[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 27 18:58:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 291f83f011dfb943635cb44441c39726d3bc9524 (commit)
       from 8b90280747793da561d4657315329ac17cfa927f (commit)

commit 291f83f011dfb943635cb44441c39726d3bc9524
Author: Henrique P. Machado <zehrique at gmail.com>
Date:   Tue Sep 27 18:57:53 2011 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   61 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7e30453..847145a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # Rodrigo Coacci <rcoacci at gmail.com>, 2004.
 # Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>, 2005.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-21 12:13-0300\n"
 "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 
 #: ../src/appfinder-category-model.c:108
 msgid "All Applications"
@@ -48,24 +48,24 @@ msgstr "Histórico de comandos"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:175
 msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "_Limpar"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:176
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr ""
+msgstr "Isto irá limpar permanentemente o histórico de comandos."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:177
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza de que quer limpar o histórico de comandos?"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:287
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "A ação personalizada será excluída permanentemente."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:288
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza de que quer excluir o padrão \"%s\"?"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
@@ -78,9 +78,8 @@ msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Alternar modo de visão"
 
 #: ../src/main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Start in collapsed mode"
-msgstr "Iniciar no modo expandido"
+msgstr "Iniciar no modo recolhido"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Print version information and exit"
@@ -123,78 +122,72 @@ msgstr "Por favor, envie relatórios sobre erros para <%s>."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
 msgid "Add a new custom action."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma nova ação personalizada."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
 msgid "Always c_enter the window"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre c_entralizar a janela"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "Histórico de comandos"
+msgstr "Li_mpar Histórico de comandos personalizado"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
 msgid "Center the window on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Centraliza a janela no início."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Comando"
+msgstr "C_omando:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
 msgid "Custom _Actions"
-msgstr ""
+msgstr "_Ações personalizadas"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "History"
-msgstr "Histórico de comandos"
+msgstr "Histórico"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
+msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Se o tipo estiver definido como prefixo, %s será substituído com a string após o padrão, %S com o texto digitado por completo. Para expressões regulares, você pode usar \\0 e \\<num>."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
 msgid "Patte_rn:"
-msgstr ""
+msgstr "_Padrão:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
 msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão regular"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
 msgid "Remember last _selected category"
-msgstr ""
+msgstr "Lembrar última categoria _selecionada"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
 msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr ""
+msgstr "Remove a ação atualmente selecionada."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Geral"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
 
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"


More information about the Xfce4-commits mailing list