[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Apr 12 11:46:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 34e64ffee0b309a05c6fab795d71ae9a0e60bcd7 (commit)
       from 382befcd102c295e51573ea5432066979995470a (commit)

commit 34e64ffee0b309a05c6fab795d71ae9a0e60bcd7
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Thu Apr 12 11:45:49 2012 +0200

    l10n: Updated Basque (eu) translation to 97%
    
    New status: 229 messages complete with 3 fuzzies and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/eu.po |  524 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 260 insertions(+), 264 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7fe3d29..afccce5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,21 +2,21 @@
 # Euskara translation of xfwm4.
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
-#
+# 
 # Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2004, 2006, 2007, 2008.
 # Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 06:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-15 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
-"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -86,237 +86,237 @@ msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ezarpena kudeatzaile socketa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Leiho kudeatzailea"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Leiho portaera eta lastre-teklak konfiguratu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpenak"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Leiho kudeatzailea"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 msgstr "Leiho portaera eta efektuak doitu"
 
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpenak"
+
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Idazmahaiak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Kutxa tamaina aldatzea eta mugitzea</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Botoi-diseinua</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Gaia</b>"
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Klik bikoitzaren ekintza</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Izenburuaren karak_tere-jokoa</b>"
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Foku modeloa</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>Izenburu _lerrokatzea</b>"
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Leiho berri fokoa</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko"
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Bistaratu klikatzerakoan</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Goratu fokuaz</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "Leiho izenburua ezin da ezabatu"
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>Izenburu _lerrokatzea</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "Active"
-msgstr "Gaiturik"
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Izenburuaren karak_tere-jokoa</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "Menu"
-msgstr "Menua"
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Leiho laster-teklak</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "Stick"
-msgstr "Finkatu"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Leiho itsasgarritasuna</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "Shade"
-msgstr "Bildu"
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Itzulbiratu idazmahaiak</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "Minimize"
-msgstr "Txikitu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "Maximize"
-msgstr "Handitu"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Gaia</b>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ezkutukoa"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Luzea</i>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Botoi-diseinua</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "_Style"
-msgstr "E_stiloa"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Laburra</i>"
 
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Leiho laster-teklak</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Txikia</i>"
 
+#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Tek_latua"
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Zabala</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Egin _klik fokua ezartzeko"
+msgid "Active"
+msgstr "Gaiturik"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokuak _sagua jarraitzen du"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Au_rreratua"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko _denbora:"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatikoki _goratu leihoak fokua dutenean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automatikoki ezarri fokua leiho _berrietan"
 
-#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Laburra</i>"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Egin _klik fokua ezartzeko"
 
-#. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Luzea</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Foku modeloa</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automatikoki ezarri fokua leiho _berrietan"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte _itxarongo den denbora :"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Leiho berri fokoa</b>"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "_Tartea :"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatikoki _goratu leihoak fokua dutenean"
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokuak _sagua jarraitzen du"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte _itxarongo den denbora :"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ezkutukoa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Goratu fokuaz</b>"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _mugitzerakoan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Goratu leihoa, honen _barnean klikatzerakoan"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _tamainaz aldatzean"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Bistaratu klikatzerakoan</b>"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Tek_latua"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Fokua"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Handitu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Itsatsi leihoak pantaila _ertzari"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menua"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Txikitu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "_Tartea :"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Goratu leihoa, honen _barnean klikatzerakoan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Shade"
+msgstr "Bildu"
 
-#. Edge resistance
-#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Txikia</i>"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Itsatsi leihoak pantaila _ertzari"
 
-#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Zabala</i>"
+msgid "Stick"
+msgstr "Finkatu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Leiho itsasgarritasuna</b>"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua _pantaila ertzera ailatzerakoan"
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "Leiho izenburua ezin da ezabatu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Leihoak _arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "_Ertzaren erresistentzia :"
+msgid "Title"
+msgstr "Izenburua"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Itzulbiratu idazmahaiak</b>"
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Leihoak _arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _tamainaz aldatzean"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua _pantaila ertzera ailatzerakoan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _mugitzerakoan"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko _denbora:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Kutxa tamaina aldatzea eta mugitzea</b>"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "_Ertzaren erresistentzia :"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Fokua"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>Klik bikoitzaren ekintza</b>"
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Au_rreratua"
+msgid "_Style"
+msgstr "E_stiloa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
@@ -513,24 +513,20 @@ msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Mugitu leihoa 12 idazmahaiera"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Ipini leihoa erdian"
+msgstr "Mosaikoa leihoa goian"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera"
+msgstr "Mosaikoa leihoa behean"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Ipini leihoa erdian"
+msgstr "Mosaikoa leihoa ezkerrean"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Ipini leihoa erdian"
+msgstr "Mosaikoa leihoa eskuinean"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Show desktop"
@@ -658,202 +654,203 @@ msgstr ""
 "Honek laster-tekla guztiak lehenetsitako balioetara ezarriko ditu. Ziur hau "
 "egin nahi duzula?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"\"orrialdekatzailea utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n"
-"propietateak ezarririk duten leihoa e_zik"
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Handia</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Opakoa</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Idazmahai _guztien artean ziklikoki aldatu"
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Gardena</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "_Marraztu markoa hautatutako leihoaren inguruan txandakatzean"
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "_Foku lapurtze aurreikuspena gaitu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
-msgstr "Z_iklikoki"
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr "Panatailaren er_dian"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "_Foku lapurtze aurreikuspena gaitu"
+#, fuzzy
+msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
+msgstr "Automatikoki _goratu leihoak fokua dutenean"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "ICCCM e_standarreko foko gomendioei ohore egin"
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Lehenespen gisa, leiho kokalekua:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:"
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "S_ortzailea"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "_Ekarri leihoa uneko idazmahaiera"
+msgid "C_ycling"
+msgstr "Z_iklikoki"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Aldatu lei_hoaren idazmahaiera"
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Idazmahai _guztien artean ziklikoki aldatu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "Zuzenean leihoak _pantaila osoan bistarazi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Eze_r ez egin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "Leihoak _eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Leihoa _erakarri saguaren edozein botoi sakatzean"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
 msgstr "Leiho _markoa ezkutatu guztiz handitzean"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "ICCCM e_standarreko foko gomendioei ohore egin"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko _tamaina berezarri"
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "Mantendu premiazko leihoak _keinuka"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Automatikoki _goratu leihoak fokua dutenean"
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Leihoak _eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "_Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "Larrialdi be_rriematea leiho dekoraziak keinu egitearen bidez"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Leiho dekorazioaren opako_tasuna"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "Mantendu premiazko leihoak _keinuka"
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Leiho _inaktiboen opakotasuna"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "_Erabilgarritasuna"
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "Popup leihoen opakota_suna"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "_Sagu gurpilak mahaigainaren gainean idazmahaiak txandakatzen ditu"
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "_Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Aurreko idazmahaia _gogoratu eta berriz deitu\n"
-"teklatu laster-tekla bitartez aldatzean"
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Tamaina_z aldatzean leihoaren opakotasuna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko _tamaina berezarri"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Idazmahaiak egokitu erabiltzen den _uneko idazmahai ingurunearen arabera"
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Itzalak bistarazi _blokeaturiko leihoen azpian"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Idazmahaiak egokitu _lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan"
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Itzalak bistarazi leiho _arrunten azpian"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "_Idazmahaiak"
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Leihoen _gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean"
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Aldatu lei_hoaren idazmahaiera"
 
-#. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Handia</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr "Sagu markatzailearen az_pian"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "By default, place windows:"
-msgstr "Lehenespen gisa, leiho kokalekua:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "_Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "_Sagu gurpilak mahaigainaren gainean idazmahaiak txandakatzen ditu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "Panatailaren er_dian"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr ""
+"Idazmahaiak egokitu erabiltzen den _uneko idazmahai ingurunearen arabera"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "Sagu markatzailearen az_pian"
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr "Idazmahaiak egokitu _lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Placement"
-msgstr "_Kokalekua"
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Erabilgarritasuna"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "_Pantaila konposizioa gaitu"
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "_Ekarri leihoa uneko idazmahaiera"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "Zuzenean leihoak _pantaila osoan bistarazi"
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "_Marraztu markoa hautatutako leihoaren inguruan txandakatzean"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Itzalak bistarazi leiho _arrunten azpian"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian"
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "_Pantaila konposizioa gaitu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Itzalak bistarazi _blokeaturiko leihoen azpian"
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "Leiho dekorazioaren opako_tasuna"
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "Leihoen _gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>Gardena</i>"
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Kokalekua"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>Opakoa</i>"
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Leihoa _erakarri saguaren edozein botoi sakatzean"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Leiho _inaktiboen opakotasuna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "_Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna"
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Aurreko idazmahaia _gogoratu eta berriz deitu\n"
+"teklatu laster-tekla bitartez aldatzean"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Tamaina_z aldatzean leihoaren opakotasuna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Popup leihoen opakota_suna"
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"\"orrialdekatzailea utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n"
+"propietateak ezarririk duten leihoa e_zik"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "S_ortzailea"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "idazmahai _kopurua:"
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Idazmahaiak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Marjinak pantailaren ertzetan leihorik kokatu ezin den eremuak dira"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Names"
 msgstr "Izena:"
@@ -863,15 +860,14 @@ msgid "_General"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Marjinak pantailaren ertzetan leihorik kokatu ezin den eremuak dira"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "_Margins"
 msgstr "Marjinak"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "idazmahai _kopurua:"
+
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:184
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list