[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 90%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 3 12:42:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to b37adc2b0c535d2de3c46629dc6cafd503d9f702 (commit)
from c90179b3201d938ea71ef59c7e9c0888bf7c94a4 (commit)
commit b37adc2b0c535d2de3c46629dc6cafd503d9f702
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Tue Apr 3 12:40:44 2012 +0200
l10n: Updated Polish (pl) translation to 90%
New status: 352 messages complete with 4 fuzzies and 31 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2a9db2a..b6c3d77 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 12:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Panel"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1089
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Usunąć aplet „%s”?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1092
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Aplet zostanie bezpowrotnie usunięty."
@@ -192,22 +192,22 @@ msgstr ""
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Nie odnaleziono uruchomionego wystąpienia %s"
-#: ../panel/panel-application.c:215
+#: ../panel/panel-application.c:212
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Nie udało się uruchomić programu importowania konfiguracji"
-#: ../panel/panel-application.c:955
+#: ../panel/panel-application.c:936
#, fuzzy
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Dodanie aktywatora do panelu"
-#: ../panel/panel-application.c:956
+#: ../panel/panel-application.c:937
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:958
+#: ../panel/panel-application.c:939
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../panel/panel-application.c:1689
+#: ../panel/panel-application.c:1673
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
"Uruchomiono serwer X bez menedżera sesji. Zakończenie programu zakończy "
"działanie serwera X."
-#: ../panel/panel-application.c:1690
+#: ../panel/panel-application.c:1674
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Zakończyć działanie panelu?"
-#: ../panel/panel-application.c:1698
+#: ../panel/panel-application.c:1682
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s”."
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Dodawanie aktywatora"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Proszę wybrać panel, do którego zostanie dodany aplet:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:801
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
@@ -322,41 +322,41 @@ msgstr ""
"apletu. Ponowić próbę ponownego uruchomienia apletu czy usunąć aplet z "
"panelu?"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:467
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
msgid "Automatic"
msgstr "Autmatycznie"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekran %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:512
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Panel zostanie usunięty wraz z konfiguracją apletów."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:868
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Usunąć panel %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:953
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(zewnętrzny)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:975
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Wewnętrzna nazwa: %s-%d"
@@ -693,9 +693,8 @@ msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Przyciski akcji"
+msgstr "Czynność"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
@@ -732,131 +731,127 @@ msgstr "_Czynności"
msgid "_Show confirmation dialog"
msgstr "_Wyświetl prośbę o potwierdzenie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:151
msgid "Log Out"
msgstr "Wylogowanie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
msgid "_Log Out"
msgstr "_Wylogowanie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:161
-#, fuzzy
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Usunąć aktywator „%s”?"
+msgstr "Wylogować bieżącego użytkownika?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:162
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "Wylogowywanie za %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
msgid "Log Out..."
msgstr "Wylogowanie..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log _Out..."
msgstr "Za_kończ sesję"
-#: ../plugins/actions/actions.c:172
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika"
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "_Switch User"
msgstr "_Przełącz użytkownika"
-#: ../plugins/actions/actions.c:178
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zablokowanie ekranu"
-#: ../plugins/actions/actions.c:179
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
msgid "L_ock Screen"
msgstr "_Zablokowanie ekranu"
-#: ../plugins/actions/actions.c:184
+#: ../plugins/actions/actions.c:180
msgid "Hibernate"
msgstr "Zahibernowanie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:185
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Zahibernowanie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:186
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
msgid "Do you want to suspend to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Zahibernować działanie komputera?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:187
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Działanie komputera zostanie zahibernowane za %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymanie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
msgid "Sus_pend"
msgstr "_Wstrzymanie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:193
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymać działanie komputera?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:194
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Działanie komputera zostanie wstrzymane za %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Ponowne uruchomienie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "_Restart"
msgstr "_Ponowne uruchomienie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:200
-#, fuzzy
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr "Usunąć aktywator „%s”?"
+msgstr "Uruchomić komputer ponownie?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:201
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Komputer zostanie ponownie uruchomiony za %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Shut Down"
msgstr "Wyłączenie"
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
-#, fuzzy
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Shut _Down"
-msgstr "Wyłączenie"
+msgstr "_Wyłącz"
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
-#, fuzzy
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Zakończyć działanie panelu?"
+msgstr "Wyłączyć komputer?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:208
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Komputer zostanie wyłączony za %d sekund."
-#: ../plugins/actions/actions.c:603
+#: ../plugins/actions/actions.c:620
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: ../plugins/actions/actions.c:872
+#: ../plugins/actions/actions.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
-msgstr "Nie udało się uruchomić programu „%s”."
+msgstr "Nie udało się uruchomić czynności „%s”."
-#: ../plugins/actions/actions.c:1031
+#: ../plugins/actions/actions.c:1141
msgid "John Doe"
msgstr "Jan Kowalski"
@@ -939,23 +934,23 @@ msgstr "I_kona:"
msgid "_Show button title"
msgstr "_Etykieta przycisku"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:566
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
msgid "Select An Icon"
msgstr "Wybór ikony"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:604
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:845
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2307
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2308
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s”."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1114
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1113
msgid "No applications found"
msgstr "Nie odnaleziono programu"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1137
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1136
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Nie udało się wczytać menu programów"
@@ -1074,7 +1069,7 @@ msgid "Show gri_d"
msgstr "_Siatka"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
@@ -1406,11 +1401,11 @@ msgstr "_Wzór plików:"
msgid "Open launcher menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1574
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1575
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Nienazwany element"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1727
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1728
msgid "No items"
msgstr "Brak aktywatorów"
@@ -1736,23 +1731,23 @@ msgstr "Według nazwy okna"
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
msgstr "Przełącz okna za pomocą _kółka myszy"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3177
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3202
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Zm_inimalizuj wszystkie"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3186
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211
msgid "Un_minimize All"
msgstr "_Cofnij minimalizację wszystkich"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3192
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3217
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Zm_aksymalizuj wszystkie"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3201
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3226
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "C_ofnij maksymalizację wszystkich"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3236
msgid "_Close All"
msgstr "Za_mknij wszystkie"
More information about the Xfce4-commits
mailing list