[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 64%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 27 23:32:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 78d173c9fea43cbf7200a0f0b78ae4c6cd81dded (commit)
       from 8860872f9ec3be3bde3f7979799ae988013a1d56 (commit)

commit 78d173c9fea43cbf7200a0f0b78ae4c6cd81dded
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Tue Sep 27 23:31:51 2011 +0200

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 64%
    
    New status: 55 messages complete with 0 fuzzies and 30 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |  306 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 259 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 89d24e6..ceaed81 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,85 +1,77 @@
 # Ukrainian translation of libxfce4ui.
 # Copyright (C) 2008 Dmitry Nikitin
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-#
+# 
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 16:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-30 17:35+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
-"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:68
 msgid "Information"
 msgstr "Інформація"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:101
 msgid "Warning"
 msgstr "Перередження"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:135
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:186
 msgid "Question"
 msgstr "Запитання"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Управління сеансом ІН клієнта"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "ID"
 msgstr "ІН"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Заборонити управління сеансами"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
 msgid "Session management options"
 msgstr "Опції управління сеансами"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Показати опції управління сеансами"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Не вдалось з'єднатись з менеджером сеансів: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Менеджер сеансів не повернув правильного ІН клієнта"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
 #, c-format
-msgid ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Робоча тека \"%s\" не існує. Вона не буде використовуватися, поки "
-"створюється \"%s\"."
+msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
+msgstr "Робоча тека \"%s\" не існує. Вона не буде використовуватися, поки створюється \"%s\"."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Цей запускач вже використовувався для іншої дії менеджера вікон. Яку дію ви "
-"бажаєте використати?"
+msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
+msgstr "Цей запускач вже використовувався для іншої дії менеджера вікон. Яку дію ви бажаєте використати?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -96,12 +88,8 @@ msgstr "Зберегти попередній"
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
 #, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Цей запускач вже використовувався для іншої команди '%s'. Яку дію ви бажаєте "
-"використати?"
+msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
+msgstr "Цей запускач вже використовувався для іншої команди '%s'. Яку дію ви бажаєте використати?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
@@ -110,12 +98,8 @@ msgid "Keep '%s'"
 msgstr "Зберегти '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Цей запускач вже використовується дією менеджера вікон. Яку дію ви бажаєте "
-"використати?"
+msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
+msgstr "Цей запускач вже використовується дією менеджера вікон. Яку дію ви бажаєте використати?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
@@ -130,32 +114,32 @@ msgstr "Конфліктуючі дії для %s"
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Цей запускач вже використовується для чогось іншого."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Швидкі дії менеджера вікон"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
 msgid "Action:"
 msgstr "Дія:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Команда дії:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Запускач"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Запускач:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Не вдалось захопити клавіатуру."
 
@@ -170,3 +154,231 @@ msgstr "Відображуваний діалог"
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Віджети Xfce 4"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+msgid "Version information"
+msgstr "Інформація про версію"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Мменеджер вікон"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr "Панель"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Менеджер робочого столу"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr "Менеджер файлів"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Менеджер сеансів"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr "Налаштування системи"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Пошук програм"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Utilities and Scripts"
+msgstr "Утиліти і скрипти"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:108
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Демон налаштувань"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:109
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:116
+msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:140
+msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:146
+msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr "Дякуємо Вам за зацікавлення проектом Xfce."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:157
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr "Команда розробників Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:270
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:287
+msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:292
+msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:299
+msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:446
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:452
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr "Не можу ініціалізувати GTK+."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Команда розробників Xfce. Всі права застережено."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:462
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:465
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:475
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:493
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "Версія %s"
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "Про Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About"
+msgstr "Про"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Про середовище робочого столу Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "Copyright"
+msgstr "Права застережено"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Credits"
+msgstr "Подяки"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr "Ліцензія"


More information about the Xfce4-commits mailing list