[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 79%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 10 12:40:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 4e3d4855ba5a72e1243b61d229378b836a352bda (commit)
from b6ea38c53dd43c4c45ad1363e75831345ddb4354 (commit)
commit 4e3d4855ba5a72e1243b61d229378b836a352bda
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Tue Apr 10 12:39:33 2012 +0200
l10n: Updated Galician (gl) translation to 79%
New status: 213 messages complete with 13 fuzzies and 41 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 37 +++++++++++++++----------------------
1 files changed, 15 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f11eb86..a6702b6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -586,20 +586,20 @@ msgstr "<span weight=\"light\">%d mensaxes</span>, %d sen ler"
#: ../postler/postler-bureau.vala:546 ../postler/postler-service.vala:552
msgid "Can't verify mail server authenticity."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel verificar a autenticidade do servidor de correo."
#: ../postler/postler-bureau.vala:547
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:557 ../postler/postler-service.vala:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
-msgstr "O ficheiro %s non existe"
+msgstr "A conta «%s» non existe"
#: ../postler/postler-bureau.vala:561
msgid "Wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrecto."
#: ../postler/postler-bureau.vala:568
#, c-format
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao crear a xanela: %s"
#: ../postler/postler-bureau.vala:689
msgid "Type to search..."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba para buscar..."
#: ../postler/postler-bureau.vala:705
msgid "Menu"
@@ -634,9 +634,8 @@ msgid "Mark message as not junk"
msgstr "Marcar a mensaxe como correo desexado"
#: ../postler/postler-bureau.vala:743
-#, fuzzy
msgid "Move message back to Inbox"
-msgstr "Marcar a mensaxe como correo desexado"
+msgstr "Mover a mensaxe á Caixa de entrada"
#: ../postler/postler-bureau.vala:830
#, c-format
@@ -666,9 +665,8 @@ msgid "You did not enter a subject."
msgstr "Non introduciu un asunto."
#: ../postler/postler-composer.vala:139
-#, fuzzy
msgid "Do you want to send the message without a subject?"
-msgstr "Desexa enviar a mensaxe "
+msgstr "Desexa enviar a mensaxe sen un asunto?"
#: ../postler/postler-composer.vala:141
msgid "_Send message without subject"
@@ -682,14 +680,12 @@ msgid "attachment|attach"
msgstr "anexo|anexar"
#: ../postler/postler-composer.vala:160
-#, fuzzy
msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
-msgstr "Menciónase un anexo no texto, pero "
+msgstr "Menciónase un anexo no texto, pero non hai ningún ficheiro anexado"
#: ../postler/postler-composer.vala:162
-#, fuzzy
msgid "Do you want to send the message without attachments?"
-msgstr "Desexa enviar a mensaxe "
+msgstr "Desexa enviar a mensaxe sen ningún anexo?"
#: ../postler/postler-composer.vala:164
msgid "_Send message without attachments"
@@ -718,14 +714,13 @@ msgstr ""
"saída."
#: ../postler/postler-composer.vala:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to save message: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao gardar a mensaxe: %s"
#: ../postler/postler-composer.vala:375
-#, fuzzy
msgid "Failed to send message."
-msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe."
#: ../postler/postler-composer.vala:383
#, c-format
@@ -801,9 +796,8 @@ msgid "Insert a sad face"
msgstr "Inserir unha cara triste"
#: ../postler/postler-composer.vala:516
-#, fuzzy
msgid "Mark message as important"
-msgstr "Marcar a mensaxe como correo desexado"
+msgstr "Marcar a mensaxe como importante"
#: ../postler/postler-composer.vala:521
msgid "Compose message"
@@ -830,9 +824,8 @@ msgid "_Copy:"
msgstr "_Copia:"
#: ../postler/postler-composer.vala:667
-#, fuzzy
msgid "_Blind Copy:"
-msgstr "_Copia:"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:678
msgid "_Subject:"
@@ -1077,7 +1070,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao analizar a liña de ordes: %s"
#: ../postler/postler-reader.vala:55
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor comunique comentarios, suxestións e fallos a:"
#: ../postler/postler-reader.vala:119
#, fuzzy, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list