[Xfce4-commits] <xfce4-embed-plugin:master> l10n: initial Slovak upload
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Apr 9 22:24:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 3b22bb99ae0b116013f85d741e88e97e93fcb2e9 (commit)
from 31fb9fa8c8dbd112578280eed85c299a32594ed0 (commit)
commit 3b22bb99ae0b116013f85d741e88e97e93fcb2e9
Author: Slavko <linux at slavino.sk>
Date: Mon Apr 9 22:22:13 2012 +0200
l10n: initial Slovak upload
New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{id.po => sk.po} | 98 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/sk.po
similarity index 62%
copy from po/id.po
copy to po/sk.po
index 34926b8..70d76c6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,60 +1,62 @@
-# Indonesian translations for xfce4-embed-plugin package.
+# Slovak translations for xfce4-embed-plugin package
+# Slovenské preklady pre balík xfce4-embed-plugin.
# Copyright (C) 2012 THE xfce4-embed-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-embed-plugin package.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2012.
+# Slavko <linux at slavino.sk>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-embed-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 00:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:06+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: id\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-09 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
+"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../panel-plugin/embed.c:48
msgid "Embed"
-msgstr "Tanam"
+msgstr "Vsadiť"
#. pop out menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:244
msgid "Pop _Out"
-msgstr "_Keluar"
+msgstr "Zobraziť _mimo"
#. embed menu item, shown by default.
#: ../panel-plugin/embed.c:249
msgid "_Embed"
-msgstr "_Tanam"
+msgstr "_Vsadiť"
#. focus menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:255
msgid "_Focus"
-msgstr "_Fokus"
+msgstr "_Zameranie"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
+msgstr "Nemožno otvoriť nasledujúcu URL: %s"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100
msgid "Input is valid"
-msgstr "Masukan sah"
+msgstr "Vstup je platný"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105
msgid "Input is invalid"
-msgstr "Masukan tidak sah"
+msgstr "Vstup nie je platný"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:317 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
msgid "Embed Plugin"
-msgstr "Plugin Tanam"
+msgstr "Zásuvný modul Vsadiť"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:326
msgid "Application Launching"
-msgstr "Peluncur Aplikasi"
+msgstr "Spúšťanie aplikácie"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:328
#, c-format
@@ -64,10 +66,10 @@ msgid ""
"that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n"
"to it (%s) to embed itself automatically."
msgstr ""
-"Jika sebuah jendela tidak ditemukan (atau tidak ada kriteria), perintah\n"
-"dapat dijalankan secara opsional. Perintah dapat dihasilkan dalam jendela\n"
-"yang cocok dengan kriteria di bawah, atau dapat menggunakan ID soket\n"
-"yang dilewatkan (%s) untuk menanamkan perintah secara otomatis."
+"Ak nie je okno nájdené (alebo nie sú zadané kritériá), môže byť\n"
+"voliteľne spustený príkaz. Príkaz môže buď otvoriť okno, ktoré\n"
+"zodpovedá nižšie zadaným kritériám criteria, alebo môže ako\n"
+"parameter použiť ID soketu (%s) na jeho automatické vsadenie."
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:336
#, c-format
@@ -75,12 +77,12 @@ msgid ""
"Leave blank to not launch anything\n"
"%s expands to the socket ID"
msgstr ""
-"Biarkan kosong untuk tidak menjalankan apapun\n"
-"%s meluaskan ke ID soket"
+"Nechajte prázdne, aby nebolo spúšťané nič\n"
+"%s bude nahradené ID soketu"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:339
msgid "L_aunch command"
-msgstr "J_alankan perintah"
+msgstr "Spustiť prík_az"
#. poll_delay
#. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very
@@ -88,57 +90,55 @@ msgstr "J_alankan perintah"
#. * identifiable when it is mapped.
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
msgid "Selection Criteria"
-msgstr "Kriteria Pilihan"
+msgstr "Kritéria výberu"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:350
msgid ""
"The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n"
"Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID."
msgstr ""
-"Jendela untuk ditanam harus cocok dengan semua kriteria yang tidak "
-"dikosongkan.\n"
-"Biarkan semuanya kosong untuk mengandalkan perintah luncurkan dengan "
-"ID soket."
+"Okno na vsadenie musí vyhovovať všetkým zo zadaných neprázdnych kritérií.\n"
+"Nechajte prázdne, na spustenie príkazu s ID soketu."
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:354
msgid "_Process name"
-msgstr "_Nama proses"
+msgstr "Meno _procesu"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:355
msgid ""
"Match the window's application's process name\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
msgstr ""
-"Cocokkan nama proses aplikasi jendela\n"
-"Biarkan kosong jika bukan sebuah kriteria"
+"Porovnáva meno procesu aplikácie okna\n"
+"Nechajte prázdne, ak to nie je kritérium"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:361
msgid "_Window class"
-msgstr "_Kelas jendela"
+msgstr "Trieda _okna"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362
msgid ""
"Match the window's class\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
msgstr ""
-"Cocokkan kelas jendela\n"
-"Biarkan kosong jika bukan sebuah kriteria"
+"Porovnáva triedu (class) okna\n"
+"Nechajte prázdne, ak to nie je kritérium"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:368
msgid "Window _title"
-msgstr "_Judul jendela"
+msgstr "_Názov okna"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:369
msgid ""
"Match the window's title using a REGEX\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
msgstr ""
-"Cocokkan judul jendela menggunakan ekspresi reguler\n"
-"Biarkan kosong jika bukan sebuah kriteria"
+"Porovnáva názov (title) okna pomocou regulárneho výrazu\n"
+"Nechajte prázdne, ak to nie je kritérium"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
msgid "Display"
-msgstr "Tampilan"
+msgstr "Zobraziť"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:376
#, c-format
@@ -146,41 +146,41 @@ msgid ""
"Leave blank to hide the label\n"
"%s expands to the embedded window's title"
msgstr ""
-"Biarkan kosong untuk menyembunyikan label\n"
-"%s meluaskan judul jendela tertanam"
+"Nechajte prázdne na skrytie menovky\n"
+"%s bude nahradené názvom vsadeného kna"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:379
msgid "_Label format"
-msgstr "_Format label"
+msgstr "_Formát menovky"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:384
msgid "Label _font"
-msgstr "Fonta _label"
+msgstr "_Písmo menovky"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
msgid "Choose the label font"
-msgstr "Pilih fonta label"
+msgstr "Vyberte písme menovky"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:389
msgid "Minimum _size (px)"
-msgstr "Ukuran _minimum (px)"
+msgstr "Minimálna veľkosť [px]"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:390
msgid ""
"Minimum size of the embedded window\n"
"Set to 0 to keep the original window size"
msgstr ""
-"Ukuran minimum untuk jendela tertanam\n"
-"Atur ke 0 untuk menjaga ukuran jendela asli"
+"Minimálna veľkosť vsadeného okna\n"
+"Nastavte na 0, aby bola zachovaná pôvodná veľkosť okna"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:395
msgid "_Expand"
-msgstr "_Luaskan"
+msgstr "_ROzšíriť"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
msgid "Use up all available panel space"
-msgstr "Gunakan semua ruang panel yang tersedia"
+msgstr "Použiť všetko dostupné miesto panela"
#: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2
msgid "Embeds an arbitrary window into the panel"
-msgstr "Tanam jendela pilihan ke panel"
+msgstr "Zahrnie do panela ľubovoľné okno"
More information about the Xfce4-commits
mailing list