[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 92%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 10 13:12:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 685ced2f4bc2e491453606db8d243ec19364d401 (commit)
from c42885013edd9793551eb09dd8bcd0c611793c17 (commit)
commit 685ced2f4bc2e491453606db8d243ec19364d401
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Tue Apr 10 13:10:55 2012 +0200
l10n: Updated Galician (gl) translation to 92%
New status: 51 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 81 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fc3b72e..af02f3d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Transifex master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 10:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:416
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Xa se está executando outro servizo de caché de miniaturas"
@@ -36,82 +36,91 @@ msgstr "Non hai ningún miniaturizador dispoñible para \"%s\""
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "Estase apagando o servizo de miniaturas"
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:760
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "Xa está executando outro miniaturizador xenérico"
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:878
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "Solicitouse un tipo de miniatura non soportada"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao miniaturizador especializado: sobrepasouse o tempo de espera"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao chamar ao miniaturizador especializado: sobrepasouse o "
+"tempo de espera"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao miniaturizador especializado: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:468 ../tumblerd/tumbler-manager.c:874
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o ficheiro \"%s\": %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:486 ../tumblerd/tumbler-manager.c:500
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:514
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
msgstr "Sección malformada \"%s\" no ficheiro \"%s\": %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:527
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
#, c-format
-msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
-msgstr "Sección malformada \"%s\" no ficheiro \"%s\": O nome da sección e UriScheme/MimeType non coinciden"
+msgid ""
+"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
+"UriScheme/MimeType"
+msgstr ""
+"Sección malformada \"%s\" no ficheiro \"%s\": O nome da sección e UriScheme/"
+"MimeType non coinciden"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:887 ../tumblerd/tumbler-manager.c:901
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:915
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
msgstr "Ficheiro malformado \"%s\": %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:941
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr "Produciuse un erro ao determinar a hora da última modificación de \"%s\""
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao determinar a hora da última modificación de \"%s\""
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1854
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Xa está executando outro xestor de miniaturas"
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:78
+#: ../tumblerd/main.c:83
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Servizo de miniaturas Tumbler"
-#: ../tumblerd/main.c:93
+#: ../tumblerd/main.c:101
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Produciuse un erro ó conectar co bus de sesión de D-BUS: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:108
-#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo de caché de miniaturas: %s"
-
-#: ../tumblerd/main.c:158
+#: ../tumblerd/main.c:159
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao cargar os miniaturizadores especializados no rexistro: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao cargar os miniaturizadores especializados no rexistro: "
+"%s"
#: ../tumblerd/main.c:176
#, c-format
+msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo de caché de miniaturas: %s"
+
+#: ../tumblerd/main.c:193
+#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o xestor de miniaturas: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:194
+#: ../tumblerd/main.c:210
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo de miniaturas: %s"
@@ -153,16 +162,29 @@ msgstr "O engadido \"%s\" carece dos símbolos requiridos."
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "Fallo ao cargar o engadido \"%s\": %s"
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "As versións non coinciden: %s"
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+msgstr "Inicializando o engadido Creador de miniaturas de tipos de letra Tumbler"
+
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+msgstr "Parando o engadido Creador de miniaturas de tipos de letra Tumbler"
+
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
msgstr "Iniciando o engadido miniaturizador de Pixbuf de Tumbler"
@@ -210,10 +232,13 @@ msgstr "Non se puido definir o mapa de caracteres: %s"
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "Non foi posible debuxar os glifos: %s"
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:746
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:784
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:371
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
#, c-format
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "Non se puido obter a miniatura a partir do contido do ficheiro"
@@ -228,24 +253,48 @@ msgstr "Apagando o engadido miniaturizador de JPEG de Tumbler"
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando o engadido para vídeo ffmpeg do creador de miniaturas Tumbler"
+msgstr ""
+"Iniciando o engadido para vídeo ffmpeg do creador de miniaturas Tumbler"
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
msgstr "Parando o engadido para vídeo ffmpeg do creador de miniaturas Tumbler"
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
+msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+msgstr "Inicializando o engadido para ODF de Tumbler"
+
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
+msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+msgstr "Parando o engadido para ODF de Tumbler"
+
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando o engadido para Poppler PDF/PS do creador de miniaturas Tumbler"
+msgstr ""
+"Iniciando o engadido para Poppler PDF/PS do creador de miniaturas Tumbler"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:304
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "O documento está baleiro"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:316
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "Non foi posible ler a primeira páxina do documento"
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr "Só se admiten ficheiros locais"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr "Iniciando o engadido Creador de miniaturas de tipos de letra Tumbler"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr "Parando o engadido Creador de miniaturas de tipos de letra Tumbler"
+
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
More information about the Xfce4-commits
mailing list