[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 91%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Apr 3 11:34:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 66c0628c59894eeffb5e2e141496661b9c6fe961 (commit)
       from d6f14606371a03f7ae51daa8b90123dbe9b7a8f0 (commit)

commit 66c0628c59894eeffb5e2e141496661b9c6fe961
Author: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>
Date:   Tue Apr 3 11:32:06 2012 +0200

    l10n: Updated Turkish (tr) translation to 91%
    
    New status: 191 messages complete with 16 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/tr.po |  402 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 219 insertions(+), 183 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9bd53e4..6d07fed 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.5.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 07:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:41+0200\n"
 "Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin at archlinux.org.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -141,6 +141,14 @@ msgstr "Simple Teması"
 msgid "Simple Splash Engine"
 msgstr "Basit Başlangıç Ekranı Motoru"
 
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Ekran koruyucuyu çalıştır ve programı kilitle"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ekran Koruyucu"
+
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ayar yöneticisi yuvası"
@@ -153,25 +161,27 @@ msgstr "SOCKET ID"
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../settings/main.c:74
+#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanım bilgisi için '%s --help' yazın."
 
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:219
+#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:124
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce geliştirme takımı. Tüm hakları saklıdır."
 
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:225
+#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Hataları lütfen <%s>'a bildirin."
 
-#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:231
+#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Sunucu ayarları ile iletişim kurulamıyor"
 
-#: ../settings/main.c:115
+#: ../settings/main.c:116
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr "Tanımlama bilgisinden kullanıcı arayüzü oluşturma başarısız"
 
@@ -251,7 +261,7 @@ msgstr ""
 "yeniden başlatmayacaktır."
 
 #: ../settings/session-editor.c:257
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "Uygulamayı _Kapat"
 
@@ -297,7 +307,7 @@ msgstr "İsim:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:124
+#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479
 msgid "Command:"
 msgstr "Komut:"
 
@@ -309,51 +319,53 @@ msgstr "Bir komut seç"
 msgid "Edit application"
 msgstr "Uygulamayı düzenle"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:562
+#: ../settings/xfae-model.c:611
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s: %s"
 msgstr "Bağ oluşturulamadı: %s %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:651
+#: ../settings/xfae-model.c:700
 #, c-format
 msgid "Failed to create file %s"
 msgstr "%s dosyası oluşturulamadı"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:673
+#: ../settings/xfae-model.c:723
 #, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
 msgstr "%s dosyasına yazma hatası"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:732
+#: ../settings/xfae-model.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading"
 msgstr "%s dosyası açılamıyor"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
+#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "%s dosyasında yazmaya uygun açılamıyor"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:101
+#: ../settings/xfae-window.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Below is the list of applications that will be started automatically when "
 "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
+"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
+"desktop environment, but you can still enable them if you want."
 msgstr ""
 "Son çıkış yaptığınızda kayıt ettiğiniz uygulamalara ek olarak aşağıdaki "
 "listede bulunan uygulamalar Xfce masaüstüne giriş yaptığınızda otomatik "
 "olarak çalışacaktır:"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:289
+#: ../settings/xfae-window.c:293
 #, c-format
 msgid "Failed adding \"%s\""
 msgstr "Ekleme başarısız \"%s\""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
+#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338
 msgid "Failed to remove item"
 msgstr "Silme işlemi başarısız."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:326
+#: ../settings/xfae-window.c:330
 msgid ""
 "This will permanently remove the application from the list of automatically "
 "started applications"
@@ -361,21 +373,21 @@ msgstr ""
 "Bu işlem uygulamayı başlangıçta çalışacak uygulamalar listesinden kalıcı "
 "olarak silecektir."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:328
+#: ../settings/xfae-window.c:332
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 'ı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:362
+#: ../settings/xfae-window.c:366
 msgid "Failed to edit item"
 msgstr "Düzenleme başarısız."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:382
+#: ../settings/xfae-window.c:386
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
 msgstr "\"%s\"' düzenleme başarısız."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:410
+#: ../settings/xfae-window.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Failed to toggle item"
 msgstr "Öğe değiştirilemedi"
@@ -384,7 +396,7 @@ msgstr "Öğe değiştirilemedi"
 msgid "Disable binding to TCP ports"
 msgstr "TCP Port bindingi kapat"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
 
@@ -392,81 +404,15 @@ msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
 msgid "Loading desktop settings"
 msgstr "Masaüstü ayarları yükleniyor"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:220
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> tarafından yazılmıştır."
-
-#: ../xfce4-session/main.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
-msgstr "Gtk+-%d.%d.%d ile işna eildi, Gtk+-%d.%d.%d ile çalışıyor"
-
 #. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:253
+#: ../xfce4-session/main.c:298
 msgid "Verifying DNS settings"
 msgstr "DNS Ayarları Doğrulanıyor"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:257
+#: ../xfce4-session/main.c:302
 msgid "Loading session data"
 msgstr "Oturum bilgisi yükleniyor"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>Çıkış yap, %s</b></span>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
-#, fuzzy
-msgid "_Log Out"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
-#, fuzzy
-msgid "_Restart"
-msgstr "Yeniden Başla"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
-#, fuzzy
-msgid "Shut _Down"
-msgstr "Kapat"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Sus_pend"
-msgstr "Askıya al"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "Beklemeye al"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
-msgid "_Save session for future logins"
-msgstr "_Sonraki girişler için oturumu kaydet"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
-msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Lütfen parolanızı girin:"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
-msgid "<b>An error occurred</b>"
-msgstr "<b>Bir hata oluştu</b>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Girdiğiniz parola yanlış ya da sistem yöneticisi kullandığınız kullanıcı "
-"hesabının bilgisayarı kapatmasına izin vermiyor."
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
-msgid "Shutdown Failed"
-msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:835
-msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr "Bilgisayarın kapanması olanaksız"
-
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
 #, c-format
 msgid "Last accessed: %s"
@@ -537,7 +483,7 @@ msgstr "Yinede devam et"
 msgid "Try again"
 msgstr "Tekrar dene"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:604
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -548,83 +494,109 @@ msgstr ""
 "(D-Bus kurulum problemi); ortam değişkeni $XDG_CONFIG_DIRS yalnış ayarlanmış "
 "(\"%s\" 'in içinde olmalı), veya xfce4-session yanlış yüklenmiş."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:615
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr ""
 "Belirlenmiş günveli oturum (\"%s\") güvenli oturum olarak işaretlenmemiş."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:662
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "Güvenli oturum için uygulama listesi boş."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Oturum Yöneticisi Hatası"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:711
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Güvenli oturum yükleme olanaksız"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1125
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Oturum askıya alınamadı"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Oturum beklemeye alınamadı"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "İstemciler sadece uzakta durumunda sonlandırılabilir"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr ""
 "Denetleme noktası istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmalıdır"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Kapatma istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmak zorunda"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003
-#, c-format
-msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr "Geçersiz kapatma türü \"%u\""
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "Çıkış"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601
-#, c-format
-msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr "Sistem kapatma yardımcısı için gönderme komutu hatası: %s"
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
+#, fuzzy
+msgid "_Log Out"
+msgstr "Çıkış"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr "Sistem kapatma yardımcısından cevap alınamadı: %s"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
+#, fuzzy
+msgid "_Restart"
+msgstr "Yeniden Başla"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624
-#, c-format
-msgid "Shutdown command failed"
-msgstr "Bilgisayar kapatılamadı"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "Kapat"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802
-msgid "Suspend failed, no backend supported"
-msgstr "Askıya alma başarısız, desteklenmeyen arka plan"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "Askıya al"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "Beklemeye al"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "_Sonraki girişler için oturumu kaydet"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Lütfen parolanızı girin:"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829
-msgid "Hibernate failed, no backend supported"
-msgstr "Beklemeye alma başarısız, desteklenmeyen arka plan"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred"
+msgstr "<b>Bir hata oluştu</b>"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859
-msgid "Shutdown Command not found"
-msgstr "Kapatma komutu bulunamadı"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"Girdiğiniz parola yanlış ya da sistem yöneticisi kullandığınız kullanıcı "
+"hesabının bilgisayarı kapatmasına izin vermiyor."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
 msgid "Choose session"
@@ -742,60 +714,81 @@ msgstr ""
 "taşınmıştır.\n"
 "Bu dizini artık silebilirsiniz.\n"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:452
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "Oto-Başlat Çalışıyor..."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:564
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Starting Assistive Technologies"
 msgstr "Gnome Yardımcı Teknolojileri Başlatılıyor"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
+#, c-format
+msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
+msgstr "Sistem kapatma yardımcısı için gönderme komutu hatası: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
+#, c-format
+msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
+msgstr "Sistem kapatma yardımcısından cevap alınamadı: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
+#, c-format
+msgid "Shutdown command failed"
+msgstr "Bilgisayar kapatılamadı"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Kapanma kiosk ayarları tarafından engellendi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Bilinmeyen kapanma metodu %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:57
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
 msgstr "Mesaj göstermeden çıkış yap."
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:61
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
 msgstr "Mesaj göstermeden kapat"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
 msgstr "Mesaj göstermeden yeniden başlat"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:81
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
 msgstr "Mesaj göstermeden askıya al"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:85
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
 msgstr "Mesaj göstermeden beklemeye al"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:89
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
 msgstr "Hızlı çıkış yap; oturumu kaydetme"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:107
-msgid "Logout Error"
-msgstr "Çıkış Hatası"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 ../xfce4-session-logout/main.c:117
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:100
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:178
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr "D-Bus oturum yolu ile iletişim kurulamıyor."
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:125
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Yazarlar, Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:190
-msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "Yeni D-Bus iletisi oluşturulamadı"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:126
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
+msgstr "ve Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:206
-msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr "Oturum yöneticisinden cevap alınamıyor"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
+msgstr "D-Bus oturum yolu ile iletişim kurulamıyor."
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:186
 msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr "Çıkış yapılırken hata alındı"
 
@@ -808,12 +801,12 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr "Xfce 'ten çık"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
 msgstr "Masaüstü başlangıcını ve açılış ekranını özelleştir"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
 msgid "Session and Startup"
 msgstr "Oturum ve Başlangıç"
 
@@ -850,90 +843,99 @@ msgid "<b>Session Chooser</b>"
 msgstr "<b>Oturum Seçici</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Kapat</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
 msgid "<b>Version:</b>"
 msgstr "<b>Sürüm:</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Geliş_miş"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
 msgid "Always save the session when logging out"
 msgstr "Çıkışta her zaman oturumu kaydet"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
 msgid "Automatically save session on _logout"
 msgstr "Çıkışta oturumu _kaydet"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
 msgid "Con_figure"
 msgstr "Ya_pılandır"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
 msgid "Demonstrates the selected splash screen"
 msgstr "Seçilmiş olan açılış ekranını gösterir."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
 msgstr "Xfce her başladığında oturum seçiciyi göster"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
 msgid "Empty the session cache"
 msgstr "Oturum önbelleğini boşalt"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
 msgstr "Başlangıçta GN_OME servislerini çalıştır"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
 msgid "Launch _KDE services on startup"
 msgstr "Başlangıçta _KDE servislerini çalıştır"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
 msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Uzaktaki uygulamala_rı yönet"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr "Uzak uygulamaları ağ üzerinden yönet (güvenlik riski oluşturabilir)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
 msgstr "Seçilmiş açılış ekranı için yapılandırma penceresini açar."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
 msgstr "Çıkışta doğrulama için sor"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
 msgstr "Uygulamadan çık ve onu oturumdan kaldır"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Askıya alma ve hazırda beklemeden önce xflock4 programını çalıştır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
 msgid "S_plash"
 msgstr "_Açılış"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
 msgid "Save Sessio_n"
 msgstr "Oturu_mu Kaydet"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Saving Session"
 msgstr "Oturum Kaydediliyor"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
 msgstr ""
 "Gnome erişebilirlik seçenekleri, gnome-keyring gibi GNOME servislerini başlat"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
 msgstr "\"kdeinit,\" DCOP, ve ARTS gibi KDE servislerini başlat"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
@@ -943,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "yaptığınızda kaydedilecek. Aşağıdaki değişiklikler sadece oturum "
 "kaydedildiğinde geçerli olacak."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
 "window."
@@ -951,34 +953,68 @@ msgstr ""
 "Oturumunuz kaydedilmeye başlandı. Beklemek istemiyorsanız, bu pencereyi "
 "kapatabilirsiniz."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
 msgid "_Clear saved sessions"
 msgstr "_Kayıtlı oturumları temizle"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
 msgid "_Display chooser on login"
 msgstr "Girişte seçiciyi gö_ster"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
 msgid "_General"
 msgstr "_Genel"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "_Lock screen before sleep"
+msgstr "Uykudan önce ekranı _kilitle"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
 msgid "_Prompt on logout"
 msgstr "Çı_kışta sor"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
 msgid "_Session"
 msgstr "_Oturum"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
 msgid "_Test"
 msgstr "_Dene"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
 msgid "label"
 msgstr "etiket"
 
+#~ msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
+#~ msgstr "Gtk+-%d.%d.%d ile işna eildi, Gtk+-%d.%d.%d ile çalışıyor"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>Çıkış yap, %s</b></span>"
+
+#~ msgid "Unable to perform shutdown"
+#~ msgstr "Bilgisayarın kapanması olanaksız"
+
+#~ msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
+#~ msgstr "Geçersiz kapatma türü \"%u\""
+
+#~ msgid "Suspend failed, no backend supported"
+#~ msgstr "Askıya alma başarısız, desteklenmeyen arka plan"
+
+#~ msgid "Hibernate failed, no backend supported"
+#~ msgstr "Beklemeye alma başarısız, desteklenmeyen arka plan"
+
+#~ msgid "Shutdown Command not found"
+#~ msgstr "Kapatma komutu bulunamadı"
+
+#~ msgid "Logout Error"
+#~ msgstr "Çıkış Hatası"
+
+#~ msgid "Failed to create new D-Bus message"
+#~ msgstr "Yeni D-Bus iletisi oluşturulamadı"
+
+#~ msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+#~ msgstr "Oturum yöneticisinden cevap alınamıyor"
+
 #~ msgid "Session"
 #~ msgstr "_Oturum"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list