[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Apr 12 19:14:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to da0b67d0ee035166f3715e182c26086f49a7a4c5 (commit)
       from 9287c66b8feb1c0e72c74a58a7f6dbdc29a8648e (commit)

commit da0b67d0ee035166f3715e182c26086f49a7a4c5
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date:   Thu Apr 12 19:13:47 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   43 ++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9194e29..6afb48d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
 # Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004.
 # Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2007-2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-10 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 22:48+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:21+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "Nenhum"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
 msgid "Session manager socket"
-msgstr "\"Socket\" do gestor de sessões"
+msgstr "Socket do gestor de sessões"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID de \"SOCKET\""
+msgstr "ID de SOCKET"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Tente %s --help para ver uma lista completa de opções em linha de comandos\n"
+"Tente %s --help para ver uma lista completa de opções em linha de comandos.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Nome da área de trabalho"
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "\"Socket\" do gestor de definições"
+msgstr "Socket do gestor de definições"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ajustes do gestor de janelas"
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr "Configurar esquema, nome e margens"
+msgstr "Configurar esquema, nomes e margens"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Falha ao iniciar xfconf. Motivo: %s"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
 msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr "Incapaz de criar o diálogo de definições"
+msgstr "Incapaz de criar o diálogo de definições."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
@@ -645,9 +645,7 @@ msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Repor omissões"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
 msgstr "Vai repor todos os atalhos para os seus valores originais. Continuar?"
 
 #. Smart placement size
@@ -673,7 +671,7 @@ msgstr "No ce_ntro do ecrã"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Ao mover para o limite do ecrã, criar mosaicos das janelas automa_ticamente"
+msgstr "Ao mover para o _limite do ecrã, criar mosaicos das janelas automaticamente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "By default, place windows:"
@@ -737,7 +735,7 @@ msgstr "Opacidade das janelas em _movimento:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Opacidade das janelas ao redi_mensionar"
+msgstr "Opacidade das janelas ao redi_mensionar:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
@@ -765,7 +763,7 @@ msgstr "Por bai_xo do ponteiro do rato"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Utilizar r_esistência de limites ao invés do alinhamento de janelas"
+msgstr "Utilizar resistê_ncia de limites ao invés do alinhamento de janelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
@@ -777,14 +775,11 @@ msgstr "Quando uma janela se levanta:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Trocar de áreas _de trabalho de acordo com o esquema do ambiente de trabalho"
+msgstr "Trocar de áreas _de trabalho de acordo com o esquema do ambiente de trabalho"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Trocar de áreas de trabalho se a primeira ou a última área de trabal_ho for "
-"atingida"
+msgstr "Trocar de áreas de trabalho se a primeira ou a última área de trabal_ho for atingida"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Accessibility"
@@ -843,10 +838,8 @@ msgid "Layout"
 msgstr "Esquema"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"As margens são as áreas nos limites do ecrã onde nenhuma janela será colocada"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "As margens são as áreas nos limites do ecrã onde nenhuma janela será colocada"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 msgid "Names"
@@ -901,7 +894,7 @@ msgstr "[ARGUMENTOS...]"
 #: ../src/main.c:565
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização"
+msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização."
 
 #: ../src/menu.c:43
 msgid "Ma_ximize"


More information about the Xfce4-commits mailing list