[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 88%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Apr 7 22:24:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 0c8df88bf7f3aeb147a66774320e89ed04d57e54 (commit)
       from 07ce1ca2b686bbfaea79ad57b78e245203ded68e (commit)

commit 0c8df88bf7f3aeb147a66774320e89ed04d57e54
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date:   Sat Apr 7 22:22:36 2012 +0200

    l10n: Updated Polish (pl) translation to 88%
    
    New status: 292 messages complete with 19 fuzzies and 19 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pl.po |   47 ++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2edb28e..be2a3d0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1064,22 +1064,21 @@ msgstr "NAZWA URZĄDZENIA"
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:124
 #, c-format
 msgid "%g px"
-msgstr ""
+msgstr "%g pikseli"
 
 #. miliseconds value for some of the scales in the dialog
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:134
 #, c-format
 msgid "%g ms"
-msgstr ""
+msgstr "%g ms"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
 msgid "B_uttons and Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "_Przyciski i reagowanie"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Buttons"
-msgstr "Układ przycisków"
+msgstr "Przyciski"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
 msgid "Clockwise"
@@ -1099,7 +1098,6 @@ msgid "Cursor _size:"
 msgstr "_Rozmiar kursora:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "D_istance:"
 msgstr "_Odległość:"
 
@@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr "Włączony"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 msgid "Disable to_uchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "_Wyłączenie panelu podczas wprowadzania tekstu"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
 msgid "Double Click"
@@ -1126,12 +1124,11 @@ msgstr "Przeciąganie"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 msgid "Edge scro_lling"
-msgstr ""
+msgstr "Przewijanie _krawędziowe"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Enable hori_zontal scrolling"
-msgstr "_Antyaliasing"
+msgstr "Przewijanie w p_oziomie"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
@@ -1146,12 +1143,11 @@ msgstr "Emulacja myszy"
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Mysz i panel dotykowy"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "None (right-handed)"
-msgstr "_Praworęczny"
+msgstr "Brak (układ praworęczny)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 msgid "Pen (absolute)"
@@ -1159,28 +1155,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
 msgid "Pointer Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość kursora"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "Przywracanie wartości domyślnych"
+msgstr "Przywróć _domyślne"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Reverse scroll d_irection"
-msgstr "_Odwrócenie kierunków kółka"
+msgstr "_Odwrócenie kierunków przewijania"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Przewijanie"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
 "values"
@@ -1259,17 +1252,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
 msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Przewijanie _dwoma palcami"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
 msgstr "Zamienia kierunki działania kółka myszy na przeciwne"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
-msgstr "Umożliwia kontrolowanie kursora myszy za pomocą klawiatury numerycznej"
+msgstr "Wyłącza panel dotykowy podczas korzystania z klawiatury"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
 msgid "_Acceleration:"
@@ -1285,17 +1277,15 @@ msgstr "_Urządzenia"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
 msgid "_Enable this device"
-msgstr ""
+msgstr "_Włączenie"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
 msgid "_Left-handed"
-msgstr "_Leworęczny"
+msgstr "_Układ leworęczny"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
 msgid "_Right-handed"
-msgstr "_Praworęczny"
+msgstr "_Układ praworęczny"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
 msgid "_Rotation:"
@@ -1456,9 +1446,8 @@ msgid "New Property"
 msgstr "Tworzy nową właściwość"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:158
-#, fuzzy
 msgid "_Property:"
-msgstr "Właściwość"
+msgstr "_Właściwość:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:173
 msgid "_Type:"


More information about the Xfce4-commits mailing list