[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> update-po and fix POTFILES.in
Landry Breuil
noreply at xfce.org
Wed Apr 11 14:30:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to ea71dd842b6425b534be613d54da17e82bb1fdca (commit)
from c1ab23fe307ab5b6413a8dc776c768e6846a24b6 (commit)
commit ea71dd842b6425b534be613d54da17e82bb1fdca
Author: Landry Breuil <landry at xfce.org>
Date: Wed Apr 11 14:28:39 2012 +0200
update-po and fix POTFILES.in
po/POTFILES.in | 2 +-
po/ar.po | 108 +++++++++++++++++++---------------
po/ast.po | 112 ++++++++++++++++++++---------------
po/ca.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/cs.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/da.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/de.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/el.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/en_GB.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/es.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/eu.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/fi.po | 105 +++++++++++++++++++--------------
po/fr.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/gl.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/hu.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/id.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/it.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/ja.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/ko.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/lt.po | 104 +++++++++++++++++++--------------
po/lv.po | 116 +++++++++++++++++++++----------------
po/nb.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/nl.po | 112 ++++++++++++++++++++----------------
po/pl.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/pt.po | 157 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/pt_BR.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/ru.po | 108 +++++++++++++++++++---------------
po/sq.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/sv.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/tr.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/uk.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/ur.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/ur_PK.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/vi.po | 123 +++++++++++++++++++++-----------------
po/zh_CN.po | 104 +++++++++++++++++++--------------
po/zh_TW.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++------------------
36 files changed, 3086 insertions(+), 2054 deletions(-)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 00fe4eb..60b91ff 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,3 +1,3 @@
panel-plugin/devices.c
panel-plugin/mount-plugin.c
-panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in
+panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 436e150..16a9643 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 03:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad Alhargan <malham1 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/opensuse-11-4/ar/list/\n"
@@ -17,126 +17,140 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f بايت"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f كب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f مب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f جب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "حجم: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "الحجم المستعمل: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "الحجم المتوفر: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "نسبة المستعملة: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "نوع نظام الملفات: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "نقطة التوصيل الحالية: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "قرص: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "نقطة التوصيل: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "غير موصل\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "ملحق التوصيل: خطأ أتناء تنفيذ الأمر."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "يمكن إزالة الجهاز \"%s\" بأمان الأن."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "حدث خطأ. الجهاز \"%s\" لايمكن إزالته!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">غير موصل</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "أجهزة"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "ملحق التوصيل"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
msgstr ""
-"هذا يمكن إستعماله و موصى به فقط عندما تحدد \"مزامنة\" مع الأمر \"غير موصل\" كجزء "
-"من البنية."
+"هذا يمكن إستعماله و موصى به فقط عندما تحدد \"مزامنة\" مع الأمر \"غير موصل\" "
+"كجزء من البنية."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "عرض ر_سالة بعد إلغاء التوصيل"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "يمكنك تحديد أيقونة ليتم إظهارها في الشريط."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "أيقونة:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "حدد صورة"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_عام"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -148,22 +162,22 @@ msgstr ""
"إذا كنت غير متأكد من ماذا تريد إدخاله, جرب \"exo-open %m\".\n"
"'%d' يمكن إستعمالها لتحديد الجهاز, '%m' لنقطة توصيل."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_تشغيل بعد توصيل:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
msgstr ""
"تحذير: هذه الخيارات للمحترفين فقط! إن لم تكن تعلم ماذا تفعل, أبعد يدك عنها!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_أوامر مخصصة"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -174,30 +188,30 @@ msgstr ""
"\"مزامنة %d &&\" إلى الأمر \"إلغاء التحميل %d\" م .\n"
"يتم استخدام '%d' لتحديد الجهاز، والأمر '%m' لنقطة التوصيل."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_أمر التوصيل:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_أمر إلغاء توصيل:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_أوامر"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr ""
"تفعيل هذا الخيار أيضا لعرض نظام ملفات الشبكة مثل NFS, SMBFS, SHFS و SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "إظهار نظام ملفات الشبكة"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
@@ -205,19 +219,19 @@ msgstr ""
"تفعيل هذا الخيار أيضا لإخراج قارء الأقراص بعد إلغاء التوصيل أو إدخاله بعد "
"التوصيل."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_إخراج قارء الأقراص"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "تفعيل هذا الخيار ليتم إظهار نقطة التوصيل فقط."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "إظهار نقطة التوصيل فقط"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -227,18 +241,18 @@ msgstr ""
"هذه القائمة يتم فصلها بمساحة فقط.\n"
"الخيار لك لتحديد الجهاز أو نقط توصيل."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "إست_ثناء نظام الملفات المحدد"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_نظام الملفات"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "توصيل الأجهزة"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "عرض كل الأجهزة القابلة للتوصيل و (إلغاء)توصيل عنذ الطلب."
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index bec90af..1c8b83c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,107 +2,113 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-mount-complementu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "tamañu: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "tamañu usáu: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "tamañu disponible: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "porcentaxe usáu: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "triba de sistema de ficheros: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "puntu de montaxe real: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "discu: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "puntu de montaxe: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "ensin montar\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
#, fuzzy
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Complementu de montaxe: Fallu al executar comandu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "El preséu \"%s\" yá puede retirase con seguridá."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Ocurrió un fallu. ¡Nun tendría de retirase'l preséu!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montáu</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "preseos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
@@ -110,32 +116,42 @@ msgstr ""
"Esto namái ye útil y encamiéntase si especifiques \"sync\" como parte de la "
"cadena del comandu \"desmontar\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Amosar _mensaxe dempués de desmontar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Puedes especificar un iconu distintu p'amosase nel panel."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Iconu:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Seleicionar imaxe"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Xeneral"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
"of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"Esti comandu executará dempués de montar el preséu col puntu de montaxe del "
@@ -143,11 +159,11 @@ msgstr ""
"Si nun tas seguru sobro qué introducir, preba con \"thunar %m\".\n"
"'%d' puede ser usáu pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Executar dempués de montar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
@@ -155,11 +171,11 @@ msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Estes opciones son namái pa espertos! ¡Si nun sabes pa qué "
"sirven, nun les toques!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "Comandos _personalizaos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -170,19 +186,19 @@ msgstr ""
"comandos o amestar \"sync %d &&\" al comandu \"desmontar %d\".\n"
"'%d' úsase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Comandu _montar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Comandu _desmontar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Comandos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
@@ -190,11 +206,11 @@ msgstr ""
"Activa esta opción p'amosar tamién sistemes de ficheros en rede como NFS, "
"SMBFS, SHFS y SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Amosar sistemes de ficheros en _rede"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
@@ -202,19 +218,19 @@ msgstr ""
"Activar esta opción pa espulsar tamién una unidá de CD dempués de desmontala "
"y pa inxertar enantes de montar."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Espulsar unidaes de CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Activar esta opción pa que namái s'amuesen puntos de montaxe."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Amosar namái puntos de _montaxe"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -224,19 +240,19 @@ msgstr ""
"La llista ta dixebrada por espacios simples.\n"
"Correspuéndete especificar correutamente preseos y puntos de montaxe."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_scluyir los sistemes de ficheros especificaos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "Sistemes de _ficheros"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Preseos pa montar"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr ""
"Amuesa tolos preseos que pueden ser montaos y (des)montalos baxo demanda."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1625ed6..1f0a1b6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006-2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-23 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,191 +20,227 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "mida: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "espai en ús: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "espai disponible: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "percentatge d'ús: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "sistema de fitxers: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "punt de muntatge actual: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disc: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "punt de muntatge: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "no muntat\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Connector per muntar: s’ha produït un error en executar l'ordre."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "El dispositiu «%s» ja es pot extreure de forma segura."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "S'ha produït un error. El dispositiu \"%s\" no es pot treure!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">no muntat</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "dispositius"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Connector per muntar dispositius"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de l'ordre «umount»."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Edita les propietats"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de "
+"l'ordre «umount»."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "_Mostra els missatges després de desmuntar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Podeu especificar la icona a mostar al quadre."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccioneu una imatge"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_General"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Aquesta ordre s'executarà després de muntar el dispositiu amb el punt de muntatge del dispositiu com argument.\n"
+"Aquesta ordre s'executarà després de muntar el dispositiu amb el punt de "
+"muntatge del dispositiu com argument.\n"
"Si no sabeu que posar podeu provar amb «exo-open %m».\n"
"«%d» es pot emprar per indicar el dispositiu i «%m» pel punt de muntatge."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Executa després de muntar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són per usuaris experts. Si no sabeu per què són millor que no les toqueu."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són per usuaris experts. Si no sabeu per què "
+"són millor que no les toqueu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Ordres personalitzades"
# Traduit "unmount" per «umount», s'hauria de comprovar.
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Molts usuaris només voldran afegir-li «sudo» al inici a ambdós ordres o «sync %d &&» a l'ordre «umount %d».\n"
+"Molts usuaris només voldran afegir-li «sudo» al inici a ambdós ordres o "
+"«sync %d &&» a l'ordre «umount %d».\n"
"«%d» s'empra per indicar el dispositiu i «%m» pel punt de muntatge."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Ordre de _muntatge:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Ordre per desm_untar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Ordres"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Activeu aquesta opció per veure xarxes de l'estil de NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Activeu aquesta opció per veure xarxes de l'estil de NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostra també els sistemes de fitxers de _xarxa."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Activeu aquesta opció i també podreu obrir la safata de CD després desmuntar i per introduir abans de muntar-lo."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Activeu aquesta opció i també podreu obrir la safata de CD després desmuntar "
+"i per introduir abans de muntar-lo."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Extreu la unitat de CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Activeu aquesta opció per tenir tant sols tenir els punts de muntatge mostrats."
+msgstr ""
+"Activeu aquesta opció per tenir tant sols tenir els punts de muntatge "
+"mostrats."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Mostra tant sols els punts de _muntatge"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -213,25 +250,22 @@ msgstr ""
"La llista es separa per espais normals.\n"
"A vos us correspon identificar els dispositius correctes o punts de muntatge."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xclou els sistemes de fitxers especificats"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "Sistema de _fitxers"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Dispositius muntables"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Mostra tots els dispositius muntables i (des)muntals a petició."
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Edita les propietats"
-
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "mida: %g\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c87899d..faeaf0d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,200 +8,235 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 11:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "velikost: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "obsazeno: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "volných: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "obsazeno procent: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "typ systému souborů: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "aktuální bod připojení: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disk: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "bod připojení: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "nepřipojeno\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260
-#: ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Zásuvný modul Připojené svazky: Chyba při spuštění programu"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Zařízení %s lze nyní bezpečně odebrat."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Došlo k chybě. Zařízení \"%s\" by nemělo být odebráno!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nepřipojeno</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "zařízení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Zásuvný modul Připojené svazky"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Je užitečné a zároveň se doporučuje, abyste doplnili řetězec „sync“ jako součást řetězce pro odpojení „unmount“."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Upravit vlastnosti"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Je užitečné a zároveň se doporučuje, abyste doplnili řetězec „sync“ jako "
+"součást řetězce pro odpojení „unmount“."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Zo_brazit zprávu po odpojení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Můžete určit různé ikony pro zobrazení v panelu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Vyberte soubor s obrázkem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Obecné"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Tento příkaz bude spuštěn po připojení zařízení s umístěním přípojného bodu jako parametrem.\n"
+"Tento příkaz bude spuštěn po připojení zařízení s umístěním přípojného bodu "
+"jako parametrem.\n"
"Nevíte-li, jaký údaj vložit, zkuste příkaz „exo-open %m“.\n"
"'%d' lze použít pro upřesnění zařízení, '%m' pro bod připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Po připoje_ní spustit:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Tyto volby jsou pouze pro pokročilé uživatele! Nevíte-li k čemu slouží, neměňte je!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Tyto volby jsou pouze pro pokročilé uživatele! Nevíte-li k čemu "
+"slouží, neměňte je!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Vlastní příkazy"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Většina uživatelů pouze doplní před oba názvy řetězec „sudo“ nebo řetězec „sync %d &&“ před příkaz „unmount %d“.\n"
+"Většina uživatelů pouze doplní před oba názvy řetězec „sudo“ nebo řetězec "
+"„sync %d &&“ před příkaz „unmount %d“.\n"
"'%d' je použit pro upřesnění názvu jednotky, '%m' pro bod připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Příkaz pro připojení:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Příkaz pro _odpojení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "Pří_kazy"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Zapnutím této volby povolíte zobrazení síťových souborových systémů, jakými jsou NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Zapnutím této volby povolíte zobrazení síťových souborových systémů, jakými "
+"jsou NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Z_obrazit síťové systémy souborů"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Tuto volbu aktivujte také pro vysunutí disku CD z jednotky po odpojení a pro vložení před připojením."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Tuto volbu aktivujte také pro vysunutí disku CD z jednotky po odpojení a pro "
+"vložení před připojením."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Vysunout jednotky CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Tuto volbu aktivujte, chcete-li zobrazovat pouze body připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Zobrazovat pouze _body připojení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -211,25 +246,22 @@ msgstr ""
"Seznam je oddělen jednoduchými mezerami.\n"
"Je na vás, abyste upřesnili korektní zařízení nebo body připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Vy_nechat zadané systémy souborů"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Systémy souborů"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Připojená zařízení"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Zobrazuje všechna připojitelná zařízení a na požádání je odpojuje."
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Upravit vlastnosti"
-
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "velikost: %g\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5b4d6f8..c452162 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-21 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,190 +19,224 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "størrelse: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "anvendt plads: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "plads til rådighed: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "procent brugt: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "filsystem-type: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "faktisk monteringspunkt: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disk: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "monteringspunkt: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "ikke monteret\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Mount udvidelsesmodul: Fejl ved kørsel af kommando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Det bør være sikkert at fjerne enheden \"%s\" nu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "En fejl fremkom. Enheden \"%s\" bør ikke fjernes!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ikke monteret</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "enheder"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul til montering"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Dette er kun anvendeligt og anbefalelsesværdigt, hvis du specificerer \"sync\" som en del af \"unmount\" kommandostrengen."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Dette er kun anvendeligt og anbefalelsesværdigt, hvis du specificerer \"sync"
+"\" som en del af \"unmount\" kommandostrengen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Vis _besked efter afmontering"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Du kan specificere et givet ikon, der skal vises i panelet."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Vælg et billede"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Generel"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Denne kommando vil blive udført efter montering af enheden med monteringspunktet for enheden som argument.\n"
+"Denne kommando vil blive udført efter montering af enheden med "
+"monteringspunktet for enheden som argument.\n"
"Hvis du er usikker på, hvad der skal indsættes, prøv \"exo-open %m\".\n"
"'%d' kan bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Udfør efter montering:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ADVARSEL: Disse valgmuligheder er kun for eksperter! Hvis du ikke ved, hvad de kan være godt for, hold fingrene væk!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Disse valgmuligheder er kun for eksperter! Hvis du ikke ved, hvad "
+"de kan være godt for, hold fingrene væk!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Brugerdefinerede kommandoer"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"De fleste brugere vil kun ønske at indsætte \"sudo\" før begge kommandoer eller \"sync %d &&\" før \"unmount %d\" kommandoen.\n"
+"De fleste brugere vil kun ønske at indsætte \"sudo\" før begge kommandoer "
+"eller \"sync %d &&\" før \"unmount %d\" kommandoen.\n"
"'%d' bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Montér kommando:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Afmontér kommando:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Kommandoer"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktivér denne valgmulighed for også at vise netværksfilsystemer så som NFS, SMBFS, SHFS og SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktivér denne valgmulighed for også at vise netværksfilsystemer så som NFS, "
+"SMBFS, SHFS og SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Vis _netværksfilsystemer"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Aktivér denne valgmulighed for også at skubbe et cd-drev ud efter afmontering og for at indsætte før montering."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aktivér denne valgmulighed for også at skubbe et cd-drev ud efter "
+"afmontering og for at indsætte før montering."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Skub cd-drev ud"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aktivér denne valgmulighed for kun at få vist monteringspunkterne."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Vis kun _monteringspunkter"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -211,18 +246,18 @@ msgstr ""
"Listen er separeret med simple mellemrum.\n"
"Det er op til dig at specificere korrekte enheder eller monteringspunkter."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Vis ikke _følgende filsystemer"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Filsystemer"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Montér enheder"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Vis alle montérbare enheder og (af)monter dem på forespørgsel."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 024c9ce..32259f6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,203 +3,247 @@
# Copyright (C) 2005-2008 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005-2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-26 17:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MBytes"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "Größe: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "Verwendeter Platz: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "Verfügbarer Platz: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "Verwendeter Anteil: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "Dateisystemtyp: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "Eigentlicher Einhängepunkt: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "Platte: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "Einhängepunkt: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "nicht eingehängt\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Mount Plugin: Fehler beim Ausführen des Befehls."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Das Gerät »%s« sollte sich jetzt sicher entfernen lassen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Das Gerät \"%s\" sollte nicht entfernt werden!"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten. Das Gerät \"%s\" sollte nicht entfernt werden!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nicht eingehängt</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Geräte einhängen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Dies ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-Befehls angegeben wird."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften ändern"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Dies ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-"
+"Befehls angegeben wird."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Be_nachrichtigung nach Aushängen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste angezeigt werden soll."
+msgstr ""
+"Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste "
+"angezeigt werden soll."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Bild wählen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Allgemein"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem Einhängen ausgeführt.\n"
-"Falls Sie unsicher sind, was eingetragen werden soll, probieren Sie »exo-open %m«.\n"
-"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den Einhängepunkt."
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+"Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem "
+"Einhängen ausgeführt.\n"
+"Falls Sie unsicher sind, was eingetragen werden soll, probieren Sie »exo-"
+"open %m«.\n"
+"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den "
+"Einhängepunkt."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Nach dem _Einhängen ausführen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls du nicht weißt, wozu sie gut sein sollen, lass deine Hände von ihnen weg!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls du nicht weißt, "
+"wozu sie gut sein sollen, lass deine Hände von ihnen weg!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "Be_nutzerdefinierte Befehle"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n"
-"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den Einhängepunkt."
+"Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« "
+"vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n"
+"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den "
+"Einhängepunkt."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Befehl zum _Einhängen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Befehl zum _Aushängen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Befehle"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS und SSHFS anzuzeigen."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS "
+"und SSHFS anzuzeigen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "_Netzwerkdateisysteme ebenfalls anzeigen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen "
+"auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "CD-_Laufwerke auswerfen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu bekommen."
+msgstr ""
+"Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu "
+"bekommen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Nur den _Einhängepunkt anzeigen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -209,21 +253,18 @@ msgstr ""
"Die Liste wird durch normale Leerzeichen unterteilt.\n"
"Es liegt an Ihnen, korrekte Geräte oder Einhängepunkte anzugeben."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "_Folgende Dateisysteme ausschließen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Dateisysteme"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Geräte einhängen"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Zeigt alle einhängbaren Geräte an und hängt sie bei Mausklick ein/aus."
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Eigenschaften ändern"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 83e1486..2312000 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 11:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,191 +22,230 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "μέγεθος: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "χρησιμοποιημένο μέγεθος: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "διαθέσιμο μέγεθος: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "ποσοστό σε χρήση: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "τύπος συστήματος αρχείων: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "σημείο προσάρτησης: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "δίσκος: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "σημείο προσάρτησης: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "μη προσαρτημένο\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260
-#: ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση επιλεγμένης εντολής του mount plugin.."
+msgstr ""
+"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση επιλεγμένης εντολής του mount plugin.."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Η συσκευή \"%s\" μπορεί να αφαιρεθεί με ασφάλεια."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα. Η συσκευή \"%s\" δεν πρέπει να αφαιρεθεί!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">μη προσαρτημένο</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "συσκευές"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Πρόσθετο προσαρτήσεων"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Αυτό είναι χρήσιμο και συνιστάται μόνο αν έχετε το \"sync\" ως μέρος της εντολής αποπροσάρτησης."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι χρήσιμο και συνιστάται μόνο αν έχετε το \"sync\" ως μέρος της "
+"εντολής αποπροσάρτησης."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Προβολή μ_ηνύματος μετά την αποπροσάρτηση"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα ξεχωριστό εικονίδιο που θα προβάλλεται στο ταμπλό."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να ορίσετε ένα ξεχωριστό εικονίδιο που θα προβάλλεται στο ταμπλό."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Επιλογή μιας εικόνας"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "Γ_ενικά"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί μετά την προσάρτηση της συσκευής με το σημείο προσάρτησης της συσκευής ως όρισμα.\n"
+"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί μετά την προσάρτηση της συσκευής με το σημείο "
+"προσάρτησης της συσκευής ως όρισμα.\n"
"Εάν δεν είστε σίγουροι, δοκιμάστε \"exo-open %m\".\n"
"'%d' που μπορεί να καθορίσει την συσκευή, '%m' για το σημείο προσάρτησης."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Εκ_τέλεση μετά την προσάρτηση:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτές οι επιλογές είναι για προχωρημένους! Αν δε γνωρίζετε τι κάνουν, μην τις πειράξετε καλύτερα."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτές οι επιλογές είναι για προχωρημένους! Αν δε γνωρίζετε τι "
+"κάνουν, μην τις πειράξετε καλύτερα."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "Εν_τολές"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Οι περισσότεροι χρήστες θέλουν μόνο να προσθέσουν το \"sudo\" και στις δύο εντολές ή να προσθέσουν το \"sync %d &&\" στην εντολή \"από-προσάρτησης %d\" .\n"
-"'%d' χρησιμοποιείται στον καθορισμό των συσκευών, '%m' για τα σημεία προσάρτησης."
+"Οι περισσότεροι χρήστες θέλουν μόνο να προσθέσουν το \"sudo\" και στις δύο "
+"εντολές ή να προσθέσουν το \"sync %d &&\" στην εντολή \"από-προσάρτησης %d"
+"\" .\n"
+"'%d' χρησιμοποιείται στον καθορισμό των συσκευών, '%m' για τα σημεία "
+"προσάρτησης."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Εν_τολή προσάρτησης:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Εν_τολή αποπροσάρτησης:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "Εν_τολές"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Με αυτή την επιλογή εμφανίζονται και τα συστήματα αρχείων δικτύου όπως NFS. SMBFS, SHFS και SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Με αυτή την επιλογή εμφανίζονται και τα συστήματα αρχείων δικτύου όπως NFS. "
+"SMBFS, SHFS και SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Προβολή δ_ικτυακών συστημάτων αρχείων"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα μπορεί επίσης να εξάγει έναν οδηγό CD μετά την αποπροσάρτηση του και την εισαγωγή του πριν την προσάρτηση του"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα μπορεί επίσης να εξάγει έναν οδηγό CD "
+"μετά την αποπροσάρτηση του και την εισαγωγή του πριν την προσάρτηση του"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "Εξ_αγωγή των οδηγών CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή εμφανίζονται μόνο τα προσαρτημένα σημεία."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή εμφανίζονται μόνο τα προσαρτημένα σημεία."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Ε_μφάνιση των προσαρτημένων σημείων μόνο"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -213,24 +253,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Εξαιρούνται τα ακόλουθα αρχεία συστημάτων από το μενού.\n"
"Η λίστα είναι απλά διαχωρισμένη με κενά.\n"
-"Είναι ευθύνη του χρήστη ο σωστός καθορισμός των συσκευών ή των σημείωνπροσάρτησης."
+"Είναι ευθύνη του χρήστη ο σωστός καθορισμός των συσκευών ή των "
+"σημείωνπροσάρτησης."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Ε_ξαιρούνται τα προσδιορίσμενα αρχεία συστήματος"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "Συστημάτων αρ_χείων"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Προσάρτηση συσκευών"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Εμφανίζει όλες τις προσαρτώμενες συσκευές και τις (απο)προσαρτά κατά βούληση."
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων"
-
+msgstr ""
+"Εμφανίζει όλες τις προσαρτώμενες συσκευές και τις (απο)προσαρτά κατά βούληση."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 91e8ac2..710f7a2 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,203 +3,239 @@
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-22 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 19:28+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "size: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "used size: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "available size: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "percentage used: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "file system type: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "actual mount point: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disk: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "mount point: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "not mounted\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Mount Plugin: Error executing command."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "The device \"%s\" should be now be safely removable."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "devices"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Mount Plugin"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Edit Properties"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Show _message after unmount"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Icon:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Select an image"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_General"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Execute after mounting:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Custom commands"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Mount command:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Unmount command:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Commands"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Display _network file systems"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Eject CD-drives"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Display _mount points only"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -209,21 +245,18 @@ msgstr ""
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xclude specified file systems"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_File systems"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Mount devices"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Edit Properties"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 65316f3..31662a9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,204 +3,240 @@
# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 17:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "tamaño: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "tamaño usado: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "tamaño disponible: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "porcentaje usado: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "tipo de sistema de ficheros: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "punto de montaje real: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disco: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "punto de montaje: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "sin montar\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Complemento de montaje: Error al ejecutar comando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "El dispositivo \"%s\" ya puede ser retirado con seguridad."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Ocurrió un error. ¡No se debe retirar el dispositivo \"%s\"!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">no montado</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Complemento de montaje"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Esto sólo es útil y se recomienda si especifica \"sync\" como parte de la cadena del comando \"desmontar\"."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Esto sólo es útil y se recomienda si especifica \"sync\" como parte de la "
+"cadena del comando \"desmontar\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Mostrar _mensaje después de desmontar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Puede especificar un icono distinto para mostrarse en el panel."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Icono:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccionar imagen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_General"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Este comando se ejecutará después de montar el dispositivo con el punto de montaje del dispositivo como argumento.\n"
+"Este comando se ejecutará después de montar el dispositivo con el punto de "
+"montaje del dispositivo como argumento.\n"
"Si no está seguro sobre qué introducir, pruebe con \"exo-open %m\".\n"
-"'%d' puede ser usado para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de montaje."
+"'%d' puede ser usado para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de "
+"montaje."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Ejecutar después de montar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ATENCIÓN: ¡Estas opciones son sólo para expertos! ¡Si no sabe para qué sirven, no las toque!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: ¡Estas opciones son sólo para expertos! ¡Si no sabe para qué "
+"sirven, no las toque!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "Comandos _personalizados"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"La mayoría de los usuarios solo querrán añadir \"sudo\" delante de ambos comandos o añadir \"sync %d &&\" al comando \"desmontar %d\".\n"
+"La mayoría de los usuarios solo querrán añadir \"sudo\" delante de ambos "
+"comandos o añadir \"sync %d &&\" al comando \"desmontar %d\".\n"
"'%d' se usa para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de montaje."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Comando _montar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Comando _desmontar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Comandos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Active esta opción para mostrar también sistemas de ficheros en red como NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Active esta opción para mostrar también sistemas de ficheros en red como "
+"NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostrar sistemas de ficheros en _red"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Activar esta opción para expulsar también una unidad de CD después de desmontarla y para insertar antes de montar."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Activar esta opción para expulsar también una unidad de CD después de "
+"desmontarla y para insertar antes de montar."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Expulsar unidades de CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Activar esta opción para que solo se muestren los puntos de montaje."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Mostrar puntos de _montaje solamente"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -210,18 +246,20 @@ msgstr ""
"La lista está separada por espacios simples.\n"
"Le corresponde especificar correctamente dispositivos y puntos de montaje."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xcluir los sistemas de ficheros especificados"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "Sistemas de _ficheros"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Dispositivos para montar"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Muestra todos los dispositivos que pueden ser montados y los (des)monta bajo demanda."
+msgstr ""
+"Muestra todos los dispositivos que pueden ser montados y los (des)monta bajo "
+"demanda."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f80fb49..8ad0753 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,207 +3,241 @@
# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
+#
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 11:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "tamaina: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "tamaina erabilia: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "tamaina erabilgarria: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "ehuneko erabilia: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "fitxategi sistema mota: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "uneko muntatze puntua: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "diskoa: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "muntatze puntua: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "ez muntaturik\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Muntatze Plugina: Errorea komadoa abiaraztean."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Errore bat gertatu da. \"%s\" Gailua ez zen kendu beharko!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ez muntaturik</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "gailuak"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Muntatze plugina"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" komandoarekin."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" "
+"komandoarekin."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Bistarazi _mezua desmuntatu ostean"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Panelean bistaratzeko ikono ezberdin bat ezarri dezakezu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikonoa:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Irudi bat hautatu"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Orokorra"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Komando hau gailua muntatzerakoan honen muntatze puntua argumentu bezala erabiliaz abiaraziko da.\n"
+"Komando hau gailua muntatzerakoan honen muntatze puntua argumentu bezala "
+"erabiliaz abiaraziko da.\n"
"Zer ipini ziur ez badakizu probatu, \"exo-open %m\" erabiliaz.\n"
"'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Muntatze ondoren _exekutatu:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini "
+"ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "Komando _pertsonalizatuak"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Erabiltzaile gehienek \"sudo\" beharko dute bi komandoentzat, edo \"sync %d &&\" gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n"
+"Erabiltzaile gehienek \"sudo\" beharko dute bi komandoentzat, edo \"sync %d "
+"&&\" gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n"
"'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Muntatze komandoa:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Desmuntatze komandoa:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Komandoak"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi sistemak ere bistaratzeko."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi "
+"sistemak ere bistaratzeko."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Erakutsi _sare fitxategi-sistemak"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik ixteko."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik "
+"ixteko."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "CD-gailuak _egotzi"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aukera hau gaitu muntatze puntuak bakarrik bistarazirik izateko."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Erakutsi _muntatze puntuak bakarrik"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -213,18 +247,18 @@ msgstr ""
"Zerrenda zuriune arruntez bereizirik dago.\n"
"Hau gailu eta muntatze puntu zuzenak ezartzeko dago hemen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Zehazturiko muntatze puntuak e_z erabili"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Fitxategi sistemak"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Gailuak muntatu"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Gailu muntagarri guztiak bistarazi eta eskatzean (des)muntatu."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 406bbfa..0c98ca7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,106 +9,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 23:53+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f t"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f kt"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Mt"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Gt"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "Koko: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "Käytössä: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "Vapaana: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "Prosenttia käytössä: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "Tiedostojärjestelmä: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "Todell. liitoskohta: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "Levy: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "Liitoskohta: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "Ei liitetty\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Liitosliitännäinen: Virhe suoritettaessa komentoa."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Laitteen \"%s\" voi irrottaa turvallisesti."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Virhe. Laitetta \"%s\" ei saa irrottaa!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">Ei liitetty</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "Laitteet"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Liitosliitännäinen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
@@ -116,27 +121,37 @@ msgstr ""
"Tämä on hyödyksi ja suositeltavaa ainoastaan silloin, kun \"sync\" sisältyy "
"määrittämääsi irrotuskomentoon."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Näytä _viesti irrottamisen jälkeen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Valitse paneelissa näytettävä kuvake."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Kuvake:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Valitse kuva"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Yleiset"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -149,11 +164,11 @@ msgstr ""
"Jos et tiedä mitä kirjoittaisit, kokeile komentoa \"exo-open %m\".\n"
"Komentorivissä \"%d\" korvataan laitteella ja \"%m\" liitoskohdalla."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Suorita liittämisen jälkeen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
@@ -161,11 +176,11 @@ msgstr ""
"VAROITUS: Nämä asetukset ovat vain edistyneille käyttäjille. Jos et tiedä "
"niiden tarkoitusta, jätä ne rauhaan."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Omat komennot"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -177,19 +192,19 @@ msgstr ""
"lisääminen ennen \"unmount %d\" -komentoa.\n"
"\"%d\" tarkoittaa laitetta ja \"%m\" liitoskohtaa."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Liitoskomento:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Irrotuskomento:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Komennot"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
@@ -197,11 +212,11 @@ msgstr ""
"Valitse tämä näyttääksesi myös verkkotiedostojärjestelmät kuten NFS, SMBFS, "
"SHFS ja SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Näytä _verkkotiedostojärjestelmät"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
@@ -209,19 +224,19 @@ msgstr ""
"Jos valitset tämän, CD-levy poistetaan asemasta irrottamisen jälkeen ja "
"asema suljetaan ennen liittämistä."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Poista CD-levyt"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Jos valitset tämän, näytetään pelkästään liitoskohdat."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Näytä vain _liitoskohdat"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -230,19 +245,19 @@ msgstr ""
"Älä näytä seuraavia tiedostojärjestelmiä valikossa.\n"
"Luettele haluamasi laitteet tai liitoskohdat välilyönneillä erotettuina."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "_Ohita määritetyt tiedostojärjestelmät"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Tiedostojärjestelmät"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Liitä laitteita"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr ""
"Näyttää liitettävissä olevat laitteet ja liittää tai irrottaa ne "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 466045f..b08bb67 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,203 +5,244 @@
# Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2005-2006.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005.
# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f o"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f Ko"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Mo"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Go"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "espace : %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "espace utilisé : %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "espace disponible : %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "pourcentage utilisé : %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "système de fichier : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "point de montage actuel : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disque : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "point de montage : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "non monté\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Greffon de montage : erreur à l'exécution de la commande."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr "Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté de manière sûre."
+msgstr ""
+"Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté de manière sûre."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Une erreur s'est produite. Le périphérique \"%s\" ne devrait pas être déconnecté !"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite. Le périphérique \"%s\" ne devrait pas être "
+"déconnecté !"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non monté</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "périphériques"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Greffon de montage"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Ceci est utile et recommandé uniquement si vous spécifiez \"sync\" dans la ligne de commande de \"unmount\"."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Éditer les propriétés"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Ceci est utile et recommandé uniquement si vous spécifiez \"sync\" dans la "
+"ligne de commande de \"unmount\"."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Afficher un _message après le démontage"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Définir l'icône à afficher dans le panneau."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Choisir une image"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Général"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Cette commande sera exécutée après le montage du périphérique en utilisant son point de montage comme argument.\n"
+"Cette commande sera exécutée après le montage du périphérique en utilisant "
+"son point de montage comme argument.\n"
"Si vous n'êtes pas sûr de la commande, \"exo-open %m\".\n"
-"'%d' peut être utilisée pour spécifier le périphérique, '%m' pour le point de montage."
+"'%d' peut être utilisée pour spécifier le périphérique, '%m' pour le point "
+"de montage."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Exécuter après le montage :"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à quoi elle servent, ne les touchez pas !"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à "
+"quoi elle servent, ne les touchez pas !"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Commandes personnalisées :"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"La plupart des utilisateurs voudront ajouter \"sudo\" au début de chaque commande ou \"sync %d &&\" à la commande \"unmount %d\".\n"
+"La plupart des utilisateurs voudront ajouter \"sudo\" au début de chaque "
+"commande ou \"sync %d &&\" à la commande \"unmount %d\".\n"
"'%d' spécifie le périphérique et '\\%m' le point de montage."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Commande de _montage :"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Commande de _démontage :"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Commandes"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau "
+"comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Afficher les systèmes de fichiers _réseau"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Cocher cette option pour éjecter un lecteur de CD après le démontage et permettre l'insertion avant le montage."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Cocher cette option pour éjecter un lecteur de CD après le démontage et "
+"permettre l'insertion avant le montage."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "Ej_ecter le CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Cocher cette option pour que seuls les points de montages soient affichés."
+msgstr ""
+"Cocher cette option pour que seuls les points de montages soient affichés."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Afficher uniquement les _points de montages"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -211,24 +252,23 @@ msgstr ""
"Les séparations se font par de simples espaces.\n"
"Les points de montages des périphériques doivent être corrects."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xclure les systèmes de fichiers spécifiés"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "Systèmes de _fichiers"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Monter les périphériques"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la demande. "
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Éditer les propriétés"
+msgstr ""
+"Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la "
+"demande. "
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "espace : %g\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bed6e09..00dba98 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,209 +3,246 @@
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "tamaño: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "tamaño usado: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "tamaño dispoñible: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "porcentaxe usada: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "tipo de sistema de ficheiros: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "punto de montaxe actual: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disco: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "punto de montaxe: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "non montado\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Engadido de montaxe: Erro ao executar a orde."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Xa se pode extraer de xeito seguro o dispositivo \"%s\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Produciuse un erro. Non se debe extraer o dispositivo \"%s\"!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montado</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Engadido de montaxe"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Isto só é útil e recomendable se especifica \"sync\" como parte da cadea de execución da orde \"unmount\"."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Editar Propiedades"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Isto só é útil e recomendable se especifica \"sync\" como parte da cadea de "
+"execución da orde \"unmount\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Mostrar _mensaxe despois de desmontar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Pode especificar unha icona distinta para que se amose no panel."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccione unha imaxe"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Xeral"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Esta orde hase executar despois de montar o dispositivo co punto de montaxe do dispositivo como argumento.\n"
+"Esta orde hase executar despois de montar o dispositivo co punto de montaxe "
+"do dispositivo como argumento.\n"
"Se non está seguro de que debe introducir, probe \"exo-open %m\".\n"
-"Pódese usar '%d' para especificar o dispositivo, e '%m' para especificar o punto de montaxe."
+"Pódese usar '%d' para especificar o dispositivo, e '%m' para especificar o "
+"punto de montaxe."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Executar despois de montar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, manteña as súas mans alonxadas!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, "
+"manteña as súas mans alonxadas!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "Ordes personalizadas"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"A maioría dos usuarios só quererán antepoñer \"sudo\" ás dúas ordes ou antepoñer \"sync %d &&\" á orde \"unmount %d\".\n"
+"A maioría dos usuarios só quererán antepoñer \"sudo\" ás dúas ordes ou "
+"antepoñer \"sync %d &&\" á orde \"unmount %d\".\n"
"'%d' úsase para especificar o dispositivo, '%m' para o punto de montaxe."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Orde de _montaxe:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Orde de _desmontaxe:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Ordes"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Activar esta opción para mostrar tamén sistemas de ficheiros por rede coma NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Activar esta opción para mostrar tamén sistemas de ficheiros por rede coma "
+"NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostrar_r os sistemas de ficheiros por rede"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Activar esta opción para expulsar unha unidade de CD despois de desmontar e para introducila antes de montar."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Activar esta opción para expulsar unha unidade de CD despois de desmontar e "
+"para introducila antes de montar."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Expulsar as unidades de CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Activar esta opción para que só se mostren os puntos de montaxe."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Mostrar só os puntos de _montaxe"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -215,25 +252,22 @@ msgstr ""
"A lista está separada por espazos.\n"
"Depende de vostede especificar dispositivos ou puntos de montaxe correctos."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xcluír os sistemas de ficheiros especificados"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "Sistemas de _ficheiros"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Montar dispositivos"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Mostra os dispositivos montables e (des)móntaos segundo se solicite."
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Editar Propiedades"
-
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "tamaño : %g\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a8f9a17..ec80a6a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,206 +1,240 @@
# Hungarian translation of xfce4-mount-plugin
# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
+#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 11:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 02:47+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "méret: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "használt méret: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "elérhető méret: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "használt százalék: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "fájlrendszer típusa: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "tényleges csatolási pont: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "lemez: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "csatolási pont: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "nincs csatolva\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Csatoló bővítmény: hiba a parancs végrehajtásakor."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Az eszköz („%s”) most már biztonságosan eltávolítható."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Hiba történt. Az eszközt („%s”) ne távolítsa el!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nincs csatolva</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "eszközök"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Csatoló bővítmény"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Ez csak akkor hasznos és javasolt, ha az „umount” parancs részeként megadja a „sync” kapcsolót is."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Ez csak akkor hasznos és javasolt, ha az „umount” parancs részeként megadja "
+"a „sync” kapcsolót is."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Üzenet _megjelenítése leválasztás után"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Megadhat egyedi ikont a panelen való megjelenítéshez."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Válasszon képet"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "Ál_talános"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Ez a parancs az eszköz csatolása után lesz végrehajtva az eszköz csatolási pontját paraméterként használva.\n"
-"Ha bizonytalan a behelyezendő eszközt illetően, próbálja kiadni az „exo-open %m” parancsot.\n"
+"Ez a parancs az eszköz csatolása után lesz végrehajtva az eszköz csatolási "
+"pontját paraméterként használva.\n"
+"Ha bizonytalan a behelyezendő eszközt illetően, próbálja kiadni az „exo-open "
+"%m” parancsot.\n"
"A „%d” használható az eszköz, a „%m” pedig a csatolási pont megadására."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Végrehajtás csatolás után:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: ezeket a beállításokat szakértőknek terveztük! Ha nem tudja, mire lehetnek jók, ne módosítson semmit!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: ezeket a beállításokat szakértőknek terveztük! Ha nem tudja, "
+"mire lehetnek jók, ne módosítson semmit!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Egyéni parancsok"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"A legtöbb esetben csak a „sudo” kellhet mindkét parancs elé, vagy a „sync %d &&” az „umount %d” parancs elé.\n"
+"A legtöbb esetben csak a „sudo” kellhet mindkét parancs elé, vagy a „sync %d "
+"&&” az „umount %d” parancs elé.\n"
"A „%d” használható az eszköz, a „%m” pedig a csatolási pont megadására."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Csatolási parancs:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Leválasztási parancs:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Parancsok"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Hálózati fájlrendszerek megjelenítése, mint például NFS, SMBFS, SHFS és SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Hálózati fájlrendszerek megjelenítése, mint például NFS, SMBFS, SHFS és "
+"SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "_Hálózati fájlrendszerek megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
msgstr "CD-meghajtók kiadása leválasztás után és behúzása csatolás előtt."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "C_D-meghajtók kiadása"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Csak a csatolási pontok megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Cs_ak a csatolási pontok megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -210,18 +244,18 @@ msgstr ""
"A listát szóközök választják el.\n"
"A megfelelő eszközök vagy csatolási pontok megadása az Ön feladata."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Megadott fájlrendszerek ki_hagyása"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Fájlrendszerek"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Eszközök csatolása"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Minden csatolható eszköz megjelenítése és kérésre leválasztása."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 05899d5..4bac705 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,203 +3,239 @@
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:35+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "ukuran: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "ukuran terpakai: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "ukuran tersedia: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "persentase terpakai: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "tipe sistem berkas: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "titik kait sebenarnya: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disk: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "titik kait: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "tak dikait\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Plugin Kait: Galat mengeksekusi perintah."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Divais \"%s\" dapat dilepas dengan aman sekarang."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Galat terjadi. Divais \"%s\" jangan sampai dilepas!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">tak dikait</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "divais"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Plugin Kait"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Ini hanya berguna dan disarankan jika anda menentukan \"sync\" sebagai bagian dari tali perintah \"unmount\"."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Sunting Properti"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Ini hanya berguna dan disarankan jika anda menentukan \"sync\" sebagai "
+"bagian dari tali perintah \"unmount\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Tampilkan _pesan setelah lepas kaitan."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Anda dapat menentukan ikon tertentu yang akan ditampilkan pada panel."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Pilih gambar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Umum"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Perintah ini akan dieksekusi setelah mengait divais dengan titik kait divais sebagai argumen.\n"
+"Perintah ini akan dieksekusi setelah mengait divais dengan titik kait divais "
+"sebagai argumen.\n"
"Jika anda tidak yakin apa yang dimasukkan, coba \"exo-open %m\".\n"
"'%d' dapat digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik kait."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Eksekusi setelah mengait:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "PERINGATAN: Opsi ini hanya untuk yang telah ahli! Jika anda tidak tahu kegunaannya, segera singkirkan tangan anda!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Opsi ini hanya untuk yang telah ahli! Jika anda tidak tahu "
+"kegunaannya, segera singkirkan tangan anda!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Perintah suai"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Kebanyakan pengguna hanya ingin menambah \"sudo\" bagi kedua perintah atau menambah \"sync %d &&\" ke perintah \"unmount %d\".\n"
+"Kebanyakan pengguna hanya ingin menambah \"sudo\" bagi kedua perintah atau "
+"menambah \"sync %d &&\" ke perintah \"unmount %d\".\n"
"'%d' digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik kait."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Perintah kait:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "P_erintah lepas kait:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "Pe_rintah:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk menampilkan pula sistem berkas jaringan seperti NFS, SMBFS, SHFS dan SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsi ini untuk menampilkan pula sistem berkas jaringan seperti NFS, "
+"SMBFS, SHFS dan SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Tampilkan _sistem berkas jaringan"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk mengeluarkan pula penggerak CD setelah lepas kait dan untuk memasukkan sebelum mengait."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsi ini untuk mengeluarkan pula penggerak CD setelah lepas kait "
+"dan untuk memasukkan sebelum mengait."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Keluarkan penggerak CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aktifkan opsi ini agar hanya titik kait yang ditampilkan."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Hanya _tampilkan titik kait"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -209,21 +245,19 @@ msgstr ""
"Senarai dipisahkan oleh spasi sederhana.\n"
"Terserah pada anda untuk menentukan divais atau titik kait yang benar."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "J_angan sertakan sistem berkas yang ditentukan"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Sistem berkas"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Divais kait"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Tampilkan semua divais yang dapat dikait dan (lepas)kait sesuai permintaan."
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Sunting Properti"
+msgstr ""
+"Tampilkan semua divais yang dapat dikait dan (lepas)kait sesuai permintaan."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 966ed54..a6671b9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,210 +3,249 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>, 2008
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "dimensione: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "dimensione usata: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "dimensione disponibile: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "percentuale usata: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "Tipo di file system: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "punto di montaggio attuale: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disco: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "punto di montaggio: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "non montato\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Plugin di montaggio: errore nell'esecuzione del comando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Il dispositivo \"%s\" dovrebbe essere rimovibile senza problemi ora."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montato</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "dispositivi"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Plugin di montaggio"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
# tooltip
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" come parte della riga di comando di \"umount\""
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" "
+"come parte della riga di comando di \"umount\""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Mostra _messaggio dopo lo smontaggio"
# tooltip
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "È possibile specificare un'icona distinta da visualizzare nel pannello"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Selezionare un'immagine"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Generale"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
# tooltip
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto di montaggio come argomento.\n"
+"Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto "
+"di montaggio come argomento.\n"
"Se non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n"
-"\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di montaggio"
+"\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di "
+"montaggio"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Esegui dopo il montaggio:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si consiglia di non modificarle."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si "
+"consiglia di non modificarle."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "Comandi _personalizzati"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync %d &&\" al comando \"umount %d\".\n"
-"\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di montaggio."
+"Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync "
+"%d &&\" al comando \"umount %d\".\n"
+"\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di "
+"montaggio."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Comando di _montaggio:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Comando di _smontaggio:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "Com_andi"
# tooltip
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, "
+"SMBFS, SHFS e SSHFS"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostra file system di _rete"
# tooltip
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per inserirlo prima del montaggio"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per "
+"inserirlo prima del montaggio"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Espelli lettori CD"
# tooltip
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Attivare questa opzione per mostrare solo i mountpoint"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Mostra solo _mountpoint"
# tooltip
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -216,18 +255,18 @@ msgstr ""
"La lista è separata da spazi semplici.\n"
"È necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_scludi i file system specificati"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_File system"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Monta dispositivi"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Mostra tutti i dispositivi montabili e li (s)monta a richiesta"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0ad7858..f812a6e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,204 +4,239 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2006.
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-21 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "容量: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "使用済み: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "使用可能: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "使用率: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "ファイルシステム: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "実際のマウントポイント: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "ディスク: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "マウントポイント : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "マウントされていません\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "マウントプラグイン: コマンドの実行中にエラーが発生しました。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "デバイス \"%s\" を取り外す用意が整いました。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "エラーが発生しました。デバイス \"%s\" を取り外してはいけません!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">マウントされていません</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "デバイス"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "マウントプラグイン"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "このオプションは \"unmount\" コマンド文字列に \"sync\" を入れている場合にお勧めします。"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"このオプションは \"unmount\" コマンド文字列に \"sync\" を入れている場合にお勧"
+"めします。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "マウント解除後にメッセージを表示する(_M)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "パネルに表示するために、異なったアイコンを指定できます。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "アイコン:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "イメージの選択"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "全般(_G)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"このコマンドは、引数にあるデバイスのマウントポイントにデバイスがマウントされた後に実行されます。\n"
+"このコマンドは、引数にあるデバイスのマウントポイントにデバイスがマウントされ"
+"た後に実行されます。\n"
"何を入力するか分からないのでしたら、\"exo-open %m\" を試してみて下さい。\n"
"'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "マウント後に実行(_E):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "警告: これらのオプションは上級者専用です! これらが何を意味するのか分からないのでしたら、決していじらないで下さい!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"警告: これらのオプションは上級者専用です! これらが何を意味するのか分からない"
+"のでしたら、決していじらないで下さい!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "カスタムコマンド(_C):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"大半のユーザーは両コマンドの先頭に \"sudo\" を付けるか、\"unmount %d\" コマンドの先頭に \"sync %d &&\" を付けるだけでよいと思います。\n"
+"大半のユーザーは両コマンドの先頭に \"sudo\" を付けるか、\"unmount %d\" コマン"
+"ドの先頭に \"sync %d &&\" を付けるだけでよいと思います。\n"
"'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "マウントコマンド(_M):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "マウント解除コマンド(_U):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "コマンド(_C):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "このオプションを有効にすると NFS, SMBFS, SHFS および SSHFS のようなネットワークファイルシステムも表示します。"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"このオプションを有効にすると NFS, SMBFS, SHFS および SSHFS のようなネットワー"
+"クファイルシステムも表示します。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "ネットワークファイルシステム表示する(_N)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "アンマウントした後に CD ドライブのイジェクトも行う場合や、マウントする前に挿入する場合にこのオプションを有効にします。"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"アンマウントした後に CD ドライブのイジェクトも行う場合や、マウントする前に挿"
+"入する場合にこのオプションを有効にします。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "CD ドライブから取り出す(_E)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "マウントポイントの表示のみ行いたいときにこのオプションを有効にします。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "マウントポイントのみを表示する(_M)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -211,18 +246,20 @@ msgstr ""
"複数の要素は空白で区切ります。\n"
"正しいデバイスかマウントポイントを指定するのは、あなた次第です。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "特定のファイルシステムを除外する(_X)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "ファイルシステム(_F)"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "マウントデバイス"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "マウント可能なデバイスを表示し、必要に応じてこれらをマウント/マウント解除します。"
+msgstr ""
+"マウント可能なデバイスを表示し、必要に応じてこれらをマウント/マウント解除しま"
+"す。"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b02882b..ef7b2da 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 16:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 06:32+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,191 +18,226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "크기: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "사용 크기: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "남은 공간: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "사용율: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "파일 시스템 유형: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "실제 마운트 위치: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "디스크: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "마운트 위치: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "마운트하지 않았습니다\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260
-#: ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "마운트 플러그인: 명령어 실행중 오류."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "\"%s\" 장치를 안전하게 분리할 수 있습니다."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "오류가 발생했습니다. 장치 \"%s\"을(를) 제거할 수 없습니다!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">마운트 하지 않음</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "장치"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "마운트 플러그인"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고자 합니다."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고"
+"자 합니다."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "마운트 해제 후 메시지 표시(_M)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "패널에 보이는 아이콘을 설정합니다."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "아이콘:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "그림 선택"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "일반(_G)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니다.\n"
+"이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니"
+"다.\n"
"어떤 명령어를 입력할지 망설이신다면, \"exo-open %m\"을(를) 입력해 보십시오.\n"
-"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다."
+"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용"
+"합니다."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "마운트 후 실행(_E):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "경고: 이 옵션은 고급 사용자를 위한 것입니다. 무엇을 어떻게 해야할지 모르시면 만지지 마십시오."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"경고: 이 옵션은 고급 사용자를 위한 것입니다. 무엇을 어떻게 해야할지 모르시면 "
+"만지지 마십시오."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "사용자 정의 명령(_C)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 \"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n"
-"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다."
+"대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 "
+"\"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n"
+"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용"
+"합니다."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "마운트 명령(_M):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "마운트 해제 명령(_U):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "명령(_C)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 것입니다."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 "
+"것입니다."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "네트워크 파일 시스템 보기(_N)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성화합니다."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성"
+"화합니다."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "CD-드라이브 꺼내기(_E)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "마운트 지점만 보여야 할 경우 이 옵션을 활성화 합니다."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "마운트 지점만 표시(_M)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -212,19 +247,18 @@ msgstr ""
"목록은 단순 공백으로 구분합니다.\n"
"이는 올바른 장치나 마운트 지점을 지정할 수 있게 해줍니다."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "지정한 파일 시스템 제외(_X)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "파일 시스템(_F)"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "장치 마운트"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "마운트 가능한 장치를 보이고 필요에 따라 마운트 또는 언마운트합니다."
-
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ef874bf..624df09 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 14:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
@@ -20,98 +20,102 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "dydis: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "panaudotas dydis: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "prieinamas dydis: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "panaudota(procentais): %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "failų sistemos tipas: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "tikrasis prijungimo taškas: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "diskas: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "prijungimo taškas: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "neprijungta\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Prijungimo įskiepis: Klaida vykdant komandą."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Dabar įrenginys „%s“ gali būti saugiai išimtas."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Įvyko klaida. Įrenginys „%s“ neturėtų būti išimtas!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">neprijungta</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "įrenginiai"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Prijungimo įskiepis"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
@@ -119,27 +123,37 @@ msgstr ""
"Tai naudinga ir rekomenduotina tik tada kai „unmount“ komandoje nurodote ir "
"„sync“."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Atjungus _rodyti pranešimą"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Galite nurodyti atskirą piktogramą, kuri bus rodoma skydelyje."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Piktograma:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Bendra"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -152,11 +166,11 @@ msgstr ""
"Jei neesate įsitikinę ką pridėti, bandykite „exo-open %m“.\n"
"„%d“ gali būti naudojama nurodyti įrenginį, „%m“ prijungimo taškui."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Prijungus vykdyti:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
@@ -164,11 +178,11 @@ msgstr ""
"ĮSPĖJIMAS: Šios parinktys yra tik patyrusiems naudotojams! Jei nežinai kas "
"ir kaip, geriau išvis nelįsk!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "P_asirinktinės komandos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -179,19 +193,19 @@ msgstr ""
"%d &&“ prie „unmount %d“ komandos.\n"
"„%d“ nurodo įrenginį, „%m“ prijungimo tašką."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Pr_ijungimo komanda:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Atjungimo komanda:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Komandos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
@@ -199,11 +213,11 @@ msgstr ""
"Aktyvuokite šią parinkty, kad būtų rodomos tinklo failų sistemos, tokios "
"kaip NFS, SMBFS, SHFS ir SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Rodyti _tinklo failų sistemas"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
@@ -211,19 +225,19 @@ msgstr ""
"Aktyvuokite šią parinkty, kad po atjungimo būtų išstumtas CD diskas ir "
"įdėtas prieš prijungiant."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Išstumti CD-diskus"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aktyvuokite šią parinktį, kad būtų rodomi tik prijungimo taškai."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "_Rodyti tik prijungimo taškus"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -233,18 +247,18 @@ msgstr ""
"Sąrašo elementai atskirti tarpais.\n"
"Jūs turite surašyti teisingus įrenginius ir prijungimo taškus."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "_Neįtraukti nurodytų failų sistemų"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Failų sistemos"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Prijungti įrenginiai"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Rodo visus prijungiamus įrenginius ir (pri)atjungimus."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9a66ef1..15b770f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2N\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,97 +21,103 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "izmērs: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "izmantotais izmērs: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "pieejamais izmērs: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "izlietojums procentuāli: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "failu sistēmas tips: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "patiesais montēšanas punkts: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disks: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "montēšanas punkts: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "nemontēts\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Montēšanas spraudnis: Kļūda izpildot komandu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Ierīce \"%s\" ir droši noņemama."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Notika kļūda. Ierīci nevajadzētu noņemt!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nemontēts</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "ierīces"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Montēšanas spraudnis"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Rediģēt Rekvizītus"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
@@ -118,43 +125,53 @@ msgstr ""
"Šis ir lietderīgs un ieteicams, ja jūs norādāt \"sync\", kā daļu no \"unmount"
"\" komandas virkni."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Rādīt _ziņu pēc atmontēšanas"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Jūs varat norādīt ikonu, kuru attēlot panelī."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Norādiet attēlu"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Vispārēji"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
"of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"Šī komanda tiks izpildīt pēc montēšanas ar montēšanas punktu, kā parametru.\n"
"Ja nezināt, ko ievietot, mēģiniet \"thunar %m\".\n"
"'%d' var tikt norādīts, lai norādītu ierīci, '%m' montēšanas punktam."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Izpildīt pēc montēšanas:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
@@ -162,11 +179,11 @@ msgstr ""
"UZMANĪBU: Šīs opcijas ir paredzēta tikai ekspertiem. Ja nezināt, kam tās ir "
"domātas, rokas nost!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Pielāgotās komandas"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -177,19 +194,19 @@ msgstr ""
"pievienot \"sync %d &&\" komandai \"unmount %d\".\n"
"'%d' tiek lietots, lai norādītu ierīci, '%m' montēšanas punktu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Montēšanas komanda:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Atmontēšanas komanda:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Komandas"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
@@ -197,11 +214,11 @@ msgstr ""
"Aktivizējot šo opciju, tiks attēloti arī tīklu failu sistēmas, piemēram, "
"NFS, SMBFS, SHFS un SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Attēlot _tīkla failu sistēmas"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
@@ -209,19 +226,19 @@ msgstr ""
"Aktivizējot šo opciju CD tiks izgrūsts pēc atmontēšanas un ievietots pēc "
"montēšanas."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Izgrūst CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aktivizējiet šo opciju, tikai lai montēšanas punkti tiku attēloti"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Attēlot tikai _montēšanas punktus"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -231,21 +248,18 @@ msgstr ""
"Saraksts tiek atdalīts ar vienkāršām atstarpēm.\n"
"Pašam būs jānorāda pareizās ierīces vai montēšanas punkti."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "I_zkļaut norādītās failu sistēmas"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Failu sistēmas"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Montēt ierīces"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Rāda visus montējamās ierīces un (at)montē tās pēc pieprasījuma."
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Rediģēt Rekvizītus"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 94f1700..bb505fc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,138 +6,158 @@
# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007.
# Christian Lomsdalen <christian at vindstille.net>, 2007.
# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-10 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "størrelse: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "benyttet plass: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "tilgjengelig plass : %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "prosentvis benyttet: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "filsystem type : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "virkelig monteringspunkt : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disk : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "monteringspunkt : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "ikke montert\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Mount Plugin: Feil ved utføring av kommando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Enheten \"%s\" kan trygt fjernes."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "En feil oppstod. Enheten \"%s\" burde ikke fjernes!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ikke montert</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "enheter"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Montering"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Dette valget er kun å anbefale hvis du har angitt \"sync\" som en del av \"unmount\" kommandoen."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Dette valget er kun å anbefale hvis du har angitt \"sync\" som en del av "
+"\"unmount\" kommandoen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Vis _melding etter avmontering"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Du kan angi et eget ikon for framvisning i panelet."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Velg et bilde"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Generelt"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
@@ -145,64 +165,76 @@ msgstr ""
"Hvis du er usikker på hva du vil sette inn, prøv \"exo-open %m\".\n"
"'%d' kan brukes for å angi enheten, '%m' for monteringspunktet."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Kjør etter montering:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ADVARSEL: Disse valgene er kun for eksperter! Hvis du ikke vet hva de innebærer så kan det være lurt å finne ut av det før du prøver."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Disse valgene er kun for eksperter! Hvis du ikke vet hva de "
+"innebærer så kan det være lurt å finne ut av det før du prøver."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Egendefinerte kommandoer"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"De fleste brukere har mulighet til å kjøre \"sudo\" foran begge kommandoer, eller \"sync %d &&\" foran \"unmount %d\" kommandoen.\n"
+"De fleste brukere har mulighet til å kjøre \"sudo\" foran begge kommandoer, "
+"eller \"sync %d &&\" foran \"unmount %d\" kommandoen.\n"
"'%d' kan brukes for å angi enheten, '%m' for monteringspunktet."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Monteringskommando:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Avmonteringskommando:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Kommandoer"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktiver dette valget for også å vise filsystemwe som ligger i nettverket, f.eks. NFS, SMBFS, SHFS og SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktiver dette valget for også å vise filsystemwe som ligger i nettverket, f."
+"eks. NFS, SMBFS, SHFS og SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Vis også filsystemer i _nettverket"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
msgstr "Aktiver denne for også å løse ut CD'en etter avmontering."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Løs ut CD enheten"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aktiver denne for å kun vise monteringspunktene."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Vis kun _monteringspunkter"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -212,18 +244,18 @@ msgstr ""
"Listen er separert med mellomrom.\n"
"Det er opp til deg å angi korrekte enheter eller monteringspunkt."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_kskluder spesifiserte filsystemer"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Filsystemer"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Montering av enheter"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Viser alle monterbare enheter og (av)monterer etter ønske."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ccaff7e..e3afdcc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,113 +4,118 @@
# xfce4-mount-plugin package.
# Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>
# Pjotr, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "grootte: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "ruimte in gebruik: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "beschikbare ruimte: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "percentage in gebruik: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "type bestandssysteem: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "werkelijk koppelpunt:%s \n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "schijf: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "koppelpunt: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "niet aangekoppeld\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Aankoppelingsplugin: fout bij het uitvoeren van opdracht."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Het apparaat \"%s\" kan nu veilig verwijderd worden."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Er is een fout opgetreden. Koppel apparaat \"%s\" niet los!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">niet aangekoppeld</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "apparaten"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Aankoppel-plugin"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen bewerken"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
@@ -118,27 +123,37 @@ msgstr ""
"Dit is alleen nuttig en aanbevolen als u \"sync\" opgeeft als onderdeel van "
"het \"unmount\" opdracht-tekstsnoer."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "_Bericht weergeven na ontkoppeling"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "U kunt een ander pictogram kiezen om in de werkbalk weer te geven."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Pictogram:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Kies een afbeelding"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "Al_gemeen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -152,11 +167,11 @@ msgstr ""
"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt "
"worden om het koppelpunt aan te geven."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Na koppeling uitvoeren:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
@@ -164,11 +179,11 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: Deze opties zijn alleen bedoeld voor gevorderden! Het is aan "
"te raden deze opties niet aan te passen tenzij u weet wat u doet!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Aangepaste opdrachten"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -180,19 +195,19 @@ msgstr ""
"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt "
"worden om het koppelpunt aan te geven."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Aankoppelingsopdracht:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Ontkoppelingsopdracht:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Opdrachten"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
@@ -200,11 +215,11 @@ msgstr ""
"Activeer deze optie om ook netwerk-bestandssystemen als NFS, SMBFS, SHFS en "
"SSHFS weer te geven."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "_Netwerk-bestandssystemen weergeven"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
@@ -212,19 +227,19 @@ msgstr ""
"Activeer deze optie om een CD-station na het loskoppelen ook uit te werpen "
"en in te voegen voor het aankoppelen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "CD-stations _uitwerpen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Activeer deze optie om alleen de koppelpunten weer te geven."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Alleen _koppelpunten weergeven"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -234,21 +249,18 @@ msgstr ""
"Gebruik spaties als scheidingsteken.\n"
"Het is aan u om correcte apparaten of koppelpunten op te geven."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "_Aangegeven bestandssystemen uitsluiten"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Bestandssystemen"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Apparaten aankoppelen"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Geeft alle koppelbare apparaten weer en (ont)koppelt ze op verzoek."
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Eigenschappen bewerken"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a016a4f..4831bf6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,224 +9,261 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "rozmiar: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "wykorzystana przestrzeń: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "dostępna przestrzeń: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "procent wykorzystania: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "system plików: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "bieżący punkt montowania: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "dysk: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "punkt montowania: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "nie zamontowano\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245
-#: ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania polecenia."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Można bezpiecznie usunąć urządzenie „%s”."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Wystąpił błąd. Proszę nie usuwać urządzenia."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">Nie zamontowano</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:525
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "Wyświetla listę urządzeń"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Montowanie urządzeń"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
+msgid "Mount Plugin"
+msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:697
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mount devices"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
msgstr "Montowanie urządzeń"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Powiadamia o odmontowaniu urządzenia. Użyteczne jeśli w poleceniu odmontowywania użyto „sync”."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Powiadamia o odmontowaniu urządzenia. Użyteczne jeśli w poleceniu "
+"odmontowywania użyto „sync”."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Wyświetlanie _komunikatu po odmontowaniu"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Wybiera ikonę wyświetlaną w panelu"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Ogólne"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Wprowadza polecenie wykonywane po zamontowaniu urządzenia. Parametr „%d” reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt montowania, np.: „thunar %m”."
+msgstr ""
+"Wprowadza polecenie wykonywane po zamontowaniu urządzenia. Parametr „%d” "
+"reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt montowania, np.: "
+"„thunar %m”."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Wykonywane po zamontowaniu:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
msgstr "Umożliwia wprowadzenie własnych poleceń montowania i odmontowywania"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Własne"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Wprowadza własne polecenia zamontowania i odmontowania. Większość użytkowników obydwa polecenia poprzedza poleceniem „sudo” lub „sync %d &&”w przypadku polecenia „unmount %d”.\n"
-"Parametr „%d” reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt montowania."
+"Wprowadza własne polecenia zamontowania i odmontowania. Większość "
+"użytkowników obydwa polecenia poprzedza poleceniem „sudo” lub „sync %d &&”w "
+"przypadku polecenia „unmount %d”.\n"
+"Parametr „%d” reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt "
+"montowania."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Zamontowanie:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Odmontowanie:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Polecenia"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
msgstr "Wyświetla sieciowe systemy plików takie jak NFS, SMBFS, SHFS i SSHFS"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "_Sieciowe systemy plików"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
msgstr "Wysuwa płyty z napędów przed zamontowaniem i po odmontowaniu"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Wysuwanie napędów płyt"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Wyświetla wyłącznie punkty montowania urządzeń, pomijając ich nazwy"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Tylko _punkty montowania"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr "Pomija wyświetlanie systemów plików określonych w liście, w postaci nazw urządzeń lub punktów montowania rozdzielonych znakami spacji"
+msgstr ""
+"Pomija wyświetlanie systemów plików określonych w liście, w postaci nazw "
+"urządzeń lub punktów montowania rozdzielonych znakami spacji"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "_Pomijanie systemów plików:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:987
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "Systemy p_lików"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Montowanie urządzeń"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Wyświetla urządzenia oraz je montuje i odmontowywuje"
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "rozmiar : %g\n"
+
#~ msgid "<b>Commands</b>"
#~ msgstr "<b>Polecenia</b>"
+
#~ msgid "Specify own commands"
#~ msgstr "Podaj własne polecenia"
+
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>Ogólne</b>"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 951b5aa..57a3567 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,199 +7,235 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-17 11:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 15:05-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "tamanho: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "utilizado: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "disponível: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "percentagem usada: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "tipo de sistema de ficheiros: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "ponto de montagem atual: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disco: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "ponto de montagem: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "não montado\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260
-#: ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "\"Plug-in\" de montagem: erro ao executar comando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "O dispositivo \"%s\" pode ser removido com segurança."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Ocorreu um erro. O dispositivo \"%s\" não deve ser removido!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">não montado</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "\"Plug-in\" de montagem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da linha de comando \"unmount\"."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da linha de "
+"comando \"unmount\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Mostrar _mensagem após desmontar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Pode indicar um ícone distinto a exibir no painel."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Selecione uma imagem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Geral"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\n"
+"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de "
+"montagem do dispositivo como argumento.\n"
"Se está inseguro, tente \"exo-open %m\".\n"
-"\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de montagem."
+"\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de "
+"montagem."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Executar depois de montar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "Aviso: estas opções são para peritos! Se não sabe para que servem, não as utilize!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"Aviso: estas opções são para peritos! Se não sabe para que servem, não as "
+"utilize!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Comandos personalizados"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n"
-"\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de montagem."
+"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos "
+"ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n"
+"\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de "
+"montagem."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Comando _montar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Comando _desmontar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Comandos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Ative esta opção para exibir os sistemas de ficheiros de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para exibir os sistemas de ficheiros de rede como NFS, "
+"SMBFS, SHFS e SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Exibir sistema de ficheiros de _rede"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Ative esta opção para ejetar uma unidade de CD depois de desmontar e para inserir antes de montar."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para ejetar uma unidade de CD depois de desmontar e para "
+"inserir antes de montar."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Ejetar unidades de CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Ative esta opção para só exibir os pontos de montagem."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Exibir apenas os pontos de _montagem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -209,19 +245,18 @@ msgstr ""
"Esta lista é separada por espaços simples.\n"
"Deve indicar dispositivos e pontos de montagem corretos."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xcluir sistema de ficheiros especificado"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "Sistema de _ficheiros"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Montar dispositivos"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Mostra todos os dispositivos montáveis e (des)monta-os a pedido."
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c024ba8..5c844c2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,204 +5,242 @@
# Andrius da Costa Ribas <andriusmao at gmail.com>, 2007.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2007-2008.
# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin (XFCE 4.4 Goodies)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 04:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:38-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.lf B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.lf KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.lf MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.lf GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "tamanho: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "tamanho usado: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "tamanho disponível: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "porcentagem usada: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "sistema de arquivos: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "ponto de montagem real: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disco: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "ponto de montagem: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "não montado\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Plug-in de Montagem: Erro ao executar comando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "O dispositivo \"%s\" pode ser removido com segurança agora."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Um erro ocorreu. O dispositivo \"%s\" não deve ser removido!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">não montado</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Plug-in de montagem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Isto é somente útil e recomendado se você especificar \"sync\" como parte da sequência de comando \"unmount\"."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Editar Propriedades"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Isto é somente útil e recomendado se você especificar \"sync\" como parte da "
+"sequência de comando \"unmount\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Mostrar _mensagem depois de desmontar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Você pode especificar um ícone distinto para ser mostrado no painel."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Selecione uma imagem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Geral"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Este comando será executado após a montagem do dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\n"
+"Este comando será executado após a montagem do dispositivo com o ponto de "
+"montagem do dispositivo como argumento.\n"
"Se você não está certo do que inserir, tente \"exo-open %m\".\n"
-"\"%d\" pode ser usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem."
+"\"%d\" pode ser usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de "
+"montagem."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Executar após a montagem:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "AVISO: Estas opções são somente para pessoas experientes! Se você não sabe o que elas significam, deixe-as em paz!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"AVISO: Estas opções são somente para pessoas experientes! Se você não sabe o "
+"que elas significam, deixe-as em paz!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Comandos personalizados"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"A maioria dos usuários desejarão apenas prefixar \"sudo\" a ambos comandos ou prefixar \"sync %d &&\" ao comando \"unmount %d\".\n"
-"\"%d\" é usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem."
+"A maioria dos usuários desejarão apenas prefixar \"sudo\" a ambos comandos "
+"ou prefixar \"sync %d &&\" ao comando \"unmount %d\".\n"
+"\"%d\" é usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de "
+"montagem."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Comando de _montagem:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Comando de _Desmontagem:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Comandos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Ative esta opção para mostrar também sistemas de arquivos de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para mostrar também sistemas de arquivos de rede como NFS, "
+"SMBFS, SHFS e SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostrar sistemas de arquivos de _redes"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Ative esta opção para também ejetar um drive de CD depois de desmontar e para inserir antes de montar."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para também ejetar um drive de CD depois de desmontar e "
+"para inserir antes de montar."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Ejetar drives de CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Ative esta opção para ter exibidos somente os pontos de montagem."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Exibir somente os pontos de _montagem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -212,21 +250,19 @@ msgstr ""
"A lista é separada por espaços simples.\n"
"Cabe a você especificar os dispositivos ou pontos de montagem corretos."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xcluir os sistemas de arquivos especificados"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Sistemas de arquivos"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Montar dispositivos"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Mostra todos os dispositivos montáveis e (des)monta-os quando solicitado."
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Editar Propriedades"
+msgstr ""
+"Mostra todos os dispositivos montáveis e (des)monta-os quando solicitado."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 79ab007..da3647e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,115 +3,119 @@
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Eugene Ostapets <eostapets at altlinux.ru>, 2005-2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-06 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Dima Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: Russian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f Б"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f КБ"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f МБ"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ГБ"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "размер: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "использованный размер: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "доступный размер : %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "процент использования: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "тип файловой системы: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "текущая точка монтирования: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "диск: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "точка монтирования: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "не смонтировано\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Модуль монтирования: Ошибка при выполнении команды"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Теперь устройство \"%s\" можно удалить."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Произошла ошибка. Не удаляйте устройство!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">не смонтировано</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Модуль монтирования"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
@@ -119,28 +123,38 @@ msgstr ""
"Имеет смысл и рекомендуется только если в команде \"unmount\" присутствует "
"параметр \"sync\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Показывать _сообщение после размонтирования"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr ""
"Вы можете указать отдельные иконки, которые будут отображаться на панели."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Значок:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Выберите значок"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Главная"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -154,11 +168,11 @@ msgstr ""
"'%d' может быть использован для указания устройства, '%m' для точки "
"монтирования."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Выполнить после монтирования"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
@@ -166,11 +180,11 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Эти настройки преназначены только для экспертов! Если вы не "
"уверены в свойих действиях, то лучше ничего не делайте!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Пользовательские комманды"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -181,19 +195,19 @@ msgstr ""
"\"unmount %d\".\n"
"'%d' обычно обозначает устройство, '%m' - точку монтирования."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Команда монтирования:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Команда размонтирования:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Комманды"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
@@ -201,11 +215,11 @@ msgstr ""
"Используйте данную настройку также для отображения сетевых файловых систем, "
"таких как NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Показывать _сетевые файловые системы"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
@@ -213,19 +227,19 @@ msgstr ""
"Включение этой опции также выдвинет лоток Cd-привода после отмонтирования и "
"задвинет его при монтировании"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "Выдвигать CD-диск"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Отображать эту опцию только для отображения точки монтирования"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Отображать только _примонтированные точки"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -235,19 +249,19 @@ msgstr ""
"Этот список разделен пробелами.\n"
"Указывайте верные устройства или точки монтирования."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Исключать указанные файловые системы"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Файловые системы"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "монтирование устройств"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr ""
"Показывать все устройства, возможные для монтирования и (раз)монтировать их "
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d5d2f79..2589875 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,205 +8,236 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "madhësi: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "madhësi e përdorur: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr ""
"madhësi\n"
"e mundshme: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "përqindje e përdorur: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "tip sistemi kartelash: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "pikë faktike montimi: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disk: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "pikë montimi: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "e pamontuar\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245
-#: ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Shtojca e Montimeve: Gabim gjatë përmbushjes së urdhrit."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Pajisja \"%s\" tani mund të hiqet pa rrezik."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Ndodhi një gabim. Pajisja nuk do të duhej hequr!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">e pamontuar</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:525
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "pajisje"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Përpunoni Veti"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
+msgid "Mount Plugin"
+msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:697
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mount devices"
-msgstr "Monto pajisje"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Përpunoni Veti"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Ky është i dobishëm dhe i këshilluar vetëm nëse jepni \"njëkohëso\" si pjesë e vargut të urdhrit \"çmonto\"."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Ky është i dobishëm dhe i këshilluar vetëm nëse jepni \"njëkohëso\" si pjesë "
+"e vargut të urdhrit \"çmonto\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Shfaqe _mesazhin pas çmontimit"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Për paraqitjen në panel, mund të caktoni një ikonë të dallueshme."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikonë:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Përzgjidhni një pamje"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Të përgjithshme"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Ky urdhër do të përmbushet pas montimit të pajisjes, duke përdorur pikën e montimit të pajisjes si argument.\n"
+"Ky urdhër do të përmbushet pas montimit të pajisjes, duke përdorur pikën e "
+"montimit të pajisjes si argument.\n"
"Nëse jeni i pasigurtë rreth asaj se çfarë të jepni, provoni \"thunar %m\".\n"
"'%d' mund të përdoret për të treguar pajisjen, '%m' për pikën e montimit."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Përmbushe pas montimit:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "KUJDES: Këto mundësi janë vetëm për të sprovuarit! Nëse nuk e dini se çfarë është me vlerë për ju, larg duart që këtej!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"KUJDES: Këto mundësi janë vetëm për të sprovuarit! Nëse nuk e dini se çfarë "
+"është me vlerë për ju, larg duart që këtej!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "Urdhra _vetjakë"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Shumicës së përdoruesve do t'u duhet vetëm të paravendosin \"sudo\" për të dy urdhrat ose të paravendosin \"sync %d &&\" te urdhri \"unmount %d\".\n"
+"Shumicës së përdoruesve do t'u duhet vetëm të paravendosin \"sudo\" për të "
+"dy urdhrat ose të paravendosin \"sync %d &&\" te urdhri \"unmount %d\".\n"
"'%d' përdoret për të treguar pajisjen, '%m' për pikën e montimit."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Urdhër _montimi:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Urdhër çm_ontimi:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Urdhra"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktivizojeni këtë mundësi për të shfaqur edhe sisteme kartelash rrjeti si NFS, SMBFS, SHFS dhe SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktivizojeni këtë mundësi për të shfaqur edhe sisteme kartelash rrjeti si "
+"NFS, SMBFS, SHFS dhe SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Shfaq sisteme kartelash _rrjeti"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Aktivizoni këtë mundësi për të nxjerrë gjithashtu një pajisje CD pas çmontimit dhe për futje përpara montimit."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aktivizoni këtë mundësi për të nxjerrë gjithashtu një pajisje CD pas "
+"çmontimit dhe për futje përpara montimit."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Nxirr pajisje CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aktivizojeni këtë mundësi vetëm për t'i shfaqur pikat e montimit."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Shfa vetëm pika _montimi"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -216,15 +247,18 @@ msgstr ""
"Elementët e listës ndahen thjesht me hapësirë.\n"
"Është në dorën tuaj të tregoni pajisjet e sakta apo pikat e montimit."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "_Përjashto sistemet e trguar të kartelave"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:987
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "Sisteme _kartelash"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Monto pajisje"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Shfaq tërë pajisjet e montueshme dhe i (ç)monton ato sipas kërkesave."
-
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fe4e942..5ca2ccf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,199 +7,233 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "storlek: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "använd storlek: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "tillgänglig storlek: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "procentandel använt: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "filsystemstyp: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "faktisk monteringspunkt: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disk: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "monteringspunkt: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "inte monterad\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260
-#: ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Montering: Fel vid körning av kommando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Enheten \"%s\" kan nu säkert kopplas från."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Ett fel inträffade. Enheten \"%s\" ska inte kopplas från!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">inte monterad</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "enheter"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Montering"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Detta är endast användbart och rekommenderas om du anger \"sync\" som del av kommandosträngen för \"unmount\"."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Detta är endast användbart och rekommenderas om du anger \"sync\" som del av "
+"kommandosträngen för \"unmount\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Visa _meddelande efter avmontering"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Du kan ange en specifik ikon att visa i panelen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Välj en bild"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "A_llmänt"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Detta kommando kommer att köras efter montering av enheten med monteringspunkten för enheten som argument.\n"
+"Detta kommando kommer att köras efter montering av enheten med "
+"monteringspunkten för enheten som argument.\n"
"Om du är osäker på vad du ska mata in, prova \"exo-open %m\".\n"
"\"%d\" kan användas för att ange enheten, \"%m\" för monteringspunkten."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Kör efter montering:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "VARNING: Dessa alternativ är endast för experter! Om du inte vet vad de kan vara bra för så rör ingenting!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"VARNING: Dessa alternativ är endast för experter! Om du inte vet vad de kan "
+"vara bra för så rör ingenting!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Anpassade kommandon"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"De flesta användare vill endast inleda med \"sudo\" för båda kommandona eller inleda med \"sync %d &&\" för kommandot \"unmount %d\".\n"
+"De flesta användare vill endast inleda med \"sudo\" för båda kommandona "
+"eller inleda med \"sync %d &&\" för kommandot \"unmount %d\".\n"
"\"%d\" används för att ange enheten, \"%m\" för monteringspunkten."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Kommando för _montering:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Kommando för _avmontering:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Kommandon"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktivera detta alternativ för att även visa nätverksfilsystem som NFS, SMBFS, SHFS och SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktivera detta alternativ för att även visa nätverksfilsystem som NFS, "
+"SMBFS, SHFS och SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Visa _nätverksfilsystem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Aktivera detta alternativ för att även mata ut en cd-enhet efter avmontering och för att mata in före montering."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aktivera detta alternativ för att även mata ut en cd-enhet efter avmontering "
+"och för att mata in före montering."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "Mata _ut cd-enheter"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aktivera detta alternativ för att endast visa monteringspunkter."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Visa endast _monteringspunkter"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -209,19 +243,18 @@ msgstr ""
"Listan separeras genom vanliga blanksteg.\n"
"Du bör ange korrekta enheter eller monteringspunkter."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xkludera angivna filsystem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Filsystem"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Montera enheter"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Visar alla monteringsbara enheter och (av)monterar dem på begäran."
-
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d8ba1d0..f70e2ea 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,201 +1,241 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4 mount plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 10:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "boyut: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "kullanım: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "kullanılabilir: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "kullanım yüzdesi: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "dosya sistemi: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "bağlama noktası: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disk: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "bağlama noktası: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "bağlanmamış\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Bağlama Eklentisi: Komut çalıştırılırken hata oluştu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "\"%s\" aygıtı güvenle kaldırılabilir."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Hata oluştu. \"%s\" Aygıtı kaldırılamadı."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">bağlanmamış</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "aygıtlar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Aygıt Bağlama Eklentisi"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Bu işlemi eğer \"sync\" komutunu \"unmount\" komutunun bir parçası olarak kullanıyorsanız yapmanız tavsiye edilmektedir."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Tercihleri Düzenle"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Bu işlemi eğer \"sync\" komutunu \"unmount\" komutunun bir parçası olarak "
+"kullanıyorsanız yapmanız tavsiye edilmektedir."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Ayırma işleminden sonra _mesaj göster"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Panelde gösterilmek üzere farklı bir simge belirleyebilirsiniz."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Simge"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Resim seçiniz"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Genel"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Bu komut aygıt sisteme bağlandığında aygıtın bağlanma noktası argüman olarak çalıştırılacak.\n"
-"Eğer ne ekleyeceğiniz konusunda emin değilseniz, \"exo-open %m\" 'i deneyin.\n"
-"'%d' aygıtı belirtmek için, '%m' bağlanma noktasını belirtmek için kullanılabilir."
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+"Bu komut aygıt sisteme bağlandığında aygıtın bağlanma noktası argüman olarak "
+"çalıştırılacak.\n"
+"Eğer ne ekleyeceğiniz konusunda emin değilseniz, \"exo-open %m\" 'i "
+"deneyin.\n"
+"'%d' aygıtı belirtmek için, '%m' bağlanma noktasını belirtmek için "
+"kullanılabilir."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Bağladıktan sonra çalıştı_r:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "UYARI: Bu seçenekler uzman kullanıcılar içindir! Ne işe yaradığını bilmiyorsanız lütfen denemeyiniz!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"UYARI: Bu seçenekler uzman kullanıcılar içindir! Ne işe yaradığını "
+"bilmiyorsanız lütfen denemeyiniz!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Özel komutlar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Çoğu kullanıcı komutların her komutun başına \"sudo\" eklemektedir veya \"unmount %d\" komutunun başına \"sync %d &&\" eklemektedir.\n"
-"'%d' aygıtı belirtmek için kullanılmaktadır, '%m' ise bağlama noktasını belirtmek için kullanılmaktadır."
+"Çoğu kullanıcı komutların her komutun başına \"sudo\" eklemektedir veya "
+"\"unmount %d\" komutunun başına \"sync %d &&\" eklemektedir.\n"
+"'%d' aygıtı belirtmek için kullanılmaktadır, '%m' ise bağlama noktasını "
+"belirtmek için kullanılmaktadır."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Bağlama komutu:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Ayırma komutu:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_Komutlar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "NFS, SMBFS,SHFS ve SSHFS gibi dosya sistemlerini göstermek için bu seçeneği etkinleştirebilirsiniz."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"NFS, SMBFS,SHFS ve SSHFS gibi dosya sistemlerini göstermek için bu seçeneği "
+"etkinleştirebilirsiniz."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Ağ dosya sistemleri_ni göster"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Bu seçeneği etkinleştirerek ayırdıktan sonra veya bağlamadan önce CD-sürücünüzün açılmasını sağlayabilirsiniz."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği etkinleştirerek ayırdıktan sonra veya bağlamadan önce CD-"
+"sürücünüzün açılmasını sağlayabilirsiniz."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "CD sürücül_eri aç"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Bu seçeneği sadece bağlama noktalarını göstermek istiyorsanız seçebilirsiniz."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği sadece bağlama noktalarını göstermek istiyorsanız seçebilirsiniz."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Sadece bağla_ma noktaları göster"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -203,23 +243,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menüden aşağıda gösterilen dosya sistemlerini hariç tutabilirsiniz.\n"
"Listeyi arasına boşluk koyarak genişletebilirsiniz.\n"
-"Doğru aygıtları ve bağlama noktalarını belirtmek sizin inisiyatifinize bağlıdır."
+"Doğru aygıtları ve bağlama noktalarını belirtmek sizin inisiyatifinize "
+"bağlıdır."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Belirtilen sürücüleri har_iç tut"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Dosya sistemleri"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Aygıtları Bağla"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Bağlanabilir aygıtları gösterir ve talebe göre bağlar/ayırır. "
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Tercihleri Düzenle"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dba4817..be48c29 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,210 +2,248 @@
# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
+#
# Eugene Ostapets <eostapets at altlinux.ru>, 2005.
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-30 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f Б"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f КБ"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f МБ"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ГБ"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "розмір: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "використаний простір: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "доступний простір: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "відсоток використання: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "тип файлової системи: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "поточна точка монтування: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "диск: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "точка монтування: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "не змонтовано\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Mount Plugin: Помилка виконання команди."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Пристрій \"%s\" може бути безпечно зараз від'єднано."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Сталася помилка. Пристрій \"%s\" не варто було від'єднувати!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">не змонтовано</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "пристрої"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Плагін для монтування носіїв"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "Це використовується і рекомендується тільки якщо Ви зазначили \"sync\" як частину \"unmount\" рядка команди."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Редагувати властивості"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Це використовується і рекомендується тільки якщо Ви зазначили \"sync\" як "
+"частину \"unmount\" рядка команди."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Показати _повідомлення після демонтування"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Ви можете вказати шлях до значка, який буде відображатись у панелі."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "Значок:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "Вибрати значок"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_Основне"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Ця команда буде виконана після монтування пристрою з точкою монтування пристрою як аргументом.\n"
+"Ця команда буде виконана після монтування пристрою з точкою монтування "
+"пристрою як аргументом.\n"
"Якщо ви не впевнені що тут зазначити, спробуйте \"thunar %m\".\n"
-"'%d' може бути використано для визначення пристрою, '%m' для точки монтування."
+"'%d' може бути використано для визначення пристрою, '%m' для точки "
+"монтування."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Виконати після монтування:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці опції призначені тільки для експертів! Якщо Ви не знаєте що все буде гаразд - краще геть руки!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці опції призначені тільки для експертів! Якщо Ви не знаєте що "
+"все буде гаразд - краще геть руки!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Додаткові команди"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Більшість користувачів хотіли тільки додати \"sudo\" для обох команд, чи додати \"sync %d &&\" для \"unmount %d\" команди.\n"
+"Більшість користувачів хотіли тільки додати \"sudo\" для обох команд, чи "
+"додати \"sync %d &&\" для \"unmount %d\" команди.\n"
"'%d' використовується для визначення пристрою, '%m' для точки монтування."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "Команда _монтування:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Команда д_емонтування:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "К_оманди"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "Активуйте цю опцію для відображення мережевих файлових систем таких як NFS, SMBFS, SHFS і SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Активуйте цю опцію для відображення мережевих файлових систем таких як NFS, "
+"SMBFS, SHFS і SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Відображати мере_жеві файлові системи"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "Активуйте цю опцію щоб витягнути CD-диск після демонтування і вставити його перед монтуванням."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Активуйте цю опцію щоб витягнути CD-диск після демонтування і вставити його "
+"перед монтуванням."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "Ви_тягнути CD-диски"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Активуйте цю опцію щоб відображались тільки наявні точки монтування."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Відображати тільки _точки монтування"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -215,21 +253,19 @@ msgstr ""
"Перелік повинен бути розділений простими пробілами.\n"
"Тут потрібно зазначати правильні пристрої чи точки монтування."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "В_иключити зазначені файлові системи"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_Файлові системи"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Монтування/Відображення пристроїв"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Показати всі доступні для монтування пристрої і демонтовані тут в запиті."
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Редагувати властивості"
+msgstr ""
+"Показати всі доступні для монтування пристрої і демонтовані тут в запиті."
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index be70cdf..1ad2dc5 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:59+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,190 +20,225 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f ب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ک.ب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f م.ب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f گ.ب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "حجم: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "استعمال شدہ حجم: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "دستیاب حجم: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "استعمال شدہ فیصد: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "فائل سسٹم قسم: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "اصل ماؤنٹ پوائنٹ: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "ڈسک: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "ماؤنٹ پوائنٹ: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "غیر ماؤنٹ\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245
-#: ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "ماؤنٹ پلگ ان: کمانڈ چلانے میں غلطی."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو ابھی محفوظ طریقے سے نکال لینا چاہیے."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "غلطی ہوئی ہے: ڈیوائس کو نہیں نکالنا چاہیے تھا!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ماؤنٹ نہیں ہے</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "ڈیوائسس"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "ماؤنٹ پلگ ان"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "یہ تب مفید اور مطلوب ہے اگر آپ \"sync\" کو بطور \"unmount\" کمانڈ سٹرنگ کا حصہ متعین کریں."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "خصوصیات مدون کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"یہ تب مفید اور مطلوب ہے اگر آپ \"sync\" کو بطور \"unmount\" کمانڈ سٹرنگ کا "
+"حصہ متعین کریں."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "ان ماؤنٹ کے بعد _پیغام دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "آپ پینل میں دکھانے کے لیے ایک خوبصورت آئکن متعین کرسکتے ہیں."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "آئکن:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "تصویر منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_عام"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"کمانڈ کو ڈیوائس کو ڈیوائس کے ماؤنٹ پوائنٹ سے بطور آرگومنٹ ماؤنٹ کرنے کے بعد چلایا جائے گا.\n"
+"کمانڈ کو ڈیوائس کو ڈیوائس کے ماؤنٹ پوائنٹ سے بطور آرگومنٹ ماؤنٹ کرنے کے بعد "
+"چلایا جائے گا.\n"
"اگر آپ کو نہیں پتہ کہ کیا لکھنا ہے تو \"thunar %m\" ٹرائی کریں.\n"
"ڈیوائس کے تعین کے لیے '%d' اور ماؤنٹ پوائنٹ کے لیے '%m' استعمال ہوتا ہے."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "ماؤنٹ کے بعد _چلائیں:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "انتباہ: یہ آپشن صرف ایکسپرٹ حضرات کے لیے ہیں! اگر آپ نہیں جانتے کہ آپ کے لیے کیا درست ہے تو اپنے آپ کو انہیں چھیڑنے سے باز رکھیں!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"انتباہ: یہ آپشن صرف ایکسپرٹ حضرات کے لیے ہیں! اگر آپ نہیں جانتے کہ آپ کے لیے "
+"کیا درست ہے تو اپنے آپ کو انہیں چھیڑنے سے باز رکھیں!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_صوابدیدی کمانڈز"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"زیادہ تر صارفین \"unmount %d\" کمانڈ کی دونوں کمانڈز کے شروع میں صرف \"sudo\" یا \"sync %d &&\" لگاتے ہیں\n"
+"زیادہ تر صارفین \"unmount %d\" کمانڈ کی دونوں کمانڈز کے شروع میں صرف \"sudo"
+"\" یا \"sync %d &&\" لگاتے ہیں\n"
"ڈیوائس کے تعین کے لیے '%d' استعمال ہوتی ہے. اور ماؤنٹ پؤانٹ کے لیے '%m'."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_ماؤنٹ کمانڈ:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_ان ماؤنٹ کمانڈ:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_کمانڈز"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "اس آپشن کو نیٹ ورک فائل سسٹم دکھانے کے لیے فعال کریں جیسے NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"اس آپشن کو نیٹ ورک فائل سسٹم دکھانے کے لیے فعال کریں جیسے NFS, SMBFS, SHFS "
+"and SSHFS"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "_نیٹ ورک فائل سسٹم دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "اس آپشن کو CD-drive ان ماؤنٹ کرنے کے بعد نکالنے کے لیے اور ماؤنٹ سے پہلے مندرج کرنے کے لیے فعال کریں."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"اس آپشن کو CD-drive ان ماؤنٹ کرنے کے بعد نکالنے کے لیے اور ماؤنٹ سے پہلے "
+"مندرج کرنے کے لیے فعال کریں."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "سی ڈی ڈرائیوز ن_کالیں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "صرف ماؤنٹ پؤائنٹس کو ظاہر کرنے کے لیے اسے فعال کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "صرف _ماؤنٹ پؤائنٹ ظاہر کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -212,22 +248,18 @@ msgstr ""
"فہرست سادہ خلا سے الگ کی گئی ہے.\n"
"یہ آپ پر ہے کہ آپ درست ڈیوائسز یا ماؤنٹ پوائنٹ متعین کریں."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "معینہ فائل سسٹمز مستثنی کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_فائل سسٹمز:"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "ماؤنٹ ڈیواسس"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "تمام قابلِ ماؤنٹ ڈیوائس ظاہر کریں اور انہیں درخواست پر ان ماؤنٹ کریں"
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "خصوصیات مدون کریں"
-
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index be70cdf..1ad2dc5 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:59+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,190 +20,225 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f ب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ک.ب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f م.ب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f گ.ب"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "حجم: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "استعمال شدہ حجم: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "دستیاب حجم: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "استعمال شدہ فیصد: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "فائل سسٹم قسم: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "اصل ماؤنٹ پوائنٹ: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "ڈسک: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "ماؤنٹ پوائنٹ: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "غیر ماؤنٹ\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245
-#: ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "ماؤنٹ پلگ ان: کمانڈ چلانے میں غلطی."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو ابھی محفوظ طریقے سے نکال لینا چاہیے."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "غلطی ہوئی ہے: ڈیوائس کو نہیں نکالنا چاہیے تھا!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ماؤنٹ نہیں ہے</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "ڈیوائسس"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "ماؤنٹ پلگ ان"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "یہ تب مفید اور مطلوب ہے اگر آپ \"sync\" کو بطور \"unmount\" کمانڈ سٹرنگ کا حصہ متعین کریں."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "خصوصیات مدون کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"یہ تب مفید اور مطلوب ہے اگر آپ \"sync\" کو بطور \"unmount\" کمانڈ سٹرنگ کا "
+"حصہ متعین کریں."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "ان ماؤنٹ کے بعد _پیغام دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "آپ پینل میں دکھانے کے لیے ایک خوبصورت آئکن متعین کرسکتے ہیں."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "آئکن:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "تصویر منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "_عام"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"کمانڈ کو ڈیوائس کو ڈیوائس کے ماؤنٹ پوائنٹ سے بطور آرگومنٹ ماؤنٹ کرنے کے بعد چلایا جائے گا.\n"
+"کمانڈ کو ڈیوائس کو ڈیوائس کے ماؤنٹ پوائنٹ سے بطور آرگومنٹ ماؤنٹ کرنے کے بعد "
+"چلایا جائے گا.\n"
"اگر آپ کو نہیں پتہ کہ کیا لکھنا ہے تو \"thunar %m\" ٹرائی کریں.\n"
"ڈیوائس کے تعین کے لیے '%d' اور ماؤنٹ پوائنٹ کے لیے '%m' استعمال ہوتا ہے."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "ماؤنٹ کے بعد _چلائیں:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "انتباہ: یہ آپشن صرف ایکسپرٹ حضرات کے لیے ہیں! اگر آپ نہیں جانتے کہ آپ کے لیے کیا درست ہے تو اپنے آپ کو انہیں چھیڑنے سے باز رکھیں!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"انتباہ: یہ آپشن صرف ایکسپرٹ حضرات کے لیے ہیں! اگر آپ نہیں جانتے کہ آپ کے لیے "
+"کیا درست ہے تو اپنے آپ کو انہیں چھیڑنے سے باز رکھیں!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "_صوابدیدی کمانڈز"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"زیادہ تر صارفین \"unmount %d\" کمانڈ کی دونوں کمانڈز کے شروع میں صرف \"sudo\" یا \"sync %d &&\" لگاتے ہیں\n"
+"زیادہ تر صارفین \"unmount %d\" کمانڈ کی دونوں کمانڈز کے شروع میں صرف \"sudo"
+"\" یا \"sync %d &&\" لگاتے ہیں\n"
"ڈیوائس کے تعین کے لیے '%d' استعمال ہوتی ہے. اور ماؤنٹ پؤانٹ کے لیے '%m'."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "_ماؤنٹ کمانڈ:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_ان ماؤنٹ کمانڈ:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "_کمانڈز"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "اس آپشن کو نیٹ ورک فائل سسٹم دکھانے کے لیے فعال کریں جیسے NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"اس آپشن کو نیٹ ورک فائل سسٹم دکھانے کے لیے فعال کریں جیسے NFS, SMBFS, SHFS "
+"and SSHFS"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "_نیٹ ورک فائل سسٹم دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "اس آپشن کو CD-drive ان ماؤنٹ کرنے کے بعد نکالنے کے لیے اور ماؤنٹ سے پہلے مندرج کرنے کے لیے فعال کریں."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"اس آپشن کو CD-drive ان ماؤنٹ کرنے کے بعد نکالنے کے لیے اور ماؤنٹ سے پہلے "
+"مندرج کرنے کے لیے فعال کریں."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "سی ڈی ڈرائیوز ن_کالیں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "صرف ماؤنٹ پؤائنٹس کو ظاہر کرنے کے لیے اسے فعال کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "صرف _ماؤنٹ پؤائنٹ ظاہر کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -212,22 +248,18 @@ msgstr ""
"فہرست سادہ خلا سے الگ کی گئی ہے.\n"
"یہ آپ پر ہے کہ آپ درست ڈیوائسز یا ماؤنٹ پوائنٹ متعین کریں."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "معینہ فائل سسٹمز مستثنی کریں"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "_فائل سسٹمز:"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "ماؤنٹ ڈیواسس"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "تمام قابلِ ماؤنٹ ڈیوائس ظاہر کریں اور انہیں درخواست پر ان ماؤنٹ کریں"
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "خصوصیات مدون کریں"
-
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index bd005de..70fe6b4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,154 +8,166 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 22:51+0300\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "sử dụng : %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "còn : %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "phần trăm đã dùng: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "dạng hệ thống tập tin: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "điểm gắn thật sự : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "đĩa : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "điểm gắn : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "chưa gắn\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Plugin gắn: Lỗi thực hiện câu lệnh."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
+#, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">chưa gắn</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:525
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "thiết bị"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Sửa thuộc tính"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
+msgid "Mount Plugin"
+msgstr "Plugin gắn"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:697
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mount devices"
-msgstr "Thiết bị gắn"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Sửa thuộc tính"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
"of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"Sẽ thực hiện câu lệnh này sai khi gắn thiết bị và dùng điểm gắn làm tham "
"số. \n"
"Nếu không biết điền gì, thì hãy thử \"xffm\" hoặc \"rox\" hoặc \"thunar\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
#, fuzzy
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Lệnh chạy sau khi gắn:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
@@ -163,12 +175,12 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: Những tùy chọn này chỉ dành cho người dùng có kinh nghiệm! Nếu "
"không biết rõ về chúng, xin đừng thay đổi gì!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
#, fuzzy
msgid "_Custom commands"
msgstr "Câu lệnh gắn:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -176,65 +188,69 @@ msgid ""
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr "Đa số người dùng chỉ cần thêm \"sudo\" vào trước cả hai câu lệnh."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
#, fuzzy
msgid "_Mount command:"
msgstr "Câu lệnh gắn:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
#, fuzzy
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Câu lệnh huỷ gắn:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
#, fuzzy
msgid "_Commands"
msgstr "Câu lệnh gắn:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:987
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Thiết bị gắn"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Hiển thị mọi thiết bị có thể gắn và (huỷ) gắn chúng khi nhấn."
@@ -244,6 +260,3 @@ msgstr "Hiển thị mọi thiết bị có thể gắn và (huỷ) gắn chúng
#~ msgid "Specify own commands"
#~ msgstr "Chọn câu lệnh riêng"
-
-#~ msgid "Mount Plugin"
-#~ msgstr "Plugin gắn"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f4a6ec7..4f835b7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 10:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 08:40+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -20,124 +20,138 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f K"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f M"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f G"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "容量: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "已用容量: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "可用容量: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "已用百分比: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "文件系统类型: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "实际挂载点: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "硬盘:%s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "挂载点:%s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "未挂载\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "挂载插件:执行命令时出错。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "现在应该可以安全地移除设备 “%s” 了。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "出错。不应移除设备 “%s”!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">未挂载</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "设备"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "挂载插件"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
msgstr "这仅在您将 “sync” 作为 “unmount” 命令字符串一部分指定时才有用并推荐。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "卸载后显示信息(_M)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "您可以指定一个不同的图标在面板上显示。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "图标:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "选择图片"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -149,21 +163,21 @@ msgstr ""
"若您不确定该插入什么,试试 “exo-open %m”。\n"
"可使用 ‘%d’ 指定设备,‘%m’ 指定挂载点。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "挂载后执行(_E):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
msgstr "警告:这些选项仅供专家使用!如果您不知道它们有益于什么,不要动手!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "自定义命令(_C)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -174,47 +188,47 @@ msgstr ""
"“sync %d &&”。\n"
"‘%d’ 用来指定设备,‘%m’ 为挂载点。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "挂载命令(_M):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "卸载命令(_U):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "命令(_C)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr "激活此项也可显示网络文件系统如 NFS、SMBFS、SHFS 和 SSHFS。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "显示网络文件系统(_N)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
msgstr "激活此项也可在卸载后弹出光驱和挂载前插入光驱。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "弹出光驱(_E)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "激活此项只显示挂载点。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "只显示挂载点(_M)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -224,18 +238,18 @@ msgstr ""
"此列表就用空格隔开。\n"
"您可以指定正确的设备或挂载点。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "剔除指定的文件系统(_X)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "文件系统(_F)"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "挂载设备"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "显示所有可挂载的设备并在需要时挂载或卸载它们。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a01e46b..0c13d60 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-14 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 11:52+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,126 +17,144 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
-#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:80
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "大小: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#: ../panel-plugin/devices.c:81
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "已用大小: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#: ../panel-plugin/devices.c:82
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
msgstr "可用大小: %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "已用百分比: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "檔案系統類型:%s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "實際掛載點: %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#: ../panel-plugin/devices.c:169
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "磁碟:%s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#: ../panel-plugin/devices.c:170
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "掛載點:%s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#: ../panel-plugin/devices.c:174
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "未掛載\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:260
-#: ../panel-plugin/devices.c:309
+#: ../panel-plugin/devices.c:278 ../panel-plugin/devices.c:326
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "掛載小外掛: 執行指令時發生錯誤。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:67
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "您現在可以放心移除裝置「%s」。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:70
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "遭遇錯誤。「%s」裝置不應該移除!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:264
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">未掛載</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:583
msgid "devices"
msgstr "裝置"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Mount Plugin"
msgstr "掛載插件"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "這只有在您指定「sync」作為「unmount」指令字串的一部分時才有用,且建議使用。"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "編輯屬性"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"這只有在您指定「sync」作為「unmount」指令字串的一部分時才有用,且建議使用。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "卸載後顯示訊息(_M)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:820
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "您可以指定要顯示在面板上的獨一無二圖示。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "Icon:"
msgstr "圖示:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:831
msgid "Select an image"
msgstr "請選取影像"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+msgid ""
+"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
+"be configured without password."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:857
+msgid "Use _sudo"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
@@ -144,64 +162,73 @@ msgstr ""
"如果您不確定要寫入什麼,試試「exo-open %m」。\n"
"「%d」可用來指定裝置,而「%m」則為掛載點。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:880
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "掛載後執行(_E):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "警告:這些選項僅限專家使用!如果您不清楚這些選項的益處,最好把您的手移開!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"警告:這些選項僅限專家使用!如果您不清楚這些選項的益處,最好把您的手移開!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_Custom commands"
msgstr "自訂指令(_C)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync %d &&」。\n"
+"多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync "
+"%d &&」。\n"
"「%d」用來指定裝置,而「%m」則是掛載點。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "_Mount command:"
msgstr "掛載指令(_M):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:942
msgid "_Unmount command:"
msgstr "卸載指令(_U):"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:968
msgid "_Commands"
msgstr "指令(_C)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
msgstr "啟用這個選項來顯示網路檔案系統,如:NFS、SMBFS、SHFS 和 SSHFS。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:988
msgid "Display _network file systems"
msgstr "顯示網路檔案系統(_N)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
msgstr "啟用此選項在掛載後也退出 CD 裝置,並在掛載前插入。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "退出 CD 裝置(_E)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1019
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "啟用此選項只顯示掛載點。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "Display _mount points only"
msgstr "僅顯示掛載點(_M)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1038
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -211,25 +238,22 @@ msgstr ""
"清單以空格作為分隔。\n"
"本清單完全取決於您,自由指定適當的裝置或掛載點。"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "排除特定檔案系統(_X)"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1063
msgid "_File systems"
msgstr "檔案系統(_F)"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "掛載裝置"
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "顯示全部可掛載的裝置,並依自身需求卸載裝置。"
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "編輯屬性"
-
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "大小 : %g\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list