能冻结,它定在 2012 年 4 月 28 日推向世界。"
-#: news-array.php:16
+#: news-array.php:26
msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
@@ -2472,19 +2512,19 @@ msgid ""
"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
"switcher."
msgstr ""
-"此版本将一些主要更改并入 Xfce 桌面环境核心中,但愿成功地解决了许多长时间"
-"的提请。最显著的更新之一是新的应用程序查找器,它合并了原 appfinder "
-"和 xfrun4。面板有一个竖直模式(亦即桌面栏)以便更好地使用宽屏显示器的"
-"空间,还有一个新的动作插件。在设置方面,设置帮助器集成进 xfsettingsd,保存"
-"正在运行的 1 个进程。还有一个重写的带类别的设置对话框,默认启用插入式对话框;"
-"鼠标设置中的基本 Synaptics 和 Wacom 设置; 一个新的 MIME-Type 编辑器。"
-"Thunar 获得了一个更优美的布局,可以减少空间的使用,与缩略图生成器交互时的响应"
-"更好。由于我们还没有决定如何将 xfdesktop 的功能并入 Thunar 中,Xfdesktop "
-"反而得到各种各样的改进,包括单击支持、桌面图标缩略图和更好地粘贴文件。会话"
-"管理器中的电源管理代码已经改进,提示已经移除,会话界面已经清理。最后但同样"
-"重要的是,窗口管理器现在支持平铺窗口,支持在任务切换器中的方向键导航。"
+"此版本将一些主要更改并入 Xfce 桌面环境核心中,但愿成功地解决了许多长时间的提"
+"请。最显著的更新之一是新的应用程序查找器,它合并了原 appfinder 和 xfrun4。面"
+"板有一个竖直模式(亦即桌面栏)以便更好地使用宽屏显示器的空间,还有一个新的动作"
+"插件。在设置方面,设置帮助器集成进 xfsettingsd,保存正在运行的 1 个进程。还有"
+"一个重写的带类别的设置对话框,默认启用插入式对话框;鼠标设置中的基本 "
+"Synaptics 和 Wacom 设置; 一个新的 MIME-Type 编辑器。Thunar 获得了一个更优美"
+"的布局,可以减少空间的使用,与缩略图生成器交互时的响应更好。由于我们还没有决"
+"定如何将 xfdesktop 的功能并入 Thunar 中,Xfdesktop 反而得到各种各样的改进,包"
+"括单击支持、桌面图标缩略图和更好地粘贴文件。会话管理器中的电源管理代码已经改"
+"进,提示已经移除,会话界面已经清理。最后但同样重要的是,窗口管理器现在支持平"
+"铺窗口,支持在任务切换器中的方向键导航。"
-#: news-array.php:17
+#: news-array.php:27
msgid ""
"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
@@ -2493,12 +2533,12 @@ msgid ""
"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
"documentation website in your web browser."
msgstr ""
-"对用户来说另一个大的更改是移除了软件包的用户文档,引入了 "
-"<a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>。此更改的原因是"
-"自 Xfce 4.8 以来的文档贡献有限,所以我们希望百科可以吸引更多的贡献者。"
-"界面中的帮助按钮仍然有效,但要在您的网络浏览器中打开文档站点。"
+"对用户来说另一个大的更改是移除了软件包的用户文档,引入了 <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>。此更改的原因是自 Xfce 4.8 以来的文档贡献有"
+"限,所以我们希望百科可以吸引更多的贡献者。界面中的帮助按钮仍然有效,但要在您"
+"的网络浏览器中打开文档站点。"
-#: news-array.php:18
+#: news-array.php:28
msgid ""
"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
@@ -2509,37 +2549,31 @@ msgid ""
"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
"此外我们还甩掉了 xfce-utils。其内容要么移除了,要么移入其它 Xfce 软件包中了。"
-"其它更改都列在 4.10pre1 更改日志中。Xfce 核心还获得了几个新组件,因为我们"
-"认为对于最小桌面来说它们是极为重要的:xfce4-power-manager(电源管理器)、"
-"tumbler(用于 Thunar 和其它组件的缩略图生成器)、garcon(菜单库文件,在 4.8 "
-"中已经是依赖)、thunar-volman(用于 Thunar 的卷管理器)。"
+"其它更改都列在 4.10pre1 更改日志中。Xfce 核心还获得了几个新组件,因为我们认为"
+"对于最小桌面来说它们是极为重要的:xfce4-power-manager(电源管理器)、tumbler(用"
+"于 Thunar 和其它组件的缩略图生成器)、garcon(菜单库文件,在 4.8 中已经是依"
+"赖)、thunar-volman(用于 Thunar 的卷管理器)。"
-#: news-array.php:19
+#: news-array.php:29
msgid ""
"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
"our translation teams."
msgstr "当然译文也改进了很多,感谢我们的翻译团队的惊人工作。"
-#: news-array.php:20
+#: news-array.php:30
msgid ""
"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-"我们希望您会喜欢此版本。请通过分享您的想法、博客、推特、登特或提交缺陷报告"
-"来给我们以反馈。有您的帮助,4.10 会成为永远的最佳版本(至少在 4.12 前)!"
-
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
-msgstr "衷心地问候和感谢每一位对此发布做了贡献的人们。 <br />Xfce 开发团队"
+"我们希望您会喜欢此版本。请通过分享您的想法、博客、推特、登特或提交缺陷报告来"
+"给我们以反馈。有您的帮助,4.10 会成为永远的最佳版本(至少在 4.12 前)!"
-#: news-array.php:23
+#: news-array.php:33
msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr "Xfce 4.8 发布了"
-#: news-array.php:28
+#: news-array.php:38
msgid ""
"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
@@ -2548,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"今天,近乎两年的工作后,我们特别高兴地宣布众所期盼的、新的取代 Xfce 4.6 的、"
"稳定版 Xfce 4.8 发布了。"
-#: news-array.php:29
+#: news-array.php:39
msgid ""
"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
@@ -2562,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"于在桌面环境中我们需要的实用工具、有 “仅对 Linux 开发” 的指责,我们认为此公告"
"是表明我们反对此指责的好机会。"
-#: news-array.php:30
+#: news-array.php:40
msgid ""
"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
@@ -2573,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"系的尝试。我们希望我们的努力可以甩掉 ThunarVFS 和 HAL,用 GIO、udev、"
"ConsoleKit 和 PolicyKit 替代,这会有助于将 Xfce 带入现代桌面。"
-#: news-array.php:31
+#: news-array.php:41
msgid ""
"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
@@ -2582,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"用 Xfce 4.8 我们的用户将能够浏览使用多种协议(SFTP、SMB、FTP 等等)的远程共享。"
"合并所有文件进度对话框后窗口组只剩一个。"
-#: news-array.php:32
+#: news-array.php:42
msgid ""
"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
@@ -2592,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"我们的面板应用程序已经重写,因此改进了位置、透明度、项目和启动器的管理。它还"
"引入一个新的菜单插件查看目录。其插件体系与 4.6 仍然兼容。"
-#: news-array.php:33
+#: news-array.php:43
msgid ""
"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
@@ -2606,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"式或相邻放置。键盘选择更加容易更加好用。而且,已更新的手动设置编辑器会更加实"
"用。"
-#: news-array.php:34
+#: news-array.php:44
msgid ""
"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
@@ -2625,14 +2659,14 @@ msgstr ""
"器和镜像基础设备已经改进,因此但愿我们的服务器在此发行公告后不会再有短暂的突"
"然中断。"
-#: news-array.php:35
+#: news-array.php:45
msgid ""
"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
"a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
"再多的言语也难以表达,我们非常希望您一试 Xfce 4.8!有一简短的线上导航在"
-#: news-array.php:36
+#: news-array.php:46
msgid ""
"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
@@ -2640,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> 和 <a href=\"http://xfce."
"org/about/tour\">http://xfce.org/关于/导航</a>"
-#: news-array.php:37
+#: news-array.php:47
msgid ""
"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
@@ -2649,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"自从 4.8pre3 预览版发布后的更改摘要在以下地址中(它也包括到所有预览版中所作更"
"改的链接):"
-#: news-array.php:38
+#: news-array.php:48
msgid ""
"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
"download/changelogs/4.8.0</a>"
@@ -2657,13 +2691,13 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/下载/更"
"改日志/4.8.0</a>"
-#: news-array.php:39
+#: news-array.php:49
msgid ""
"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
"tarball including all these individual versions:"
msgstr "可以逐一下载此发行的单独组件,也可以下载包括全部组件的 fat tarball:"
-#: news-array.php:40
+#: news-array.php:50
msgid ""
"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
"xfce/4.8/</a>"
@@ -2671,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
"xfce/4.8/</a>"
-#: news-array.php:41
+#: news-array.php:51
msgid ""
"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
@@ -2680,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"2011 刚刚开始,我们已经在筹划未来。4.10 计划会很快实施,之后,但愿在今年的 "
"FOSDEM 上我们能够将 Xfce 转为一个非赢利的组织,敬请期待!"
-#: news-array.php:42
+#: news-array.php:52
msgid ""
"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
@@ -2689,11 +2723,11 @@ msgstr ""
"但到那时我们希望您仍会喜欢今天的发布并加入我们的庆祝行列。我们的谢意送给四方"
"的贡献者、缺陷报告者,同样送给翻译者和打包者的精彩成果。"
-#: news-array.php:43
+#: news-array.php:53
msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr "此致,<br />Xfce 开发团队"
-#: news-array.php:50
+#: news-array.php:60
msgid ""
"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
@@ -2704,7 +2738,7 @@ msgstr ""
"的 Xfce 4.8 的预览版。与 Xfce 4.8pre2 相比此版本的亮点主要是翻译更新和缺陷修"
"复。"
-#: news-array.php:51
+#: news-array.php:61
msgid ""
"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
"surprise that for most components only a few issues were tackled."
@@ -2712,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"圣诞节和新年夜在 4.8pre2 和 4.8pre3 之间,因此毫不意外只处理了多数组件中的少"
"数问题。"
-#: news-array.php:52
+#: news-array.php:62
msgid ""
"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
@@ -2727,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"格。从 Xfce 运行对话框中所启动命令的环境变量没能恰当设置,我们修复了此缺陷,"
"这样从对话框中启动的命令会一直沿用 Xfce 会话的变量。"
-#: news-array.php:53
+#: news-array.php:63
msgid ""
"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
@@ -2739,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"销当前用户。为了避免会话启动时的紊乱状况,为了使事情更快一点,我们不再使用 "
"xrdb 更新 xft 和光标设置,而是更新了 XSETTINGS 相关的属性。"
-#: news-array.php:54
+#: news-array.php:64
msgid ""
"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
@@ -2753,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"现在还可恰当地处理全屏窗口的分辨率更改,如那些在游戏中出现的。Xfwm4 的应用程"
"序切换器仅在克隆模式中出现。"
-#: news-array.php:55
+#: news-array.php:65
msgid ""
"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
@@ -2772,13 +2806,13 @@ msgstr ""
"滤。另一个近期出现并在现今已经得到修复的问题是在通知区域中,也就是在系统托盘"
"中的图标大小,"
-#: news-array.php:56
+#: news-array.php:66
msgid ""
"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
"the complete changelog."
msgstr "Xfce 4.8pre3 还做了大量译文更新,同样可以在完整的更新日志中看到。"
-#: news-array.php:57
+#: news-array.php:67
msgid ""
"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
@@ -2792,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"前没有足够多活跃的人来照管它。所以我们会像在 4.8pre2 和 4.8pre3 中间所做的那"
"样继续修复主分支中的缺陷。"
-#: news-array.php:64
+#: news-array.php:74
msgid ""
"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
@@ -2804,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"从今天起直至最终发布,Xfce 核心组件主分支中的字符串将不再更改。这有助于翻译者"
"为定在 2011 年 1 月 16 日的最终发布准备译文。"
-#: news-array.php:65
+#: news-array.php:75
msgid ""
"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
@@ -2813,7 +2847,7 @@ msgstr ""
"在此版本中我们着重于修复所有 Xfce 组件的缺陷。我们努力关闭了极多的缺陷,感谢"
"所有报告它们和快速测试建议修复的人们。"
-#: news-array.php:66
+#: news-array.php:76
msgid ""
"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
@@ -2827,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"Compiz 视口。当然,此版本还提供了大量新的和改进了的译文,感谢翻译团队令人惊异"
"的工作。"
-#: news-array.php:73
+#: news-array.php:83
msgid ""
"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
@@ -2837,7 +2871,7 @@ msgstr ""
"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.8 的第一个预览版。与此预览版一道,Xfce 项"
"目宣布 4.8 最终版的功能冻结,它定在 2011 年 1 月 16 日推向世界。"
-#: news-array.php:74
+#: news-array.php:84
msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
@@ -2861,7 +2895,7 @@ msgstr ""
"的)。我们的核心库文件已经提高了一点效率,一个好例子是新引入的用来取代 "
"libxfcegui4 的 libxfce4ui 库文件。"
-#: news-array.php:75
+#: news-array.php:85
msgid ""
"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
"that, despite suffering from the small size of the development team from "
@@ -2876,7 +2910,7 @@ msgstr ""
"PolicyKit、udev 等等。大量老旧的废物也已经从核心中剥离,如 HAL 和 ThunarVFS"
"(因兼容性原因还在)的处理。"
-#: news-array.php:76
+#: news-array.php:86
msgid ""
"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
@@ -2885,21 +2919,21 @@ msgstr ""
"归功于非凡的 Transifex 翻译平台,我们的语言小组已经能够以一种不可思议的节拍更"
"新他们的译文。在您褒扬此版本时也请向他们致意!"
-#: news-array.php:83
+#: news-array.php:93
msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr "Xfce 4.6 的第二个缺陷修复版已经发布了。"
-#: news-array.php:84
+#: news-array.php:94
msgid ""
"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
"regressions with new GTK+ versions."
msgstr "此版本的亮点是用新版 GTK+ 更新了大量译文并修复了一些缺陷或退化。"
-#: news-array.php:91
+#: news-array.php:101
msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr "Xfce 4.6 的第一个缺陷修复版已经发布了。"
-#: news-array.php:92
+#: news-array.php:102
msgid ""
"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
@@ -2909,18 +2943,18 @@ msgstr ""
"感谢所有已在使用 Xfce 4.6 并在那些东西不以他们设想的方式工作时花时间和努力提"
"交缺陷的人们。在过去的几个星期内我们已经修复了若干问题。"
-#: news-array.php:93
+#: news-array.php:103
msgid ""
"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
"completed since the release of 4.6.0."
msgstr "感谢所有翻译者,自从 4.6.0 发布以来若干译文已经得到改进和完成。"
-#: news-array.php:100
+#: news-array.php:110
msgid ""
"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr "超过两年的开发后,Xfce 4.6.0 已刚刚发布。"
-#: news-array.php:101
+#: news-array.php:111
msgid ""
"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
@@ -2931,7 +2965,7 @@ msgstr ""
"其它 Xfce 核心组件也有若干重大改进。自从上个候选版发布后所有更改的列表可以在"
"此页面中找到。"
-#: news-array.php:102
+#: news-array.php:112
msgid ""
"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
"a>."
@@ -2976,8 +3010,8 @@ msgid ""
"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
"conferences."
msgstr ""
-"可能的任务包括测试、缺陷报告;代码撰写、美工设计、文档编写或翻译;在网上或在展"
-"览和会议上做传播、推广、营销。"
+"可能的任务包括测试、缺陷报告;代码撰写、美工设计、文档编写或翻译;在网上或在"
+"展览和会议上做传播、推广、营销。"
#: getinvolved/index.php:12
msgid "Documentation"
@@ -2999,8 +3033,8 @@ msgid ""
"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
"out there."
msgstr ""
-"您有流畅的外语吗?为 Xfce 桌面环境中的文字贡献译文,您会帮助 Xfce 成为全球桌面中"
-"更好的一部分,让它成为千百万潜在用户更容易访问的 Xfce。"
+"您有流畅的外语吗?为 Xfce 桌面环境中的文字贡献译文,您会帮助 Xfce 成为全球桌"
+"面中更好的一部分,让它成为千百万潜在用户更容易访问的 Xfce。"
#: getinvolved/index.php:22
msgid "Development"
@@ -3088,8 +3122,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Xfce 使用 <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> 翻译平台作为翻译者的"
"门户。它允许翻译者在线翻译,提交新的 <em>po</em> 文件,监视译文和查看状态统"
-"计。所有新译文都直接提交至 <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT 代码库"
-"</a>,这样其他人就可以直接利用了。"
+"计。所有新译文都直接提交至 <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT 代码库</"
+"a>,这样其他人就可以直接利用了。"
#: getinvolved/translation.php:20
msgid ""
@@ -3097,8 +3131,8 @@ msgid ""
"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-"因为我们希望 Xfce 被尽可能多地翻译成其它语言,所以我们总是在寻找新的翻译贡献者。"
-"如果您对此有兴趣,阅读以下的 <em>入门</em> 一节。"
+"因为我们希望 Xfce 被尽可能多地翻译成其它语言,所以我们总是在寻找新的翻译贡献"
+"者。如果您对此有兴趣,阅读以下的 <em>入门</em> 一节。"
#: getinvolved/translation.php:26
msgid ""
@@ -3205,9 +3239,9 @@ msgid ""
"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-"PO 文件的上面包含 \"Last-Translator\" 区域;比如在这以简体中文 xfce4-panel 译文为"
-"例:<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/zh_CN.po\">zh_CN.po</"
-"a>。"
+"PO 文件的上面包含 \"Last-Translator\" 区域;比如在这以简体中文 xfce4-panel 译"
+"文为例:<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/zh_CN.po"
+"\">zh_CN.po</a>。"
#: getinvolved/translation.php:57
msgid ""
@@ -3265,8 +3299,8 @@ msgstr ""
"如果对提请者参与其它项目的历史所知甚少,协调员不应该接受新的翻译者。如果不确"
"定新成员是否有深厚的翻译知识,检查此 Transifex 新帐户的邮箱并在每封邮件中开始"
"一个简短的讨论是可能的。此时,协调员可以接受此新成员,让其可以向代码库直接提"
-"交更改;也可以要求此新成员提交译文以供审阅。此过程是重要的,比如在翻译者必须在"
-"何时使用标准词典时。"
+"交更改;也可以要求此新成员提交译文以供审阅。此过程是重要的,比如在翻译者必须"
+"在何时使用标准词典时。"
#: getinvolved/translation.php:78
msgid ""
diff --git a/lib/po/zh_TW.po b/lib/po/zh_TW.po
index 4e9dcaa..b297d8e 100644
--- a/lib/po/zh_TW.po
+++ b/lib/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-24 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:51+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -16,677 +16,493 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr ""
-
-#: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr ""
-
-#: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:1
-#: about/nav.php:5
-msgid "Tour"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
msgstr ""
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
msgstr ""
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
+#: projects/nav.php:8
+msgid "Xfce Docs Wiki"
msgstr ""
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
+msgstr "核心部件"
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
+msgid "Applications"
msgstr ""
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
+#: projects/index.php:13
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
msgstr ""
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
+msgid "Window Manager"
msgstr ""
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
+#: projects/index.php:22
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
+#: about/tour44.php:102
+msgid "Panel"
msgstr ""
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: projects/index.php:29
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
msgstr ""
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
msgstr ""
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
+#: projects/index.php:40
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
msgstr ""
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
msgstr ""
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
+#: projects/index.php:47
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
msgstr ""
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "設定值管理員"
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
msgstr ""
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
+#: projects/index.php:63
+msgid "Application Finder"
msgstr ""
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
+#: projects/index.php:65
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
msgstr ""
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce 函式庫"
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
+#: projects/index.php:76
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
msgstr ""
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
msgstr ""
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
msgstr ""
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
+#: projects/index.php:94
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
msgstr ""
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
+#: projects/index.php:105
+msgid "Web Browser"
msgstr ""
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+#: projects/index.php:107
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
msgstr ""
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
+#: projects/index.php:112
+msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
+#: projects/index.php:114
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
msgstr ""
-#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
+#: projects/index.php:123
+msgid "Xfburn"
msgstr ""
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: projects/index.php:125
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
msgstr ""
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
+#: projects/index.php:130
+msgid "Orage"
msgstr ""
-#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
+#: projects/index.php:132
+msgid "A simple calendar application with reminders."
msgstr ""
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
+#: projects/index.php:141
+msgid "Mixer"
msgstr ""
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: projects/index.php:143
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
msgstr ""
-#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
+#: projects/index.php:148
+msgid "Image Viewer"
msgstr ""
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+#: projects/index.php:150
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
msgstr ""
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr ""
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce 桌面環境"
-#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
+#: header.php:59
+msgid "Categories"
msgstr ""
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr ""
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "主頁"
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
-#: header.php:62
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: about/nav.php:6
-#: about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "新聞"
-
-#: about/nav.php:7
-#: about/screenshots.php:1
-#: frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "畫面截圖"
-
-#: about/nav.php:8
-#: about/tour46.php:240
-#: about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "致謝"
-
-#: about/nav.php:9
-#: about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "報刊"
-
-#: about/nav.php:10
-#: about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "發行模型"
-
-#: about/nav.php:11
-#: about/artwork.php:1
-msgid "Artwork"
-msgstr "美工"
-
-#: about/index.php:7
-#: frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:22
-#: projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:27
-#: about/tour44.php:71
-#: projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:30
-#: projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:33
-#: about/tour46.php:25
-#: about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:36
-#: projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:39
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:39
-#: about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr ""
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
+msgid "Download"
+msgstr "下載"
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
+msgid "Community"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr ""
+#: header.php:73 header.php:87
+msgid "Change language"
+msgstr "變更語言"
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr ""
+#: header.php:123
+msgid "Related Sites"
+msgstr "相關網站"
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+#: footer.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr ""
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr "下載最新的 %s 發行版"
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "畫面截圖"
-#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "變更紀錄"
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Building Xfce"
+msgstr "祝您建置 Xfce 愉快!"
-#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr ""
+#: download/nav.php:11
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "瀏覽 GIT 倉儲"
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:12
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce 好物"
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
+msgstr "穩定發行版"
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
+msgid "Individual releases"
msgstr ""
-#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr ""
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
+msgid "Distributions"
+msgstr "散布版"
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr ""
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
+msgid "Artwork"
+msgstr "美工"
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr ""
+#: download/index.php:14
+msgid "Preview release"
+msgstr "預覽發行版"
-#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+#: download/index.php:22
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr ""
+#: download/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "穩定發行版 %s"
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
+#: download/index.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
+#: download/index.php:37
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr ""
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "預覽發行版 %s"
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+#: download/index.php:47
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+#: download/index.php:58
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+#: download/index.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
+#: download/index.php:66
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
+"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying "
+"of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
+#: download/changelogs/index.php:34
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
+msgstr "系統需求"
-#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
+#: download/requirements.php:9
+msgid ""
+"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+"version."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
+msgstr "建置順序"
-#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
+msgstr "套件相依性"
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr "新應用程式查找器"
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
+msgstr "套件"
-#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
+msgstr "相依性"
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr "新應用程式查找器"
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
+msgstr "選用相依性"
-#: about/tour46.php:233
-#: about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "鏈結"
+#: download/requirements.php:113
+msgid ""
+"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+msgstr ""
+"建置的相依性樹也有 <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG 檔</"
+"a> 的版本。"
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce 網站"
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
+msgstr "建議套件"
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar 網站"
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
+msgstr "可縮放圖示的支援"
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
+msgstr "圖示主題的更佳支援"
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
+msgstr "上鎖螢幕"
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
msgstr ""
-#: about/news.php:31
-#: feed.php:42
-#: frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "新聞"
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "致謝"
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "報刊"
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "發行模型"
-#: about/releasemodel.php:6
-#: about/releasemodel.php:31
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr "Xfce 核心桌面"
-#: about/releasemodel.php:7
-#: about/releasemodel.php:64
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
msgid "The Release Cycle"
msgstr "發行週期"
#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:18
@@ -694,7 +510,9 @@ msgid "What are the core components of Xfce?"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:20
@@ -718,17 +536,15 @@ msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:33
-#: projects/index.php:7
-#: projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr "核心部件"
-
#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:56
@@ -736,11 +552,20 @@ msgid "Essential Dependencies"
msgstr "必備相依關係"
#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:76
@@ -752,7 +577,11 @@ msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:86
@@ -760,7 +589,13 @@ msgid "Appointing the Release Team"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:92
@@ -768,7 +603,13 @@ msgid "Release Team"
msgstr "發行團隊"
#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:99
@@ -784,7 +625,9 @@ msgid "Organization of the release cycle"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:107
@@ -852,7 +695,9 @@ msgid "Individual Maintainers"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:136
@@ -880,7 +725,9 @@ msgid "Dependency Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:150
@@ -892,15 +739,25 @@ msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:166
@@ -908,7 +765,10 @@ msgid "Informing the Community"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:172
@@ -916,7 +776,9 @@ msgid "Development Phase (5 Months)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:178
@@ -924,19 +786,38 @@ msgid "Development Releases"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:197
@@ -952,7 +833,9 @@ msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:213
@@ -972,15 +855,27 @@ msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:231
@@ -996,7 +891,10 @@ msgid "Feature Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:243
@@ -1004,7 +902,10 @@ msgid "String/UI Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:249
@@ -1012,11 +913,18 @@ msgid "Code Freeze"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:259
@@ -1024,11 +932,17 @@ msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:271
@@ -1040,11 +954,19 @@ msgid "Bugfixes/Changes"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:285
@@ -1056,7 +978,9 @@ msgid "Blocking Bugs"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:294
@@ -1080,11 +1004,15 @@ msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:312
@@ -1092,7 +1020,10 @@ msgid "Release-Critical Changes"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:318
@@ -1100,7 +1031,12 @@ msgid "Releasing"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:324
@@ -1108,7 +1044,11 @@ msgid "Maintenance Process"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:330
@@ -1116,1522 +1056,1507 @@ msgid "Maintenance Releases"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:337
-#: projects/xfce-utils.php:9
-#: projects/exo.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfconf.php:9
-#: projects/thunar.php:15
-#: projects/xfwm4.php:15
-#: projects/terminal.php:11
-#: projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-panel.php:19
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfburn.php:11
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4 導覽"
-
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "桌面圖示"
-
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "文字編輯器"
-
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "時間管理"
-
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "終端機模擬器"
-
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "列印"
-
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "自動啟動"
-
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "設定值"
-
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "意見回饋"
-
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr ""
-
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: about/press.php:12
-#: about/press.php:42
-#: about/press.php:72
-#: about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: about/press.php:13
-#: about/press.php:43
-#: about/press.php:73
-#: about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "網站"
-
-#: about/press.php:14
-#: about/press.php:44
-#: about/press.php:74
-#: about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "鏈結"
-
-#: about/credits.php:11
-#: about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "核心開發者"
-
-#: about/credits.php:12
-#: about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "活躍的貢獻者"
-
-#: about/credits.php:13
-#: about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "伺服器維護者"
-
-#: about/credits.php:14
-#: about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "好物監督"
-
-#: about/credits.php:15
-#: about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "翻譯監督"
-
-#: about/credits.php:16
-#: about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "翻譯者"
-
-#: about/credits.php:17
-#: about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "之前的貢獻者"
-
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:3
-#: header.php:64
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:9
-#: projects/thunar.php:39
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:6
-#: community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:7
-#: community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:8
-#: community/index.php:116
-msgid "Forums"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:9
-#: community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
msgstr ""
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
+"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
+"4.4</a> are also still available."
msgstr ""
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
msgstr ""
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
msgstr ""
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
msgstr ""
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
msgstr ""
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
msgstr ""
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#: about/tour.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
msgstr ""
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
msgstr ""
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
msgstr ""
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#: about/tour.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
msgstr ""
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
msgstr ""
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
msgstr ""
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#: about/tour.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
msgstr ""
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
msgstr ""
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
msgstr ""
-#: community/index.php:119
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
msgstr ""
-#: community/index.php:125
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
+#: about/tour.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
msgstr ""
-#: download/building.php:3
-#: download/building.php:9
-#: download/building.php:214
-#: download/nav.php:7
-msgid "Building"
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
msgstr ""
-#: download/building.php:6
-#: download/building.php:20
-msgid "Version"
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
msgstr ""
-#: download/building.php:7
-#: download/building.php:29
-msgid "Source"
+#: about/tour.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
msgstr ""
-#: download/building.php:8
-#: download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
msgstr ""
-#: download/building.php:10
-#: download/building.php:257
-msgid "Help"
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
msgstr ""
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
msgstr ""
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
msgstr ""
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
msgstr ""
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
msgstr ""
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
msgstr ""
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
msgstr ""
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
msgstr ""
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
+#: about/tour.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
msgstr ""
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
msgstr ""
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
msgstr ""
-#: download/building.php:54
-#: download/index.php:9
-#: download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
msgstr ""
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
msgstr ""
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
msgstr ""
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
msgstr ""
-#: download/building.php:67
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
msgstr ""
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
msgstr ""
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
msgstr ""
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
msgstr ""
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
msgstr ""
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
msgstr ""
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
msgstr ""
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
msgstr ""
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
msgstr ""
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
msgstr ""
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr "咖啡"
-
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
-msgstr "Xfce 的相依鏈"
-
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
-msgstr "Xfce 套件需要以特定順序建置。若您未遵循,編譯選項可能無法使用,或是組態階段會因遺失相依性而中止。"
-
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr "僅當您從 GIT 建置時需要"
-
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
-msgstr "4.8 的新鮮事"
-
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr "自 4.8 起棄用"
-
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
-msgstr "套件指定相依關係"
-
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
-msgstr "有些 Xfce 的核心套件有額外的或選用的相依關係,最新穩定版的關係全都列在下方的表格內。我們只顯示最上層的套件為相依關係 (所以 xfce4-panel 也需要 gtk+,但是 libxfce4ui 已經依賴於它)。請注意,有些套件名稱在散布版間可能不同。"
-
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
-msgstr "安裝位置與變數"
-
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
msgstr ""
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
msgstr ""
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
+#: about/tour.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
msgstr ""
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
-msgstr "編譯與安裝"
-
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
msgstr ""
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
msgstr ""
-#: download/building.php:254
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
msgstr ""
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
msgstr ""
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr "祝您建置 Xfce 愉快!"
-
-#: download/nav.php:6
-#: download/index.php:5
-#: header.php:63
-msgid "Download"
-msgstr "下載"
-
-#: download/nav.php:8
-#: download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "變更紀錄"
-
-#: download/nav.php:9
-#: download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "散布版"
-
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "瀏覽 GIT 倉儲"
-
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce 好物"
-
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr "穩定發行版"
-
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
-msgstr "預覽發行版"
-
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "穩定發行版 %s"
-
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
msgstr ""
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
msgstr ""
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr "預覽發行版 %s"
-
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environement:"
msgstr ""
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr "系統需求"
-
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+#: about/index.php:28
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
+#: about/index.php:31
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
msgstr ""
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr "建置順序"
-
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr "套件相依性"
-
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr "套件"
-
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr "相依性"
-
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr "選用相依性"
-
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
-msgstr "建置的相依性樹也有 <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG 檔</a> 的版本。"
-
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr "建議套件"
-
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr "可縮放圖示的支援"
-
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr "圖示主題的更佳支援"
-
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr "上鎖螢幕"
-
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
+#: about/index.php:34
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
msgstr ""
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr "基於 Xfce 的散布版"
-
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
-msgstr "Fedora Xfce Spin 是 Live CD,也可以安裝。它展現 Xfce 桌面環境與高生產力應用程式的完美結合。"
-
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
-msgstr "Xubuntu 是衍生於 Ubuntu 的散布版。和他的親人不同,Xubuntu 採用輕量的 Xfce 桌面環境。該散布版只在合適之處納入一些 GTK+ 應用程式。"
-
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#: about/index.php:37
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
msgstr ""
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
+#: about/index.php:40
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
msgstr ""
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
msgstr ""
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
+#: about/index.php:43
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
msgstr ""
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#: about/index.php:47
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
msgstr ""
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
msgstr ""
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
msgstr ""
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
-msgstr "Xfce Live-CD 散布版"
-
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
msgstr ""
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
msgstr ""
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
msgstr ""
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#: about/tour46.php:20
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
msgstr ""
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
msgstr ""
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#: about/tour46.php:28
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
msgstr ""
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
msgstr ""
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#: about/tour46.php:36
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
msgstr ""
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
msgstr ""
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#: about/tour46.php:42
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
msgstr ""
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
msgstr ""
-#: footer.php:4
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
msgstr ""
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce 新聞"
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce 發行公告"
-
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr "什麼是公用程式與指令稿?"
-
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
-msgstr "公用程式與指令稿提供 Xfce 4 的關於對話窗、應用程式啟動器、各種用於其他 Xfce 部件 (像是面板與桌面選單) 的有用指令稿。"
-
-#: projects/xfce-utils.php:19
-#: projects/exo.php:17
-#: projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-mixer.php:21
-#: projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16
-#: projects/xfconf.php:17
-#: projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18
-#: projects/orage.php:16
-#: projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfburn.php:17
-msgid "Useful links"
-msgstr "有用的鏈結"
-
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
-msgstr "下載 Xfce 公用程式發行版的源碼 tarball"
-
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
-msgstr "git.xfce.org 上的 Xfce 公用程式源碼"
-
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
-msgstr "針對 Xfce 公用程式提交的臭蟲回報"
-
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
-msgstr "什麼是 Exo?"
-
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
msgstr ""
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
msgstr ""
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
msgstr ""
-#: projects/nav.php:4
-#: projects/index.php:3
-#: header.php:66
-msgid "Projects"
+#: about/tour46.php:70
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
msgstr ""
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
+#: about/tour46.php:73
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces and functions for settings management."
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: about/tour46.php:89
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:97
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: about/tour46.php:105
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
msgstr ""
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
+#: about/tour46.php:115
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
+#: about/tour46.php:123
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#: about/tour46.php:131
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
+#: about/tour46.php:149
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
msgstr ""
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:8
-#: projects/index.php:108
-msgid "Applications"
+#: about/tour46.php:163
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
msgstr ""
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+#: about/tour46.php:173
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "設定值管理員"
-
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: about/tour46.php:182
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "公用程式與指令稿"
-
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce 函式庫"
-
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
msgstr ""
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/tour46.php:192
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
msgstr ""
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
msgstr ""
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
+#: about/tour46.php:200
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
msgstr ""
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
+#: about/tour46.php:210
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
msgstr ""
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
msgstr ""
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
+#: about/tour46.php:220
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
+msgstr "新應用程式查找器"
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: about/tour46.php:226
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
+msgstr "新應用程式查找器"
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "鏈結"
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce 網站"
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar 網站"
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
msgstr ""
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4 導覽"
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "桌面圖示"
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文字編輯器"
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
msgstr ""
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
msgstr ""
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "時間管理"
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "終端機模擬器"
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "列印"
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
msgstr ""
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
msgstr ""
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "自動啟動"
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
msgstr ""
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
msgstr ""
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
+msgstr "設定值"
+
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "意見回饋"
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr ""
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "網站"
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr ""
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "鏈結"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "核心開發者"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "活躍的貢獻者"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "伺服器維護者"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "好物監督"
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "翻譯監督"
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "翻譯者"
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "之前的貢獻者"
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
+#: about/credits.php:56
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr ""
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce 新聞"
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr ""
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce 發行公告"
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
msgstr ""
#: news-array.php:15
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:16
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
msgstr ""
#: news-array.php:17
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:18
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: news-array.php:19
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
msgstr ""
#: news-array.php:20
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:21
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:22
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:23
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:24
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
msgstr ""
#: news-array.php:25
-msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:26
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
msgstr ""
#: news-array.php:27
-msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
msgstr ""
#: news-array.php:28
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
#: news-array.php:29
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
msgstr ""
#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.8 released"
msgstr ""
#: news-array.php:38
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
#: news-array.php:39
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
#: news-array.php:40
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
#: news-array.php:41
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
#: news-array.php:42
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
msgstr ""
#: news-array.php:43
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
#: news-array.php:44
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
#: news-array.php:45
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:46
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
+"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:47
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+"download/changelogs/4.8.0</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+"xfce/4.8/</a>"
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
#: news-array.php:52
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
#: news-array.php:53
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: news-array.php:54
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
+#: news-array.php:60
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
msgstr ""
#: news-array.php:61
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
#: news-array.php:62
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
msgstr ""
#: news-array.php:63
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
#: news-array.php:64
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
msgstr ""
-#: news-array.php:72
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:80
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: news-array.php:81
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
+#: news-array.php:76
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:88
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: news-array.php:90
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce 桌面環境"
-
-#: header.php:59
-msgid "Categories"
+#: news-array.php:93
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: header.php:61
-msgid "Home"
-msgstr "主頁"
-
-#: header.php:65
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
+#: news-array.php:94
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
-#: header.php:73
-#: header.php:87
-msgid "Change language"
-msgstr "變更語言"
+#: news-array.php:101
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
-#: header.php:102
-msgid "Category Pages"
+#: news-array.php:102
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
msgstr ""
-#: header.php:123
-msgid "Related Sites"
-msgstr "相關網站"
+#: news-array.php:103
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
-msgstr "下載最新的 %s 發行版"
+#: news-array.php:110
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr ""
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
+#: news-array.php:111
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+#: news-array.php:112
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/nav.php:6
-#: getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
#: getinvolved/translation.php:3
msgid "Translation"
msgstr "翻譯"
@@ -2649,11 +2574,22 @@ msgid "Buildbot"
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:12
@@ -2661,11 +2597,18 @@ msgid "Documentation"
msgstr "文件"
#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
+"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:22
@@ -2673,7 +2616,11 @@ msgid "Development"
msgstr "開發"
#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:27
@@ -2681,7 +2628,11 @@ msgid "Promotion"
msgstr "推廣"
#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:32
@@ -2689,109 +2640,417 @@ msgid "Bug Reporting and testing"
msgstr "臭蟲回報與測試"
#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:6
-#: getinvolved/translation.php:22
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:7
-#: getinvolved/translation.php:45
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
msgid "Team Work"
msgstr "團隊合作"
-#: getinvolved/translation.php:8
-#: getinvolved/translation.php:63
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
msgid "Transifex Usage"
msgstr "Transifex 用法"
-#: getinvolved/translation.php:15
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:19
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: getinvolved/translation.php:16
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
+"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
+"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:29
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+msgid ""
+"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
+"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
+"before you can login."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+msgid ""
+"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
+"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
+"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
+"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgid ""
+"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
+"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
+"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
+"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
+"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:38
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+#: getinvolved/translation.php:34
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:42
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:48
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+#: getinvolved/translation.php:43
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:52
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: getinvolved/translation.php:49
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:56
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+#: getinvolved/translation.php:53
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:65
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
+#: getinvolved/translation.php:61
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:66
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:67
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+#: getinvolved/translation.php:69
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:78
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計"
+
+#: getinvolved/translation.php:85
+msgid ""
+"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
+"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
+"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
+"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
+"a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
+"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
+"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
+"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
+"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
+"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
+"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:88
msgid "Downloading Translations"
msgstr "下載翻譯"
-#: getinvolved/translation.php:73
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+#: getinvolved/translation.php:91
+msgid ""
+"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
+"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
+"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
+"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
+"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
+"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:76
+#: getinvolved/translation.php:94
msgid "Uploading Translations"
msgstr "上傳翻譯"
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#: getinvolved/translation.php:97
+msgid ""
+"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
+"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
+"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
+"you can pass through the collection page to find a project — then "
+"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
+"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
+"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
+"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+#: getinvolved/translation.php:101
+msgid ""
+"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
+"while there is more than one active translator for your current language. "
+"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
+"update the translations online."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "Mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
+msgid "Forums"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:22
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:26
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
msgstr ""
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:43
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Coffee"
+#~ msgstr "咖啡"
+
+#~ msgid "Xfce's dependency chain"
+#~ msgstr "Xfce 的相依鏈"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't "
+#~ "follow this, compile options might not be available or the configure "
+#~ "stage will abort because of missing dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfce 套件需要以特定順序建置。若您未遵循,編譯選項可能無法使用,或是組態階"
+#~ "段會因遺失相依性而中止。"
+
+#~ msgid "only required if you build from GIT"
+#~ msgstr "僅當您從 GIT 建置時需要"
+
+#~ msgid "new in 4.8"
+#~ msgstr "4.8 的新鮮事"
+
+#~ msgid "deprecated since 4.8"
+#~ msgstr "自 4.8 起棄用"
+
+#~ msgid "Package specific dependencies"
+#~ msgstr "套件指定相依關係"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all "
+#~ "are listed in the table below for the latest stable version. We only show "
+#~ "the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but "
+#~ "libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names "
+#~ "may vary between distributions."
+#~ msgstr ""
+#~ "有些 Xfce 的核心套件有額外的或選用的相依關係,最新穩定版的關係全都列在下方"
+#~ "的表格內。我們只顯示最上層的套件為相依關係 (所以 xfce4-panel 也需要 gtk+,"
+#~ "但是 libxfce4ui 已經依賴於它)。請注意,有些套件名稱在散布版間可能不同。"
+
+#~ msgid "Installation location and variables"
+#~ msgstr "安裝位置與變數"
+
+#~ msgid "Compiling and installing"
+#~ msgstr "編譯與安裝"
+
+#~ msgid "Distributions based on Xfce"
+#~ msgstr "基於 Xfce 的散布版"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases "
+#~ "the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Xfce Spin 是 Live CD,也可以安裝。它展現 Xfce 桌面環境與高生產力應"
+#~ "用程式的完美結合。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent "
+#~ "Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution "
+#~ "includes only GTK+ applications where possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xubuntu 是衍生於 Ubuntu 的散布版。和他的親人不同,Xubuntu 採用輕量的 Xfce "
+#~ "桌面環境。該散布版只在合適之處納入一些 GTK+ 應用程式。"
+
+#~ msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#~ msgstr "Xfce Live-CD 散布版"
+
+#~ msgid "What are the utilities and scripts?"
+#~ msgstr "什麼是公用程式與指令稿?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
+#~ "application launcher and several useful scripts that are also used by "
+#~ "other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "公用程式與指令稿提供 Xfce 4 的關於對話窗、應用程式啟動器、各種用於其他 "
+#~ "Xfce 部件 (像是面板與桌面選單) 的有用指令稿。"
+
+#~ msgid "Useful links"
+#~ msgstr "有用的鏈結"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#~ msgstr "下載 Xfce 公用程式發行版的源碼 tarball"
+
+#~ msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "git.xfce.org 上的 Xfce 公用程式源碼"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#~ msgstr "針對 Xfce 公用程式提交的臭蟲回報"
+
+#~ msgid "What is Exo?"
+#~ msgstr "什麼是 Exo?"
+
+#~ msgid "Utilities and Scripts"
+#~ msgstr "公用程式與指令稿"
More information about the Xfce4-commits
mailing list