[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 91%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 3 11:34:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 66c0628c59894eeffb5e2e141496661b9c6fe961 (commit)
from d6f14606371a03f7ae51daa8b90123dbe9b7a8f0 (commit)
commit 66c0628c59894eeffb5e2e141496661b9c6fe961
Author: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>
Date: Tue Apr 3 11:32:06 2012 +0200
l10n: Updated Turkish (tr) translation to 91%
New status: 191 messages complete with 16 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/tr.po | 402 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 219 insertions(+), 183 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9bd53e4..6d07fed 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.5.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin at archlinux.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -141,6 +141,14 @@ msgstr "Simple Teması"
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Basit Başlangıç Ekranı Motoru"
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Ekran koruyucuyu çalıştır ve programı kilitle"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ekran Koruyucu"
+
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Ayar yöneticisi yuvası"
@@ -153,25 +161,27 @@ msgstr "SOCKET ID"
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
-#: ../settings/main.c:74
+#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Kullanım bilgisi için '%s --help' yazın."
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:219
+#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:124
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce geliştirme takımı. Tüm hakları saklıdır."
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:225
+#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:127
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Hataları lütfen <%s>'a bildirin."
-#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:231
+#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Sunucu ayarları ile iletişim kurulamıyor"
-#: ../settings/main.c:115
+#: ../settings/main.c:116
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Tanımlama bilgisinden kullanıcı arayüzü oluşturma başarısız"
@@ -251,7 +261,7 @@ msgstr ""
"yeniden başlatmayacaktır."
#: ../settings/session-editor.c:257
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "_Quit Program"
msgstr "Uygulamayı _Kapat"
@@ -297,7 +307,7 @@ msgstr "İsim:"
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:124
+#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
@@ -309,51 +319,53 @@ msgstr "Bir komut seç"
msgid "Edit application"
msgstr "Uygulamayı düzenle"
-#: ../settings/xfae-model.c:562
+#: ../settings/xfae-model.c:611
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Bağ oluşturulamadı: %s %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:651
+#: ../settings/xfae-model.c:700
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "%s dosyası oluşturulamadı"
-#: ../settings/xfae-model.c:673
+#: ../settings/xfae-model.c:723
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "%s dosyasına yazma hatası"
-#: ../settings/xfae-model.c:732
+#: ../settings/xfae-model.c:782
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "%s dosyası açılamıyor"
-#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
+#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "%s dosyasında yazmaya uygun açılamıyor"
-#: ../settings/xfae-window.c:101
+#: ../settings/xfae-window.c:102
+#, fuzzy
msgid ""
"Below is the list of applications that will be started automatically when "
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
+"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
+"desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr ""
"Son çıkış yaptığınızda kayıt ettiğiniz uygulamalara ek olarak aşağıdaki "
"listede bulunan uygulamalar Xfce masaüstüne giriş yaptığınızda otomatik "
"olarak çalışacaktır:"
-#: ../settings/xfae-window.c:289
+#: ../settings/xfae-window.c:293
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Ekleme başarısız \"%s\""
-#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
+#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Silme işlemi başarısız."
-#: ../settings/xfae-window.c:326
+#: ../settings/xfae-window.c:330
msgid ""
"This will permanently remove the application from the list of automatically "
"started applications"
@@ -361,21 +373,21 @@ msgstr ""
"Bu işlem uygulamayı başlangıçta çalışacak uygulamalar listesinden kalıcı "
"olarak silecektir."
-#: ../settings/xfae-window.c:328
+#: ../settings/xfae-window.c:332
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" 'ı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../settings/xfae-window.c:362
+#: ../settings/xfae-window.c:366
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Düzenleme başarısız."
-#: ../settings/xfae-window.c:382
+#: ../settings/xfae-window.c:386
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "\"%s\"' düzenleme başarısız."
-#: ../settings/xfae-window.c:410
+#: ../settings/xfae-window.c:414
#, fuzzy
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Öğe değiştirilemedi"
@@ -384,7 +396,7 @@ msgstr "Öğe değiştirilemedi"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "TCP Port bindingi kapat"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
@@ -392,81 +404,15 @@ msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Masaüstü ayarları yükleniyor"
-#: ../xfce4-session/main.c:220
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> tarafından yazılmıştır."
-
-#: ../xfce4-session/main.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
-msgstr "Gtk+-%d.%d.%d ile işna eildi, Gtk+-%d.%d.%d ile çalışıyor"
-
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:253
+#: ../xfce4-session/main.c:298
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "DNS Ayarları Doğrulanıyor"
-#: ../xfce4-session/main.c:257
+#: ../xfce4-session/main.c:302
msgid "Loading session data"
msgstr "Oturum bilgisi yükleniyor"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>Çıkış yap, %s</b></span>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
-#, fuzzy
-msgid "_Log Out"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
-#, fuzzy
-msgid "_Restart"
-msgstr "Yeniden Başla"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
-#, fuzzy
-msgid "Shut _Down"
-msgstr "Kapat"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Sus_pend"
-msgstr "Askıya al"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "Beklemeye al"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
-msgid "_Save session for future logins"
-msgstr "_Sonraki girişler için oturumu kaydet"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
-msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Lütfen parolanızı girin:"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
-msgid "<b>An error occurred</b>"
-msgstr "<b>Bir hata oluştu</b>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Girdiğiniz parola yanlış ya da sistem yöneticisi kullandığınız kullanıcı "
-"hesabının bilgisayarı kapatmasına izin vermiyor."
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
-msgid "Shutdown Failed"
-msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:835
-msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr "Bilgisayarın kapanması olanaksız"
-
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
@@ -537,7 +483,7 @@ msgstr "Yinede devam et"
msgid "Try again"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:604
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -548,83 +494,109 @@ msgstr ""
"(D-Bus kurulum problemi); ortam değişkeni $XDG_CONFIG_DIRS yalnış ayarlanmış "
"(\"%s\" 'in içinde olmalı), veya xfce4-session yanlış yüklenmiş."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:615
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
"Belirlenmiş günveli oturum (\"%s\") güvenli oturum olarak işaretlenmemiş."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:662
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Güvenli oturum için uygulama listesi boş."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Oturum Yöneticisi Hatası"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:711
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Güvenli oturum yükleme olanaksız"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1125
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Oturum askıya alınamadı"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Oturum beklemeye alınamadı"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "İstemciler sadece uzakta durumunda sonlandırılabilir"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Denetleme noktası istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmalıdır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Kapatma istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmak zorunda"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003
-#, c-format
-msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr "Geçersiz kapatma türü \"%u\""
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "Çıkış"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601
-#, c-format
-msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr "Sistem kapatma yardımcısı için gönderme komutu hatası: %s"
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
+#, fuzzy
+msgid "_Log Out"
+msgstr "Çıkış"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr "Sistem kapatma yardımcısından cevap alınamadı: %s"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
+#, fuzzy
+msgid "_Restart"
+msgstr "Yeniden Başla"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624
-#, c-format
-msgid "Shutdown command failed"
-msgstr "Bilgisayar kapatılamadı"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "Kapat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802
-msgid "Suspend failed, no backend supported"
-msgstr "Askıya alma başarısız, desteklenmeyen arka plan"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "Askıya al"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "Beklemeye al"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "_Sonraki girişler için oturumu kaydet"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Lütfen parolanızı girin:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829
-msgid "Hibernate failed, no backend supported"
-msgstr "Beklemeye alma başarısız, desteklenmeyen arka plan"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred"
+msgstr "<b>Bir hata oluştu</b>"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859
-msgid "Shutdown Command not found"
-msgstr "Kapatma komutu bulunamadı"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"Girdiğiniz parola yanlış ya da sistem yöneticisi kullandığınız kullanıcı "
+"hesabının bilgisayarı kapatmasına izin vermiyor."
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
@@ -742,60 +714,81 @@ msgstr ""
"taşınmıştır.\n"
"Bu dizini artık silebilirsiniz.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:452
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Oto-Başlat Çalışıyor..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:564
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:558
#, fuzzy
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Gnome Yardımcı Teknolojileri Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
+#, c-format
+msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
+msgstr "Sistem kapatma yardımcısı için gönderme komutu hatası: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
+#, c-format
+msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
+msgstr "Sistem kapatma yardımcısından cevap alınamadı: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
+#, c-format
+msgid "Shutdown command failed"
+msgstr "Bilgisayar kapatılamadı"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Kapanma kiosk ayarları tarafından engellendi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Bilinmeyen kapanma metodu %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:57
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Mesaj göstermeden çıkış yap."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:61
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Mesaj göstermeden kapat"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Mesaj göstermeden yeniden başlat"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:81
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Mesaj göstermeden askıya al"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:85
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Mesaj göstermeden beklemeye al"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:89
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Hızlı çıkış yap; oturumu kaydetme"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:107
-msgid "Logout Error"
-msgstr "Çıkış Hatası"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 ../xfce4-session-logout/main.c:117
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:100
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:178
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr "D-Bus oturum yolu ile iletişim kurulamıyor."
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:125
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Yazarlar, Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:190
-msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "Yeni D-Bus iletisi oluşturulamadı"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:126
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
+msgstr "ve Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:206
-msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr "Oturum yöneticisinden cevap alınamıyor"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
+msgstr "D-Bus oturum yolu ile iletişim kurulamıyor."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:186
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Çıkış yapılırken hata alındı"
@@ -808,12 +801,12 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Xfce 'ten çık"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Masaüstü başlangıcını ve açılış ekranını özelleştir"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "Session and Startup"
msgstr "Oturum ve Başlangıç"
@@ -850,90 +843,99 @@ msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>Oturum Seçici</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Kapat</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Sürüm:</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Geliş_miş"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Çıkışta her zaman oturumu kaydet"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
msgid "Automatically save session on _logout"
msgstr "Çıkışta oturumu _kaydet"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
msgid "Con_figure"
msgstr "Ya_pılandır"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
msgstr "Seçilmiş olan açılış ekranını gösterir."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Xfce her başladığında oturum seçiciyi göster"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Empty the session cache"
msgstr "Oturum önbelleğini boşalt"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Başlangıçta GN_OME servislerini çalıştır"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Başlangıçta _KDE servislerini çalıştır"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Uzaktaki uygulamala_rı yönet"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Uzak uygulamaları ağ üzerinden yönet (güvenlik riski oluşturabilir)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
msgstr "Seçilmiş açılış ekranı için yapılandırma penceresini açar."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Çıkışta doğrulama için sor"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr "Uygulamadan çık ve onu oturumdan kaldır"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Askıya alma ve hazırda beklemeden önce xflock4 programını çalıştır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "S_plash"
msgstr "_Açılış"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Save Sessio_n"
msgstr "Oturu_mu Kaydet"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Saving Session"
msgstr "Oturum Kaydediliyor"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr ""
"Gnome erişebilirlik seçenekleri, gnome-keyring gibi GNOME servislerini başlat"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "\"kdeinit,\" DCOP, ve ARTS gibi KDE servislerini başlat"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
@@ -943,7 +945,7 @@ msgstr ""
"yaptığınızda kaydedilecek. Aşağıdaki değişiklikler sadece oturum "
"kaydedildiğinde geçerli olacak."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
@@ -951,34 +953,68 @@ msgstr ""
"Oturumunuz kaydedilmeye başlandı. Beklemek istemiyorsanız, bu pencereyi "
"kapatabilirsiniz."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_Clear saved sessions"
msgstr "_Kayıtlı oturumları temizle"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "Girişte seçiciyi gö_ster"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
msgid "_General"
msgstr "_Genel"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "_Lock screen before sleep"
+msgstr "Uykudan önce ekranı _kilitle"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "Çı_kışta sor"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
msgid "_Session"
msgstr "_Oturum"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
msgid "_Test"
msgstr "_Dene"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
msgid "label"
msgstr "etiket"
+#~ msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
+#~ msgstr "Gtk+-%d.%d.%d ile işna eildi, Gtk+-%d.%d.%d ile çalışıyor"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>Çıkış yap, %s</b></span>"
+
+#~ msgid "Unable to perform shutdown"
+#~ msgstr "Bilgisayarın kapanması olanaksız"
+
+#~ msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
+#~ msgstr "Geçersiz kapatma türü \"%u\""
+
+#~ msgid "Suspend failed, no backend supported"
+#~ msgstr "Askıya alma başarısız, desteklenmeyen arka plan"
+
+#~ msgid "Hibernate failed, no backend supported"
+#~ msgstr "Beklemeye alma başarısız, desteklenmeyen arka plan"
+
+#~ msgid "Shutdown Command not found"
+#~ msgstr "Kapatma komutu bulunamadı"
+
+#~ msgid "Logout Error"
+#~ msgstr "Çıkış Hatası"
+
+#~ msgid "Failed to create new D-Bus message"
+#~ msgstr "Yeni D-Bus iletisi oluşturulamadı"
+
+#~ msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+#~ msgstr "Oturum yöneticisinden cevap alınamıyor"
+
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "_Oturum"
More information about the Xfce4-commits
mailing list