[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Apr 9 18:08:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 88818652cd571f3a1cfc1742aa3d5830c97ed605 (commit)
       from e9f6f9428adce6444b456282058ba25fed79ee62 (commit)

commit 88818652cd571f3a1cfc1742aa3d5830c97ed605
Author: Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>
Date:   Mon Apr 9 18:07:42 2012 +0200

    l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
    
    New status: 68 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/el.po |  300 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 208 insertions(+), 92 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 842f4b9..d991255 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,200 +5,319 @@
 # Stavros Giannouris <stavrosg at serverhive.com>, 2005.
 # Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006.
 # Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-appfinder git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-01 08:39+0200\n"
-"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 19:07+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
-msgstr "Εύρεση εφαρμογών"
+msgstr "Όλες οι Εφαρμογές"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:422
+#: ../src/appfinder-model.c:545
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:423
+#: ../src/appfinder-model.c:546
+msgid "Comment"
+msgstr "Σχόλιο"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:547
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:424
+#: ../src/appfinder-model.c:548
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:425
+#: ../src/appfinder-model.c:549
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα Αρχείου"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1317
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-model.c:1825
 msgid "Application has no command"
-msgstr "Εύρεση εφαρμογών"
+msgstr "Η εφαρμογή δεν έχει εντολή"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1634
+#: ../src/appfinder-model.c:2149
 msgid "Commands History"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστορικό Εντολών"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
 msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_κκαθάριση"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό θα εκκαθαρίσει μόνιμα το ιστορικό προσαρμοσμένων εντολών."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εκκαθαρίσει το ιστορικό εντολών;"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Η προσαρμοσμένη ενέργεια θα διαγραφεί μόνιμα."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το pattern \"%s\";"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
-msgstr "Εύρεση εφαρμογών"
+msgstr "Εύρεση Εφαρμογών"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:224
+#: ../src/appfinder-window.c:271
 msgid "Toggle view mode"
+msgstr "Εναλλαγή κατάστασης προβολής"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:363
+msgid "La_unch"
+msgstr "Ε_κτέλεση"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:798
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης επεξεργαστή αντικειμένου επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:824
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
 msgstr ""
+"Αυτό θα αφαιρέσει μόνιμα το προσαρμοσμένο αρχείο επιφάνειας εργασίας από τον "
+"προσωπικό σας κατάλογο."
 
-#: ../src/main.c:70
-msgid "Start in collapsed mode"
+#: ../src/appfinder-window.c:825
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε το \"%s\";"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:835
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης αρχείου επιφάνειας εργασίας"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
 msgstr ""
+"Για εμφάνιση του αντικειμένου πρέπει να αφαιρέσετε χειροκίνητα το αρχείο "
+"επιφάνειας εργασίας από το \"%s\" ή ανοίξτε το αρχείο στον ίδιο κατάλογο και "
+"αφαιρέστε την γραμμή \"%s\"."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:958
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Απόκρυψη"
 
-#: ../src/main.c:71
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-window.c:874
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποκρύψετε το \"%s\";"
+
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Start in collapsed mode"
+msgstr "Εκκίνηση σε συμπτυγμένη κατάσταση"
+
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
+msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Replace the existing service"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση της υπάρχουσας υπηρεσίας"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Quit all instances"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος από όλες τις διεργασίες"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
-msgstr ""
+msgstr "Μην δοκιμάσετε την χρήση ή να γίνετε υπηρεσία D-Bus"
 
 #. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:244
 msgid "Forced to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαναγκασμός τερματισμού"
 
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:448
 msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υπηρεσίας από την διεργασία"
 
-#: ../src/main.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:522
+#, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Πληκτρολογήστε  '%s --help' για πληροφορίες χρήσης."
+msgstr "Για πληροφορίες χρήσης πληκτρολογήστε \"%s --help\"."
 
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:533
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του xfce. Όλα τα δικαιώματα είναι δεσμευμένα."
+msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. Όλα τα δικαιώματα είναι δεσμευμένα."
 
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:534
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Παρακαλώ να αναφέρετε σφάλματα στο <%s>"
+msgstr "Παρακαλώ να αναφέρετε σφάλματα στο <%s>."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
 msgid "Add a new custom action."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας προσαρμοσμένης ενέργειας."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
 msgid "Always c_enter the window"
-msgstr ""
+msgstr "Πάντα κ_εντραρισμένο παράθυρο"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
-msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Εμφάνιση"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr ""
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Συμπεριφορά"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr ""
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "Ε_κκαθάριση Προσαρμοσμένου Ιστορικού Εντολών"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr ""
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Μέγεθος εικονιδίου Κατη_γορίας:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr ""
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "Κεντράρισμα του παραθύρου κατά την έναρξη."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "History"
-msgstr ""
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Εν_τολή:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "Προσαρμοσμένες _Ενέργειες"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
+msgid "History"
+msgstr "Ιστορικό"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
 "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
 "use \\0 and \\<num>."
 msgstr ""
+"Εάν ο τύπος είναι ορισμένος στο πρόθεμα, το %s θα αντικατασταθεί με ένα "
+"string μετά το pattern, %S με την ολοκληρωμένη καταχώρηση κειμένου. Για τις "
+"κανονικές εκφράσεις μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \\0 και \\<num>."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
-msgid "Patte_rn:"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid ""
+"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
 msgstr ""
+"Αντί να τερματίσει η εφαρμογή όταν κλείνει το τελευταίο παράθυρο, να "
+"διατηρείται η εκτελούμενη διεργασία ώστε να επιταχύνεται το άνοιγμά νέων "
+"παραθύρων. Μπορεί να θέλετε να το απενεργοποιήσετε αυτό ώστε να ελαττώσετε "
+"την χρήση μνήμης."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Μέγεθος εικονιδίου αντι_κειμένου:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Διατήρηση εκτέλεσης της _διεργασίας στο παρασκήνιο"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Μεγάλο"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+msgid "Larger"
+msgstr "Μεγαλύτερο"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "Patte_rn:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Pattern"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόθεμα"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονική Έκφραση"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
 msgid "Remember last _selected category"
-msgstr ""
+msgstr "Απομνημόνευση τελευταίας _επιλεγμένης κατηγορίας"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
 msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση της τρέχουσας επιλεγμένης ενέργειας."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "Smaller"
+msgstr "Μικρότερο"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "Κείμενο δί_πλα στα εικονίδια"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+msgid "Very Large"
+msgstr "Πολύ Μεγάλο"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+msgid "Very Small"
+msgstr "Πολύ Μικρό"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Γενικά"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "_Αποθήκευση συσχέτισης στο ιστορικό εντολών"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
 msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τύπος:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "_Προβολή αντικειμένων ως εικονίδια"
 
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"
@@ -206,11 +325,11 @@ msgstr "Εύρεση και εκτέλεση εγκατεστημένων εφα
 
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
 msgid "Run Program..."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση Προγράμματος..."
 
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
 msgid "Run a program"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση προγράμματος"
 
 #~ msgid "[MENUFILE]"
 #~ msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ ΜΕΝΟΥ]"
@@ -230,9 +349,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "C_lose after launch"
 #~ msgstr "Κ_λείσιμο μετά την εκτέλεση"
 
-#~ msgid "Launch"
-#~ msgstr "Εκτέλεση"
-
 #~ msgid "Could not load menu from %s"
 #~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του μενού από %s"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list