[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 10 12:56:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 0c1002c9e8a6a8a356d266003a9e32bdbcc27167 (commit)
from db64a75ad9473ff00933d53460276a5d55546d7b (commit)
commit 0c1002c9e8a6a8a356d266003a9e32bdbcc27167
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Tue Apr 10 12:55:14 2012 +0200
l10n: Updated Galician (gl) translation to 98%
New status: 270 messages complete with 2 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5866d31..2e1dfeb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Galician translation of exo
# Copyright (C) 2006, 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
-"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr " --strip-comments Elimina os comentarios de ficheiros XML\n"
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Elimina os nodos de contido de ficheiros XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:496
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -557,8 +557,8 @@ msgstr ""
"Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-open/main.c:500
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,8 +573,8 @@ msgstr ""
"paquete de código fonte de %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-open/main.c:504
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Por favor, comuníquelle os erros a <%s>.\n"
@@ -619,37 +619,44 @@ msgstr "Scripts de shell"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Crear un iniciador <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
msgstr "C_omentario:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "Com_ando:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
msgstr "_Directorio de traballo:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icona:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -660,9 +667,11 @@ msgstr "Sen icona"
msgid "Options:"
msgstr "Opcións:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Usar notificación de _inicio"
@@ -677,9 +686,11 @@ msgstr ""
"executa desde o xestor de ficheiros ou dende o menú. Non todos os "
"aplicativos son compatibles ca notificación de inicio."
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Executar nunha _terminal"
@@ -698,125 +709,125 @@ msgstr "Seleccionar unha icona"
msgid "Select a working directory"
msgstr "Seleccionar un directorio de traballo"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "A localización do ficheiro non é un ficheiro normal ou un directorio"
#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
msgid "Create Launcher"
msgstr "Crear un iniciador"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
msgid "Create Link"
msgstr "Crear unha ligazón"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
msgid "Create Directory"
msgstr "Crear directorio"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Modificar un iniciador"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Edit Link"
msgstr "Modificar unha ligazón"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Edit Directory"
msgstr "Editar directorio"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "Crear un novo ficheiro desktop no directorio"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "Tipo de ficheiro desktop que se vai crear (Aplicativo ou Ligazón)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "Nome predefinido ao crear un ficheiro desktop"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "Comentario predefinido ao crear un ficheiro desktop"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "Orde predefinida ao crear un iniciador"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "URL predefinido ao crear unha ligazón"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Icona predefinida ao crear un ficheiro desktop"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Amosar a información da versión e saír"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[FICHEIRO|CARTAFOL]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
msgid "Failed to open display"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir a pantalla"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Non se especificou ningún ficheiro/directorio"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o contido de \"%s\": %s"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "O ficheiro \"%s\" non contén datos"
#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar o contido de \"%s\": %s"
#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "O ficheiro \"%s\" non ten clave de tipo"
#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "Ficheiro desktop de tipo \"%s\" non soportado"
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
msgid "Choose filename"
msgstr "Escolla o nome de ficheiro"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Erro ó crear \"%s\"."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Fallo ó gardar \"%s\"."
@@ -830,9 +841,8 @@ msgstr "Aplicativos preferidos"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Seleccionar os aplicativos predeterminados para diferentes servizos"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -864,9 +874,8 @@ msgstr ""
"mensaxes de correo-e cando prema nunha ligazón\n"
"de correo electrónico."
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
@@ -898,10 +907,6 @@ msgstr ""
"para executar os comandos que requiren un\n"
"contorno CLI."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o navegador da documentación."
-
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao executar o Xestor de ficheiros predeterminado"
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
msgstr "Produciuse un erro ao executar o Emulador de terminal predeterminado"
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
@@ -1077,15 +1082,15 @@ msgstr ""
"Abrir o diálogo de configuración\n"
"dos Aplicativos preferidos"
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Conectador do xestor de configuración"
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID CONECTADOR"
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
"one of the following values."
@@ -1093,11 +1098,11 @@ msgstr ""
"Inicia o asistente predeterminado de TIPO cos PARÁMETROS opcionais, onde "
"TIPO é un dos seguintes valores."
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
msgid "TYPE [PARAMETER]"
msgstr "TIPO [PARAMETRO]"
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
msgid ""
"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
"\n"
@@ -1113,17 +1118,17 @@ msgstr ""
" FileManager - O xestor de ficheiros preferido.\n"
" TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido."
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Escriba '%s --help' para ver o modo de uso."
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
msgstr "Tipo de asistente incorrecto \"%s\""
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -1164,6 +1169,10 @@ msgstr "aterm"
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr "Chromium"
+
#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian Sensible Browser"
msgstr "Navegador Sensible de Debian"
@@ -1284,26 +1293,26 @@ msgstr "Navegador en modo texto W3M"
msgid "X Terminal"
msgstr "Terminal X"
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr " exo-open --launch TIPO [PARAMETROS...]"
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
msgstr ""
" -?, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae"
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
msgid ""
" -V, --version Print version information and exit"
msgstr ""
" -V, --version Mostra a información da versión e sae"
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
" TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1315,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"TIPO é\n"
" un dos seguintes valores."
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
msgid ""
" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
"applications\n"
@@ -1326,14 +1335,15 @@ msgstr ""
"iniciados\n"
" ca opción --launch."
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "A orde --launch admite os seguintes TIPOS:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#.
+#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1345,7 +1355,7 @@ msgstr ""
" FileManager - O xestor de ficheiros preferido.\n"
" TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido."
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
#, fuzzy
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
@@ -1357,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"Se non especifica a opción --launch, exo-open abrirá tódalas URLs "
"especificadas cos seus preferidos. "
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
#, c-format
msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
@@ -1366,18 +1376,18 @@ msgstr ""
"Se non se compilou %s cas funcionalidades GIO-Unix non se poden iniciar os "
"ficheiros desktop."
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo preferido da categoría \"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "Non foi posible detectar o esquema URI de \"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o URI \"%s\"."
@@ -1398,6 +1408,9 @@ msgstr "Usar a liña de ordes"
msgid "Browse the web"
msgstr "Navegar pola web"
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o navegador da documentación."
+
#~ msgid "External %s Drive"
#~ msgstr "Unidade %s externa"
More information about the Xfce4-commits
mailing list