[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 74%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 27 07:42:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to bcd83006d8eea386308a6063fda00b819e099dcd (commit)
       from 41e459b9defa1b454ddd627f862b960daf4348c6 (commit)

commit bcd83006d8eea386308a6063fda00b819e099dcd
Author: Henrique P. Machado <zehrique at gmail.com>
Date:   Tue Sep 27 07:40:19 2011 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 74%
    
    New status: 86 messages complete with 16 fuzzies and 14 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |  107 +++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3f42057..00b6ee5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the Thunar-volman package.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2007-2008.
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-30 13:32-0300\n"
 "Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:59
@@ -34,29 +34,28 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Imprime as informações sobre a versão e sai"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar-volman/main.c:93
+#: ../thunar-volman/main.c:96
 msgid "Thunar Volume Manager"
 msgstr "Gerenciador de volumes Thunar"
 
-#: ../thunar-volman/main.c:119
+#: ../thunar-volman/main.c:135
 msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os direitos reservados."
 
-#: ../thunar-volman/main.c:120
+#: ../thunar-volman/main.c:136
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Por favor reporte os erros para <%s>."
 
-#: ../thunar-volman/main.c:174
+#: ../thunar-volman/main.c:190
 #, c-format
 msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Não há dispositivo com o caminho sysfs \"%s\""
 
-#: ../thunar-volman/main.c:186
+#: ../thunar-volman/main.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
-msgstr ""
-"É necessário especificar o novo UDI de dispositivo HAL com --device-added"
+msgstr "É necessário especificar o novo UDI de dispositivo HAL com --device-added"
 
 #. ...so we need to prompt what to do
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
@@ -102,11 +101,8 @@ msgid "A photo card has been detected"
 msgstr "Um cartão de foto foi detectado."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
-msgid ""
-"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
-"album?"
-msgstr ""
-"Existem fotos no cartão. Você gostaria de adicionar estas fotos no seu álbum?"
+msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
+msgstr "Existem fotos no cartão. Você gostaria de adicionar estas fotos no seu álbum?"
 
 #. prompt the user to execute the file
 #. prompt the user to execute this file
@@ -151,56 +147,54 @@ msgstr "_Abrir"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
 msgid "CD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD montado"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
 msgid "DVD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD montado"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:621
 msgid "The CD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "O CD foi montado automaticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:622
 msgid "The DVD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "O DVD foi montado automaticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
 msgid "Volume mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Volume montado"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:635
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "O volume \"%s\" foi montado automaticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:640
 #, c-format
 msgid "The inserted volume was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "O volume inserido foi montado automaticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:694
 #, c-format
 msgid "Unable to locate mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível localizar ponto de montagem"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:740
 #, c-format
 msgid "Unable to mount the device"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível montar o dispositivo"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:749
 #, c-format
 msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível detectar o volume correspondente ao dispositivo"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:824
-#, fuzzy
 msgid "Audio/Data CD"
 msgstr "CD de áudio / Dados"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:825
-#, fuzzy
 msgid "The CD in the drive contains both music and files"
 msgstr "O CD no dispositivo contém músicas e arquivos juntos."
 
@@ -219,15 +213,14 @@ msgstr "_Reproduzir CD"
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:919
 #, c-format
 msgid "Unknown block device type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de dispositivo de bloco desconhecido"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-device.c:139
 #, c-format
 msgid "Device type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de dispositivo não suportado"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
-#, fuzzy
 msgid "input-keyboard"
 msgstr "Teclados"
 
@@ -244,7 +237,7 @@ msgstr "Um cartão de foto foi detectado."
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
 msgid "input-tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tablet"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
@@ -387,9 +380,8 @@ msgstr "Scripts Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts Shell"
 
-#.
 #. Storage
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
 msgid "Storage"
 msgstr "Armazenamento"
@@ -434,9 +426,8 @@ msgstr "Comando para CDs de _dados:"
 msgid "Command for A_udio CDs:"
 msgstr "Comando para CDs de á_udio:"
 
-#.
 #. Multimedia
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimídia"
@@ -480,9 +471,8 @@ msgstr "Reprodutores portáteis de música"
 msgid "Play _music files when connected"
 msgstr "Reproduzir _música quando conectado"
 
-#.
 #. Cameras
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
 msgid "Cameras"
 msgstr "Câmeras"
@@ -495,9 +485,8 @@ msgstr "Câmeras digitais"
 msgid "Import digital photographs when connected"
 msgstr "Importar fotografias digitais quando conectadas"
 
-#.
 #. PDAs
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
 msgid "PDAs"
 msgstr "PDAs"
@@ -518,9 +507,8 @@ msgstr "Pocket PCs"
 msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
 msgstr "Sincronizar dispositivos Pocket P_C quando conectados"
 
-#.
 #. Printers
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
 msgid "Printers"
@@ -528,12 +516,10 @@ msgstr "Impressoras"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:545
 msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
-msgstr ""
-"Executar automaticamente um programa quando uma im_pressora for conectada"
+msgstr "Executar automaticamente um programa quando uma im_pressora for conectada"
 
-#.
 #. Input Devices
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada"
@@ -544,9 +530,8 @@ msgstr "Teclados"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
 #, fuzzy
-msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
-msgstr ""
-"Executar automaticamente um programa quando um _teclado USB for conectado"
+msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
+msgstr "Executar automaticamente um programa quando um _teclado USB for conectado"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
 msgid "Mice"
@@ -554,9 +539,8 @@ msgstr "Mouse"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
 #, fuzzy
-msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
-msgstr ""
-"Executar automaticamente um programa quando um _mouse USB for conectado"
+msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgstr "Executar automaticamente um programa quando um _mouse USB for conectado"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
 msgid "Tablet"
@@ -589,11 +573,8 @@ msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação"
 #~ msgid "Encrypted volume"
 #~ msgstr "Volume criptografado"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volume criptografado...</"
-#~ "span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volume criptografado...</span>"
 
 #~ msgid "Setting up the crypto layer..."
 #~ msgstr "Configurando a camada de criptografia..."
@@ -607,15 +588,11 @@ msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação"
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Senha incorreta.</span>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volume está criptografado.</"
-#~ "span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volume está criptografado.</span>"
 
 #~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, entre com sua senha para descriptografar e montar o volume."
+#~ msgstr "Por favor, entre com sua senha para descriptografar e montar o volume."
 
 #~ msgid "_Mount"
 #~ msgstr "_Montar"


More information about the Xfce4-commits mailing list